Babyviewer KS4245 - Monitor per bambini TOPCOM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Babyviewer KS4245 TOPCOM in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Monitor per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Babyviewer KS4245 - TOPCOM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Babyviewer KS4245 del marchio TOPCOM.
MANUALE UTENTE Babyviewer KS4245 TOPCOM
ITALIANO 1 Informazioni generali Egregio Cliente, La preghiamo di leggere queste informazioni per acquisire rapidamente familiarità con il dispositivo e imparare ad usare le sue funzioni. 2 Informazioni su questa guida per l'utente Questa guida per l'utente contiene informazioni sul babyphone Babyviewer KS-4245 (qui di seguito "il dispositivo") e fornisce importanti istruzioni circa il primo uso, la sicurezza, il corretto utilizzo e la manutenzione del dispositivo. Conservare sempre questa guida per l'utente vicino al dispositivo. Ogni persona responsabile dell'uso, della riparazione o della pulizia del dispositivo deve leggere e/o consultare la guida per l'utente. Conservare la guida per l'utente al sicuro e consegnarla al successivo proprietario del dispositivo. 3 Copyright La presente documentazione è soggetta a copyright. Tutti i diritti sono riservati, inclusi quelli di riproduzione fotomeccanica, duplicazione e distribuzione totale o parziale, tramite processi particolari quali elaborazione dei dati, supporti di archiviazione dei dati o reti di trasmissione dei dati, così come modifiche tecniche e sostanziali. 4 Note di avvertenza 5 Uso corretto Il presente dispositivo è destinato esclusivamente all'uso privato (non professionale) in stanze chiuse per sorvegliare i bambini. Tutti gli altri utilizzi sono impropri e possono comportare dei rischi. Seguire sempre le procedure descritte nella presente guida per l'utente. Si declina ogni responsabilità per qualsiasi perdita o danno derivanti da un uso scorretto. L'utente del dispositivo è il solo responsabile di qualsiasi rischio. 6Sicurezza
6.1 Rischio di scosse elettriche
6.2 Utilizzo di batterie (normali o ricaricabili)
6.3 Regole generali per l'utilizzo sicuro
Seguire sempre le istruzioni di sicurezza sottoindicate per utilizzare il dispositivo in modo sicuro: – Il dispositivo dev'essere sempre montato da un adulto. Durante il montaggio tenere le parti piccole fuori dalla portata dei bambini. – Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo o i suoi componenti. – Assicurarsi che il babyphone e il cavo di alimentazione siano sempre fuori dalla portata del bambino. – Non coprire mai il babyphone con asciugamani, coperte, ecc. – Sostituire sempre i componenti difettosi con parti di ricambio originali, poiché parti di ricambio diverse potrebbero non soddisfare gli standard di sicurezza. – Spegnere il proprio babyphone ogniqualvolta sia richiesto da un segnale, cartello o eventuali altri messaggi. Le attrezzature utilizzate da ospedali o altri istituti sanitari possono essere sensibili ai segnali ad alta frequenza di fonti esterne. 7 Funzionamento Il babyphone è composto di due unità: una per i genitori e una per il bambino. Hanno un collegamento senza fili conforme allo standard FHSS da 2,4 GHz. Grazie a questa tecnologia digitale, il dispositivo è protetto da intercettazioni e immune alle interferenze di altri dispositivi. L'unità bambino inizia a trasmettere appena il microfono percepisce un suono. Il suono viene riprodotto dall'unità genitore. L'utente può impostare la sensibilità del microfono (vedi “10.10 Trasmissione voce attivata (VOX)”). PERICOLO Queste note di avvertenza indicano una situazione di pericolo imminente. Se la situazione di pericolo non può essere evitata, potrebbe causare morte o lesioni gravi. ATTENZIONE Queste note di avvertenza indicano una situazione di pericolo potenziale. Se la situazione di pericolo non può essere evitata, potrebbe causare lesioni e/o danni materiali. Questo simbolo indica informazioni che faciliteranno l'uso del dispositivo. PERICOLO Il contatto con conduttori o componenti sotto tensione elettrica può essere letale. Seguire le istruzioni di sicurezza sottoindicate per evitare il rischio di scosse elettriche:
- Per evitare il rischio di danni al dispositivo, utilizzare solo l'adattatore di alimentazione CA fornito col dispositivo.
- Se l'adattatore di alimentazione CA, il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati, non utilizzare il dispositivo.
- Non aprire mai la custodia dell'adattatore di alimentazione CA. In caso di contatto con collegamenti sotto tensione o di modifica della struttura elettrica e meccanica, c'è il rischio di scosse elettriche.
- Proteggere il dispositivo dall'umidità e dalle sue infiltrazioni, oltre che dalla polvere. Scollegare immediatamente l'adattatore di alimentazione CA in caso di contatto con l'umidità.
- Scollegare immediatamente l'adattatore di alimentazione CA in caso di malfunzionamenti, durante i temporali e la pulizia del dispositivo.
- Proteggere il cavo dal contatto con superfici calde o da altre possibili fonti di pericolo ed evitare di schiacciarlo. ATTENZIONE L'uso non conforme alle istruzioni delle batterie può essere pericoloso.
- Utilizzare sempre batterie (normali o ricaricabili) dello stesso tipo.
- Assicurarsi che le batterie siano inserite con la polarità corretta. L'inserimento con la polarità scorretta può danneggiare le batterie e il dispositivo.
- Non gettare mai le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere.
- Le estremità delle batterie non devono mai essere, accidentalmente o volutamente, messe in contatto fra di loro o con oggetti metallici. Questo può portare al surriscaldamento, all'incendio o all'esplosione.
- Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente il proprio medico.
- Batterie che perdono liquido possono provocare danni irreparabili al dispositivo. Prestare molta attenzione nel maneggiare batterie danneggiate o con perdite, a causa del rischio corrosivo. Indossare guanti di sicurezza.
- Rimuovere le batterie se il dispositivo non verrà usato per lungo tempo. Il babyphone non può mai sostituire l'adeguata supervisione di un adulto; fornisce solo aiuto.Babytalker 3500 SEDS
7.1 Componenti dell'unità bambino
Vedi la figura sulla pagina pieghevole.
7.2 Componenti dell'unità genitore
Vedi la figura sulla pagina pieghevole.
7.3 Descrizione del display
8.1 Contenuto della confezione
Il dispositivo ha in dotazione i seguenti componenti:
8.2 Inserimento delle batterie nell'unità bambino
– Girare la vite del coperchio del vano batterie sul retro dell'unità bambino di 90° in senso orario e rimuovere il coperchio.– Inserire quattro batterie alcaline AAA (LR03) nel vano batterie. Verificare che la polarità sia corretta.– Chiudere il vano batterie.
8.3 Collegamento dell'unità bambino
all'alimentazione CA Inserire la presa piccola dell'adattatore di alimentazione CA nel relativo connettore di alimentazione dell'unità bambino e inserire l'adattatore di alimentazione CA nel connettore di alimentazione (100~240 V - 50/60 Hz).
8.4 Inserimento del gruppo batterie ricaricabili
nell'unità genitore Vedi la figura sulla pagina pieghevole.– Ruotare la clip da cintura verso l'alto.– Girare la vite del coperchio del vano batterie sul retro dell'unità genitore di 90° in senso antiorario e rimuovere il coperchio.– Posizionare il gruppo batterie Li-ion nel vano batterie. Assicurarsi che i contatti delle batterie facciano contatto con i contatti carica come illustrato.– Chiudere accuratamente il vano batterie e ruotare di nuovo la clip da cintura verso il basso.
8.5 Collegamento dell'unità genitore
all'alimentazione CA – Inserire la presa piccola dell'adattatore di alimentazione CA nel relativo connettore di alimentazione e inserire l'adattatore di alimentazione CA nel connettore di alimentazione (100~240 V - 50/60 Hz).1LED on/off2 Luce LED notturna3 LED a infrarossi per visione notturna4 Interruttore On/Off5 Obiettivo6Microfono7 Cavità di fissaggio alla parete 8 Dado di connessione alla culla9 Sensore della luce:10 Coperchio del vano batterie con vite11 Altoparlante12 Connettore per adattatore di alimentazione CA13 Sensore della temperatura ambientale14 LED volume15 Microfono16 Aumento volume/Voce successiva nel menu17 Diminuzione volume/Voce precedente nel menu 18 Tasto Play 19 Tasto ninnananna 20 Display a colori da 3,5” (8,8 cm)21 LED on/off VOX22 LED on/off alimentazione23 Tasto Menu 24 Tasto Conversazione 25 Tasto on/off 26 Clip per cintura27 Altoparlante 28 Connettore per adattatore di alimentazione CA29 Coperchio del vano batterie con viteCopertura assente o collegamento non avvenutoIcona della luminosità del display LCDIcona Volume Icona dell'unità di misura della temperaturaIcona Melodia Icona luce notturna- 1 unità bambino- 1 unità genitore- 2 adattatori di alimentazione CA- 1 guida per l'utente- 1 scheda di assistenza- 1 gruppo batterie ricaricabili Li-ion• Si può mettere in funzione l'unità bambino con 4 batterie di tipo AAA (LR03; si raccomanda l'uso di batterie alcaline) o con l'adattatore di alimentazione CA incluso. • L'unità bambino non può ricaricare le batterie.• Si consiglia di lasciare sempre le batterie nell'unità, anche se si utilizza l'adattatore di alimentazione CA. L'unità passerà automaticamente all'alimentazione a batteria in caso di interruzione dell'alimentazione di corrente.Non girare la vite oltre il punto “OPEN”.
Non usare mai batterie usate insieme a batterie nuove.ATTENZIONE• Il connettore di alimentazione deve essere facilmente raggiungibile, in modo da poter estrarre velocemente il cavo di alimentazione in caso di emergenza.• Utilizzare solo l'adattatore di alimentazione CA in dotazione (6 V CC/800 mA).ATTENZIONE• Usare solo il gruppo batterie Li-ion fornito con l'unità genitore.Non girare la vite oltre il punto “OPEN”.Occorrono circa 10 ore per caricare completamente le batterie.
ITALIANO 9 Installazione del Babyviewer KS-4245
9.1 Sintonizzazione precisa
- Posizionare la videocamera in una posizione adeguata e puntarne l'obiettivo sull'area di osservazione.• Regolare l'angolo ruotando la videocamera. 10 Funzionamento e uso
10.1 Accensione e spegnimento dell'unità
bambino e dell'unità genitore – Premere l'interruttore on/off per accendere l'unità genitore. Si accende il display.– Fare scorrere l'interruttore on/off per accendere l'unità bambino. Si accende il LED on/off.– Premere l'interruttore on/off per spegnere l'unità genitore (mantenere premuto finché si spegne il display).– Fare scorrere l'interruttore on/off verso il basso per accendere l'unità bambino.
10.2 Controllare la connessione tra l'unità
genitore e l'unità bambino Bisogna sempre controllare la connessione senza fili quando si usa il babyphone per la prima volta.– Mettere l'unità genitore nella stessa stanza in cui è posta l'unità bambino, ad una distanza di almeno due metri.– Accendere entrambi i dispositivi. L'unità genitore cercherà di stabilire una connessione con l'unità bambino.– Il display dell'unità genitore mostrerà l'immagine catturata dall'unità bambino dopo che è stata stabilita la connessione (modalità monitor).– I suoni percepiti dal microfono vengono riprodotti dall'unità genitore.– Il volume del suono riprodotto viene indicato dai LED del volume presenti sulla parte superiore dell'unità genitore.Più alto è il volume, più LED sono accesi.– Se non viene stabilita la connessione, l'icona di assenza di copertura viene visualizzata e viene emesso un bip.
10.3 Indicazione di assenza di copertura
La massima distanza fra l'unità bambino e quella genitore è di 300 metri, in assenza di ostacoli. Diversi fattori, come muri di mattoni e gesso, potrebbero ridurre la portata. Inoltre, i pavimenti in cemento armato potrebbero influire enormemente sulla portata.In un'abitazione, la normale portata è superiore ai 50 metri e ai 2 piani.– Se la connessione viene interrotta, viene visualizzata l'icona di assenza di copertura ed emesso un bip.– Ridurre la distanza fra l'unità genitore e quella bambino finché non si stabilisce una nuova connessione.
10.4 Impostazione del volume di riproduzione
dell'unità genitore Ci sono 5 livelli di volume. – Premere il tasto per aumentare il volume.– Premere il tasto per diminuire il volume.
10.5 Impostazione della luminosità del display
dell'unità genitore Quando il display è acceso.– Premere una volta il tasto Menu. L'icona della Luminosità appare sul display.– Premere i tasti su o giù per selezionare la luminosità desiderata (5 livelli).– Premere il tasto Menu per confermare.– Dopo 10 secondi l'unità genitore ritornerà in modalità monitor.
10.6 Indicazione temperatura
Quanto il display è accesso, la temperatura della stanza del bambino verrà visualizzata nell'angolo in basso a destra.Per impostare l'unità della temperatura:– Premere due volte il tasto Menu. L'icona della temperatura viene visualizzata sul display.– Premere il tasto su o giù per passare da °C (gradi Celsius), °F (gradi Fahrenheit) o “OFF” e spegnere l'indicatore della temperatura.– Premere il tasto Menu per confermare.– Dopo 10 secondi l'unità genitore ritornerà in modalità monitor.
10.7 Parlare con il proprio bambino
È possibile utilizzare l'unità genitore per parlare col proprio bambino.– Premere il tasto conversazione sull'unità genitore e mantenerlo premuto.– Tenere l'unità genitore in posizione verticale con il microfono a una distanza approssimativa di 10 cm dalla propria bocca, quindi parlare nel microfono.– Una volta terminato di parlare, rilasciare il tasto .
10.8 Riproduzione di una ninnananna
Ci sono 5 ninnananne preprogrammate che si possono riprodurre sull'unità bambino.– Per riprodurre la ninnananna selezionata o fermare la riproduzione, premere il tasto di riproduzione sull'unità bambino.– Per selezionare una ninnananna diversa, premere ripetutamente il tasto fino a selezionare la ninnananna desiderata. L'icona della ninnananna mostrerà la ninnananna selezionata (1 su 5). Se non viene visualizzato nessun numero vicino all'icona della ninnananna, verranno riprodotte tutte le canzoni in successione.Quando la ninnananna inizia a suonare, si hanno a disposizione 10 secondi per selezionarne il volume.– Premere il tasto su per aumentare il volume o il tasto giù per diminuirlo.
10.9 Accensione/spegnimento della luce notturna
– Premere 3 volte il tasto menu . Verrà visualizzata l'icona della luce notturna.– Premere il tasto su o giù per “ON”la luce notturna (la luce notturna è accesa) o “OFF”.– Premere il tasto Menu per confermare.– Dopo 10 secondi l'unità genitore ritornerà in modalità monitor.
10.10 Trasmissione voce attivata (VOX)
Durante la notte e per risparmiare energia, il Babyviewer KS-4245 può essere impostato in modalità VOX.In modalità VOX, il display si accenderà non appena il microfono dell'unità del bambino capterà un suono.L'utente può impostare la sensibilità di percezione del suono (VOX) del babyphone. Se si imposta una sensibilità alta, l'unità bambino rileva suoni più bassi.ATTENZIONENon disporre la videocamera e i fili elettrici in modo che siano alla portata del bambino! Posizionare la videocamera ad almeno 1 metro di distanza dal bambino.L'unità genitore cercherà di stabilire una connessione con l'unità bambino. Se viene visualizzata l'immagine catturata dalla videocamera, è stata stabilita una connessione.
Consentire al proprio bambino di abituarsi alla funzione "parla" prima di usarla nella pratica.• 10 secondi dopo l'inizio o la selezione della ninnananna, l'unità genitore ritornerà in modalità monitor. I tasti su e giù possono essere usati solo per selezionare il volume dell'unità genitore.• Per selezionare il volume della ninnananna in modalità monitor, spegnere e riaccendere la ninnananna e usare il tasto prima di selezionare il volume.
– Premere 4 volte il tasto . "VOX" viene visualizzato. – Premere ripetutamente il tasto o per impostare la sensibilità del VOX.– Per disattivare la modalità VOX, selezionare “OFF”.– Premere il tasto Menu per confermare.– Dopo 10 secondi l'unità genitore ritornerà in modalità monitor. Il display si spegnerà nuovamente finché l'unità bambino non capterà un suono. In modalità VOX, il led VOX si illuminerà
10.11 Visione notturna
La videocamera dispone di 4 LED ad alta intensità per riprendere immagini al buio. Quando il sensore di luce integrato misura un livello di luce dell'ambiente basso, i LED si attivano automaticamente. 11 Pulizia e manutenzione La presente sezione contiene importanti informazioni sulla pulizia e sulla manutenzione del dispositivo. Seguire queste istruzioni per garantire un uso senza problemi e prevenire danni al dispositivo dovuti ad una manutenzione impropria.
11.1 Istruzioni di sicurezza
– Pulire il dispositivo con un panno morbido, leggermente inumidito.– Pulire i contatti e i connettori sporchi con una spazzola morbida.– Pulire i contatti delle batterie e il loro vano con un panno asciutto, che non sfilacci.– Nel caso in cui il dispositivo entri in contatto con l'acqua, spegnerlo e rimuovere immediatamente le batterie. Asciugare il vano batterie con un panno morbido per ridurre l'eventuale danno provocato dall'acqua. Lasciare aperto il vano batteria finché non è completamente asciutto. Non utilizzare il dispositivo finché non è completamente asciutto.
– Controllare le batterie (normali o ricaricabili) del dispositivo regolarmente e quando necessario, sostituirle.– Controllare che i connettori e i cavi non abbiano difetti. 12 Risoluzione dei problemi La presente sezione contiene importanti istruzioni per localizzare e risolvere problemi.Seguire queste istruzioni per evitare pericoli e danni.
12.1 Istruzioni di sicurezza
12.2 Cause e soluzioni dei problemi
La seguente tabella aiuterà a localizzare e risolvere i problemi minori.La sensibilità VOX è indicata tramite una barra nera sul display: - alta sensibilità - bassa sensibilitàNella modalità di visione notturna, le immagini vengono visualizzate automaticamente in bianco e nero. PERICOLO Rischio di lesioni mortali dovute a scosse elettriche!• Prima di pulire il dispositivo, spegnerlo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.ATTENZIONERischio derivante da perdite di acido delle batterieBatterie che perdono liquido (normali o ricaricabili) possono provocare lesioni (irritazione della pelle) o danni al dispositivo. Indossare guanti di sicurezza.ATTENZIONE• Non usare detergenti o solventi. Potrebbero intaccare l'involucro esterno e penetrare nel dispositivo causando danni irreparabili.ATTENZIONE• Se si pensa che il dispositivo sia danneggiato, farlo sempre controllare da un esperto prima di riutilizzarlo.
PERICOLO Rischio di lesioni mortali dovute a scosse elettriche!• Scollegare il cavo di alimentazione prima di tentare di correggere un problema. ATTENZIONERischio di pericoli dovuti a riparazioni scorretteRiparazioni eseguite in modo non corretto possono comportare seri rischi per l'utente e danneggiare il dispositivo. • Non cercare di modificare o riparare il dispositivo. • Le riparazioni del dispositivo o dei cavi devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico o dal centro di assistenza. • Se si pensa che il dispositivo sia danneggiato (per esempio, se è caduto a terra), farlo controllare da un esperto prima di riutilizzarlo.Problema Causa possibile SoluzioneIl gruppo batterie ricaricabili dell'unità genitore non si ricaricaSpina della stazione di ricarica non collegataCollegare la spinaContatti sporchi Pulire i terminali della batteria e i contatti della stazione di ricarica con un panno morbidoIl gruppo batterie ricaricabili è difettosoSostituire il gruppo batterieL'unità genitore non si accende (il display rimane spento)Il gruppo batterie ricaricabili è scaricoRicaricare il gruppo batterieDispositivo difettoso Contattare il servizio clientiSul display dell'unità genitore appare l'icona di assenza di coperturaL'unità bambino non è accesaAccendere l'unità bambinoL'unità genitore e l'unità bambino sono troppo lontaneRidurre la distanza tra l'unità genitore e l'unità bambinoL'unità genitore non è sincronizzata con l'unità bambinoSincronizzare l'unità genitore e l'unità bambino (vedi “12.3 Sincronizzazione dell'unità genitore e dell'unità bambino”)L'unità genitore non riproduce i suoni percepiti dall'unità bambinoL'impostazione del volume dell'unità genitore potrebbe essere troppo bassa.Aumentare l'impostazione del volume dell'unità genitoreLa sensibilità del microfono dell'unità bambino può essere troppo bassa.Controllare la sensibilità VOX e l'impostazione del volume dell'unità genitore, aumentandole se necessario53 Babyviewer KS-4245
12.3 Sincronizzazione dell'unità genitore e
dell'unità bambino – Spegnere l'unità bambino.– Coprire il sensore della luce con un panno nero e accendere l'unità bambino. Il LED dell'alimentazione dell'unità bambino lampeggerà velocemente per circa 15 secondi.– Con l'unità genitore accesa, tenere premuto il tasto riproduzione per pochi secondi.– Un'icona appare sul display. – Premere il tasto menu per confermare la selezione. – “C1 ….” Appare inizialmente, dopo “C1 ….” OK. Quando viene stabilita una connessione, l'immagine vista attraverso l'obiettivo appare sul display. 13 Istruzioni per la conservazione e lo smaltimento
Rimuovere le batterie (normali o ricaricabili) dall'unità genitore e dall'unità bambino.Riporre il dispositivo in un luogo asciutto.
13.2 Smaltimento dei rifiuti del materiale di
imballaggio L'imballaggio è costituito da materiali che rispettano l'ambiente e che possono essere affidati al centro di smaltimento rifiuti locale per il riciclaggio.
13.3 Smaltimento rifiuti (protezione ambientale)
Smaltire il dispositivo conformemente a quanto stabilito dalla Direttiva europea 2002/96/CE, Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE), in materia di smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici. Contattare il centro di smaltimento rifiuti locale per ulteriori informazioni.Le batterie (normali o ricaricabili) devono essere smaltite in modo ecologico secondo le norme locali. 14 Caratteristiche tecniche 15 Dichiarazione di conformità CE Tristar dichiara con la presente che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e agli ulteriori provvedimenti della direttiva 1999/5/CE.La dichiarazione di conformità si trova su www.tristar.eu 16 Garanzia Tristar
16.1 Periodo di garanzia
Le unità Tristar sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo AA/AAA). Avarie o vizi che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta originale di acquisto o di una copia di essa, a condizione che vi siano indicati la data di acquisto e il tipo di unità.
16.2 Procedura difetti LCD
Nonostante l'applicazione dei più alti standard di qualità, la produzione del display a cristalli liquidi (LCD) è molto complessa e sono possibili piccoli difetti nella visualizzazione. La garanzia fornita include la riparazione del display LCD del Babyviewer in caso di:– 3 punti luminosi o 5 punti scuri o 8 punti luminosi/scuri in totale oppure– 2 punti luminosi l'uno accanto all'altro o 2 punti scuri l'uno accanto all'altro oppure– 3 punti luminosi e/o scuri in un'area di 15 mm di diametroQueste condizioni di garanzia per i display TFT LCD sono offerte dai produttori del display LCD. Perciò, in presenza di tali condizioni, il prodotto verrà riparato o sostituito. Nota: per punto luminoso si intende un punto bianco o subpixel che rimane sempre acceso. Per punto scuro si intende un punto nero o subpixel che rimane sempre spento.Copertura limitata e interferenze durante la trasmissioneLa copertura del dispositivo dipende dalle condizioni ambientali.Strutture di acciaio e muri di cemento armato possono compromettere la trasmissione.Evitare gli ostacoli il più possibile.Il dispositivo emette un fischio acutoL'unità genitore e l'unità bambino sono troppo vicine tra loroAumentare la distanza ad almeno 2 metriSe compare “C1 …. X” (registrazione fallita), potrebbe essere necessario rimuovere le batterie dall'unità bambino per alcuni secondi prima di riprovare.Si consiglia di conservare la confezione e il materiale di imballaggio nel caso in cui si dovesse trasportare il dispositivo in futuro.Frequenza 2,4 GHzCopertura Esterno: fino a 300 m (in linea d'aria)Interno: fino a 50 m Temperatura di funzionamentoda 0°C a 40°Cumidità relativa da 20% a 75%Unità genitoreDisplay LCD TFT 3,5” (8,8 cm) Problema Causa possibile Soluzione
Batterie ricaricabili Gruppo batterie incluso: – SKL BL-50C– Li-ion– 3,7 V 1100 mAhAdattatore di alimentazione CA Produttore: Alimentazione sicuraModello: 5E-AD060080-EIngresso: 100~240V AC, 50/60Hz, 0,2A MaxUscita: 6 V CC / 800 mADimensioni circa 137 x 84 x 60 mmPeso 125 g (senza batterie ricaricabili)Unità bambinoSensore immagine CMOS coloratiObiettivo f 4,4 mm, F 3,0Visione notturna 4 LED infrarossiBatterie 4 batterie alcaline (LR03/AAA) (non incluse)Adattatore di alimentazione CA Produttore: Alimentazione sicuraModello: 5E-AD060080-EIngresso: 100~240V CA, 50/60Hz, 0,2A MaxUscita: 6 V CC / 800 mADimensioni circa 86 x 100 x 125 mmPeso 132 g (senza batterie)Babytalker 3500 SEDS
Notice-Facile