Babytalker 3100 KS4231 - Babyphone TOPCOM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Babytalker 3100 KS4231 TOPCOM als PDF.
| Technische Merkmale | Audio-Babyphone mit Reichweite bis zu 300 Metern, Frequenz von 40,685 MHz, VOX-Funktion (Sprachaktivierung), Lautstärkeanzeige und wiederaufladbarem Akku. |
|---|---|
| Anwendung | Ideal zur Fernüberwachung des Schlafs Ihres Babys, mit einfacher Bedienung dank intuitiver Steuerung. |
| Wartung und Reparatur | Regelmäßig mit einem weichen Tuch reinigen, Wasserkontakt vermeiden. Bei Problemen den Kundendienst oder die Bedienungsanleitung konsultieren. |
| Sicherheit | Entspricht den geltenden Sicherheitsnormen für elektronische Geräte, nicht extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit aussetzen. |
| Allgemeine Informationen | Leichtes und tragbares Produkt, ideal für unterwegs. Funktioniert mit Batterien oder Netzstrom, mit Ladeanzeige. |
Häufig gestellte Fragen - Babytalker 3100 KS4231 TOPCOM
Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Babytalker 3100 KS4231 - TOPCOM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Babytalker 3100 KS4231 von der Marke TOPCOM.
BEDIENUNGSANLEITUNG Babytalker 3100 KS4231 TOPCOM
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories are not covered by the warranty. The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible. Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer. Frequency 1880 GHz to 1900 GHz Range Outdoors: up to 300 m Indoors: up to 50 m Operating temperature 15 °C to 35 °C 20 % to 75 % relative humidity Parent unit Rechargeable batteries Battery pack (2,4 V NiMH) (included) AC mains adapter (5E-AD060030-E) Input: 230 V AC / 50 Hz / 150 mA Output: 6 V DC / 300 mA Dimensions approx. 117 x 62 x 72 mm Weight 98 g (without rechargeable batteries) Baby unit Batteries 3 alkaline cells (LR06/AA) (not included) AC mains adapter (5E-AD060030-E) Input: 230 V AC / 50 Hz / 150 mA Output: 6 V DC / 300 mA Dimensions approx. 137 x 60 x 101 mm Weight 141 g (without batteries)11 Babytalker 3100 DEUTSCH 1 Allgemeines Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir empfehlen das Lesen der hier gebotenen Informationen. Auf diese Art und Weise lernen Sie die Geräte und deren Funktionen am besten kennen. 2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zum Babytalker 3100 (im Folgenden als „die Geräte“ bezeichnet) und beinhaltet wichtige Anweisungen zu Inbetriebnahme, Sicherheit, korrekter Verwendung und Wartung der Geräte. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung stets in der Nähe der Geräte auf. Jede Person, die die Geräte verwendet, repariert oder reinigt, sollte die Bedienungsanleitung lesen und/oder hinzuziehen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, und übergeben Sie sie zusammen mit den Geräten an den nächsten Besitzer. 3 Urheberrecht Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, einschließlich die der gesamten oder teilweisen photomechanischen Wiedergabe, Vervielfältigung und Verbreitung mittels bestimmter Verfahren (wie Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetzwerke) sowie inhaltlicher und technischer Änderungen, bleiben vorbehalten. 4 Achtung 5 Korrekte Verwendung Diese Geräte sind ausschließlich für den privaten (nicht-kommerziellen) Gebrauch zur Überwachung von Babys in geschlossenen Räumen vorgesehen. Andere Verwendungsarten sind nicht geeignet und können zu Gefahrensituationen führen. Befolgen Sie stets die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Wenn die Geräte nicht ordnungsgemäß verwendet werden, erlischt die Garantie für Schäden oder Verluste. Der Benutzer der Geräte haftet für alle Risiken. GEFAHR Dieses Warnzeichen weist auf eine unmittelbar drohende Gefahrensituation hin. Diese Gefahrensituation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen und ist daher unbedingt zu vermeiden. VORSICHT Dieses Warnzeichen weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin. Diese Gefahrensituation kann zu Verletzungen oder materiellen Schäden führen und ist daher unbedingt zu vermeiden.
- Dieses Zeichen weist auf Informationen hin, die die Verwendung der Geräte erleichtern.Babytalker 3500 SEDS
6.1 Stromschlaggefahr
6.2 Verwenden von Batterien und Akkus
6.3 Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie zur sicheren Verwendung der Geräte stets die folgenden Sicherheitshinweise: – Die Geräte müssen stets von Erwachsenen zusammengebaut werden. Achten Sie während des Zusammenbauens darauf, dass sich kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kindern befinden. – Lassen Sie Kinder nicht mit den Geräten oder seinen Teilen spielen. – Achten Sie darauf, dass sich das Babyfon und das Netzkabel stets außerhalb der Reichweite des Babys befinden. – Bedecken Sie das Babyfon nicht mit einem Handtuch, einer Decke oder Ähnlichem. – Defekte Teile müssen stets durch Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Andere Teile erfüllen möglicherweise nicht die Sicherheitsstandards. – Schalten Sie Ihr Babyfon aus, wenn Sie durch ein Warnzeichen, eine Anzeige oder einen anderen Hinweis dazu aufgefordert werden. Die Geräte in Krankenhäusern und anderen Einrichtungen des Gesundheitswesens reagieren möglicherweise empfindlich auf Hochfrequenzsignale von externen Quellen.
6.4 NEMo-Modus (emissionsfrei)
Dieses Babyfon entspricht dem DECT-Standard und kann im NEMo-Modus (d.h. emissionsfrei) betrieben werden. Die Babyeinheit reduziert während der Kommunikation ihre Sendeleistung entsprechend der Entfernung zur GEFAHR Der Kontakt mit Strom führenden Leitungen und Teilen kann tödlich sein. Beachten Sie die folgenden Sicherheitsanweisungen, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden:
- Verwenden Sie ausschließlich das Netzteil, das im Lieferumfang der Geräte enthalten ist.
- Verwenden Sie die Geräte nicht, wenn Netzteil, Netzkabel oder Stecker beschädigt sind.
- Das Gehäuse des Netzteils darf unter keinen Umständen geöffnet werden. Bei Berührung von Strom führenden Kontakten oder Verbindungen oder durch Änderungen an den elektrischen oder mechanischen Teilen entsteht Stromschlaggefahr.
- Schützen Sie die Geräte vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Feuchtigkeit. Schützen Sie die Geräte zudem vor Staub. Trennen Sie das Netzteil unverzüglich von der Stromversorgung, wenn die Geräte mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen.
- Trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, während eines Gewitters oder wenn es gereinigt werden soll.
- Schützen Sie das Kabel vor heißen Oberflächen oder anderen Gefahrenquellen. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht geklemmt wird. VORSICHT Wenn die Anweisungen zur Verwendung der Batterien/Akkus nicht beachtet werden, können gefährliche Situationen entstehen.
- Verwenden Sie stets Batterien oder Akkus desselben Typs.
- Achten Sie darauf, dass die Batterien/Akkus mit richtiger Polarität eingelegt werden. Falsche Polarität bei dem Einlegen der Batterien/Akkus kann zu Schäden an den Batterien/Akkus und den Geräten führen.
- Werfen Sie Batterien/Akkus niemals ins Feuer, es besteht Explosionsgefahr.
- Achten Sie darauf, dass die Batterie-/Akkuklemmen niemals einander oder andere Metallgegenstände, sei es versehentlich oder vorsätzlich, berühren. Dies führt möglicherweise zu Überhitzung, Explodieren oder Feuer.
- Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt, wenn eine Batterie/ein Akku verschluckt wurde.
- Wenn Flüssigkeit aus den Batterien/Akkus austritt, kann diese die Geräte dauerhaft beschädigen. Besondere Vorsicht ist beim Handhaben von beschädigten oder auslaufenden Batterien/Akkus geboten, da Verätzungsgefahr besteht. Tragen Sie Sicherheitshandschuhe.
- Entfernen Sie die Batterien/Akkus aus den Geräten, wenn diese über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden.13 Babytalker 3100 DEUTSCH Elterneinheit. Das Mobilteil der Baby- und Elterneinheit reduziert die Strahlung auf null, wenn die Babyeinheit keine Geräusche empfängt. Dies bedeutet nicht, dass die normale DECT-Strahlung gesundheitsschädigend ist, sondern dass durch den NEMo-Modus unnötige Strahlung vermieden wird. Die NEMo-Funktion kann anhand eines Schalters an der Rückseite der Babyeinheit ein- und ausgeschaltet werden (siehe“9.4 Einstellen des NEMo-Schalters”) 7 Betrieb Das Babyfon besteht aus zwei Geräten: Elterneinheit und Babyeinheit. Sie werden über eine Drahtlosverbindung gemäß DECT-Standard miteinander verbunden. Dank der DECT-Technologie sind die Geräte vor Abhören und Interferenzen durch andere Geräte geschützt. Die Babyeinheit beginnt mit der Übertragung, sobald das Mikrofon ein Geräusch erfasst. Das Geräusch wird von der Elterneinheit wiedergegeben. Die Empfindlichkeit des Mikrofons kann durch den Benutzer eingestellt werden (siehe “ ”).
7.1 Übersicht über die Babyeinheit
Siehe Abbildung auf der Ausklappseite.
7.2 Übersicht über die Elterneinheit
Siehe Abbildung auf der Ausklappseite. 8 Inbetriebnahme
8.1 Inhalt des Pakets
Die Geräte werden standardmäßig mit folgenden Teilen geliefert:
8.2 Einlegen der Batterien in die Babyeinheit
Siehe Abbildung auf der Ausklappseite.
- Ein Babyfon kann niemals die Aufsicht eines Erwachsenen ersetzen und dient lediglich der Unterstützung. 1 Nachtlicht 2 Strom-LED 3 Nachtlicht-Taste 4 Ein-/Aus-Schalter 5 Paging-Taste 6Mikrofon 7 Schraube der Batteriefachabdeckung 8 Netzteilanschluss 9 Befestigungsclips 10 NEMo-Strahlungsschalter 11 Lautstärke-LEDs 12 Lautsprecher 13 Verbindungs-LED 14 Lautstärke erhöhen 15 Ein-/Aus-Schalter 16 Lautstärke verringern/Vorheriges Menüelement 17 Strom-LED 18 Gürtel-/Wandbefestigungscllip 19 Batterie-/Akkufachabdeckung 20 Ladeanzeige 21 Netzteil - 1 Babyeinheit - 1 Elterneinheit - 1 Ladestation - 2 Netzteile - 1 Bedienungsanleitung - 1 Service-Karte - 1 NiMh-Akkusatz
- Die Babyeinheit kann mit drei AA-Batterien (LR06/Mignon, wir empfehlen Alkali-Batterien) oder dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil betrieben werden.
- Es können keine Akkus mit der Babyeinheit aufgeladen werden.
- Es empfiehlt sich, auch bei Verwendung des Netzteils die Batterien stets im Gerät zu lassen. Das Gerät schaltet dann bei einer Unterbrechung der Stromversorgung automatisch auf Batteriebetrieb um.
– Drehen Sie den Gürtelclip nach oben. – Drehen Sie die Schraube auf der Abdeckung des Batteriefachs an der Rückseite der Babyeinheit um 90° gegen den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie anschließend die Abdeckung des Batteriefachs. – Legen Sie 3 AA-Alkali-Batteriezellen (LR06/Mignon) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf korrekte Polarität. – Schließen Sie das Akku-/Batteriefach.
8.3 Anschließen der Babyeinheit an die
Stromversorgung Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in den Netzanschluss der Babyeinheit und das andere Ende des Netzteilkabels in die Steckdose (230 V / 50 Hz).
8.4 Akkus in die Elterneinheit einlegen
Siehe Abbildung auf der Ausklappseite. – Drehen Sie den Gürtelclip nach oben. – Drehen Sie die Schraube auf der Abdeckung des Batteriefachs an der Rückseite der Elterneinheit um 90° gegen den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie anschließend die Abdeckung des Batteriefachs. – Legen Sie den NiMH-Akkusatz in das entsprechende Fach ein. Achten Sie darauf, dass die Lasche des Akkusatzes in die entsprechenden Aussparungen passt und der Polarität der Abbildung (B) entspricht. – Schließen Sie das Akkufach vorsichtig, und drehen Sie den Gürtelclip nach unten.
8.5 Anschließen der Ladestation der Elterneinheit
– Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in den Netzanschluss der Ladestation und stecken Sie das andere Ende des Netzteilkabels in eine Steckdose (230 V / 50 Hz). – Setzen Sie die Elterneinheit in die Ladestation ein. Die rote Ladeanzeige beginnt zu leuchten.
- Lösen Sie dabei die Schraube nicht vollständig.
- Verwenden Sie niemals gleichzeitig gebrauchte und neue Batterien. VORSICHT
- Der Stecker muss leicht zugänglich sein, damit das Netzkabel im Notfall schnell von der Stromversorgung getrennt werden kann.
- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil (6 V DC / 300 mA). VORSICHT
- Verwenden Sie für die Elterneinheit ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen NiMH-Akkusatz.
- Lösen Sie dabei die Schraube nicht über die Position ‚Offen’ hinaus.
- Die Ladezeit der Akkus beträgt etwa 10 Stunden.
Babytalker 3100 DEUTSCH 9 Bedienung und Verwendung
9.1 Ein- und Ausschalten der Baby- und Elterneinheit
– Drücken Sie an der Elterneinheit den Ein/Aus-Schalter , um das Gerät einzuschalten. Die Strom- LED leuchtet auf. – Drücken Sie an der Babyeinheit den Ein/Aus-Schalter , um das Gerät einzuschalten. Die Strom- LED leuchtet auf. – Drücken Sie an der Elterneinheit den Ein/Aus-Schalter , um das Gerät auszuschalten. Die Strom-LED erlischt. – Drücken Sie an der Babyeinheit den Ein/Aus-Schalter , um das Gerät auszuschalten. Die Strom-LED erlischt.
9.2 Überprüfen der Verbindung zwischen Elterneinheit und Babyeinheit
Bei der ersten Verwendung des Babyfons sollte stets die Drahtlosverbindung überprüft werden. – Bringen Sie die Elterneinheit und die Babyeinheit in denselben Raum, aber stellen Sie sie in einem Abstand von mindestens zwei Metern auf. – Schalten Sie beide Geräte ein. Die Elterneinheit versucht nun, eine Verbindung mit der Babyeinheit herzustellen. – Die grüne Verbindungs-LED an der Elterneinheit blinkt während des Verbindungsaufbaus. Die NEMo-Funktion ist ausgeschaltet (siehe “9.4 Einstellen des NEMo-Schalters”): Die LED leuchtet kontinuierlich, sobald eine Verbindung hergestellt ist. Die NEMo-Funktion ist eingeschaltet: Die grüne Verbindungs-LED der Elterneinheit blinkt während des Verbindungsaufbaus. Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet die LED kontinuierlich. Wenn die Babyeinheit nach einiger Zeit keine Geräusche erfasst, leuchtet die LED alle 5 Sekunden, da die Babyeinheit die Übertragung beendet. – Die vom Mikrofon erfassten Geräusche werden auf der Elterneinheit wiedergegeben. – Die Lautstärke der wiedergegebenen Geräusche wird durch die Lautstärke-LEDs oben auf der Elterneinheit angezeigt. Je höher dabei die Lautstärke ist, desto mehr LEDs leuchten auf. – Wenn die maximale Lautstärke erreicht ist, wird ein Signalton ausgegeben. – Wenn keine Verbindung hergestellt wurde, wird als Warnsignal ein zweifacher Signalton ausgegeben und die Verbindungs-LED blinkt. – Verringern Sie den Abstand zwischen Elterneinheit und Babyeinheit, bis erneut eine Verbindung hergestellt wurde.
9.3 Suchen nach der Elterneinheit (Paging-Funktion)
– Drücken Sie die Paging-Taste auf der Babyeinheit und halten Sie diese mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. – Nun gibt die Elterneinheit 30 Sekunden lang einen hohen Signalton ab. Dadurch wird die Suche nach der Elterneinheit erleichtert. – Drücken Sie kurz auf den Ein-/Aus-Schalter auf der Elterneinheit, um den Ton zu deaktivieren.
9.4 Einstellen des NEMo-Schalters
Der Babytalker 3100 nutzt die einzigartige NEMo-Technologie, mit der Eltern die vom Gerät ausgehende Strahlungsintensität einstellen können. Siehe “6.4 NEMo-Modus (emissionsfrei)”. Wenn Sie eine schnellere Ansprechzeit wünschen, können Sie die NEMo-Funktion ausschalten. Bei ausgeschalteter NEMo-Funktion sind die Baby- und die Elterneinheit immer kommunikationsbereit miteinander verbunden (auch ohne Geräusche).
- Die Elterneinheit versucht nun, eine Verbindung mit der Babyeinheit herzustellen. Wenn die Verbindungs-LED aufleuchtet, wurde eine Verbindung hergestellt. Wenn dies nicht der Fall ist, siehe unten.
- Wenn die NEMo-Funktion eingeschaltet ist und die Babyeinheit Geräusche empfängt, dauert es etwa 3 Sekunden, bis die Elterneinheit den Lautsprecher einschaltet.
Ein- und Ausschalten der NEMo-Funktion: – Schalten Sie die Eltern- und die Babyeinheit aus. – Schieben Sie den Schalter an der Rückseite der Babyeinheit in die EIN- bzw. AUS-Stellung. – Schalten Sie die beiden Einheiten ein (egal welche Einheit zuerst)
9.5 Einstellen der Wiedergabelautstärke der Elterneinheit
Es stehen sechs Lautstärkeeinstellungen zur Auswahl. – Drücken Sie die Taste , um die Lautstärke zu erhöhen. – Drücken Sie die Taste , um die Lautstärke zu verringern. Mit der Einstellung der Lautstärke auf die niedrigste Stufe wird der Lautsprecher ausgeschaltet. Nur die Lautstärke- LEDs leuchten auf, wenn von der Babyeinheit Geräusche erfasst werden.
9.6 Ein-/Ausschalten des Nachtlichts
– Sie können das Nachtlicht direkt an der Babyeinheit ein- bzw. ausschalten, indem Sie die Taste drücken. 10 Reinigung und Wartung Dieser Abschnitt enthält wichtige Anweisungen zur Reinigung und Wartung der Geräte. Folgen Sie diesen Anweisungen, um eine problemlose Verwendung zu gewährleisten und Schäden an den Geräten aufgrund von unsachgerechter Wartung zu vermeiden.
10.1 Sicherheitshinweise
– Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. – Reinigen Sie verschmutzte Anschlüsse und Kontakte mit einer weichen Bürste. – Reinigen Sie Batterie-/Akkukontakte und das Batterie-/Akkufach mit einem trockenen, faserfreien Tuch. – Wenn die Geräte nass werden, schalten Sie sie aus, und entfernen Sie sofort die Batterien/Akkus. Wischen Sie das Batterie-/Akkufach mit einem weichen Tuch trocken, um den potenziellen Wasserschaden zu minimieren. Lassen Sie das Batterie-/Akkufach geöffnet, bis es vollständig getrocknet ist. Benutzen Sie die Geräte erst wieder, wenn sie vollständig getrocknet sind.
– Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien/Akkus in den Geräten, und ersetzen Sie diese falls erforderlich. – Prüfen Sie Anschlüsse und Kabel auf Fehlfunktionen.
- Wurde die Lautstärke ausgeschaltet und erfasst die Babyeinheit den maximalen Geräuschpegel, ertönt ein kurzer Signalton. GEFAHR Risiko von tödlichen Verletzungen aufgrund von Stromschlaggefahr!
- Schalten Sie Geräte vor dem Reinigen aus, und trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung. VORSICHT Risiko aufgrund von austretender Batterie-/Akkuflüssigkeit Wenn Flüssigkeit aus Batterien/Akkus austritt, kann dies zu Verletzungen durch Hautreizungen oder zu Schäden an den Geräten führen. Tragen Sie Sicherheitshandschuhe. VORSICHT
- Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Diese können das Gehäuse beschädigen oder in die Geräte eindringen und sie dauerhaft beschädigen. VORSICHT
- Wenn Sie Beschädigungen an den Geräten vermuten, lassen Sie sie stets von einer fachkundigen Person überprüfen, bevor Sie sie erneut verwenden.
Babytalker 3100 DEUTSCH 11 Problembeseitigung Dieser Abschnitt bietet wichtige Anweisungen für das Ermitteln von Problemen und deren Behebung. Befolgen Sie diese Anweisungen, um Gefahren und Schäden zu vermeiden.
11.1 Sicherheitshinweise
11.2 Problemursachen und Lösungen
Die folgende Tabelle soll Ihnen dabei helfen, kleinere Probleme zu erkennen und zu beheben. GEFAHR Risiko von tödlichen Verletzungen aufgrund von Stromschlaggefahr!
- Trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung, bevor Sie versuchen, ein Problem zu beheben. VORSICHT Gefahrenrisiko durch unsachgemäße Reparaturen Unsachgemäße Reparaturen können zu ernsthaften Gefahrensituationen führen und die Geräte beschädigen.
- Versuchen Sie niemals, die Geräte zu verändern oder zu reparieren.
- Lassen Sie Reparaturen an den Geräten oder Kabeln stets durch eine fachkundige Person oder in einem Service-Center durchführen.
- Lassen Sie die Geräte stets von einer fachkundigen Person überprüfen, wenn Sie Beschädigungen (beispielsweise durch Heruntergefallen) vermuten und bevor sie erneut verwendet werden sollen. Problem Mögliche Ursache Lösung Die Akkus der Elterneinheit laden nicht auf. Stecker der Ladestation nicht korrekt verbunden. Schließen Sie den Stecker an. Verschmutzte Kontakte Reinigen Sie die Akkupole und die Kontakte der Ladestation mit einem weichen Tuch. Der Akkusatz ist defekt. Ersetzen Sie den Akkusatz. Die Elterneinheit lässt sich nicht einschalten. Der Akkusatz ist nicht aufgeladen. Laden Sie den Akkusatz auf. Die Geräte sind defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Auf dem Display der Elterneinheit wird ‚Keine Verbindung‘ angezeigt Die Babyeinheit ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie die Babyeinheit ein. Elterneinheit und Babyeinheit sind zu weit auseinander. Verringern Sie den Abstand zwischen Elterneinheit und Babyeinheit. Die Elterneinheit ist nicht bei der Babyeinheit angemeldet. Melden Sie die Elterneinheit bei der Babyeinheit an (siehe “11.3 Melden Sie die Elterneinheit bei der Babyeinheit an”) Die Elterneinheit gibt keine Geräusche wieder, die von der Babyeinheit erfasst werden. Die Lautstärkeeinstellung an der Elterneinheit ist möglicherweise zu niedrig oder ausgeschaltet. Erhöhen Sie die Lautstärkeeinstellung an der Elterneinheit. Kurze Geräusche werden nicht vernommen. Schalten Sie die NEMo-Funktion aus. Begrenzte Reichweite und Interferenzen während der Übertragung Die Reichweite der Geräte variiert je nach Umgebung. Stahlkonstruktionen und Betonwände können die Übertragung behindern. Versuchen Sie, Hindernisse zu vermeiden. Die Geräte geben einen hohen Pfeifton aus. Elterneinheit und Babyeinheit stehen zu nahe beieinander. Erhöhen Sie die Entfernung auf mindestens 2 Meter.Babytalker 3500 SEDS
11.3 Melden Sie die Elterneinheit bei der Babyeinheit an
Wenn das Nachtlicht der Babyeinheit blinkt und/oder keine Verbindung zwischen Elterneinheit und Babyeinheit hergestellt werden kann (LED an der Elterneinheit blinkt grün), muss die Elterneinheit bei der Babyeinheit angemeldet werden. – Trennen Sie das Netzteil der Babyeinheit von der Stromversorgung, und entfernen Sie die Batterien aus der Elterneinheit. – Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter an der Babyeinheit und halten Sie diesen gedrückt, während Sie das Netzteil mit der Stromversorgung verbinden. Die Babyeinheit wird dann im Anmeldemodus eingeschaltet. – Lassen Sie den Ein-/Aus-Schalter los. Das Nachtlicht der Babyeinheit blinkt 60 Sekunden lang auf. – Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter an der Elterneinheit und halten Sie diesen gedrückt, während Sie die Akkus einlegen. Die Elterneinheit wird eingeschaltet und die erste Lautstärke-LED , die Strom-LED und die Verbindungs-LED blinken. Lassen Sie den Ein-/Aus-Schalter los. – Der Anmeldemodus wird nach erfolgreicher Anmeldung oder nach 60 Sekunden beendet. Das Nachtlicht an der Babyeinheit hört auf zu blinken. Die LEDs an der Elterneinheit erlöschen. – Bei erfolgreicher Anmeldung gibt das Gerät einen langen Signalton aus, bei nichterfolgreicher Anmeldung geschieht dies nicht. Überprüfen der Verbindung zwischen Elterneinheit und Babyeinheit – Halten Sie die Paging-Taste an der Babyeinheit 2 Sekunden lang gedrückt. – Nun gibt die Elterneinheit 30 Sekunden lang einen hohen Signalton ab. – Drücken Sie kurz auf den Ein-/Aus-Schalter auf der Elterneinheit, um den Ton zu deaktivieren. 12 Lagerung und Entsorgung
Entnehmen Sie die Batterien/Akkus aus der Elterneinheit und der Babyeinheit. Lagern Sie die Geräte an einem trockenen Ort.
12.2 Entsorgung des Verpackungsmaterials
Das Verpackungsmaterial besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die von Ihrer örtlichen Müllabfuhr gesammelt und wiederverwertet werden können.
12.3 Entsorgung (Umweltschutz)
Entsorgen Sie alte Elektro- und Elektronikgeräte gemäß den Vorgaben der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie). Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Müllsammelstelle vor Ort. Entsorgen Sie Batterien/Akkus auf umweltfreundliche Art gemäß der örtlichen Vorschriften. 13 Technische Daten
- Überprüfen Sie, ob das Netzteil der Babyeinheit tatsächlich mit der Stromversorgung verbunden und die Elterneinheit geladen ist.
- Wir empfehlen, die Verpackung und das Verpackungsmaterial zur späteren Verwendung aufzubewahren. Frequenz 1,880 GHz bis 1,900 GHz Reichweite Im Freien: bis zu 300 m In Gebäuden: bis zu 50 m Betriebstemperatur 15°C bis 35°C 20 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit Elterneinheit Akkus Akkusatz (2,4 V NiMH) (im Lieferumfang enthalten)
Babytalker 3100 DEUTSCH 14 Konformitätserklärung Hiermit erklärt TOPCOM EUROPE N.V., dass dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.topcom.net/cedeclarations.asp abgerufen werden. 15 Topcom-Garantie
Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät gekauft wird. Die Garantie gilt nicht für Batterien oder Akkus (Typ AA/AAA). Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt. Der Garantieanspruch muss durch Vorlage des Originalkaufbelegs oder einer Kopie des Kaufbelegs nachgewiesen werden, aus dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind.
15.2 Garantieausschlüsse
Schäden oder Defekte, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör entstehen, fallen nicht unter die Garantie. Die Garantie deckt weder Schäden durch äußere Einflüsse, wie Blitzschlag, Wasser und Feuer, noch Transportschäden ab. Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann kein Garantieanspruch geltend gemacht werden. Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät vom Käufer repariert, verändert oder umgebaut wurde. Netzteil (5E-AD060030-E) Eingang: 230 V AC/50 Hz/150 mA Ausgang: 6 V DC/300 mA Abmessungen ca. 117 x 62 x 72 mm Gewicht 98 g (ohne Akkus) Babyeinheit Batterien 3 Alkali-Batteriezellen (LR06/AA) (nicht im Lieferumfang enthalten) Netzteil (5E-AD060030-E) Eingang: 230 V AC/50 Hz/150 mA Ausgang: 6 V DC/300 mA Abmessungen ca. 137 x 60 x 101 mm Gewicht 141 g (ohne Batterien)Babytalker 3500 SEDS
Notice-Facile