Babyviewer KS4245 - Babyphone TOPCOM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Babyviewer KS4245 TOPCOM als PDF.
Benutzerfragen zu Babyviewer KS4245 TOPCOM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Babyviewer KS4245 - TOPCOM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Babyviewer KS4245 von der Marke TOPCOM.
BEDIENUNGSANLEITUNG Babyviewer KS4245 TOPCOM
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
14 Technische gegevens
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir empfehlen das Lesen der hier gebotenen Informationen. Auf diese Art und Weise lernen Sie die Geräte und deren Funktionen am besten kennen.
2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zu dem Babyfon Babyviewer KS-4245 (im Folgenden als „die Geräte“ bezeichnet) und beinhaltet wichtige Anweisungen zu Inbetriebnahme, Sicherheit, korrekter Verwendung und Wartung der Geräte. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung stets in der Nähe der Geräte auf. Jede Person, die die Geräte verwendet, repariert oder reinigt, sollte die Bedienungsanleitung lesen und/oder hinzuziehen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, und übergeben Sie sie zusammen mit den Geräten an den nächsten Besitzer.
3 Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, einschließlich die der gesamten oder teilweisen photomechanischen Wiedergabe, Vervielfältigung und Verbreitung mittels bestimmter Verfahren (wie Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetzwerke) sowie inhaltlicher und technischer Änderungen, bleiben vorbehalten.
4 Achtung
GEFAHR
Dieses Warnzeichen weist auf eine unmittelbar drohende Gefahrensituation hin.
Diese Gefahrensituation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen und ist daher unbedingt zu vermeiden.
VORSICHT
Dieses Warnzeichen weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin.
Diese Gefahrensituation kann zu Verletzungen oder materiellen Schäden führen und ist daher unbedingt zu vermeiden.
i
Dieses Zeichen weist auf Informationen hin, die die Verwendung der Geräte erleichtern.
5 Korrekte Verwendung
Diese Geräte sind ausschließlich für den privaten (nicht-kommerziellen) Gebrauch zur Überwachung von Babys in geschlossenen Räumen vorgesehen. Andere Verwendungsarten sind nicht geeignet und können zu Gefahrensituationen führen. Befolgen Sie stets die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Wenn die Geräte nicht ordnungsgemäß verwendet werden, erlischt die Garantie für Schäden oder Verluste. Der Benutzer der Geräte haftet für alle Risiken.
6 S i c h e r h e i t
6.1 Stromschlaggefahr
GEFAHR
Der Kontakt mit Strom führenden Leitungen und Teilen kann tödlich sein.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsanweisungen, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden:
- Verwenden Sie ausschließlich das Netzteil, das im Lieferumfang der Geräte enthalten ist.
- Verwenden Sie die Geräte nicht, wenn Netzteil, Netzkabel oder Stecker beschädigt sind.
- Das Gehäuse des Netzteils darf unter keinen Umständen geöffnet werden. Bei Berührung von Strom führenden Kontakten oder Verbindungen oder durch Änderungen an den elektrischen oder mechanischen Teilen entsteht Stromschlaggefahr.
-
Schützen Sie das Kabel vor heißen Oberflächen oder anderen Gefahrenquellen. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht geklemmt wird.
-
Schützen Sie die Geräte vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Feuchtigkeit. Schützen Sie die Geräte zudem vor Staub. Trennen Sie das Netzteil unverzüglich von der Stromversorgung, wenn die Geräte mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen.
- Trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, während eines Gewitters oder wenn es gereinigt werden soll.
6.2 Verwenden von Batterien und Akkus
VORSICHT
Wenn die Anweisungen zur Verwendung der Batterien/Akkus nicht beachtet werden, können gefährliche Situationen entstehen.
- Verwenden Sie stets Batterien oder Akkus desselben Typs.
- Achten Sie darauf, dass die Batterien/Akkus mit richtiger Polarität eingelegt werden. Falsche Polarität bei dem Einlegen der Batterien/Akkus kann zu Schäden an den Batterien/Akkus und den Geräten führen.
- Werfen Sie Batterien/Akkus niemals ins Feuer, es besteht Explosionsgefahr.
- Achten Sie darauf, dass die Batterie-/Akkuklemmen niemals einander oder andere Metallgegenstände, sei es versehentlich oder vorsätzlich, berühren. Dies führt möglicherweise zu Überhitzung, Explodieren oder Feuer.
- Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt, wenn eine Batterie/ein Akku verschluckt wurde.
- Wenn Flüssigkeit aus den Batterien/Akkus austritt, kann diese die Geräte dauerhaft beschädigen. Besondere Vorsicht ist beim Handhaben von beschädigten oder auslaufenden Batterien/Akkus geboten, da Verätzungsgefahr besteht. Tragen Sie Sicherheitshandschuhe.
- Entfernen Sie die Batterien/Akkus aus den Geräten, wenn diese über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden
6.3 Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie zur sicheren Verwendung der Geräte stets die folgenden Sicherheitshinweise:
– Die Geräte müssen stets von Erwachsenen zusammengebaut werden. Achten Sie während des Zusammenbauens darauf, dass sich kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kindern befinden.
– Lassen Sie Kinder nicht mit den Geräten oder seinen Teilen spielen.
– Achten Sie darauf, dass sich das Babyfon und das Netzkabel stets außerhalb der Reichweite des Babys befinden.
- Bedecken Sie das Babyfon nicht mit Handtüchern, Decken oder Ähnlichem.
– Defekte Teile müssen stets durch Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Andere Teile erfüllen möglicherweise nicht die Sicherheitsstandards.
- Schalten Sie Ihr Babyfon aus, wenn Sie durch ein Warnzeichen, eine Anzeige oder einen anderen Hinweis dazu aufgefordert werden. Die Geräte in Krankenhäusern und anderen Einrichtungen des Gesundheitswesens reagieren möglicherweise empfindlich auf Hochfrequenzsignale von externen Quellen.
7 Betrieb
Das Babyfon besteht aus zwei Geräten: Elterneinheit und Babyeinheit. Sie werden über eine Drahtlosverbindung gemäß dem 2,4 GHz FHSS-Standard miteinander verbunden.
Dank dieser Digitaltechnologie sind die Geräte vor Abhören und Interferenzen durch andere Geräte geschützt.
Die Babyeinheit beginnt mit der Übertragung, sobald das Mikrofon ein Geräusch erfasst. Das Geräusch wird von der Elterneinheit wiedergegeben. Die Empfindlichkeit des Mikrofons kann durch den Benutzer eingestellt werden (siehe "10.10 Sprachaktivierte Übertragung (VOX)").
i
Ein Babyfon kann niemals die Aufsicht eines Erwachsenen ersetzen und dient lediglich der Unterstützung.
7.1 Übersicht über die Babyeinheit
Siehe Abbildung Lauf der Ausklappseite.
| 1 | E | i | n | - | / | A | 8 | Muttersfür die Babybeß- | D |
| 2 | LED-Nachtleuchte | Befestigung | |||||||
| 3 | Infrarot-LED für Nachtsicht | 9 | L i c h t s | ||||||
| 4 | Ein-/Aus-Schalter | 10 | Batteriefachabdeckung | ||||||
| 5 | L | i | n | s | e | mit Schraube | |||
| 6 | M | i | k | r | o | f | 11d. | autsprecher | |
| 7 | Ösen zur Wandbefestigung | 12 | Netzteilanschluss | ||||||
| 13 | Raumtemperatursensor | ||||||||
7.2 Übersicht über die Elterneinheit
Siehe Abbildung Bauf der Ausklappseite.
| 14 Lautstärke-LED | 22 Ein-/Aus-LED |
| 15 Mikrofon | 23 Menütaste |
| 16 Lautstärke erhöhen/Nächstes Menüelement | 24 Sprechtaste |
| 17 Lautstärke verringern/Vorheriges Menüelement | 25 Ein-/Aus-Taste |
| 18 Abspiel-Taste | 26 Gürtelclip |
| 19 Schlaflied-Taste | 27 Lautsprecher |
| 20 8,8 cm-Farbdisplay (3,5 Zoll) | 28 Netzteilanschluss |
| 29 Batteriefachabdeckung mit Schraube |
21 VOX Ein-/Aus-LED
7.3 Display-Beschreibung

Außer Reichweite oder keine Verbindung
Lautstärke

Helligkeit des LCD-Displays

Temperatureinheit
Nachtlicht

Melodie

8 Inbetriebnahme
8.1 Inhalt des Pakets
Die Geräte werden standardmäßig mit folgenden Teilen geliefert:
- 1 Babyeinheit
- 1 Bedienungsanleitung
- 1 Elterneinheit
- 1 Service-Karte
- 2 Netzteile
- 1 Lithium-Ionen-Akkusatz
8.2 Einlegen der Batterien in die Babyeinheit

- Die Babyeinheit kann mit 4 Micro-Batterien (AAA, LR03; wir empfehlen Alkali-Batteriezellen) oder dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil betrieben werden.
- Es können keine Akkus mit der Babyeinheit aufgeladen werden.
- Es empfiehlt sich, auch bei Verwendung des Netzteils die Batterien stets im Gerät zu lassen. Das Gerät schaltet dann bei einer Unterbrechung der Stromversorgung automatisch auf Batteriebetrieb um.
– Drehen Sie die Schraube der Abdeckung des Batteriefachs 10 an der Rückseite der Babyeinheit um 90° gegen den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie anschließend die Abdeckung des Batteriefachs.

Lösen Sie dabei die Schraube nicht über den Punkt „OPEN“ hinaus.
- Legen Sie vier Micro- Batteriezellen (AAA, LR03) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität. - Schließen Sie das Batteriefach.

text_image
VW×1 1xAAA VW×1 1xAAA
Verwenden Sie niemals zugleich gebrauchte und neue Batteriezellen.
8.3 Anschließen der Babyeinheit an die
e n Stromversorgung
Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in den Netzanschluss der Babyeinheit 12 und das andere Ende des Netzteilkabels in die Steckdose (100\~240 V - 50/60 Hz).

• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit das Netzkabel im Notfall schnell von der Stromversorgung getrennt werden kann.
• Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil (6 V DC / 800 mA).
8.4 Einlegen der Akkus in die Elterneinheit
Siehe Abbildung auf der Ausklappseite.

VORSICHT
• Verwenden Sie für die Elterneinheit ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen Lithium-Ionen-Akkusatz
– Drehen Sie den Gürtelclip
26 nach oben.
– Drehen Sie die Schraube der Abdeckung 29es Akkufachs an der Rückseite der Elterneinheit um 90° gegen den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie anschließend die Abdeckung des Akkufachs.

Lösen Sie dabei die Schraube nicht über den Punkt „OPEN“ hinaus.
- Legen Sie den Lithium-Ionen-Akkusatz in das entsprechende Fach ein. Vergewissern Sie sich, dass die Akkukontakte an den Ladekontakten anliegen (siehe Abbildung).
– Schließen Sie das Akkufach vorsichtig, und drehen Sie den Gürtelclip nach unten.
8.5 Anschließen der Elterneinheit an die Stromversorgung
- Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in den Netzanschluss 28d das andere Ende des Netzteilkabels in die Steckdose (100\~240 V - 50/60 Hz).

Die Ladezeit der Akkus beträgt etwa 10 Stunden.
9 Aufstellen des Babyviewers KS-4245
9.1 Feineinstellung
- Stellen Sie die Kamera an einem geeigneten Ort auf. Die Linse der Kamera muss auf die Stelle zeigen, die Sie sehen möchten.
- Stellen Sie den entsprechenden Winkel durch Drehen der Kamera ein.

VORSICHT
Stellen Sie die Kamera und die Kabel nicht in Reichweite des Babys auf! Befestigen Sie die Kamera mindestens einen Meter vom Baby entfernt.
10 Bedienung und Verwendung
10.1 Ein- und Ausschalten der Baby- und Elterneinheit
– Drücken Sie an der Elterneinheit den Ein/Aus-Schalter
29, um das Gerät einzuschalten. Das Display 20ird
aktiviert.
– Schieben Sie an der Babyeinheit den Ein/Aus-Schalter
4 nach oben, um das Gerät einzuschalten. Die Ein-/Aus-
LED ist aktiviert.
i
Die Elterneinheit versucht nun, eine Verbindung mit der Babyeinheit herzustellen. Sobald ein von der Kamera aufgezeichnetes Bild angezeigt wird, wurde eine Verbindung hergestellt.
- Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter ^29 Elterneinheit auszuschalten (gedrückt halten, bis die Anzeige auf dem Display erlischt).
– Schieben Sie an der Babyeinheit den Ein/Aus-Schalter
4 nach unten, um das Gerät auszuschalten.
10.2 Überprüfen der Verbindung zwischen Elterneinheit und Babyeinheit
Bei der ersten Verwendung des Babyfons sollte stets die Drahtlosverbindung überprüft werden.
– Bringen Sie die Elterneinheit und die Babyeinheit in denselben Raum, aber stellen Sie sie in einem Abstand von mindestens 2 Metern auf.
– Schalten Sie beide Geräte ein. Die Elterneinheit versucht nun, eine Verbindung mit der Babyeinheit herzustellen.
– Nachdem die Verbindung (Überwachungsmodus) hergestellt wurde, zeigt das Display der Elterneinheit das von der Babyeinheit aufgezeichnete Bild an.
– Die von dem Mikrofon e6assten Geräusche werden auf der Elterneinheit wiedergegeben.
– Die Lautstärke der wiedergegebenen Geräusche wird durch die Lautstärke-LEDs 14ben auf der Elterneinheit angezeigt. Je höher dabei die Lautstärke ist, desto mehr LEDs leuchten auf.
- Wenn keine Verbindung hergestellt werden konnte, wird das Symbol „Außer Reichweite“ angezeigt, und ein Signalton ertönt.
10.3 Außer Reichweite-Anzeige
Die maximale Reichweite zwischen Eltern- und Babyeinheit beträgt 300 m in freiem Gelände. Unterschiedliche Faktoren, z. B. Wände, schränken die Reichweite ein. Des Weiteren schränken Stahlbetondecken die Reichweite gravierend ein. Innerhalb von Wohngebäuden liegt die Reichweite in der Regel bei 50 Metern und 2 Stockwerken.
- Bei einer Unterbrechung der Verbindung wird das Symbol „Außer Reichweite“ angezeigt, und ein Signalton ertönt.
– Verringern Sie den Abstand zwischen Elterneinheit und Babyeinheit, bis erneut eine Verbindung hergestellt wurde.
10.4 Einstellen der Wiedergabelautstärke der Elterneinheit
Es gibt 5 Lautstärkestufen.
– Drücken Sie die Taste , um16e Lautstärke zu erhöhen.
– Drücken Sie die Taste , um 17e Lautstärke zu verringern.
10.5 Einstellen der Bildschirm-Helligkeit der Elterneinheit
Wenn das Display eingeschaltet ist:
- Drücken Sie einmal die Menütaste . Das 23 symbol „Helligkeit“ wird angezeigt.
- Drücken Sie die Nach-oben- odenbach-unten-Taste 17, um die gewünschte Helligkeit auszuwählen (5 Stufen).
- Drücken Sie die Menütaste, um 23 bestätigen.
- Nach 10 Sekunden schaltet die Elterneinheit zurück in den Überwachungsmodus.
10.6 Temperaturanzeige
Wenn das Display eingeschaltet ist, wird unten rechts die Raumtemperatur des Kinderzimmers angezeigt.
So stellen Sie die Temperatureinheit ein:
- Drücken Sie zweimal die Menütaste . Das 23 symbol „Temperatur“ wird angezeigt.
- Drücken Sie die Nach-oben- oder 6 lach-unten-Taste auf °C (Celsius), °F (Fahrenheit) oder auf „OFF“, um die Temperaturanzeige auszuschalten.
– Drücken Sie die Menütaste, um 23 bestätigen.
– Nach 10 Sekunden schaltet die Elterneinheit zurück in den Überwachungsmodus.
10.7 Sprechen mit dem Baby
Sie können über die Elterneinheit auch mit Ihrem Baby sprechen.
| i | Gewöhnen Sie Ihr Baby an die Verwendung der Sprechfunktion, bevor Sie diese tatsächlich anwenden. |
- Drücken Sie die Sprechtaste auf 24 r Elterneinheit, und halten Sie diese gedrückt.
– Halten Sie die Elterneinheit vertikal. Das Mikrofon sollte ca. 10 cm von Ihrem Mund entfernt sein. Sprechen Sie anschließend in das Mikrofon.
– Lassen Sie die Taste 105,24enn Sie die Übertragung beendet haben.
10.8 Wiedergabe eines Schlafliedes
Auf der Babyeinheit stehen fünf vorprogrammierte Schlaflieder zur Auswahl.
– Drücken Sie für die Wiedergabe des zurzeit ausgewählten Schlafliedes oder zum Anhalten der Wiedergabe auf der Babyeinheit die Taste 18
- Drücken Sie für die Auswahl eines anderen Schlafliedes wiederholt die Taste (bis 19)s gewünschte Schlaflied ausgewählt wird. Das Schlaflied-Symbol zeigt das ausgewählte Schlaflied an (1 bis 5). Wenn neben dem Schlaflied-Symbol keine Zahl angezeigt wird, werden alle Lieder nacheinander abgespielt.
Sobald das Schlaflied abgespielt wird, können Sie innerhalb von 10 Sekunden die Wiedergabelautstärke einstellen.
– Drücken Sie die Nach-oben-Taste, um 16e Lautstärke zu erhöhen oder die Nach-unten-Taste, um 7die Lautstärke zu verringern.
| i | 10 Sekunden nachdem das Schlaflied gestartet wurde, schaltet die Elterneinheit in den Überwachungsmodus. Die Nach-oben-Taste ▲ 16 und die Nach-unten-Taste költen dann nur noch zum Einstellen der Lautstärke an der Elterneinheit verwendet werden.Um die Lautstärke des Schlaflieds im Überwachungsmodus einzustellen, schalten Sie über die Taste ▲ 18 schlaflied aus und ein, bevor Sie die Lautstärke einstellen. |
10.9 Ein-/Ausschalten des Nachtlichts
- Drücken Sie die Menütaste dreijmal. Das Nachtlicht-Symbol wird angezeigt.
- Drücken Sie die Nach-oben- oder 6lach-unten-Taste 17, um das Nachtlicht ein- („ON“) (Nachtlicht 2t eingeschaltet) oder auszuschalten („OFF“).
– Drücken Sie die Menütaste , um 23 bestätigen.
– Nach 10 Sekunden schaltet die Elterneinheit zurück in den Überwachungsmodus.
10.10 Sprachaktivierte Übertragung (VOX)
In der Nacht und um Strom zu sparen kann der Babyviewer KS-4245 in den VOX-Modus geschaltet werden.
Im VOX-Modus wird das Display erst aktiviert, wenn das Mikrofon der Babyeinheit ein Geräusch erfasst.
Die Empfindlichkeit für die Geräuscherkennung (VOX) kann vom Benutzer eingestellt werden. Wenn ein hoher Wert für die Empfindlichkeit gewählt wurde, ermittelt die Babyeinheit auch schwächere Geräusche.
- Drücken Sie viermal die Taste . "VO23" wird angezeigt.
- Drücken Sie wiederholt die Tasten oder 16 m die VOX-Empfindlichkeit einzustellen.

Die VOX-Empfindlichkeit wird durch einen schwarzen Balken auf dem Display angezeigt:
- Hohe Empfindlichkeit
- Niedrige Empfindlichkeit
- Um den VOX-Modus zu deaktivieren, wählen sie „OFF“.
- Drücken Sie die Menütaste, um 23 bestätigen.
– Nach 10 Sekunden schaltet die Elterneinheit zurück in den Überwachungsmodus. Das Display wird ausgeschaltet, bis die Babyeinheit ein Geräusch erfasst. Im VOX-Modus leuchtet die VOX-LED 21uf.
10.11 Nachtsicht
Die Kamera verfügt über 4 Hochintensitäts-LEDs zur Aufnahme von deutlichen Bildern im Dunkeln. Stellt der integrierte Lichtsensor 9 st, dass das Umgebungslicht nicht ausreichend ist, werden die LEDs automatisch aktiviert.

Im Nachtsichtmodus wechselt das Bild automatisch in den Schwarzweiß-Modus.
11 Reinigung und Wartung
Dieser Abschnitt enthält wichtige Anweisungen zur Reinigung und Wartung der Geräte. Folgen Sie diesen Anweisungen, um eine problemlose Verwendung zu gewährleisten und Schäden an den Geräten aufgrund von unsachgerechter Wartung zu vermeiden.
11.1 Sicherheitshinweise
GEFAHR
Risiko von tödlichen Verletzungen aufgrund von Stromschlaggefahr!
- Schalten Sie Geräte vor dem Reinigen aus, und trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung.
VORSICHT
Risiko aufgrund von austretender Batterie-/Akkuflüssigkeit Wenn Flüssigkeit aus Batterien/Akkus austritt, kann dies zu Verletzungen durch Hautreizungen oder zu Schäden an den Geräten führen. Tragen Sie Sicherheitshandschuhe.
VORSICHT
- Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Diese können das Gehäuse beschädigen oder in die Geräte eindringen und sie dauerhaft beschädigen.
11.2 Reinigung
– Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
– Reinigen Sie verschmutzte Anschlüsse und Kontakte mit einer weichen Bürste.
– Reinigen Sie Batterie-/Akkukontakte und das Batterie-/Akkufach mit einem trockenen, faserfreien Tuch.
- Wenn die Geräte nass werden, schalten Sie sie aus, und entfernen Sie sofort die Batterien/Akkus. Wischen Sie das Batterie-/Akkufach mit einem weichen Tuch trocken, um den potenziellen Wasserschaden zu minimieren. Lassen Sie das Batterie-/Akkufach geöffnet, bis es vollständig getrocknet ist. Benutzen Sie die Geräte erst wieder, wenn sie vollständig getrocknet sind.
11.3 Wartung
- Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien/Akkus in den Geräten, und ersetzen Sie diese falls erforderlich.
- Prüfen Sie Anschlüsse und Kabel auf Fehlfunktionen.
VORSICHT
- Wenn Sie Beschädigungen an den Geräten vermuten, lassen Sie sie stets von einer fachkundigen Person überprüfen, bevor Sie sie erneut verwenden.
12 Problembeseitigung
Dieser Abschnitt bietet wichtige Anweisungen für das Ermitteln von Problemen und deren Behebung. Befolgen Sie diese Anweisungen, um Gefahren und Schäden zu vermeiden.
12.1 Sicherheitshinweise
GEFAHR
Risiko von tödlichen Verletzungen aufgrund von Stromschlaggefahr!
- Trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung, bevor Sie versuchen, ein Problem zu beheben.
VORSICHT
Gefahrenrisiko durch unsachgemäße Reparaturen
Unsachgemäße Reparaturen können zu ernsthaften Gefahrensituationen führen und die Geräte beschädigen.
- Versuchen Sie niemals, die Geräte zu verändern oder zu reparieren.
- Lassen Sie Reparaturen an den Geräten oder Kabeln stets durch eine fachkundige Person oder in einem Service-Center durchführen.
- Lassen Sie die Geräte stets von einer fachkundigen Person überprüfen, wenn Sie Beschädigungen (beispielsweise durch Heruntergefallen) vermuten und bevor sie erneut verwendet werden sollen.
12.2 Problemursachen und Lösungen
Die folgende Tabelle soll Ihnen dabei helfen, kleinere Probleme zu erkennen und zu beheben.
| Problem Mögliche Ursache Lösung | ||
| Die Akkus der Elterneinheit laden nicht auf. | Stecker der Ladestation nicht korrekt verbunden. | Schließen Sie den Stecker an. |
| Verschmutzte Kontakte | Reinigen Sie die Akkupole und die Kontakte der Ladestation mit einem weichen Tuch. | |
| Der Akkusatz ist defekt. | Ersetzen Sie den Akkusatz. | |
| Elterneinheit lässt sich nicht einschalten (keine Anzeige auf dem Display). | Der Akkusatz ist nicht aufgeladen. | Laden Sie den Akkusatz auf. |
| Die Geräte sind defekt. | Wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
| Das Symbol „Außer Reichweite“ wird auf dem Display der Elterneinheit angezeigt. | Die Babyeinheit ist nicht eingeschaltet. | Schalten Sie die Babyeinheit ein. |
| Elterneinheit und Babyeinheit sind zu weit auseinander. | Verringern Sie den Abstand zwischen Elterneinheit und Babyeinheit. | |
| Die Elterneinheit ist nicht bei der Babyeinheit angemeldet. | Melden Sie die Elterneinheit bei der Babyeinheit an (siehe “12.3 Anmelden der Elterneinheit bei der Babyeinheit”) | |
| Die Elterneinheit gibt keine Geräusche wieder, die von der Babyeinheit erfasst werden. | Die Lautstärkeeinstellung an der Elterneinheit ist möglicherweise zu niedrig. | Erhöhen Sie die Lautstärkeeinstellung an der Elterneinheit. |
| Die Mikrofonempfindlichkeit der Babyeinheit ist möglicherweise zu niedrig eingestellt. | Überprüfen Sie die VOX-Empfindlichkeit und die Lautstärkeeinstellung der Elterneinheit, und erhöhen Sie diese ggf. | |
| Begrenzte Reichweite und Interferenzen während der Übertragung | Die Reichweite der Geräte variiert je nach Umgebung. Stahlkonstruktionen und Betonwände können die Übertragung behindern. | Versuchen Sie, Hindernisse zu vermeiden. |
| Die Geräte geben einen hohen Pfeifton aus. | Elterneinheit und Babyeinheit stehen zu nahe beieinander. | Erhöhen Sie die Entfernung auf mindestens 2 Meter. |
12.3 Anmelden der Elterneinheit bei der Babyeinheit
– Schalten Sie die Babyeinheit aus.
- Decken Sie den Lichtsensor mit einem dunklen Tuch ab, und schalten Sie die Babyeinheit ein. Die Strom-LED auf der Babyeinheit blinkt schnell für ca. 15 Sekunden.
- Drücken Sie bei eingeschalteter Elterneinheit die Wiedergabetaste „Un18halten Sie sie für einige Sekunden gedrückt.
– Auf dem Display wird ein Symbol angezeigt.
– Drücken Sie die Menütaste, um 23e Auswahl zu bestätigen
- „C1 ....“ wird zunächst angezeigt, dann „C1 .... OK“. Wenn eine Verbindung hergestellt wurde, wird das von der Linse erfasste Bild auf dem Display angezeigt.
| i | Wenn „C1 .... X“ angezeigt wird (Anmeldung fehlgeschlagen), müssen vor einem erneuten Versuch unter Umständen für einige Sekunden die Batterien/Akkus aus der Babyeinheit herausgenommen werden. |
13 Lagerung und Entsorgung
| i | Wir empfehlen, die Verpackung und das Verpackungsmaterial zur späteren Verwendung aufzubewahren. |
13.1 Lagerung
Entnehmen Sie die Batterien/Akkus aus der Elterneinheit und der Babyeinheit. Lagern Sie die Geräte an einem trockenen Ort.
13.2 Entsorgung des Verpackungsmaterials

Das Verpackungsmaterial besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die von Ihrer örtlichen Müllabfuhr gesammelt und wiederverwertet werden
können.
13.3 Entsorgung (Umweltschutz)

Entsorgen Sie alte Elektro- und Elektronikgeräte gemäß den Vorgaben der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie). Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Müllsammelstelle vor Ort.
Entsorgen Sie Batterien/Akkus auf umweltfreundliche Art gemäß der örtlichen Vorschriften.
14 Technische Daten
| Frequenz 2,4 GHz | |
| Reichweite Im Freien: bis zu 300 m (Sichtlinie)In Gebäuden: bis zu 50 m | |
| Betriebstemperatur | 0 °C bis 40 °C20 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit |
| Elterneinheit | |
| Display 8,8 cm (3,5 | Zoll) TFT-LCD |
| Akkus Im Lieferumfang enthaltener Akkusatz: - SKL BL-50C - Lithium-Ionen - 3,7 V 1 1 0 0 m A h | |
| Netzteil | Hersteller: G. Credit Modell: 5E-AD060080-E Eingang: 100~240 V AC, 50/60 Hz, 0,2 A Max. Ausgang: 6 V DC / 800 mA |
| Abmessungen | ca. 137 x 84 x 60 mm |
| Gewicht | 125 g (ohne Akkus) |
| Babyeinheit | |
| Bildsensor | Farbe CMOS |
| Linse | f 4,4 mm, F 3,0 |
| Nachtsicht | 4 Infrarot-LEDs |
| Batterien | 4 Alkali-Batteriezellen (LR06/AA) (nicht im Lieferumfang enthalten) |
| Netzteil | Hersteller: G. Credit Modell: 5E-AD060080-E Eingang: 100~240 V AC, 50/60 Hz, 0,2 A Max. Ausgang: 6 V DC / 800 mA |
| Abmessungen | ca. 86 x 100 x 125 mm |
| Gewicht | 132 g (ohne Batterien) |
15 Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Tristar., dass dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Die Konformitätserklärung kann unter www.tristar.eu abgerufen werden.
16 Tristar-Garantie
16.1 Garantiezeit
Tristar-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät gekauft wird. Die Garantie gilt nicht für Batterien oder Akkus (Typen AA/AAA). Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss durch Vorlage des Originalkaufbelegs oder einer Kopie des Kaufbelegs nachgewiesen werden, aus dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind.
16.2 Mängelrichtlinie für LCD-Displays
Trotz der höchstmöglichen Standards kann es bei der komplizierten Herstellung von LCD-Bildschirmen zu leichten optischen Beeinträchtigungen kommen. Dennoch wird Ihnen eine Garantie für das LCD-Display Ihres Babyviewers gewährt, wenn: -3 helle Flecken oder 5 dunkle Flecken oder 8 helle und/oder dunkle Flecken insgesamt oder -2 nebeneinander liegende helle Flecken oder 2 nebeneinander liegende dunkle Flecken oder -3 helle und/oder dunkle Flecken in einem Bereich mit einem Durchmesser von 15 mm auftreten. Diese Gewährleistungsbedingungen für LCD-Bildschirme werden von LCD-Herstellern angeboten. Daher wird das Produkt nach Ermessen des Herstellers repariert oder ersetzt.
Bitte beachten Sie: Ein heller Fleck ist ein dauerhaft aktivierter weißer Pixel oder Subpixel. Ein dunkler Fleck ist ein dauerhaft deaktivierter schwarzer Pixel oder Subpixel.
1 General
Estimado cliente: