CoolShot 20 GII - Лазерная указка NIKON - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно CoolShot 20 GII NIKON в формате PDF.
| Тип продукта | Лазерный дальномер |
| Бренд | Никон |
| Модель | CoolShot 20 GII |
| Размеры | Приблизительно 110 x 75 x 40 мм |
| Вес | Приблизительно 200 г |
| Питание | 1 батарейка CR2 (3В) |
| Диапазон измерения | До 550 м |
| Увеличение | 6x |
| Точность | ±1 м |
| Основные функции | Измерение расстояния, непрерывный режим, режим сканирования |
| Классификация лазера | Класс 1 (безопасно для глаз) |
| Обслуживание и чистка | Чистить линзы мягкой сухой тканью |
| Запчасти и ремонтопригодность | Батарейка CR2, защитный чехол доступны |
| Общая информация | Гарантия 2 года |
| Рабочая температура | от -10°C до 50°C |
Часто задаваемые вопросы - CoolShot 20 GII NIKON
Вопросы пользователей о CoolShot 20 GII NIKON
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Лазерная указка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CoolShot 20 GII - NIKON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CoolShot 20 GII бренда NIKON.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CoolShot 20 GII NIKON
Прочитайте это в первую очередь......116
БЕЗОПАСНОСТЬ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ......117
Знакомство с лазерным дальномером
Основные характеристики....120
Спецификация/состав 121
Встроенный дисплей.....122
Установка/замена аккумуляторной батареи
Тип батареи....123
Установка/замена аккумуляторной батареи...123
Индикатор уровня зарядки аккумуляторной
батареи 123
Настройка единиц отображения
расстояния....124
Измерение
Регулировка фокуса внутреннего дисплея.....125
Проведение измерений....125
Разовое измерение....126
Непрерывное измерение....127
Технические примечания
Технические характеристики....128
Поиск и устранение неисправностей/ ремонт.....130
Введение
□ ■ Прочитайте это в первую очередь
Благодарим за приобретение лазерного дальномера Nikon COOLSHOT 20 GII.
Перед началом работы внимательно прочитайте данное руководство, чтобы правильно использовать изделие.
После прочтения держите данное руководство в легкодоступном месте для получения справки в дальнейшем.
- О данном руководстве
- Данное руководство запрещается воспроизводить, передавать, преобразовывать, хранить в поисковой системе или переводить на любой язык в любой форме любыми средствами без предварительного письменного разрешения от компании Nikon.
- Иллюстрации и изображения дисплея в данном руководстве могут отличаться от фактического изделия.
• Компания Nikon не несет ответственности за любые ошибки в этом руководстве. - Внешний вид данного изделия, его характеристики и возможности могут быть изменены без предварительного уведомления.
- О радиопомехах, создаваемых органами управления
- Данный прибор соответствует требованиям Части 15 Правил FCC. Работа прибора соответствует таким двум условиям:
(1) данный прибор не может быть источником недопустимых помех;
(2) данный прибор должен принимать любые входящие помехи, включая помехи, которые могут нарушить нормальную работу прибора. - Данное оборудование проверено на соответствие ограничениям для цифровых устройств Класса В согласно Части 15 Правил FCC и директивы EC об ЭМС. Такие ограничения разработаны для надлежащей защиты от недопустимых помех в стационарных установках. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию при несоблюдении руководства по эксплуатации, а также может вызвать недопустимые помехи в работе средств радиосвязи. Однако гарантировать отсутствие помех в определенных установках невозможно. Если данное оборудование стает причиной недопустимых помех приема радио или телевизионного сигнала, которые можно определить, включая и выключая прибор, пользователям рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью одного из нижеописанных способов:
• Смените положение приемной антенны или переместите ее в другое место.
• Увеличьте расстояние между прибором и приемником.
- Проконсультируйтесь с официальным дилером или опытным специалистом по радио- и телеаппаратуре.
Примечание для пользователей в Канаде CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
БЕЗОПАСНОСТЬ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Строго соблюдайте указания, приведенные в данном руководстве, чтобы безопасно использовать это изделие и не допустить возможных травм себя и окружающих или повреждения имущества. Чтобы правильно использовать изделие, убедитесь, что вся информация, изложенная в руководстве, понимается правильно.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на то, что любое неправильное использование, игнорирующее сведения, изложенные здесь, может привести к смерти или к серьезной травме.
⚠️ ОСТОРОЖНО
Указывает на то, что любое неправильное использование, игнорирующее сведения, изложенные здесь, может привести к травме или материальному ущербу.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ (лазерное устройство)
В этом изделии применяется невидимый лазерный луч. Придерживайтесь таких рекомендаций:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Глядя в отверстие лазерного излучателя, не нажимайте кнопку PWR (Питание). Это может привести к повреждению глаз.
• Не направляйте в глаза.
- Не направляйте луч лазера в сторону других людей.
- Не смотрите на лазеры через другие оптические приборы (например, через объективы или бинокли). Это может привести к повреждению глаз.
- Когда измерения не выполняются, не держите пальцы на кнопке PWR (Питание), чтобы не допустить случайного включения лазера.
- Если прибор не предполагается использовать в течение длительного времени, извлеките из него аккумуляторную батарею.
- Не разбирайте, не модифицируйте и не ремонтируйте это изделие.
Лазерное излучение может пагубно отразиться на здоровье. Если изделие было разобрано, модифицировано или отремонтировано, гарантия производителя на него не действует.
• Храните это изделие в недоступном для детей месте.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ (монокуляр)
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- При использовании этого изделия ни в коем случае не смотрите непосредственно но солнце, яркий свет или лазеры. Это может привести к серьезному повреждению глаз или стать причиной слепоты.
⚠️ ОСТОРОЖНО
- Держите пластиковый мешок для упаковки данного изделия и иные мелкие детали в недоступных для детей местах. Мешок может перекрыть рот или нос, и ребенок может задохнуться.
- Соблюдайте осторожность, чтобы дети случайно не проглотили мелкие детали или принадлежности. Если дети проглотят такие детали, немедленно обратитесь к врачу.
- Выключайте данное изделие, когда оно не используется.
• Для переноски данного изделия используйте футляр. -
Если данное изделие работает неправильно по любой причине, немедленно прекратите его использование и обратитесь в сервисный центр компании Nikon.
-
Не оставляйте данное изделие на неустойчивой поверхности. Оно может упасть, что способно привести к травме или к неполадкам в его работе.
- Не используйте данное изделие при ходьбе. Можно споткнуться или упасть, что способно привести к травме или к неполадкам в работе изделия.
- Не раскачивайте данное изделие, держа его за ремень. При этом можно задеть окружающих и причинить им травму.
- При использовании или хранении в течение долгого времени резиновые детали данного изделия (например, наглазник) или резиновые детали поставляемого футляра и ремня могут начать крошиться. Крошки резины могут пристать к одежде и оставить на ней пятна. Проверяйте их состояние перед использованием прибора и обратитесь в сервисный центр компании Nikon при обнаружении какого-либо дефекта.
- Длительное использование резинового наглазника может вызвать раздражение кожи. При появлении признаков раздражения прекратите использование и немедленно обратитесь к врачу.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ (литиевая батарея)
Неправильное использование может привести к разрушению или протечке литиевой батареи, что способно повредить прибор или оставить пятна на руках и одежде. Придерживайтесь таких рекомендаций:
• Вставляйте батарею, соблюдая полярность (+ и –).
- Извлекайте батарею, когда она полностью разряжена, или если прибор не предполагается использовать в течение долгого времени.
- Не допускайте попадания батареи в огонь или в воду. Никогда не разбирайте батарею.
• Не заряжайте литиевую батарею.
- Не замыкайте оконечный контакт батарейного отсека.
- Не переносите батарею в кармане или сумке вместе с ключами или монетами. Это может привести к короткому замыканию и перегреву батареи.
- При протечке жидкости из литиевой батареи на одежду или кожу промойте пораженный участок большим количеством воды. Если жидкость попала в глаза или в рот, промойте водой и немедленно обратитесь к врачу.
- Утилизируйте литиевую батарею в соответствии с местными требованиями.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Не подвергайте это изделие физическим сотрясениям.
- Если вы случайно подвергли это изделие сотрясению или уронили его и считаете, что оно неисправно, немедленно обратитесь к местному дилеру или в сервисный центр компании Nikon.
- Не используйте изделие под водой.
- Как можно скорее удаляйте с прибора капли дождя, воды, а также песчинки или грязь мягкой и чистой тканью.
- Если это изделие подвергается резким изменениям температуры (неожиданно вносится из холода в теплое помещение и наоборот), поверхности объектива могут запотеть. Не используйте прибор до полного исчезновения запотевания.
- Не оставляйте это изделие в автомобиле в жаркий или солнечный день или рядом с оборудованием, выделяющим тепло.
- Не оставляйте окуляр под воздействием прямых солнечных лучей. Конденсирующий эффект линзы может привести к повреждению поверхности встроенного дисплея.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УХОДЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ОБЪЕКТИВ
Старайтесь не прикасаться непосредственно к поверхности объектива при его очистке. Удаляйте пыль или ворсинки с помощью груши*. Отпечатки пальцев и другие загрязнения, которые не удается удалить с помощью груши, следует удалять сухой мягкой тканью или тканью для очистки очков, перемещая ее по спирали от центра объектива к его краям. Слишком большое усилие или жесткий материал могут привести к повреждению объектива. Если загрязнение удалить не удается, осторожно протрите объектив тканью, слегка смоченной жидкостью для очистки объективов.
КОРПУС
Осторожно удалив пыль с помощью груши, очистите поверхность корпуса мягкой и чистой тканью. После использования прибора на морском побережье, сотрите соль, которая могла скопиться на поверхности корпуса, влажной, мягкой и чистой тканью, а затем протрите насухо сухой тканью. Не используйте бензол, растворитель или другие чистящие вещества, в состав которых входят органические растворители.
ХРАНЕНИЕ
При высокой влажности на поверхностях объектива может появиться конденсат или плесень. Поэтому это изделие следует хранить в прохладном сухом месте. После использования под дождем или ночью следует тщательно высушить прибор при комнатной температуре, после чего хранить в прохладном сухом месте.
* Резиновая груша предназначена для очистки прибора струей воздуха, подаваемой через сопло.

Символ раздельного сбора отходов, применяемый в европейских странах

Данный символ означает, что эта батарея должна утилизироваться отдельно от других отходов. Приведенная ниже информация касается только пользователей из стран Европы.
- Данная батарея должна утилизироваться отдельно от других отходов в соответствующих приемных пунктах. Не утилизируйте вместе с бытовыми отходами. - Для получения более подробной информации обратитесь к продавцу или к местным властям, ответственным за обработку отходов.

Символ раздельного сбора отходов, применяемый в европейских странах

Данный символ означает, что это изделие следует утилизировать отдельно от других. Приведенная ниже информация касается только пользователей из стран Европы.
- Данное изделие должно утилизироваться отдельно от других в соответствующих приемных пунктах. Не утилизируйте вместе с бытовыми отходами. - Для получения более подробной информации обратитесь к продавцу или к местным властям, ответственным за обработку отходов.
Знакомство с лазерным дальномером
Основные характеристики
- Используется алгоритм приоритета первой цели, который позволяет легко измерить расстояние до объекта и его высоту.
- Высококачественный дальномер обеспечивает 6-кратное увеличение и имеет многослойное покрытие.
- Автоматическое непрерывное измерение длительностью до 4 секунд в случае ошибки разового измерения.
- Чтобы включить функцию непрерывного измерения, нажмите кнопку PWR и удерживайте ее приблизительно до 8 секунд.
- Питание отключается автоматически приблизительно через 8 с бездействия, когда открыт экран ожидания.
- Защита от дождя: класс защиты 4 по стандартам JIS и IEC (IPX4) (в условиях тестирования Nikon).
- Лазер класса 1М по стандарту EN/IEC невидимый и безопасный для глаз.
В этом изделии для измерения применяется невидимый лазерный луч. Прибор измеряет время, за которое лазерный луч доходит от дальномера к цели и обратно. Коэффициент отражения лазера и результаты измерений могут отличаться в зависимости от климатических условий и состояния окружающей среды, цвета, отделки поверхности, размера, формы и других характеристик цели.
Измерение может быть неточным или невозможным в следующих случаях:
• Дождь, снег или туман
• Маленькая или узкая цель
• Чёрная или тёмная цель
• Цель со ступенчатой поверхностью
• Двигающаяся либо вибрирующая цель
• Целью измерения выбрана поверхность воды
- Измерение расстояния до цели проводится через стекло
- Если цель стеклянная или зеркальная
- Если луч лазера попадает на отражающую поверхность цели наклонно
- О результатах измерения
Данное устройство представляет собой базовый дальномер. Результаты его измерений не могут использоваться в официальных свидетельствах.
□ ■ Спецификация/состав

Состав
- Корпус ×1
- Ремень ×1
• Футляр ×1
• Литиевая батарея (CR2) ×1
① Кнопка PWR (Питание) (кнопка ПИТАНИЕ ВКЛ./Измерение)
② Кнопка MODE (Режим)
③ Линза монокулярного объектива
④ Отверстие лазерного излучателя
⑤ Отверстие в приемнике лазерного излучения
⑥ Наглазник/кольцо диоптрийной настройки
⑦ Монокулярный окуляр с 6-кратным увеличением
⑧ Индекс диоптрийной настройки
⑨ Ушко ремня
⑩ Индикация «Open» (Откр.) крышки батарейного отсека
⑪ Крышка батарейного отсека
⑫ Табличка с номером изделия
⑬ Индикация
IEC60825-1 CLASS 1M LASER PRODUCT
DO NOT EXPOSE USERS OF TELESCOPIC OPTICS.
□ ■ Встроенный дисплей
① Указатель цели +: Наведите на цель, расстояние до которой необходимо измерить. Совместите цель с центром указателя цели.
② Единицы измерения (m: m/YD: ярды)
③ Расстояние --- : «Не удалось выполнить измерение» или «Невозможно измерить расстояние»
④ Индикатор уровня зарядки аккумуляторной батареи ⑤ Указатель испускания лазерного луча
: Отображается во время испускания лазерного луча при проведении измерения. Не смотрите в линзу объектива, когда отображается этот знак.

- Внутренний дисплей на данном устройстве увеличивается окуляром. Хотя можно увидеть попавшую внутрь пыль, это никак не влияет на точность измерений.
Установка/замена аккумуляторной батареи
Тип батареи
Литиевая батарея CR2, 3B, ×1 шт.
□ ■ Установка/замена аккумуляторной батареи
- Откройте крышку батарейного отсека.
Поверните крышку батарейного отсека против часовой стрелки и снимите ее.
- Установите аккумуляторную батарею.
Чтобы заменить батарею, сначала извлеките старую и затем вставьте новую.
Следуя отметкам установки батареи внутри батарейного отсека, вставьте батарею с соблюдением полярности «+» и «-» в правильной ориентации (вставьте так, чтобы «+» был направлен наружу).
Если батарея установлена неправильно, лазерный дальномер не будет работать.
- Прикрепите крышку батарейного отсека.
Поверните крышку батарейного отсека по часовой стрелке и надежно закрепите ее. Устанавливая крышку батарейного отсека, надежно и до конца привинтите ее и убедитесь, что она надежна закреплена.
- Крышка аккумуляторного отсека может поворачиваться с трудом, потому что в приборе используется резиновое уплотнение для обеспечения его водоустойчивости.
Индикатор уровня зарядки аккумуляторной батареи
| Обозначение на экране Описание | ||
| После включения питания появляется только на 2 секунды. | Электропитание в порядке. | |
| После включения питания появляется только на 2 секунды. | Запас энергии критический.Будьте готовы заменить батарею. | |
| Присутствует на дисплее постоянно. | Электропитание не в порядке. Батарею следует заменить новой. | |
| Мигает. После 3-х миганий электропитание будет автоматически выключено. | Батарея разряжена.Замените батарею. | |
Настройка единиц отображения расстояния
В качестве единиц для результатов измерений можно выбрать YD (ярды) или m (метры). Заводская настройка по умолчанию: YD (ярды).
- Нажмите кнопку PWR (Питание) для включения лазерного дальномера.
- Нажмите и удерживайте кнопку MODE (Режим) в течение не менее двух секунд. После переключения на требуемую единицу измерения отпустите кнопку.

- Настройка сохраняется даже после выключения лазерного дальномера.
Измерение
Осторожно: операции управления, настройки или использования, отличные от указанных здесь, могут иметь отрицательные последствия или нанести вред здоровью вследствие лазерного излучения.
Регулировка фокуса внутреннего дисплея
Если индикацию на внутреннем дисплее трудно рассмотреть, отрегулируйте фокус, выполнив следующую операцию.
- Нажмите кнопку PWR (Питание) для включения питания.
- Смотрите через окуляр и поворачивайте регулировочное кольцо диоптра, пока изображение на внутреннем дисплее не окажется в фокусе.
Кольцо диоптрийной настройки
□ ■ Проведение измерений
- Нажмите кнопку PWR (Питание) для включения питания.
- Если кнопку не нажимать в течение приблизительно 8 секунд, питание выключается автоматически.

- Наведите дальномер на цель. Совместите центр указателя цели с целью.

Сразу же после включения питания
- Нажмите кнопку PWR (Питание) для измерения.
Результат после измерения будет виден на дисплее в течение прим. 8 секунд; затем питание будет автоматически выключено.
Пока питание включено, нажмите кнопку PWR (Питание) для повторного измерения.
□ ■ Разовое измерение
Однократное нажатие кнопки PWR (Питание) запускает разовое измерение, после чего появляется результат.
- В случае ошибки измерения оно автоматически продолжается в течение 4 секунд, пока не будут получены результаты измерения. Если измерение проведено успешно, процесс останавливается, даже если 4 секунды еще не прошли.

Пример дисплея с
измеренным расстоянием

Пример неудачного
измерения
□ ■ Непрерывное измерение
Для начала непрерывного измерения нажмите и удерживайте кнопку PWR (Питание) в течение прибл. 8 секунд. При измерении метка излучения лазера мигает, затем появляется результат измерения. Если убрать палец с кнопки, то непрерывное измерение прекратится.

flowchart
graph TD
A["Режим ожидания"] --> B["Hажмите кнопку PWR (Питание) один раз"]
A --> C["Hажмите и удерживайте кнопку PWR (Питание)"]
B --> D["Разовое измерение*"]
C --> E["Hепрерывное измерение"]
* В случае ошибки измерения оно автоматически продолжается в течение 4 секунд, пока не будут получены результаты измерения.
● При измерении расстояния до флажка на поле для гольфа Сохраняйте наводку на флажок в центре метки цели, используя функцию постоянного измерения для уменьшения эффектов дрожания руки.
Технические примечания
□ ■ Технические характеристики
| Диапазон измерения (фактическое расстояние) | 5 - 730 м/6 - 800 ярд |
| Отображение расстояния (приращение) | 1 м/ярд |
| Точность (фактическое расстояние)*1 | ± 1 м/ярда (менее 100 м/ярдов) ± 2 м/ярда (100 м/ярдов и более) |
| Увеличение (×) 6 | |
| Эффективный диаметр линзы объектива (мм) | 20 |
| Угловое поле зрения (реальное) (°) 6,0 | |
| Вынос выходного зрачка (мм) 16,7 | |
| Выходной зрачок (мм) 3,3 | |
| Диоптрийная настройка ± 4 м | -1 |
| Габариты (Д × В × Ш) (мм/дюймы) | 91 × 73 × 37/3,6 × 2,9 × 1,5 |
| Вес (г/унции) Прибл. 130/4,6 (без батареи) | |
| Диапазон рабочих температур (°C/°F) -10 | — +50/14 — 122 |
| Рабочий уровень влажности(% относительной влажности) | 80 и менее (без конденсации росы) |
| Источник питания | Литиевая аккумуляторная батарея CR2 (3B постоянного тока) × 1 шт.Автоматическое отключение питания (после бездействия в течение прибл. 8 секунд) |
| Конструкция | Защита от дождя*2 |
| Электромагнитная совместимость | FCC Часть15, подразделВ, класс В, директива EU:EMC, AS/NZS, VCCI,классВ, CU TR 020, ICES-003 |
| Охрана окружающей среды RoHS, WEEE | |
| Класс лазера | IEC60825-1: Класс 1М/Лазерное изделиеФFDA/21 CFR Часть 1040.10: Класс I Лазерное Изделие |
| Длина волны (нм) 905 | |
| Длительность импульса (нс) 20 | |
| Мощность (Вт) 23 | |
| Расхождение пучка (мрад) Вертикальное: | 3,33/Горизонтальное: 0,17 |
- Работа устройства может не соответствовать техническим характеристикам в зависимости от формы цели, ее структуры, поверхности и характера и/или погодных условий.
*1 Согласно условиям измерения Nikon.
^2 Этот прибор имеет класс защиты 4 по стандартам JIS и IEC (IPX4) (в условиях тестирования Nikon). При этом не гарантируется его водоустойчивость, а также отсутствие повреждений либо проблем при любых условиях. В процессе эксплуатации следуйте приведенным ниже инструкциям.
- Не используйте и не держите прибор под проточной водой.
- При попадании влаги на подвижные элементы прибора перестаньте его использовать и протрите.
Срок службы батареи
Приблизительно 20 000 раз (при температуре 20°C (68°F))
Указанное значение зависит от температуры и других факторов. Ориентируйтесь на данное значение как на приблизительное.
- Батарея, входящая в комплектацию лазерного дальномера, предназначена для проверки работоспособности прибора. Однако в связи с естественным электрическим разрядом ресурс этой батареи будет меньшим, чем указано выше.
□ ■ Поиск и устранение неисправностей/ремонт
Если изделие не работает так, как ожидалось, проверьте список ниже, прежде чем обращаться к локальному дилеру или по месту приобретения дальномера.
- Если возникла какая-то проблема.
| Проблема Причина и метод её устранения | |
| Не включается | Нажмите кнопку PWR (Питание) (сверху на корпусе).Проверьте правильность установки батареи.Замените батарею новой. |
| Измерить не удаётсяНеправдоподобный результат | Проверьте настройки.Проверьте, удается ли измерение на большой цели недалеко от вас (например, здание на расстоянии прим. 15 метров/ярдов перед вами).Очистите поверхность объектива, если это необходимо. |
- Если требуется ремонт, обратитесь к вашему локальному дилеру или в магазин, где было приобретено данное изделие.
Не ремонтируйте и не разбирайте прибор самостоятельно. Это может привести к серьёзным неприятным последствиям.
Обратите внимание, что компания Nikon не несет ответственности за любой прямой или косвенный ущерб, если пользователь пытается самостоятельно ремонтировать или разбирать изделие.
Polski
SPIS TREŚCI
Wprowadzenie
Ważne....132
PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I
UŻYTKOWANIA....133