Babyviewer KS4245 - Monitor per bambini TOPCOM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Babyviewer KS4245 TOPCOM in formato PDF.
Domande degli utenti su Babyviewer KS4245 TOPCOM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Monitor per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Babyviewer KS4245 - TOPCOM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Babyviewer KS4245 del marchio TOPCOM.
MANUALE UTENTE Babyviewer KS4245 TOPCOM
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
1 Informazioni generali
Egregio Cliente, La preghiamo di leggere queste informazioni per acquisire rapidamente familiarità con il dispositivo e imparare ad usare le sue funzioni.
2 Informazioni su questa guida per l'utente
Questa guida per l'utente contiene informazioni sul babyphone Babyviewer KS-4245 (qui di seguito "il dispositivo") e fornisce importanti istruzioni circa il primo uso, la sicurezza, il corretto utilizzo e la manutenzione del dispositivo.
Conservare sempre questa guida per l'utente vicino al dispositivo. Ogni persona responsabile dell'uso, della riparazione o della pulizia del dispositivo deve leggere e/o consultare la guida per l'utente. Conservare la guida per l'utente al sicuro e consegnarla al successivo proprietario del dispositivo.
3 Copyright
La presente documentazione è soggetta a copyright.
Tutti i diritti sono riservati, inclusi quelli di riproduzione fotomeccanica, duplicazione e distribuzione totale o parziale, tramite processi particolari quali elaborazione dei dati, supporti di archiviazione dei dati o reti di trasmissione dei dati, così come modifiche tecniche e sostanziali.
4 Note di avvertenza
PERICOLO
Queste note di avvertenza indicano una situazione di pericolo imminente.
Se la situazione di pericolo non può essere evitata, potrebbe causare morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Queste note di avvertenza indicano una situazione di pericolo potenziale.
Se la situazione di pericolo non può essere evitata, potrebbe causare lesioni e/o danni materiali.

Questo simbolo indica informazioni che faciliteranno l'uso del dispositivo.
5 Uso corretto
Il presente dispositivo è destinato esclusivamente all'uso privato (non professionale) in stanze chiuse per sorvegliare i bambini.
Tutti gli altri utilizzi sono impropri e possono comportare dei rischi. Seguire sempre le procedure descritte nella presente guida per l'utente. Si declina ogni responsabilità per qualsiasi perdita o danno derivanti da un uso scorretto.
L'utente del dispositivo è il solo responsabile di qualsiasi rischio.
6 S i c u r e z z a
6.1 Rischio di scosse elettriche
PERICOLO
Il contatto con conduttori o componenti sotto tensione elettrica può essere letale.
Seguire le istruzioni di sicurezza sottoindicate per evitare il rischio di scosse elettriche:
- Per evitare il rischio di danni al dispositivo, utilizzare solo l'adattatore di alimentazione CA fornito col dispositivo
- Se l'adattatore di alimentazione CA, il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati, non utilizzare il dispositivo.
-
Non aprire mai la custodia dell'adattatore di alimentazione CA. In caso di contatto con collegamenti sotto tensione o di modifica della struttura elettrica e meccanica, c'è il rischio di scosse elettriche.
-
Proteggere il dispositivo dall'umidità e dalle sue infiltrazioni, oltre che dalla polvere. Scollegare immediatamente l'adattatore di alimentazione CA in caso di contatto con l'umidità.
- Scollegare immediatamente l'adattatore di alimentazione CA in caso di malfunzionamenti, durante i temporali e la pulizia del dispositivo.
- Proteggere il cavo dal contatto con superfici calde o da altre possibili fonti di pericolo ed evitare di schiacciarlo.
6.2 Utilizzo di batterie (normali o ricaricabili)
ATTENZIONE
L'uso non conforme alle istruzioni delle batterie può essere pericoloso.
- Utilizzare sempre batterie (normali o ricaricabili) dello stesso tipo.
- Assicurarsi che le batterie siano inserite con la polarità corretta. L'inserimento con la polarità scorretta può danneggiare le batterie e il dispositivo.
- Non gettare mai le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere.
- Le estremità delle batterie non devono mai essere, accidentalmente o volutamente, messe in contatto fra di loro o con oggetti metallici. Questo può portare al surriscaldamento, all'incendio o all'esplosione.
- Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente il proprio medico.
- Batterie che perdono liquido possono provocare danni irreparabili al dispositivo. Prestare molta attenzione nel maneggiare batterie danneggiate o con perdite, a causa del rischio corrosivo. Indossare guanti di sicurezza.
- Rimuovere le batterie se il dispositivo non verrà usato per lungo tempo.
6.3 Regole generali per l'utilizzo sicuro
Seguire sempre le istruzioni di sicurezza sottoindicate per utilizzare il dispositivo in modo sicuro:
– Il dispositivo dev'essere sempre montato da un adulto.
Durante il montaggio tenere le parti piccole fuori dalla portata dei bambini.
- Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo o i suoi componenti.
- Assicurarsi che il babyphone e il cavo di alimentazione siano sempre fuori dalla portata del bambino.
- Non coprire mai il babyphone con asciugamani, coperte, ecc.
- Sostituire sempre i componenti difettosi con parti di ricambio originali, poiché parti di ricambio diverse potrebbero non soddisfare gli standard di sicurezza.
- Spegnere il proprio babyphone ognivalvolta sia richiesto da un segnale, cartello o eventuali altri messaggi. Le attrezzature utilizzate da ospedali o altri istituti sanitari possono essere sensibili ai segnali ad alta frequenza di fonti esterne.
7 Funzionamento
Il babyphone è composto di due unità: una per i genitori e una per il bambino. Hanno un collegamento senza fili conforme allo standard FHSS da 2,4 GHz.
Grazie a questa tecnologia digitale, il dispositivo è protetto da intercettazioni e immune alle interferenze di altri dispositivi.
L'unità bambino inizia a trasmettere appena il microfono percepisce un suono. Il suono viene riprodotto dall'unità genitore. L'utente può impostare la sensibilità del microfono (vedi "10.10 Trasmissione voce attivata (VOX)").

Il babyphone non può mai sostituire l'adeguata supervisione di un adulto; fornisce solo aiuto.
7.1 Componenti dell'unità bambino
Vedi la figura La sulla pagina pieghevole.
| 1 | L | E | D | o | n | 8 | Dado di confinessione alla |
| 2 | Luce | LED | notturna | culla | |||
| 3 | LED | a | infrarossi per visione | notturna | 9 | Sensore della luce: | |
| 4 | Interruttore | On/Off | 10 | Coperchio del vano batterie con vite | |||
| 5 | Obiettivo | 11 | Altoparlante | ||||
| 6 | M | i | c | r | o | 12 | Connettore per adattatore di alimentazione CA |
| 7 | Cavità | di | fissaggio alla parete | 13 | Sensore della temperatura ambientale | ||
7.2 Componenti dell'unità genitore
Vedi la figura sulla pagina pieghevole.
| 14 LED volume | 23 Tasto Menu |
| 15 Microfono | 24 Tasto Conversazione |
| 16 Aumento volume/Voce successiva nel menu | PTT |
| 17 Diminuzione volume/Voce precedente nel menu | 25 Tasto on/off |
| 18 Tasto Play | 26 Clip per cintura |
| 19 Tasto ninnananna | 27 Altoparlante |
| 20 Display a colori da 3,5" (8,8 cm) | 28 Connettore per adattatore di alimentazione CA |
| 21 LED on/off VOX | 29 Coperchio del vano batterie con vite |
| 22 LED on/off alimentazione |
7.3 Descrizione del display

text_image
Copertura assente o collegamento non avvenuto Icona Volume Icona dell'unità di icona della luminosità del display LCD misura della temperatura icona Melodia Icona luce notturna8 Primo utilizzo
8.1 Contenuto della confezione
Il dispositivo ha in dotazione i seguenti componenti:
- 1 unità bambino
- 1 unità genitore
- 2 adattatori di alimentazione CA
- 1 guida per l'utente
- 1 scheda di assistenza
- 1 gruppo batterie ricaricabili Li-ion
8.2 Inserimento delle batterie nell'unità bambino
i
- Si può mettere in funzione l'unità bambino con 4 batterie di tipo AAA (LR03; si raccomanda l'uso di batterie alcaline) o con l'adattatore di alimentazione CA incluso.
• L'unità bambino non può ricaricare le batterie. - Si consiglia di lasciare sempre le batterie nell'unità, anche se si utilizza l'adattatore di alimentazione CA. L'unità passerà automaticamente all'alimentazione a batteria in caso di interruzione dell'alimentazione di corrente.
- Girare la vite del coperchio del vano batterie 10ul retro dell'unità bambino di 90° in senso orario e rimuovere il coperchio.

Non girare la vite oltre il punto "OPEN".
- Inserire quattro batterie alcaline AAA (LR03) nel vano batterie. Verificare che la polarità sia corretta.
- Chiudere il vano batterie.

text_image
VW×1 + - 1×VW A×A 1×AAA + - +i
Non usare mai batterie usate insieme a batterie nuove.
8.3 Collegamento dell'unità bambino all'alimentazione CA
Inserire la presa piccola dell'adattatore di alimentazione CA nel relativo connettore di alimentazione dell'unità bambino 12 inserire l'adattatore di alimentazione CA nel connettore di alimentazione (100\~240 V - 50/60 Hz).

• Il connettore di alimentazione deve essere facilmente raggiungibile, in modo da poter estrarre velocemente il cavo di alimentazione in caso di emergenza.
• Utilizzare solo l'adattatore di alimentazione CA in dotazione (6 V CC/800 mA).
8.4 Inserimento del gruppo batterie ricaricabili nell'unità genitore
Vedi la figura sulla pagina pieghevole.
!
ATTENZIONE
• Usare solo il gruppo batterie Li-ion fornito con l'unità genitore.
- Ruotare la clip da cintura 26 verso l'alto.
- Girare la vite del coperchio 29 del vano batterie sul retro dell'unità genitore di 90° in senso antiorario e rimuovere il coperchio.

Non girare la vite oltre il punto "OPEN".
- Posizionare il gruppo batterie Li-ion nel vano batterie. Assicurarsi che i contatti delle batterie facciano contatto con i contatti carica come illustrato.
- Chiudere accuratamente il vano batterie e ruotare di nuovo la clip da cintura verso il basso.
8.5 Collegamento dell'unità genitore all'alimentazione CA
- Inserire la presa piccola dell'adattatore di alimentazione CA nel relativo connettore di alimentazione 28 e inserire l'adattatore di alimentazione CA nel connettore di alimentazione (100\~240 V - 50/60 Hz).
i
Occorrono circa 10 ore per caricare completamente le batterie.
9 Installazione del Babyviewer KS-4245
9.1 Sintonizzazione precisa
- Posizionare la videocamera in una posizione adeguata e puntarne l'obiettivo sull'area di osservazione.
- Regolare l'angolo ruotando la videocamera.

ATTENZIONE
Non disporre la videocamera e i fili elettrici in modo che siano alla portata del bambino! Posizionare la videocamera ad almeno 1 metro di distanza dal bambino.
10 Funzionamento e uso
10.1 Accensione e spegnimento dell'unità bambino e dell'unità genitore
- Premere l'interruttore on/off per 29 endere l'unità genitore. Si accende 20 display.
- Fare scorrere l'interruttore on/off per 4 cendere l'unità bambino. Si accende LED on/off.

L'unità genitore cercherà di stabilire una connessione con l'unità bambino. Se viene visualizzata l'immagine catturata dalla videocamera, è stata stabilita una connessione.
- Premere l'interruttore on/off per29 egnere l'unità genitore (mantenere premuto finché si spegne il display).
- Fare scorrere l'interruttore on/off (ver 4 il basso per accendere l'unità bambino.
10.2 Controllare la connessione tra l'unità genitore e l'unità bambino
Bisogna sempre controllare la connessione senza fili quando si usa il babyphone per la prima volta.
- Mettere l'unità genitore nella stessa stanza in cui è posta l'unità bambino, ad una distanza di almeno due metri.
- Accendere entrambi i dispositivi. L'unità genitore cercherà di stabilire una connessione con l'unità bambino.
- Il display dell'unità genitore mostrerà l'immagine catturata dall'unità bambino dopo che è stata stabilita la connessione (modalità monitor).
- I suoni percepiti dal microfono v6ngono riprodotti dall'unità genitore.
- Il volume del suono riprodotto viene indicato dai LED del volume 14 esenti sulla parte superiore dell'unità genitore. Più alto è il volume, più LED sono accesi.
- Se non viene stabilita la connessione, l'icona di assenza di copertura viene visualizzata e viene emesso un bip.
10.3 Indicazione di assenza di copertura
La massima distanza fra l'unità bambino e quella genitore è di 300 metri, in assenza di ostacoli. Diversi fattori, come muri di mattoni e gesso, potrebbero ridurre la portata. Inoltre, i pavimenti in cemento armato potrebbero influire enormemente sulla portata. In un'abitazione, la normale portata è superiore ai 50 metri e ai 2 piani.
- Se la connessione viene interrotta, viene visualizzata l'icona di assenza di copertura ed emesso un bip.
– Ridurre la distanza fra l'unità genitore e quella bambino finché non si stabilisce una nuova connessione.
10.4 Impostazione del volume di riproduzione dell'unità genitore
Ci sono 5 livelli di volume.
- Premere il tasto per a 6 mentare il volume.
- Premere il tasto per d7ninuire il volume.
10.5 Impostazione della luminosità del display dell'unità genitore
Quando il display è acceso.
- Premere una volta il tasto Mer23 L'icona della Luminosità appare sul display.
- Premere i tasti su ogiti6 per selezione re la luminosità desiderata (5 livelli).
- Premere il tasto Menu per 23 nfermare.
- Dopo 10 secondi l'unità genitore ritornerà in modalità monitor.
10.6 Indicazione temperatura
Quanto il display è accesso, la temperatura della stanza del bambino verrà visualizzata nell'angolo in basso a destra.
Per impostare l'unità della temperatura:
- Premere due volte il tasto Mer23 L'icona della temperatura viene visualizzata sul display.
- Premere il tasto su o giul6 per passer17la °C (gradi Celsius), °F (gradi Fahrenheit) o "OFF" e spegnere l'indicatore della temperatura.
- Premere il tasto Menu per 23 infermare.
- Dopo 10 secondi l'unità genitore ritornerà in modalità monitor.
10.7 Parlare con il proprio bambino
È possibile utilizzare l'unità genitore per parlare col proprio bambino.

Consentire al proprio bambino di abituarsi alla funzione "parla" prima di usarla nella pratica.
- Premere il tasto conversazione sull'24ità genitore e mantenerlo premuto.
- Tenere l'unità genitore in posizione verticale con il microfono a una distanza approssimativa di 10 cm dalla propria bocca, quindi parlare nel microfono.
- Una volta terminato di parlare, rilasciare il tasto . PTT 24
10.8 Riproduzione di una ninnananna
Ci sono 5 ninnananne preprogrammate che si possono riprodurre sull'unità bambino.
- Per riprodurre la ninnananna selezionata o fermare la riproduzione, premere il tasto di riproduzione 18 sull'unità bambino.
- Per selezionare una ninnananna diversa, premere ripetutamente il tasto fino19 selezionare la ninnananna desiderata. L'icona della ninnananna mostrerà la ninnananna selezionata (1 su 5). Se non viene visualizzato nessun numero vicino all'icona della ninnananna, verranno riprodotte tutte le canzoni in successione.
Quando la ninnananna inizia a suonare, si hanno a disposizione 10 secondi per selezionarne il volume.
- Premere il tasto su per 16 mentare il volume o il tasto giù ▼ 17 per diminuirlo.

- 10 secondi dopo l'inizio o la selezione della ninnananna, l'unità genitore ritornerà in modalità monitor. I tasti su e.g.6
17 possono essere usati solo per selezionare il volume dell'unità genitore. - Per selezionare il volume della ninnananna in modalità monitor, spegnere e riaccendere la ninnananna e usare il tasto più 8 di selezionare il volume.
10.9 Accensione/spegnimento della luce notturna
- Premere 3 volte il tasto menu . Ven23 visualizzata l'icona della luce notturna.
- Premere il tasto su o giù 6 per "ON"la17ce notturna (la luce notturna 2 accesa) o "OFF"
- Premere il tasto Menu per 23 infermare.
- Dopo 10 secondi l'unità genitore ritornerà in modalità monitor.
10.10 Trasmissione voce attivata (VOX)
Durante la notte e per risparmiare energia, il Babyviewer KS-4245 può essere impostato in modalità VOX.
In modalità VOX, il display si accenderà non appena il microfono dell'unità del bambino capterà un suono.
L'utente può impostare la sensibilità di percezione del suono (VOX) del babyphone. Se si imposta una sensibilità alta, l'unità bambino rileva suoni più bassi.
- Premere 4 volte il tasto ➕23. "VOX" viene visualizzato.
- Premere ripetutamente il tasto o pe16 impostare la sensibilità del VOX.
i
La sensibilità VOX è indicata tramite una barra nera sul display:

- alta sensibilità

- bassa sensibilità
- Per disattivare la modalità VOX, selezionare "OFF".
- Premere il tasto Menu per 23fermare.
- Dopo 10 secondi l'unità genitore ritornerà in modalità monitor. Il display si spegnerà nuovamente finché l'unità bambino non capterà un suono. In modalità VOX, il led VOX
21 si illuminerà
10.11 Visione notturna
La videocamera dispone di 4 LED ad alta intensità per riprendere immagini al buio. Quando il sensore di luce integrato 9nisura un livello di luce dell'ambiente basso, i LED si attivano automaticamente.
i
Nella modalità di visione notturna, le immagini vengono visualizzate automaticamente in bianco e nero.
11 Pulizia e manutenzione
La presente sezione contiene importanti informazioni sulla pulizia e sulla manutenzione del dispositivo. Seguire queste istruzioni per garantire un uso senza problemi e prevenire danni al dispositivo dovuti ad una manutenzione impropria.
11.1 Istruzioni di sicurezza
PERICOLO
Rischio di lesioni mortali dovute a scosse elettriche!
- Prima di pulire il dispositivo, spegnerlo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
ATTENZIONE
Rischio derivante da perdite di acido delle batterie
Batterie che perdono liquido (normali o ricaricabili) possono provocare lesioni (irritazione della pelle) o danni al dispositivo. Indossare guanti di sicurezza.
ATTENZIONE
- Non usare detergenti o solventi. Potrebbero intaccare l'involucro esterno e penetrare nel dispositivo causando danni irreparabili.
11.2 Pulizia
- Pulire il dispositivo con un panno morbido, leggermente inumidito.
- Pulire i contatti e i connettori sporchi con una spazzola morbida.
- Pulire i contatti delle batterie e il loro vano con un panno asciutto, che non sfilacci.
- Nel caso in cui il dispositivo entri in contatto con l'acqua, spegnerlo e rimuovere immediatamente le batterie. Asciugare il vano batterie con un panno morbido per ridurre l'eventuale danno provocato dall'acqua. Lasciare aperto il vano batteria finché non è completamente asciutto. Non utilizzare il dispositivo finché non è completamente asciutto.
11.3 Manutenzione
- Controllare le batterie (normali o ricaricabili) del dispositivo regolarmente e quando necessario, sostituirle.
- Controllare che i connettori e i cavi non abbiano difetti.
ATTENZIONE
- Se si pensa che il dispositivo sia danneggiato, farlo sempre controllare da un esperto prima di riutilizzarlo.
12 Risoluzione dei problemi
La presente sezione contiene importanti istruzioni per localizzare e risolvere problemi.
Seguire queste istruzioni per evitare pericoli e danni.
12.1 Istruzioni di sicurezza
PERICOLO
Rischio di lesioni mortali dovute a scosse elettriche!
- Scollegare il cavo di alimentazione prima di tentare di correggere un problema.
ATTENZIONE
Rischio di pericoli dovuti a riparazioni scorrette
Riparazioni eseguite in modo non corretto possono comportare seri rischi per l'utente e danneggiare il dispositivo.
• Non cercare di modificare o riparare il dispositivo.
- Le riparazioni del dispositivo o dei cavi devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico o dal centro di assistenza.
- Se si pensa che il dispositivo sia danneggiato (per esempio, se è caduto a terra), farlo controllare da un esperto prima di riutilizzarlo.
12.2 Cause e soluzioni dei problemi
La seguente tabella aiuterà a localizzare e risolvere i problemi minori.
| Problema Causa possibile Soluzione | ||
| Il gruppo batterie ricaricabili dell'unità genitore non si ricarica | Spina della stazione di ricarica non collegata | Collegare la spina |
| Contatti sporchi Pulire i terminali della batteria e i contatti della stazione di ricarica con un panno morbido | ||
| Il gruppo batterie ricaricabili è difettoso | Sostituire il gruppo batterie | |
| L'unità genitore non si accende (il display rimane spento) | Il gruppo batterie ricaricabili è scarico | Ricaricare il gruppo batterie |
| Dispositivo difettoso Contattare il servizio clienti | ||
| Sul display dell'unità genitore appare l'icona di assenza di copertura | L'unità bambino non è accesa | Accendere l'unità bambino |
| L'unità genitore e l'unità bambino sono troppo lontane | Ridurre la distanza tra l'unità genitore e l'unità bambino | |
| L'unità genitore non è sincronizzata con l'unità bambino | Sincronizzare l'unità genitore e l'unità bambino (vedì "12.3 Sincronizzazione dell'unità genitore e dell'unità bambino") | |
| L'unità genitore non riproduce i suoni percepiti dall'unità bambino | L'impostazione del volume dell'unità genitore potrebbe essere troppo bassa. | Aumentare l'impostazione del volume dell'unità genitore |
| La sensibilità del microfono dell'unità bambino può essere troppo bassa. | Controllare la sensibilità VOX e l'impostazione del volume dell'unità genitore, aumentandole se necessario | |
| Copertura limitata e interferenze durante la trasmissione | La copertura del dispositivo dipende dalle condizioni ambientali.Strutture di acciaio e muri di cemento armato possono compromettere la trasmissione. | Evitare gli ostacoli il più possibile. |
| Il dispositivo emette un fischio acuto | L'unità genitore e l'unità bambino sono troppo vicine tra loro | Aumentare la distanza ad almeno 2 metri |
12.3 Sincronizzazione dell'unità genitore e dell'unità bambino
- Spegnere l'unità bambino.
- Coprire il sensore della luce con un panno nero e accendere l'unità bambino. Il LED dell'alimentazione dell'unità bambino lampeggerà velocemente per circa 15 secondi.
- Con l'unità genitore accesa, tenere premuto il tasto riproduzione pen 8ochi secondi.
– Un'icona appare sul display.
- Premere il tasto menu per 23 infermare la selezione.
- “C1 ....” Appare inizialmente, dopo “C1 ....” OK. Quando viene stabilita una connessione, l'immagine vista attraverso l'obiettivo appare sul display.
| i | Se compare “C1 .... X” (registrazione fallita), potrebbe essere necessario rimuovere le batterie dall'unità bambino per alcuni secondi prima di riprovare. |
13 Istruzioni per la conservazione e lo smaltimento
| i | Si consiglia di conservare la confezione e il materiale di imballaggio nel caso in cui si dovesse trasportare il dispositivo in futuro. |
13.1 Conservazione
Rimuovere le batterie (normali o ricaricabili) dall'unità genitore e dall'unità bambino.
Riporre il dispositivo in un luogo asciutto.
13.2 Smaltimento dei rifiuti del materiale di imballaggio

L'imballaggio è costituito da materiali che rispettano l'ambiente e che possono essere affidati al centro di smaltimento rifiuti locale per il riciclaggio.
13.3 Smaltimento rifiuti (protezione ambientale)

Smaltire il dispositivo conformemente a quanto stabilito dalla Direttiva europea 2002/96/CE, Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE), in materia di smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici. Contattare il centro di smaltimento rifiuti
locale per ulteriori informazioni.
Le batterie (normali o ricaricabili) devono essere smaltite in modo ecologico secondo le norme locali.
14 Caratteristiche tecniche
| Frequenza 2,4 GHz | |
| Copertura Esterno: fino | a 300 m (in linea d'aria)Interno: fino a 50 m |
| Temperatura di funzionamento | da 0°C a 40°Cumidità relativa da 20% a 75% |
| Unità genitore | |
| Display LCD TFT 3,5" (8,8 cm) | |
| Batterie ricaricabili Gruppo batterie incluso:– SKL BL-50C– Li-ion– 3,7 V 1100 mAh | |
| Adattatore dialimentazione CA | Produttore: Alimentazione sicuraModello: 5E-AD060080-EIngresso: 100~240V AC, 50/60Hz,0,2A MaxUscita: 6 V CC / 800 mA |
| Dimensioni circa 137 x 84 x 60 mm | |
| Peso 125 g (senza batterie ricaricabili) | |
| Unità bambino | |
| Sensore immagine CMOS colorati | |
| Obiettivo f 4,4 mm, F 3,0 | |
| Visione notturna 4 LED infrarossi | |
| Batterie | 4 batterie alcaline (LR03/AAA) (non incluse) |
| Adattatore dialimentazione CA | Produttore: Alimentazione sicuraModello: 5E-AD060080-EIngresso: 100~240V CA, 50/60Hz,0,2A MaxUscita: 6 V CC / 800 mA |
| Dimensioni | circa 86 x 100 x 125 mm |
| Peso 132 g (senza batterie) | |
15 Dichiarazione di conformità CE
Tristar dichiara con la presente che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e agli ulteriori provvedimenti della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità si trova su www.tristar.eu
16 Garanzia Tristar
16.1 Periodo di garanzia
Le unità Tristar sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo AA/AAA). Avarie o vizi che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta originale di acquisto o di una copia di essa, a condizione che vi siano indicati la data di acquisto e il tipo di unità.
16.2 Procedura difetti LCD
Nonostante l'applicazione dei più alti standard di qualità, la produzione del display a cristalli liquidi (LCD) è molto complessa e sono possibili piccoli difetti nella visualizzazione. La garanzia fornita include la riparazione del display LCD del Babyviewer in caso di:
- 3 punti luminosi o 5 punti scuri o 8 punti luminosi/scuri in totale oppure
- 2 punti luminosi l'uno accanto all'altro o 2 punti scuri l'uno accanto all'altro oppure
- 3 punti luminosi e/o scuri in un'area di 15 mm di diametro Queste condizioni di garanzia per i display TFT LCD sono offerte dai produttori del display LCD. Perciò, in presenza di tali condizioni, il prodotto verrà riparato o sostituito.
Nota: per punto luminoso si intende un punto bianco o subpixel che rimane sempre acceso. Per punto scuro si intende un punto nero o subpixel che rimane sempre spento.
1 Geral
Caro cliente,