KS4248 - Monitor per bambini TOPCOM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KS4248 TOPCOM in formato PDF.
Domande degli utenti su KS4248 TOPCOM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Monitor per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KS4248 - TOPCOM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KS4248 del marchio TOPCOM.
MANUALE UTENTE KS4248 TOPCOM
1 Informazioni generali
Egregio CLIENTe, La preghiamo di leggere queste informazioni per acquisire rapidamente familiarità con il dispositorio e imparare ad usare le sue funzioni.
2 Informazioni su questa guida per l'utente
Questa guida per l'utente contiene informazioni sul babyphone Babyviewer KS-4248 KS-4249 (qui di seguito "il disposativo") e fornisisce importanti istruzioni circa il primo uso, la sicurezza, il corretto utilizzato e la manutenzione del disposativo.
Conservare sempre esta guida per l'utente vicino al dispositivo. Ogni persona responsablee dell'uso, della riparazione o della pulizia del dispositivo deve leggere e/o consultrare la guida per l'utente. Conservare la guida per l'utente al sicuro e consegnarla al successivo proprietario del dispositivo.
3 Copyright
La presente documentazione è soggetta a copyright.
Tutti i diritti sono riservati, inclusi quelli di riproduzione fotomeccanica, duplicazione e distribuzione totale o parziale, tramite processi particolari quali elaborazione dei dati, supporti di archivazione dei dati o reti di trasmissione dei dati,osi come modifiche tecniche e sostenziali.
4 Note di avventenza
PERICOLO
Queste note di avventenza indicano una situazione di pericolo imminente.
Se la situazione di pericolò non più essere evitata, potrebbe causare morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Queste note di avventenza indicano una situazione di pericolo potenziale.
Se la situazione di pericolono non può essere evitata, potrebbe causare lesioni e/o danni materiali.

Questo significato iniziare le informazioni che faciliteranno l'uso del dispositivo.
5 Uso corretto
Il presente disposativo è destinato esclusivamente all'uso privato (non professionale) in stanze chiuse per sorvegliare i bambini.
Tutti gli altri utilizzii sono impropri e possono comportare dei rischi. Seguire sempre le procedure descritte nella presente guida per l'utente. Si declina agli responsabilità per qualsiasi perdita o danno derivanti da un uso scorretto.
L'utente del dispositivo è il solo responsable di qualsiasi rischio.
6 S i c u r e z z a
6.1 Rischio di scosse elettriche
PERICOLO
Il contatto con conduttori o componenti sotto tensione elettrica cui po èssere letale.
Seguire le instruzioni di sicurezza sottoindicate per evitare il rischio di scosse elettriche:
- Per evitare il rischio di dati al dispositivo, utilizzato solo l'adattatore di alimentazione CA fornito col dispositivo.
- Se l'adattatore di alimentazione CA, il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati, non utilizzato il dispositorio.
-
Non aprire mai la custodia dell'adattatore di alimentazione CA. In caso di contatto con collegamenti tanto tensione o di modifica della struttura elettrica e meccanica, c'è il rischio di scosse elettriche.
-
Proteggere il dispositorio dall'umidità e dalle sue infiltrazioni,或者其他 che alla polvere. Scollegare immediatamente l'adattatore di alimentazione CA in caso di contatto con l'umidità.
- Scollegare immediamente l'adattatore di alimentazione CA in caso di malfunzionamenti, durante temporali e la pulizia del disposativo.
- Proteggere il cavo dal contatto con superfici calde o da altre possibili fonti di pericolo ed evitare di schiacciarlo.
6.2 Utilizzo di batterie (normali o ricaricabili)
ATTENZIONE
L'uso non conforme alle istruzioni delle batterie cui esere pericoloso.
- Utilizzato sempre batterie (normali o ricaricabili) dello stesso tipo.
- Assicurarsi che le batterie siano inserte con la polarità corretta. L'insertimento con la polarità scorretta può danneggiare le batterie e il disposativo.
- Non gettare mai le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere.
- Le estremità delle batterie non devono mai essere, accidentallymente o volutamente, messe in contatto fra di loro o con oggetti metallici. Questo può portare al surriscaldamento, all'incendio o all'esplosione.
- Tenere le batterie fuori alla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare immediamente il proprio medico.
- Batterie che perdono liquido possono provocare danni irreparabili al disposito. Prestare molta attenzione nel maneggiare batterie danneggiate o con perdite, a causa del rischio corrosivo. Indossare quanti di sicurezza.
- Rimuovere le batterie se il disposativo non verrà usato per lungo tempo.
6.3 Regole generali per l'utilizzo sicuro
Seguire sempre le istruzioni di sicurezza sostoindicate per utilizzare il dispositivo in modo sicuro:
- Il dispositorio dev'essere sempre montato da un attività.
Durante il montaggio tenere le parti piccole fuori alla porta dei bambini. - Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo o i suoi componenti.
- Assicurarsi che il babyphone e il cavo di alimentazione siano sempre fuori alla portata del bambino.
Non copire mai il babyphone con asciugamani, coperte, ecc. - Sostituire sempre i componenti difettosi con parti di ricambio originali, poiché parti di ricambio diverse potrebbero non soddisfare gli standardi sicurezza.
- Specnere il proprio Babyphone ogniqualvolta sia richiesto da un segnale, cartello o eventuali altri messaggi. Le attrezzature utilizzate da ospedali o altri istituti sanitari possono essere sensibili ai segnali ad alta frequenza di fonti esterne.
7 Funzionamento
Il babyphone è composto di due unità: una per i genitori e una per il bambino. Hanno un collegamento nelle fili conforme allo standard FHSS da 2,4 GHz.
Grazie a esta Tecnologia digitale, il dispositivo è protetto da intercettazioni e immune alle interferenze di altri dispositivi.
L'unità bambino inizia a trasmettere appena il microfono percepisce un suono. Il suono viene riprodotto dall'unità genitore. L'utente può impostare la sensibilità del microfono (vedi "10.12
"Trasmissione voce attivata (VOX)".

Il babyphone non può mai sostituire l'adeguata supervisione di un attività; fornisce solo aiuto.
7.1 Componenti dell'unità bambino
Vedi la figura |sulla pagina pieghevole.
1 L E D
2 Luce LED notturna
3 LED a infrarossi per visione notturna
4 Interruttore On/Off
5 Obiettivo
6 M i c r
7 Cavità di fissaggio alla parete
o 8 Dado/di connese sioné alla culla
9 Sensore della luce:
10 Coperchio del vano batterie con vite
11 Altoparlante
12 Coonettore per adattatore di alimentazione CA
13 Sensore della temperatura ambientale
7.2 Componenti dell'unità genitore
Vedi la figura sulla pagine pieghevole.
14 LED volume
15 Microfono
16 Aumento volume/Vocesuccessiva nel menu
17 Diminuzione volume/ Voce precedente nel menu
18 Tasto Play
19 Tasto ninnananna
20 Display a colori da 3,5 (8,8 cm)
21 LED on/off VOX
22 LED on/off alimentazione
23 Tasto Menu
24 Tasto Conversazione

25 Tasto on/off
26 Clip per cintura
27 Altoparlante
28 Connettore per adattatore di
alimentazione CA
29 Coperchio del vano batterie con vite
7.3 Descrizione del display

Copertura assente o collegamento non avvenuto Icona Volume

Icona Melodia
8 Primo utilizzato
8.1 Contenuto della confezione
Il disposicao ha in dotazione i seguenti componenti:
-1unitàbambino
-1unita genitore
-2 adattatori di alimentazione CA
-1 guida per l'utente
- 1 gruppo batterie ricaricabili Li-ion
8.2 Inserimento delle batterie nell'unità bambino

- Si può mettere in funzione l'unità bambino con 4 batterie di tipo AAA (LR03; si raccomanda l'uso di batterie alcaline) o con l'adattatore di alimentazione CA incluso.
- L'unità bambino non può ricaricare le batterie.
-
Si consiglia di lasciare sempre le batterie nell'unità,anche se si utilizza l'adattatore di alimentazione CA. L'unità passera automaticamente all'alimentazione a batteria in caso di interruzione dell'alimentazione di corrente.
-
Girare la vite del coperchio del vano batterie sul retro dell'unità bambino di 90^ in senso orario e rimuovere il coperchio.


Non girare la vite autre il punto "OPEN".
- Inserire quattro batterie
alcaline AAA (LR03) nel vano batterie. Verificare che la polarità sia corretta. - Chiudere il vano batterie.


Non usare mai batterie usate insieme a batterie nuove.
8.3 Collegamento dell'unità bambino all'alimentazione CA
Inserire la presa piccola dell'adattatore di alimentazione CA nel relativo connettore di alimentazione dell'unità bambino 12 inserire l'adattatore di alimentazione CA nel connettore di alimentazione (100~240 V - 50/60 Hz).


ATTENZIONE
- Il connettore di alimentazione deve essere lavorate raggiungibile, in modo da poter estrarre velocamente il cavo di alimentazione in caso di emergenza.
- Utilizzare solo l'adattatore di alimentazione CA in dotazione (6 V CC/800 mA).
8.4 Inserimento del gruppo batterie ricaricabili nell'unità genitore
Vedi la figura Lsulla pagina pieghevole.

ATTENZIONE
-
Usare solo il gruppo batterie Li-ion fornito con l'unità genitore.
-
Ruotare la clip versus l'alto.
-
Girare la vite del coperchio del vano batterie sul retro dell'unità genitore di 90^ in senso antiorario e rimuovere il coperchio.
-
Posizione are il gruppo batterie Li-ion nel vano batterie. Assicurarsi che i contatti delle batterie facciano fatto con i contatti carica come illustrato.
- Chiudere accuratamente il vano batterie e ruotare di nuovo la clip da cintura verso il basso.
8.5 Collegamento dell'unità genitore all'alimentazione CA
- Inserire la presa piccola dell'adattatore di alimentazione CA nel relativo connettore di alimentazione e inserire l'adattatore di alimentazione CA nel connettore di alimentazione (100~240 V - 50/60 Hz).

Occorrono circa 10 ore per caricare completamente le batterie.
9 Installazione del Babyviewer KS-4248 KS-4249
9.1 Sintonizzazione precisa
-
Posizione are la videocamera in una posizione adeguata e puntarne l'obiettivo sull'area di osservazione.
-
Regolare l'angolo ruotando la videocamera.
ATTENZIONE
Non disporre la videocamera e i fili elettrici in modo che siano alla portata del bambino! Posizionare la videocamera ad almeno 1 metro di distance dal bambino.
10 Funzionamento e uso
10.1 Accensione e spegnimento dell'unità bambino e dell'unità genitore
Premere l'interruttre on/off peao25ndere I'unita genitore. Si accende 20 display.
-Fare scorrere l'interruttore on/off per a4endere I'unita bambino. Si accende LED on/off.

L'unità genitore cercHERa di stabilire una connessione con l'unità bambino. Se viene visualizzata l'imagine catturata alla videocamera, è stata stabilita una connessione.
- Premere l'interruttore on/off per 25 egnere l'unita genitore (mantenere premuto finché si spegne il display).
-Fare scorrere l'interruttoe on/off ver 4 il basso per accendere I'unita bambino.
10.2 Controllare la connessione tra l'unita genitore e l'unità bambino
Bisogna sempre controllare la connessione perché fili quando si usa il babyphone per la primaolta.
-Mettere l'unita genitore nella stessa stanza in cui è posta l'unità bambino, ad una distance di almeno due metri.
- Accendere entrambi i dispositivi. L'unità genitore cercherà di stabilire una connessione con l'unità bambino.
- Il display dell'unità genitore mostrera l'imagine catturata dall'unità bambino dopo che è stata stabilita la connessione (modalità monitor).
- I suoni percepiti dal microfono 6ngono riprodotti dall'unita genitore.
- Il volume del suono riprodotto vieneindicato dai LED del volume 4esenti sulla parte superiore dell'unita genitore. Piu alto e il volume, piu LED sono accesi.
- Se noniene stabilita la connessione, l'icona di assenza di copertura viene visualizzata e viene emesso un bip.
10.3 Indicazione di assenza di copertura
La massima distanza fra l'unità bambino e quella genitore è di 300 metri, in assenza di ostacoli. Diversi fattori, come muri di mattoni e gesso, potrebbero ridurre la portata. Inoltre, i pavimenti in cemento armato potrebbero influire enormamente sulla portata. In un'abitazione, la normale portata è superiore ai 50 metri e ai 2 piani.
- Se la connessione viene interrotta, viene visualizzata l'icona di assenza di copertura ed emesso un bip.
- Ridurre la distanza fra l'unità genitore e quella bambino finché non si stabilisce una nuova connessione.
10.4 Impostazione del volume di riproduzione dell'unità genitore
Ci sono 5 livelli di volume.
- Premere il tasto per 16mentare il volume.
Premere il tasto pet 17ninuire il volume.
10.5 Impostazione della luminosità del display dell'unità genitore
Quando il display è acceso.
- Premere il tastingo destro per augmentare la luminosità.
- Premere il tasto sinistro per diminuire la luminosità.
10.6 Indicazione temperatura
Quanto il display è accesso, la temperatura della stanza del bambino verrà visualizzata nell'angolo in basso a destra. Per impostare l'unità della temperatura:
-
Premere due volte il tasting Mon 3 L'icona della temperatura viene visualizzata sul display.
-
Premere il tasting su o giul6 per passare7a ^ C (gradi Celsius), F (gradi Fahrenheit) o "OFF" e spegnere l'indicatore della temperatura.
- Premere il tasto Menu per 23fermare.
- Dopo 10 secondi l'unità genitore ritornerà in modalità monitor.
10.7 Avviso temperatura
É possible impostare un avviso di temperatura alta / bassa, l'unità partirà segnale acustico quando la temperata andr'à autre l'intervallo prestabilitivo.
- Premere il pulsante menu per accedere al menu principale. Utilizzato i tasti freccia per evidenze le voci, e utilizzato il pulsante menu per confermare la selezione. Utilizzato il pulsante On / Off per tornare indietro di un passo.
- Accedere al menu di temperatura per attivare la funzione di allarme di temperatura o disattivare
- Utilizzare i tasti freccia per impostare la temperatura più bassa tra i 5^ C e 24^ C
- Quindi, utilizzare i tasti freccia per impostare la temperatura più alta tra i 25^ C e 40^ C
10.8 funzione di zoom
L'unità genitore ha funzione di visualizzazione digitale X2 zoom.
-
Quando l'unità genitore è in modalità di visualizzazione X1, premere e tenere premuto il pulsante per 2 secondi.
-L'area di visualizzazione live cambiera in modalità zoom X2 immediatamente. -
Premere e tenere premuto il pulsante per tornare alla X1 zoom.
10.9 Parlare con il proprio bambino
É possible utiliser l'unità genitore per parlare col proprioa bambino.

Consentire al proprio bambino di abituarsi alla funzione "parla" prima di usarla nella pratica.
- Premere il tastingo conversazione sull'24ta genitore e mantenerlo premuto.
- Tenere l'unità genitore in posizione verticale con il microfono a una distanza approximativa di 10 cm alla propria bocca, quando parlare nel microfono.
- Una volta terminato di parlare, rilasciare il tasto

10.10 Riproduzione di una ninnananna
Ci sono 5 ninnananne preprogrammate che si possono riproduire sull'unità bambino.
-Vai al menu principale con il tastingo menu e accedere al menu ninnananna. E possible attivare la ninna nanna o disattivare in quello menu.
- Per selezionare una ninnananna diversa, accedere al menu canzoni e selezionate da dei 5 ninnananne con il tasto menu.
10.11 Accensione/spegnimento della luce notturna
-Vai al menu principale con il tastingo menu e accedere al menu della luce di notte. É possible attivare la luce notturna o disattivare in quello menu.
10.12 Trasmissione voce attivata (VOX)
Durante la notte e per risparmiare energia, il Babyviewer KS-4248 KS-4249 cui si èsso impostato in modalità VOX. In modalità VOX, il display si accenderà non appena il microfono dell'unità del bambino capiterà un suono.
L'utente più impostare la sensibilità di percezione del suono (VOX) del babyphone. Se si imposta una sensibilità alta, l'unità bambino rileva suoni più bassi.
- Premere il pulsante menu per accedere al menu principale. Utilizzare i tasti freccia per evidenziare le voci, e utilizzato il pulsante menu per confermare la selezione. Utilizzato il pulsante On / Off per tornare indietro di un passo.
- Accedere al menu VOX per attivare il menu VOX acceso o spento.
-
Acceder al sottomenu sensibilità per impostare la sensibilità della funzione VOX a bassa, media o alta.
-
Accedere al sottomenu sonno, per impostare il sleeptime a 10, 30, 60 o 90 secondi. Il monitor entra automaticamente in modalità VOX dopo il periodo di tempo selezionato.
10.13 Visione notturna
La videocamera dispone di 4 LED ad alta intensità per riprendere immagini al buio. Quando il sensore di luce integrato ⑨ isura un livello di luce dell'ambiente basso, i LED si attivano automaticamente.

Nella modalità di visione notturna, le immagini vengono visualizzate automaticamente in bianco e nero.
10.14 Registrazione dell'unità genitore con l'unità bambino o la registrazione di una nuova macchina fotografica.
Fino a 4 unità bambino cui si racciano.
Per ri-Registrarare l'unità bambino, o per registrarare una nuova unità bambino, seguire la segunte procedura:
- Premere il pulsante menu per accedere al menu principale. Utilizzato i tasti freccia per evidenziare le voci, e utilizzato il pulsante menu per confermare la selezione. Utilizzato il pulsante On / Off per tornare indietro di un passo.
- Selezionale la telecamera con i tasti freccia su e giù. Premere il diritto di accedere al sottomenu accoppiamento.
-Evidenziare "pair"and premere il tasting menu per avviare l'associazione. - Accendere l'unità bambino ON. Premere il pulsante di coppia di una volta (sul retro della fotocamera).
- Se la registrazione è terminata, appare il video della telecamera sullo schermo LCD e tornare alla modalità normale. unità bambino tornera alla modalità normale troppo.
- Se il tempo di registrazione è scaduto o registrazione è fallito, "Out of Range" appeare sul display LCD.
NOTA: Se un particolare canale era stato GIS registrarato, registrarare di nuovo quello particolare canale sare sovrascrivere la vecchia registrazione.
10.15 Selezionando la fotocamera
Quando viene registrato più di 1 telecamera.
- Entrare nel menu della fotocamera. Vengono visualizzati i numero delle telecamere.
- Selezionare la telecamera con i tasti freccia su e giu. Scegli una telecamera premendo il tastingo menu.
10.16 Menu impostazioni
-Vai al menu principale con il tasto menu e accedere al menu delle impostazioni. E possible attivare la ninna nanna o disattivare in quello menu. E possible modificare diverse impostazioni in quello menu.
- Impostare la lingua di vostra scelta.
- Impostare l'unità di temperatura di Fahrenheit o Celsius.
- Impostare la frequenza di utilità a 50 o 60 Hertz, a seconda della regione.
10.17 Pan e Tilt (solo per il KS-4249)
- Premere e tenere premuto il pulsante menu fino freccce appaiono sul display.
- É ora possibile ruotare e inclinare la telecamera con i tasti freccia.
- Se non si premono i tasti freccia per 30 secondi, le frece dissappear dal display, ei controlli torneranno alla normalità.
11 Pulizia e manutenzione
La presente sezione contiene importanti informazioni sulla pulizia e sulla manutenzione del dispositivo.Seguire queste istruzioni per garantire un uso alla problema e prevenir danni al dispositivo dovuti ad una manutenzione impropria.
11.1 Istruzioni di sicurezza
PERICOLO
Rischio di lesions mortali dovute a scosse elettriche!
- Prima di pulire il dispositorio, spegnerlo e scollegare il cavo di alimentazione alla presa.
ATTENZIONE
Rischio derivante da perdite di acido delle batterie Batterie che perdono liquido (normali o ricaricabili) sono provocare lesioni (irritazione della pelle) o danni al disposativo. Indossare quanti di sicurezza.
ATTENZIONE
- Non usare detergenti o solventi. Potrebbero intaccare l'involucro esterno e penetrare nel disposito causando danni irreparabili.
11.2 Pulizia
- Pulire il disposativo con un panno morbido, leggermente inumidito.
- Pulire i contatti e i connettori sporchi con una spazzola morbida.
- Pulire i contatti delle batterie e il loro vano con un panno asciutto, che non sfilacci.
- Nel caso in cui il dispositiivo entri in contatto con l'acqua, spegnerlo e rimuovere immediatamente le batterie. Asciuagare il vano batterie con un panno morbido per ridurre l'eventuale danno provocato dall'acqua. Lasciare aperto il vano batteria finché non è completamente asciutto. Non utilizzato il dispositiivo finché non è completamente asciutto.
11.3 Manutenzione
- Controllare le batterie (normali o ricaricabili) del dispositivo regolarmente e quando necessario, sostuirle.
- Controllare che i connettori e cavi non abbiano difetti.
ATTENZIONE
- Se si pensa che il dispositivo sia danneggiato, farlo sempre controllare da un esperto prima di riutilizzarlo.
12 Risoluzione dei problemi
La presente sezione contiene importanti istruzioni per localizzare e risolverne problemi.
Seguire queste istruzioni per evitare pericoli e danni.
12.1 Istruzioni di sicurezza
PERICOLO
Rischio di lesions mortali dovute a scosse elettriche!
- Scollegare il cavo di alimentazione prima di tentare di correggere un problema.
ATTENZIONE
Rischio di pericoli dovuti a riparazioni scorrette
Riparazioni eseguite in modo non corretto possono comportare seri rischi per l'utente e danneggiare il dispositivo.
Non cercare di modificare o riparare il dispositivo.
- Le riparazioni del dispositorio o dei cavi devono essere eseguite esclusivamente da un technician o dal centro di assistenza.
- Se si pensa che il dispositivo sia danneggiato (per esempio, se è caduto a terra), farlo controllare da un esperto prima di riutilizzato.
12.2 Cause e soluzioni dei problemi
La seguente tabella aiuterà a localizzare e risolvere i problemi minori.
| Problema Causa possibile Solutazione | ||
| Il gruppo batterie ricaricabili dell'unità genitore non si ricerica | Spina della stazione di ricarica non collegata | Collegare la spina |
| Contatti sporchi Pulire | terminali della batteria e i contatti della stazione di ricarica con un panno morbido | |
| Il gruppo batterie ricaricabili è difettoso | Sostituire il gruppo batterie | |
| L'unità genitore non si accende (il display rimane spento) | Il gruppo batterie ricaricabili è scarico | Ricaricare il gruppo batterie |
| Dispositivo difettoso Contattare il servizio clienti | ||
| Sul display dell'unità genitore appeare l'icona di assenza di copertura | L'unità bambino non è accesa | Accendere l'unità bambino |
| L'unità genitore e l'unità bambino sono troppo lontane | Ridurre la distance tra l'unità genitore e l'unità bambino | |
| L'unità genitore non è sincronizzata con l'unità bambino | Sincronizzato l'unità genitore e l'unità bambino (vedi "12.3 Sincronizzazione dell'unità genitore e dell'unità bambino") | |
| L'unità genitore non riproduce i suoni percpetiti dall'unità bambino | L'impostazione del volume dell'unità genitore potrebbe essere troppo Bassa. | Aumentare l'impostazione del volume dell'unità genitore |
| La sensibilità del microfono dell'unità bambino può essere troppo Bassa. | Controllare la sensibilità VOX e l'impostazione del volume dell'unità genitore, augmentando se necessario | |
| Copertura limitata e interferenze durante la trasmissione | La copertura del disposito dipende delle condizioni ambientali. Strutture di acciaio e muri di cemento armato possono compromettere la trasmissione. | Evitare gli ostacoli il più possibile. |
| Il dispositivo emette un fischio acuto | L'unità genitore e l'unità bambino sono troppo vicine tra loro | Aumentare la distance ad almeno 2 metri |
12.3 Sincronizzazione dell'unità genitore e dell'unità bambino
- Specnere l'unità bambino.
- Coprire il sensore della luce con un panno nero e accendere l'unità bambino. Il LED dell'alimentazione dell'unità bambino lampeggerà velocamente per circa 15 secondi.
- Con l'unità genitore accesa, tenere premuto il tasto riproduzione pen 80ch i secondi.
- Un'icona apparre sul display.
- Premere l tasti menu pe c23fermare la selezione.
- "C1 ..." Appare inizialmente, dopo "C1 ..." OK. Quando viene stabilita una connessione, l'imagine vista atraverso I'obiettivo appeare sul display.
13 Istruzioni per la conservazione e lo smaltimento
| i | Si consiglia di conservare la confezione e il materiale di imballaggio nel caso in cui si dovesse trasportare il dispositivo in futuro. |
13.1 Conservazione
Rimuovere le batterie (normali o ricaricabili) dall'unità genitore e dall'unità bambino.
Riporre il dispositivo in un luogo asciutto.
13.2 Smaltimento dei rifiuti del materiale di imballaggio
L'imballaggio è costituito da materiali che rispettoano l'ambiente e che possono essere affidati al centro di smaltimento rifiuti locale per il riciclaggio.
13.3 Smaltimento rifiuti (protezione ambientale)

Smaltire il dispositivo conformmente a quantostabilito alla Direttiva europea 2002/96/CE, Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE), in materia di smaltimento di dispositivi elettrici edelettronici. Contattare il centro di smaltimento rifiuti
locale per ulteriori informazioni.
Le batterie (normali o ricaricabili) devono essere smaltite in modo ecologico secondo le norme locali.
14 Dichiarazione di conformità CE
Il fabbricante, Smartwares Safety & Lighting, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio KS-4248 / KS-4249 è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.tristar.eu/tristar_group/download_center
15 Garanzia Tristar
15.1 Periodo di garanzia
Le unità Tristar sono coperte da una garanzia di 24 anni. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipio AA/AAA). Avarie o vizi che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti alla garanzia.
La garanzia potra ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta originale di acquisito o di una copia diessa, a condizione che vi siano indicate la data di acquisito e il tipo di unità.
15.2 Procedura difetti LCD
Nonostante l'applicazione dei più alto standard di qualità, la produzione del display a cristalli liquidi (LCD) è molto complessa e sono possibili piccoli difetti nella visualizzazione. La garanzia fornita include la riparazione del display LCD del Babyviewer in caso di:
- 3 puniti luminosi o 5 puniti scuri o 8 puniti luminosi/scuri in totale oppure
- 2 punti luminosi l'uno accanto all'altro o 2 punti scuri l'uno accanto all'altro oppure
- 3 punti luminosi e/o scuri in un'area di 15 mm di diametro
Queste condizioni di garanzia per i display TFT LCD sono offerte dai produttori del display LCD. Percio, in presenza di tali condizioni, il prodotto verrà riparato o sostituito.
Nota: per punto luminoso si intende un punto bianco o subpixel che rimane sempre acceso. Per punto scuro si intende un punto nero o subpixel che rimane sempre spento.
1 Geral
Caro cliente,