Mafell A12 - шуруповерт

A12 - шуруповерт Mafell - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно A12 Mafell в формате PDF.

📄 130 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Mafell A12 - page 86
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о A12 Mafell

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего шуруповерт в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство A12 - Mafell и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. A12 бренда Mafell.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ A12 Mafell

Прочитайте все правила и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение этих правил и инструкций по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или другим серьезным травмам. Сохраните все правила и инструкции по технике безопасности для дальнейшего использования.

OSTRZEŻENIE

RUS - Сертификат соответствия EC

Настоящим подтверждаем, что машина A12 отвечает требованиям указанных директив EC. При проектировании и изготовлении применялись перечисленные нормы. Уполномоченный представитель по составлению технической документации: Mafell AG

1 Объяснение условных знаков 86
2 Данные изделия....86
2.1 Сведения о производителе....86
2.2 Информация об аккумуляторной батарее....86
2.3 Маркировка машины 86
2.4 Технические характеристики 87
2.5 Выброс....87
2.6 Комплект поставки....88
2.7 Использование по назначению 88
3 Указания по технике безопасности 88
3.1 Указания по технике безопасности для всех видов работ....88
3.2 Указания по технике безопасности при использовании длинных сверл 89
3.3 Дополнительные указания по технике безопасности....89
4 Конструкция....89
4.1 Отображаемые компоненты 89
4.2 Символы....89
5 Эксплуатация 89
5.1 Аккумулятор, индикация емкости и уровня сигнала 89
5.2 Извлечение, установка аккумулятора....90
5.3 Направление вращения, транспортное крепление 90
5.4 Выбор ступени передачи 90
5.5 Настройка крутящего момента....90
5.6 Включение/выключение, настройка частоты вращения....90
5.7 Замена инструмента 90
5.8 Включение/выключение светодиодного индикатора....91
5.9 Клипса ремня 91
5.10 Крепление для бит 91
6 Техническое обслуживание и текущий ремонт 91
6.1 Хранение....91
6.2 Транспортировка 92
6.3 Утилизация аккумуляторов/батарей 92
7 Устранение неполадок....92
8 Специальные принадлежности 93
9 Покомпонентное изображение и список запасных частей....93

1 Объяснение условных знаков

Mafell A12 - Объяснение условных знаков - 1

Этот символ размещен во всех местах, где приведены указания по безопасности.

В случае их невыполнения возможны тягчайшие травмы.

Mafell A12 - Объяснение условных знаков - 2

Этот символ означает ситуацию, в которой возможно повреждение имущества.

Если ее не избежать, возможны повреждения изделия или предметов, находящихся рядом с ним.

Mafell A12 - Объяснение условных знаков - 3

Этим символом помечены советы по применению и другая полезная информация.

2 Данные изделия

для машин с арт. № 91D001, 91D021

2.1 Сведения о производителе

MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, телефон +49 (0)7423/812-0, факс +49 (0)7423/812-218, эл. почта mafell@mafell.de

2.2 Информация об аккумуляторной батарее

Декларацию соответствия ЕС для аккумуляторной батареи см. в нижней части нашей домашней страницы www.mafell.com в разделе «Юридические вопросы», пункт «Декларация соответствия».

2.3 Маркировка машины

Все данные, необходимые для идентификации машины, указаны на заводской табличке.

Mafell A12 - Маркировка машины - 1

Символ СЕ для подтверждения соответствия основным требованиям безопасности и здравоохранения, согласно приложению I к Директиве о машинах

Mafell A12 - Маркировка машины - 2

Только для стран ЕС

Не бросайте электроинструменты в бытовой мусор!

Согласно Европейской директиве 2002/96/EG об устаревших электрических и электронных приборах и аналогичным законам отдельных стран, использованные электроинструменты должны собираться отдельно и передаваться для дальнейшего использования без ущерба для окружающей среды.

Mafell A12 - Маркировка машины - 3

Прочтите инструкцию по эксплуатации. Это позволит снизить риск получения травмы.

Mafell A12 - Маркировка машины - 4

Защитите аккумулятор от нагревания, чрезмерного солнечного излучения, огня, мороза, воды и влажности.

Защищайте аккумулятор от сырости!

Mafell A12 - Маркировка машины - 5

text_image CAS CORDLESS ALLIANCE SYSTEM

Cordless Alliance System (CAS) — единая аккумуляторная система, совместимая с инструментами от разных производителей.

Дополнительные сведения см. на сайте www.cordless-alliance-system.com

2.4 Технические характеристики

Тип: A12

НапряжениеВ12
Частота вращения, ступень 1об/мин0-510
Частота вращения, ступень 2об/мин0-1710
Крутящий момент (мягкий)Нм18
Крутящий момент (твердый)Нм45
Макс. диаметр сверлильного патрона мм10
Мин. диаметр сверлильного патрона мм1,5
Макс. диаметр сверла
Сталь мм10
Дерево мм25
Вескг1 (с аккумулятором, без сверлильного патрона)

2.5 Выброс

Указанные уровни шума были измерены в соответствии со стандартом DIN EN 62841-1 и DIN EN 62841-2-1 и могут использоваться для сравнения электроинструмента с другим инструментом и для предварительной оценки нагрузки.

Mafell A12 - Выброс - 1

Опасно

При использовании электроинструмента уровни шума могут отличаться от указанных значений. Это зависит от способа использования инструмента, в частности, от типа обрабатываемой детали.

Поэтому всегда используйте средства защиты органов слуха, даже когда электроинструмент работает без нагрузки!

2.5.1 Данные по излучению шума

Определенные в соответствии с EN 62841-1 и EN 62841-2-1 значения излучения шума составляют:

Уровень звукового давления (LpA)Уровень звуковой мощности (LWA)
A1275 дБ (A)83 дБ (A)
Погрешность измеренного значения (KWA)3 дБ (A)3 дБ (A)

2.5.2 Данные по уровню вибрации

Типичные колебания кисти-руки составляют менее 2,5 м/с².

Неточность измерения составляет 1,5 м/с ^2

2.6 Комплект поставки

Аккумуляторная дрель-шуруповерт А12 в комплекте с:

1 аккумуляторная отвертка
1 быстросменный сверлильный патрон
2 аккумулятора 12 М 43 (4,0 А•ч)
1 зарядное устройство
1 угловая насадка
1 клипса ремня
1 инструкция по эксплуатации
1 брошюра «Указания по технике безопасности»

2.7 Использование по назначению

Дрель-шуруповерт A12 подходит для сверления в металле, древесине, пластике и подобных материалах, а также для вкручивания и нарезания резьбы.

Другое, отличное о приведенного выше использование недопустимо. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате такого другого использования.

Для использования прибора по назначению соблюдайте предписанные компанией MAFELL условия эксплуатации, техобслуживания и поддержания в исправном состоянии.

Ремонтные работы должны проводиться официальными дилерами или сервисными центрами компании MAFELL.

Необходимо соблюдать действующие в стране использования правила техники безопасности, а также прочие общепринятые правила техники безопасности и производственно-медицинские правила.

Самовольные изменения устройства исключают ответственность производителя за возникший в результате этого вред.

Используйте только оригинальные аккумуляторы и принадлежности Mafell / CAS.

3 Указания по технике безопасности

Mafell A12 - Указания по технике безопасности - 1

Опасно

Электрические приборы могут быть опасными при применении не по назначению. Поэтому всегда соблюдайте объединенные в этой главе правила техники безопасности и нормы безопасности, действующие в стране использования!

Также прочитайте указания по технике безопасности в прилагаемой брошюре 070500 «Указания по технике безопасности» (в соответствии с требованиями стандарта 62841-1).

3.1 Указания по технике безопасности для всех видов работ

  • Носите приспособления для защиты органов слуха при использовании дрелей-шуруповертов. Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
  • Держите инструмент за изолированные поверхности захвата, если выполняете работу, при которой насадка может попасть на скрытый силовой кабель. При контакте с линией, проводящей напряжение, это напряжение также может передаться

металлическим частям инструмента и вызвать поражение электрическим током.

3.2 Указания по технике безопасности при использовании длинных сверл

  • Процесс сверления всегда начинайте с низкой частотой вращения. При этом сверло должно контактировать с заготовкой.
  • Категорически запрещается превышать максимально допустимую частоту вращения, предписанную для эксплуатации сверла. В противном случае сверло может легко деформироваться, если оно будет свободно вращаться без контакта с заготовкой, и привести к травмам.
  • Не прижимайте сверло с чрезмерным усилием. При сверлении следите за тем, чтобы прилагаемое усилие распределялось по оси сверла. Сверла могут деформироваться и вследствие этого ломаться или возможна потеря контроля, что, в свою очередь, может привести к получению травм.

3.3 Дополнительные указания по технике безопасности

  • Убедитесь в том, что машина выключена при установке аккумуляторов.
  • Извлеките аккумуляторы из машины перед выполнением настройки, переоборудования, техобслуживания или очистки.
  • Пыль таких материалов, как свинецсодержащее покрытие, некоторые виды древесины, минералы и металл, может быть опасной для здоровья. При прикосновении или вдыхании пыли возможна аллергическая реакция и/или заболевания дыхательных путей пользователя или людей, находящихся поблизости.
  • По возможности используйте отсасывание пыли.
  • Следите за хорошей вентиляцией рабочего места.
  • Рекомендуется носить респиратор для органов дыхания с фильтром класса P2.
  • Соблюдайте нормы, действующие в вашей стране, в отношении обрабатываемых материалов.
  • Закрепите заготовку от соскальзывания, например, с помощью зажимного приспособления.

  • Светодиодный индикатор (рис. 1, 10): не смотрите прямо на светодиодное излучение с оптическим инструментом.

  • При работе носите защитные очки.

4 Конструкция

4.1 Отображаемые компоненты (см. рис. 1)

(1) сменная насадка (сверлильный патрон)
(2) установочное кольцо – предварительный выбор крутящего момента
(3) переключатель – 1 или 2 передача
(4) переключатель направления вращения, с обеих сторон
(5) крепление для бит
(6) клипса ремня, устанавливается с обеих сторон
(7) клавиша – индикация емкости
(8) аккумулятор
(9) индикация емкости и уровня сигнала
(10) светодиодный индикатор
(11) нажимной выключатель

4.2 Символы

Mafell A12 - Символы - 1

Направление движения

Mafell A12 - Символы - 2

Первая передача

Mafell A12 - Символы - 3

Вторая передача

Mafell A12 - Символы - 4

Вкручивание

Mafell A12 - Символы - 5

Сверление

HM

Крутящий момент

5 Эксплуатация

5.1 Аккумулятор, индикация емкости и уровня сигнала

(см. рис. 1)

• Перед использованием зарядите аккумулятор.
- Снова зарядите аккумулятор при снижении производительности.

  • Нажмите клавишу (7), чтобы узнать уровень заряда аккумулятора. Считайте емкость по светодиодным индикаторам (9).
  • Мигающий светодиодный индикатор (9) означает, что аккумулятор почти разряжен. Зарядите аккумулятор снова.
  • Оптимальная температура хранения составляет от 10 °C до 30 °C.

5.2 Извлечение, установка аккумулятора

(см. рис. 2)

Извлечение: нажмите на устройство разблокировки (12) и вытяните аккумулятор (8) вперед.

Установка: вставьте аккумулятор до фиксации со щелчком.

5.3 Направление вращения, транспортное крепление

(см. рис. 1)

R = Вращение по часовой стрелке

L = Вращение против часовой стрелки

0 = Центральное положение: транспортное крепление

(Блокировка против включения)

5.4 Выбор ступени передачи

(см. рис. 1)

Mafell A12 - Выбор ступени передачи - 1

Нажимайте переключатель (3) только при полной остановке двигателя!

1

  1. Передача: низкая частота вращения, высокий крутящий момент; преимущественно для вкручивания

2

  1. Передача: высокая частота вращения; преимущественно для сверления

5.5 Настройка крутящего момента

(см. рис. 1)

Настройте крутящий момент вращением установочного кольца (2).

1...10 = Ограничение крутящего момента (диапазон настройки 0,5–5 Нм)

Mafell A12 - Настройка крутящего момента - 1

= Настройка шага сверла (макс. крутящий момент, без ограничения крутящего момента). Не блокируйте шпиндель во избежание перегрузки двигателя.

5.6 Включение/выключение, частоты вращения настройка

(см. рис. 1)

Включение: нажмите нажимной выключатель (11) и удерживайте его в нажатом состоянии. Число оборотов можно изменить нажимным выключателем глубиной нажимания.

Выключение: отпустите нажимной выключатель (11).

5.7 Замена инструмента

Mafell A12 - Замена инструмента - 1

Используйте только высококачественные инструменты, подходящие для возникающих сил и моментов! Сломанные инструменты приводят к неисправности оборудования. По вопросам ремонта обращайтесь в сервисную службу компании MAFELL.

Шпиндель позволяет быстро менять насадки, а также использовать прямой шестигранный хвостовик 14 “.

Снятие насадки: (см. рис. 3) потяните блокирующее кольцо (13) вперед и снимите насадку в направлении вперед.

Установка насадки: потяните блокирующее кольцо (13) вперед и сдвиньте насадку до упора на шпиндель. (При необходимости немного покрутите насадку туда-сюда).

Поворачивание насадки: с помощью угловой и эксцентриковой насадки (специальные принадлежности) можно регулировать угол насадки с шагом 30° к оси отвертки.

Для этого потяните блокирующее кольцо (13) вперед и поверните насадку в нужное положение, пока она снова не встанет на место.

5.7.1 Быстросменный сверлильный патрон (см. рис. 1)

Открытие сверлильного патрона: поверните сверлильный патрон (1) в направлении вращения

Вставьте насадку как можно глубже в открытый сверлильный патрон. Поверните сверлильный патрон (1) в направлении вращения, пока инструмент не будет надежно зафиксирован.

5.7.2 Угловая насадка

Угловая насадка позволяет работать под прямым углом к оси отвертки.

Установите насадки непосредственно через шестигранный хвостовик 14 " или прикрепив сверлильный патрон или держатель бит.

5.7.3 Быстросменный держатель бит (специальные принадлежности)

Установка биты: вставьте биту в держатель до слышимого щелчка.

Извлечение биты: потяните гильзу держателя бит вперед до щелчка и снимите биту.

5.7.4 Эксцентриковая насадка (специальные принадлежности)

Эксцентриковая насадка позволяет работать вплотную к краю внутренних углов.

Установка инструмента: оттяните гильзу на держателе и вставьте инструмент до упора в шестигранный хвостовик 14 .

Извлечение инструмента: оттяните гильзу на держателе и извлеките инструмент.

5.8 Включение/выключение светодиодного индикатора

(см. рис. 1)

  • Нажмите нажимной выключатель (11), чтобы включить светодиодный индикатор (10).
  • После отпускания нажимного выключателя (11) светодиодный индикатор (10) будет гореть примерно 5 секунд, а затем погаснет.

5.9 Клипса ремня

Mafell A12 - Клипса ремня - 1

Чтобы упростить использование клипсы ремня, снимите аккумулятор (см. главу 5.2)

(см. рис. 4)

Снятие:

• сожмите клипсу ремня (6) на задней стороне.
- Вытяните ее из заднего отверстия.
- Ослабьте клипсу ремня и извлеките ее из переднего отверстия.

Установка:

  • сожмите клипсу ремня (6) и вставьте ее в предусмотренные отверстия.
  • Клипсу ремня (6) можно установить с обеих сторон.

5.10 Крепление для бит

(см. рис. 1)

В крепление для бит (5) можно установить по две биты отвертки с обеих сторон.

6 Техническое обслуживание и текущий ремонт

Mafell A12 - Техническое обслуживание и текущий ремонт - 1

Опасно

Перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию извлеките аккумулятор.

Конструкция машин MAFELL требует минимального технического обслуживания.

Поддерживайте прибор всегда в чистоте.

Если прибор, несмотря на тщательную методику производства и испытаний, выйдет из строя, поручите выполнение ремонтных работ уполномоченной сервисной службе компании MAFELL.

Храните прибор сухим и защищенным от замерзания.

Используйте только принадлежности и запчасти MAFELL. Поручите замену узлов, описание которых не предоставлено, сервисной службе MAFELL.

6.1 Хранение

Тщательно очистите машину, если не собираетесь использовать ее в течение длительного времени. Распылите антикоррозийное средство на незащищенные металлические детали.

6.2 Транспортировка

На литий-ионные аккумуляторы распространяются требования законодательства по опасным грузам. Аккумуляторы могут транспортироваться пользователем по улице без каких-либо дополнительных условий.

При перевозке третьими лицами (например, воздушным транспортом или экспедиторской службой) следует соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. При подготовке отправки необходимо проконсультироваться с экспертом по опасным грузам.

Аккумулятор можно отправлять только с неповрежденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упакуйте аккумулятор, чтобы он не перемещался в упаковке.

Соблюдайте при этом любые дополнительные национальные требования.

6.3 Утилизация аккумуляторов/батарей

Mafell A12 - Утилизация аккумуляторов/батарей - 1

Электроинструмент, аккумуляторы, дополнительное оборудование и упаковка должны направляться на экологически допустимую повторную переработку.

Не выбрасывайте электроинструмент и аккумуляторы/батареи в бытовой мусор!

Только для стран ЕС:

Mafell A12 - Утилизация аккумуляторов/батарей - 2

согласно Европейской директиве 2002/96/EG неиспользуемый более электроинструмент и согласно Европейской директиве 2006/66/EG поврежденные или отработанные аккумуляторы/батареи должны отдельно собираться и направляться на экологически допустимую повторную переработку.

Утилизируйте непригодные к дальнейшей эксплуатации аккумуляторы/батареи непосредственно в:

Германия

Stiftung

GRS Batterien

Heidenkampsweg 44

20097 Hamburg

Германия

Аккумуляторы/батареи:

Mafell A12 - Германия - 1

Литий-ионные:

следуйте инструкциям в разделе «Транспортировка», стр. 92.

Возможны изменения.

7 Устранение неполадок

Mafell A12 - Устранение неполадок - 1

Опасно

Определение причин существующих неполадок и их устранение всегда требуют повышенного внимания и осторожности.

Если машина выключается самостоятельно, значит, электроника активировала модуль самозащиты. Несмотря на эту защитную функцию в определенных областях применения возможна перегрузка и в результате повреждение машины.

Ниже перечислены наиболее частые неполадки и их причины. При возникновении других неполадок обращайтесь к своему поставщику или непосредственно в сервисную службу компании MAFELL.

НеполадкаПричинаУстранение
Машина выключается и светодиод для индикации емкости (9) начинает мигать.Аккумулятор почти разряжен.Электроника защищает аккумулятор от глубокой разрядки.Зарядите аккумулятор.
Машина выключается и повторно не включается. Раздается предупреждающий сигнал и мигает светодиодный индикатор (10).ПерегрузкаПри длительной постоянной нагрузке машина или аккумулятор перегреваются.Сигнал гаснет после отпускания нажимного выключателя (11).Дайте машине или аккумулятору остыть.Примечание! При повторном включении на холостом ходу машина остывает быстрее.
Машина выключается. Раздается предупреждающий сигнал и мигает светодиодный индикатор (10).При повторном включении машина снова запускается.Слишком большая сила тока. Это приводит к остановке машины, например, при длительной блокировке.Выключите машину, отпустив нажимной выключатель (11).Затем можно снова включить машину и продолжить нормальную работу.Попытайтесь избегать дальнейших блокировок.

8 Специальные принадлежности

  • Аккумулятор 12 М 43 LiHD № заказа 094508
  • Зарядное устройство APS M, GB № заказа 094493
  • Зарядное устройство APS М № заказа 094492
  • Быстрое зарядное устройство APS М+ № заказа 094509
  • Быстрое зарядное устройство APS M+, GB № заказа 094511
  • Угловая насадка A-SWV 10 № заказа 206773
  • Сверлильный патрон A-SBF 10 № заказа 209338
  • Быстросменный держатель бит А-SBH № заказа 206766
  • Эксцентриковая насадка A-SEV № заказа 209339

9 Покомпонентное изображение и список запасных частей

Соответствующую информацию по запчастям см. на нашей домашней странице: www.mafell.com

Spis treści

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Mafell

Модель : A12

Категория : шуруповерт