NIKON CoolShot 20 GII - Laserpeker

CoolShot 20 GII - Laserpeker NIKON - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis CoolShot 20 GII NIKON i PDF-format.

📄 260 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål 10 spørsmål ⚙️ Specif.
Notice NIKON CoolShot 20 GII - page 173
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
ProdukttypeLaseravstandsmåler
MerkeNikon
ModellCoolShot 20 GII
MålOmtrent 110 x 75 x 40 mm
VektOmtrent 200 g
Strøm1 CR2-batteri (3V)
MåleområdeOpptil 550 m
Forstørrelse6x
Nøyaktighet±1 m
HovedfunksjonerAvstandsmåling, kontinuerlig modus, skannemodus
LaserklassifiseringKlasse 1 (trygg for øynene)
Vedlikehold og rengjøringRengjør linsene med en myk, tørr klut
Reservedeler og reparasjonCR2-batteri, beskyttelsesetui tilgjengelig
Generell informasjon2 års garanti
Driftstemperatur-10°C til 50°C

Ofte stilte spørsmål - CoolShot 20 GII NIKON

Hvilken type batteri bruker Nikon CoolShot 20 GII?
Laseravstandsmåleren CoolShot 20 GII bruker et CR2-batteri (3V). For å bytte det, åpne batterirommet på siden av enheten.
Hvordan rengjøre linsene på laseravstandsmåleren?
Bruk en myk, tørr klut, fortrinnsvis mikrofiber. Unngå løsemidler eller kjemikalier som kan skade linsens belegg.
Hva er maksimal måleavstand?
Avstanden kan nå 550 meter på reflekterende mål. I klart vær kan avstanden reduseres på lite reflekterende mål.
Er laseren farlig for øynene?
Nei, CoolShot 20 GII er klassifisert som klasse 1-laser, noe som betyr at den er trygg for øynene under normal bruk. Likevel, unngå å se direkte inn i strålen.
Hvordan bruker jeg skannemodus?
I skannemodus holder du måleknappen inne mens du sveiper over målområdet. Enheten viser avstander kontinuerlig. Slipp knappen for å fryse siste måling.
Hva gjør jeg hvis enheten ikke slår seg på?
Sjekk batteriet først: bytt det om nødvendig. Forsikre deg om at kontaktene er rene. Hvis problemet vedvarer, kontakt Nikons kundeservice.
Kan jeg bruke laseravstandsmåleren i regn?
CoolShot 20 GII er sprutsikker, men ikke vanntett. Unngå langvarig eksponering for regn eller fuktighet.
Hvordan justerer jeg dioptrien på okularet?
Vri på dioptrijusteringsringen nær okularet til du får et skarpt bilde av siktet. Dette korrigerer for synsforskjeller.
Hva er målenøyaktigheten?
Nøyaktigheten er ±1 meter for de fleste mål opptil 300 meter. Utover det kan nøyaktigheten reduseres noe.
Hvordan bytter jeg batteriet?
Åpne batteriromdekselet ved å skyve låsen. Fjern det gamle batteriet og sett inn et nytt CR2-batteri med riktig polaritet. Lukk dekselet.

Brukerspørsmål om CoolShot 20 GII NIKON

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Laserpeker i PDF-format gratis! Finn veiledningen din CoolShot 20 GII - NIKON og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. CoolShot 20 GII av merket NIKON.

BRUKSANVISNING CoolShot 20 GII NIKON

Viktiga egenskaper....88

Typ av batteri....91

Sätta i/byta batteri....91

Batterinivåindikator 91

Ändra distansvisningsenheten....92

Mätning

□ ■ Viktiga egenskaper

Les dette først....164

SIKKERHETS- OG BRUKSTILTAK....165

Bli kjent med laseravstandsmåleren

Nøkkelfunksjoner....168

Nomenklatur/Sammensetning....169

Internt display....170

Isetting/Bytte av batteri

Batteritype....171

Isetting/Bytte av batteri....171

Batterinivåindikator....171

Endring av visningsenhet i displayet....172

Måling

Justere fokuset for det interne displayet......173

Måling 173

Enkeltmåling....174

Kontinuerlig måling 175

Tekniske merknader

Spesifikasjoner....176

Feilsøking/Reparasjon....178

Introduksjon

□ ■ Les dette først

Takk for at du har kjøpt en Nikon-laseravstandsmåler COOLSHOT 20 GII.

Les disse instruksjonene omhyggelig før du bruker produktet for å sørge for at du bruker det riktig.

Oppbevar denne håndboken lett tilgjengelig for senere referanse etter at du har lest den.

- Om håndboken

  • Ingen del av håndboken skal reproduseres, overføres, transkriberes, lagres i et gjenfinningssystem eller oversettes uten skriftlig tillatelse fra Nikon.
  • Illustrasjonene og skjermbildene som vises i denne håndboken, kan avvike fra det faktiske produktet.
  • Nikon vil ikke holdes ansvarlig for eventuelle feil i denne håndboken.
  • Produktets utseende, spesifikasjoner og egenskaper kan endres uten varsel.
  • Denne enheten etterkommer kravene i del 15 i FCC-reglene. Bruk av enheten er underlagt følgende to betingelser:
    (1) Denne enheten må ikke forårsake sjenerende interferens, og
    (2) Denne enheten må tåle alle typer interferens, inkludert interferens som kan føre til uønskede virkninger.
  • Dette utstyret er testet og funnet å overholde grensene for en digital enhet i klasse B, i henhold til del 15 i FCC-reglene og EU EMC-direktivet. Disse grensene er utarbeidet for å gi en rimelig beskyttelse mot skadelig interferens fra en installasjon i en bolig. Utstyret genererer, benytter og kan sende ut radiofrekvensenergi og kan, hvis det ikke monteres og brukes i henhold til instruksjonene, føre til skadelig interferens for radiokommunikasjon. Det er imidlertid ingen garanti for at det ikke vil være interferens i en bestemt installasjon. Hvis dette utstyret gir sjenerende interferens for radio- eller TV-mottak, noe som kan avgjøres ved å slå utstyret av og på igjen, anbefales det at brukeren prøver å korrigere interferensen ved hjelp av ett av disse tiltakene:
  • Snu eller plasser mottakerantennen på et annet sted.
  • ∅k avstanden mellom utstyret og mottakeren.
    • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio-/TV-tekniker for hjelp.

Melding til forbrukere i Canada CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

□ ■ SIKKERHETS- OG BRUKSTILTAK

Følg retningslinjene i denne håndboken nøye slik at du bruker utstyret på sikker måte og unngår potensielle personskader eller skader på eiendom. Forstå innholdet grundig for korrekt bruk av dette produktet.

ADVARSEL

Dette symbolet indikerer at feilaktig bruk som ikke tar hensyn til innholdet som beskrives her, kan forårsake død eller alvorlige personskader.

FORSIKTIG

Dette symbolet indikerer at feilaktig bruk som ikke tar hensyn til innholdet som beskrives her, kan forårsake personskade eller materiell skade.

SIKKERHETSTILTAK (Laser)

Dette produktet bruker en usynlig laserstråle. Følg disse retningslinjene nøye:

ADVARSEL

- Ikke trykk på på-/av-knappen mens du ser inn i åpningen for laserstrålen. Du kan skade øynene.

• Sikt aldri på øynene.
- Pek aldri laseren mot mennesker.
- Du må ikke se på laseren med et annet optisk instrument, for eksempel linser eller kikkerter. Du kan skade øynene.
- Når du ikke måler, må du holde fingrene borte fra på-/av-knappen for å unngå at du utilsiktet sender ut laserstrålen.
- Når avstandsmåleren ikke skal brukes i en lengre periode, må du ta ut batteriet.
- Du må ikke demontere, ombygge eller reparere produktet. Laserstrålen som sendes ut, kan være helseskadelig. Et produkt som er demontert, ombygget eller reparert, er ikke garantert av produsenten.
- Oppbevar produktet utenfor barns rekkevidde.

SIKKERHETSTILTAK (Monokular)

ADVARSEL

- Se aldri rett mot solen, et internst lys eller mot laserstråler när du bruker dette produktet. Det kan skade øynene alvorlig, eller forårsake blindhet.

FORSIKTIG

  • Sørg for å holde plastposen som brukes for innpakning av produktet, eller andre små deler, ute av rekkevidde for barn. Posen kan blokkere munn og nese, og føre til at de ikke får puste.
  • Sørg for at barn ikke svelger små deler eller tilbehør. Hvis et barn svelger en slik del, må du straks ta kontakt med lege.
  • Slå av produktet när det ikke er i bruk.
  • Når du bærer dette produktet, skal det oppbevares i vesken.
  • Hvis dette produktet ikke fungerer som det skal, må du straks slutte å bruke det, og ta kontakt med en autorisert Nikonservicerepresentant.

  • Du må ikke sette dette produktet på et ustabilt sted. Det kan falle ned og forårsake skader eller funksjonsfeil.

  • Du må ikke bruke dette produktet mens du går. Du kan krasje inn i ting eller falle og forårsake personskader eller funksjonsfeil.
  • Du må ikke svinge produktet etter bærestroppen. Det kan treffe noen og forårsake personskade.
  • Gummidelene i produktet (f.eks. øyemuslingen) eller gummideler på vesken og stroppen kan forringes hvis de brukes eller oppbevares over lang tid. Forringet gummi kan feste seg på tøy og forårsake flekker. Kontroller tilstanden før bruk, og ta kontakt med en autorisert Nikonservicerepresentant hvis du finner defekter.
  • Bruk av øyemuslinger av gummi i en lengre periode kan forårsake hudinflammasjon. Hvis det oppstår symptomer på dette, må du avslutte bruken og straks ta kontakt med en lege.

TILTAK

(Litium-batteri)

Feil bruk kan føre til at litium-batteriet sprekker og lekker, noe som kan føre til korrosjon på utstyr og flekker på klær.

Følg disse retningslinjene nøye:

  • Installer batteriet med + og - -polene plassert riktig vei.
  • Ta ut batteriet när det er utgått eller hvis utstyret ikke skal brukes på lenge.
  • Hold batteriet unna ild og vann. Batteriet må aldri demonteres.
    • Du må ikke lade litium-batteriet.
  • Kontakten i batterirommet må ikke kortsluttes.
  • Batteriet må ikke oppbevares sammen med nøkler eller mynter i en lomme eller veske. Det kan føre til overoppvarming hvis batteriet kortsluttes.
  • Hvis væske fra litium-batteriet kommer i kontakt med klær eller hud, må du skylle med mye vann. Hvis det kommer inn i øynene eller munnen, må du straks skylle med vann og deretter ta kontakt med lege.
  • Når du kaster litium-batteriet, må du følge det lokale regelverket.

HÄNDTERING OG DRIFTSTILTAK

  • Ikke utsett produktet for støt.
  • Hvis du utilsiktet påførte produktet et kraftig støt eller fall og mistenker en feilfunksjon, skal du umiddelbart ta kontakt med en lokal forhandler eller en autorisert Nikon-servicerepresentant.
    • Ikke bruk produktet under vann.
  • Tørk eventuelt regn, vann, sand eller søle av produktet så fort som mulig med en myk og ren klut.
  • Hvis dette produktet utsettes for plutselige temperaturendringer (rett fra et kaldt sted til et varmt sted, og motsatt), kan det forekomme kondens på objektivoverflatene. Du må ikke bruke produktet før kondensen har fordampet.
  • Du må ikke la produktet ligge i bilen på en varm eller solrik dag eller i nærheten av utstyr som genererer varme.

- Ikke utsett okularet for direkte sollys. Kondensatoreffekten til linsen kan skade overflaten på det interne displayet.

NIKON CoolShot 20 GII - HÄNDTERING OG DRIFTSTILTAK - 1

Rengjør husets overflate med en myk, ren klut etter at du har blåst vekk støv forsiktig med en blåsebelg. Etter at du har brukt det ved sjøen, skal du tørke av salt som kan være på husets overflate med en fuktet, myk og ren klut, og deretter tørke av med en tørr klut. Ikke bruk benzen, tynner eller andre rengjøringsmidler som inneholder løsningsmidler.

OPPBEVARING

Det kan forekomme kondens eller mugg på objektivoverflaten ved høy fuktighet. Produktet må derfor oppbevares på et kjølig, tørt sted. Hvis enheten har vært brukt i regnvær eller om natten, må den tørkes grundig ved romtemperatur og oppbevares på et kjølig, tørt sted.

* Et rengjøringsverktøy av gummi som blåser luft gjennom en dyse.

No Symbol for kildesortering i europeiske land

NIKON CoolShot 20 GII - No Symbol for kildesortering i europeiske land - 1

Dette symbolet indikerer at dette batteriet skal kildesorteres.

Følgende punkter gjelder for alle europeiske brukere.

- Dette batteriet skal kildersorteres på godkjente innsamlingspunkter/miljøstasjoner. Må ikke kastes med normalt husholdningsavfall.

• For mer informasjon, kontakt din forhandler eller lokale myndigheter.

No Symbol for kildesortering i europeiske land

NIKON CoolShot 20 GII - No Symbol for kildesortering i europeiske land - 1

Dette symbolet indikerer at dette produktet skal kildesorteres. Følgende punkter gjelder for alle europeiske brukere.

- Dette produktet skal kildersorteres på godkjente innsamlingspunkter/miljøstasjoner. Mä ikke kastes med normalt husholdningsavfall.

- For mer informasjon, kontakt din forhandler eller lokale myndigheter.

Bli kjent med laseravstandsmåleren

□ ■ Nøkkelfunksjoner

  • Bruker algoritmen for prioritering av første mål som gjør det enkelt å måle en flaggstang
    • Høykvalitets 6× søker med flerlagsbelegg
  • Automatisk kontinuerlig måling i opptil 4 sekunder hvis enkeltmåling mislykkes
  • Trykk på og hold nede PWR-knappen for å aktivere funksjonen for kontinuerlig måling (opptil ca. 8 sekunder)
  • Automatisk avslåing (ca. 8 sek. ubetjent fra standbyskjerm)
  • Regntett-tilsvarende JIS/IEC-beskyttelsesklasse 4 (IPX4) (under Nikons testforhold)
  • Usynlig/øyesikker laser i henhold til EN/IEC-klasse 1M

Dette produktet bruker en usynlig laserstråle for måling. Den måler hvor lang tid det tar for laserstrålen å gå fra avstandsmåleren til målet og tilbake igjen. Laserens reflektivitet og måleresultater kan variere etter klimatiske og miljømessige forhold så vel som farge, overflatebehandling, størrelse, form og andre egenskaper ved målet.

Målingen kan bli unøyaktig i følgende tilfelle:

• Det snør, regner eller er tåke
• Lite eller slankt mål
• Svart eller mørkt mål
• Målet har trinndelt overflate
• Målet flytter seg eller vibrerer
• Ved måling av overflaten på vann
• Målet måles gjennom glass
• Når målet er av glass eller speil
- Dersom laserstrålen er i skrå vinkel til den reflekterende overflaten på målet

Om måleresultater

Denne enheten er en grunnleggende avstandsmåler. Måleresultater fra den kan ikke brukes som formelle bevis.

□ ■ Nomenklatur/Sammensetning
Nikon

Sammensetning

  • Hus ×1
  • Veske ×1

  • Stropp ×1
    • Litium-batteri (CR2) ×1

① På-/Av-/Måleknapp
② MODUS-knapp
③ Monokulær objektivlinse
④ Åpning for laserstråle
⑤ Laserdetektoråpning
⑥ ∅yemusling-/diopterjusteringsring
⑦ 6× monokulært okular
⑧ Diopterindeks
⑨ Hull for stropp
⑩ Symbol for "åpent" deksel for batterirom
⑪ Deksel for batterirom
⑫ Etikett for produktnummer
⑬ Indikasjon

IEC60825-1 CLASS 1M LASER PRODUCT

DO NOT EXPOSE USERS OF TELESCOPIC OPTICS.

① Målmerke
+: Sikt på målet du ønsker å måle. Plasser målet i sentrum av merket.
② Måleenhet (m: meter/YD: yard)
③ Avstand
---: "Mislyktes i å måle" eller "Kan ikke måle"
④ Batterinivåindikator
⑤ Laserstrålemerke
× : Vises när laseren brukes til måling. Ikke se mot objektivlinsen mens dette merket vises.

⑤ 1888 m ① ② ③ ④

- Det interne displayet i produktet blir forstørret av okularet. Selv om du kan se støv som har kommet inn, påvirker det ikke nøyaktigheten til målingen.

Isetting/Bytte av batteri

□ ■ Batteritype

3V CR2 litium-batteri ×1

□ ■ Isetting/Bytte av batteri

  1. Åpne dekselet på batterirommet.

Vri dekselet på batterirommet mot urviseren og løsne det.

  1. Sett i batteriet.

Følg batteriisettingsmerket inni batterirommet slik at + og - på batteriet kommer riktig vei (sett i slik at enden med + vender utover). Hvis batteriet ikke settes inn på riktig måte, vil laseravstandsmåleren ikke fungere.

  1. Fest dekselet til batterirommet.

Vri dekselet på batterirommet med urviseren, og fest det godt. Når du skal feste dekselet til batterirommet, skal du skru skruene helt inn og sjekke at det er festet.

- Batteridekselet kan være vanskelig å rotere fordi dette produktet har en gummitetning for å opprettholde vannbestandige egenskapene.

□ ■ Batterinivåindikator

Display Beskrivelse
Vises i bare 2 sekunder etter strøm på. Tilstrekkelig strøm tilgjengelig.
Vises i bare 2 sekunder etter strøm på.Strømnivået begynner å bli lavt.Gjør deg klar til å byte batteriet.
Vises kontinuerlig. Lavt. Batteriet bør byttes i et nytt.
Blinker. Slås av automatisk etter å ha blinket tre ganger.Batteriet er tomt.Bytt batteriet.

Endring av visningsenhet i displayet

Velg YD (yard) eller m (meter) som visningsenhet for måleresultater. Standard fabrikkinnstilling er YD (yard).

  1. Trykk på på/-av-knappen for å slå på laseravstandsmåleren.
  2. Trykk på og hold MODUS-knappen nede i mer enn to sekunder. Når visningsenheten er skiftet, slipper du knappen.

NIKON CoolShot 20 GII - Endring av visningsenhet i displayet - 1

Forsiktig — Annen betjening, justering eller bruk av andre fremgangsmåter enn det som er beskrevet her kan gi negative effekter eller helseskader på grunn av laserstråling.

□ ■ Justere fokuset for det interne displayet

Hvis det er vanskelig å se det interne displayet, kan du justere fokuset med følgende prosedyre.

  1. Trykk på på/-av-knappen for å slå på strømmen.
  2. Se i okularet, og roter diopterjusteringsringen til det interne displayet er i fokus.

NIKON CoolShot 20 GII - □ ■ Justere fokuset for det interne displayet - 1
Diopterjusteringsring

□ ■ Måling

  1. Trykk på på-/av-knappen for å slå på strømmen.
  2. Hvis ikke du bruker knappen innen ca. 8 sekunder, slås strømmen automatisk av.

NIKON CoolShot 20 GII - □ ■ Måling - 1

Umiddelbart etter at strømmen er slått på

  1. Sikt på målet. Plasser sentrum av målmerket på målet.

Målmerke

  1. Trykk på på-/av-knappen for å måle.

Etter målingen vises resultatet i om lag 8 sekunder, deretter slås enheten av automatisk. Trykk på på-/av-knappen mens strømmen er på for å måle igjen.

□ ■ Enkeltmåling

Ved å trykke på på-/av-knappen starer enkeltmåling, deretter vises resultatet.

- Hvis målingen mislykkes, fortsetter målingen automatisk i opptil 4 sekunder til resultater blir oppnådd. Målingen stopper när den er vellykket, selv i løpet av rundt 4 sekunder.

NIKON CoolShot 20 GII - □ ■ Enkeltmåling - 1
Eksempel på målefeil

□ ■ Kontinuerlig måling

Hold på-/av-knappen inne for å starte kontinuerlig måling i opptil ca. 8 sekunder. Under måingen blinker laserstrålemerket, og viser deretter måleresultatet fortløpende. Hvis du slipper knappen, stopper den kontinuerlige målingen.

NIKON CoolShot 20 GII - □ ■ Kontinuerlig måling - 1

flowchart
graph TD
    A["Standby"] --> B["Trykk på på-/av-knappen én gang"]
    A --> C["Trykk på på-/av-knappen og hold den inne"]
    B --> D["Enkeltmåling*"]
    C --> E["Kontinuerlig måling"]

* Hvis målingen mislykkes, fortsetter målingen automatisk i opptil 4 sekunder til resultater blir oppnådd.

Hold flaggstangen i fokus i midten av målmerket med den kontinuerlige målefunksjonen for å minimere skjelvingen på hånden.

Tekniske merknader

□ ■ Spesifikasjoner

Måleområde (faktisk avstand) 5 - 730 m/6 - 800 yd.
Avstandsdisplay (trinnvis økning) 1 m/yd.
Nøyaktighet (faktisk avstand)*1±1 m/yd. (kortere enn 100 m/yd.) ±2 m/yd. (100 m/yd. og over)
Forstørrelse (×) 6
Effektiv diameter på objektivlinse (mm) 20
Vinkel på synsfelt (virkelig) (°) 6,0
∅yestykke (mm) 16,7
Utgangspupill (mm) 3,3
Diopterjustering ±4 m-1
Dimensjoner (L × H × B) (mm/in.)91 × 73 × 37/3,6 × 2,9 × 1,5
Vekt (g/oz.) Ca. 130/4,6 (uten batteri)
Driftstemperatur (°C/°F) -10 — +50/14 — 122
Fuktighet ved drift (%RF) 80 eller mindre (uten kondensering)
StrømkildeCR2 litium-batteri × 1 (DC 3V) Automatisk avstenging (etter ca. 8 sek. uten betjening)
Konstruksjon Regntett*2
Elektromagnetisk kompatibilitetFCC Part 15 SubPart B klasse B, EU: EMC-direktiv, AS/NZS, VCCI klasse B, CU TR 020, ICES-003
MiljøRoHS, WEEE
LaserklassifiseringIEC60825-1: Klasse 1M/Laserprodukt FDA/21 CFR Part 1040.10: Klasse I Laserprodukt
Bølgelengde (nm)905
Pulsvarighet (ns)20
Effekt (W) 23
Strålingsdivergens (mrad) Vertikalt: 3,33, Horisontal: 0,17
  • Spesifikasjonene til dette produktet kan kanskje ikke oppnås avhengig av målobjektets form, overflatetekstur og natur, og/eller værforhold.
    *1 Under Nikons målingsbetingelser.
    *2 Dette produktet er tilsvarende JIS/IEC-beskyttelsesklasse 4 (IPX4) (under Nikons testforhold). Denne klassifiseringen garanterer ikke vannbestandigheten til enheten eller at den vil være fri for skade eller problemer under alle forhold. Ta hensyn til følgende under bruk:

- Ikke bruk eller hold produktet i rennende vann.

- Hvis du finner fuktighet på de bevegelige delene til dette produktet, må du slutte å bruke produktet og tørke av det.

Batterilevetid

Ca. 20 000 ganger (ved ca. 20°C (68°F))

Dette tallet kan variere etter temperatur og andre faktorer. Brukes bare som en veiledning.

- Batteriet som følger med denne Nikon laseravstandsmåleren er beregnet for driftskontroll. Batteriets levetid vil imidlertid på grunn av naturlig elektrisk utlading sannsynligvis være kortere enn det som står ovenfor.

□ ■ Feilsøking/Reparasjon

Dersom dette produktet ikke fungerer som forventet, bør du sjekke listen nedenfor før du kontakter den lokale forhandleren din eller butikken der du kjøpte produktet.

Problem Årsak/Løsning
Slår seg ikke påTrykk på på-/av-knappen (på toppen av enheten).Sjekk at batteriet er satt riktig i.Bytt batteriet i et nytt.
Måler ikkeFeilaktig måleresultatKontroller innstillingene.Bekreft at produktet kan måle et mål nær deg (eksempel: en bygning om lag 15 m/yd. foran deg).Rengjør linseoverflaten om nødvendig.

Ikke foreta reparasjon eller demontering på egen hånd. Det kan føre til en alvorlig hendelse. Vær oppmerksom på at Nikon ikke er ansvarlig for noen direkte eller indirekte skade av brukerens forsøk på reparasjon eller demontering av produktet.

Dansk

INDHOLD

Indledning

Læs dette først ....180

SIKKERHEDS- OG DRIFTSMÄSSIGE

Nomenklatur/Medfølgende dele....185

Internt display 186

Enkelt måling....190

Fortsat måling....191

Dette angiver, at ukorrekt brug, hvor indholdet i dette dokument ikke overholdes, kan resultere i fare for død eller alvorlig personskade.

NIKON CoolShot 20 GII - Indledning - 1

FORSIGTIG

Dette angiver, at ukorrekt brug, hvor indholdet beskrevet i dette dokument ikke overholdes, kan resultere i fare for personskade eller materielle skader.

SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER (Laser)

Sørg for at overholde følgende:

□ ■ Nomenklatur/Medfølgende dele
Nikon

Medfølgende dele

- Kabinet ×1

- Rem ×1

• Bæretaske ×1

• Litiumbatteri (CR2) ×1

NIKON CoolShot 20 GII - Medfølgende dele - 1
Eksempel på mislykket måling

□ ■ Fortsat måling

Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : NIKON

Modell : CoolShot 20 GII

Kategori : Laserpeker