Baier BSS 306L - Пылесос

BSS 306L - Пылесос Baier - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно BSS 306L Baier в формате PDF.

📄 208 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Baier BSS 306L - page 102
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о BSS 306L Baier

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BSS 306L - Baier и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BSS 306L бренда Baier.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BSS 306L Baier

text_image Р.Клехов рр. Дорелко

GeneralManagerppa.

ThomasSchwabJensDeggelmann

OttoBaierGmbH

Heckenwiesen26

71679Asperg

Asperg,2016/07/01

text_image Р.Керхов рр. Дорелко

Administrerendedi- ppa.

rektør

ThomasSchwabJensDeggelmann

OttoBaierGmbH

Heckenwiesen26

71679Asperg

Asperg,2016/07/01

Tekniskedata

text_image Роскоб ррд. Доргим

Toimitusjohtajappa.

ThomasSchwabJensDeggelmann

OttoBaierGmbH

Heckenwiesen26

71679Asperg

Asperg,2016/07/01

Teknisettiedot

text_image Р.Клехб ррд Доргим
text_image Р.Керхов рр. Дорелко

Genelmüdürppa.

ThomasSchwabJensDeggelmann

OttoBaierGmbH

Heckenwiesen26

71679Asperg

Asperg,2016/07/01

TeknikBilgiler

Перед первым применением вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца.

—Перед первым вводом в эксплуатацию обязательно прочтите указания по технике безопасности с идентификационным номером 59579220!

—При несоблюдении инструкции и указаний по технике безопасности пылесос может выйти из строя, а для оператора и других лиц возникает риск получения травмы.

—При повреждениях, полученных во время транспортировки, немедленно свяжитесь с продавцом.

Оглавление

Защита окружающей среды .RU1

Степень опасности .....RU1

Использование по назначе- нию ....RU1

Элементы прибора .....RU2

Символы на приборе .....RU2

Указания по технике безопасности......RU2

Начало работы .....RU3

Управление .....RU4

Транспортировка .....RU5

Хранение .....RU5

Уход и техническое обслуживание ....RU5

Помощь в случае неполадок RU6

Гарантия......RU7

Принадлежности и запасные детали ....RU7

Заявление о соответствии EURU8

Технические данные .....RU9

Защита окружающей среды

Baier BSS 306L - Защита окружающей среды - 1

Упаковочные материалы при- годны для вторичной перера- ботки.Пожалуйста,не выбра- сывайте упаковку вместе с бы- товыми отходами,а сдайте ее в один из пунктов приема вто- ричного сырья.

Baier BSS 306L - Защита окружающей среды - 2

Старые приборы содержат ценные перерабатываемые материалы, подлежащие пе- редаче в пункты приемки вто- ричного сырья. Аккумуляторы, масло и иные подобные мате- риалы не должны попадать в окружающую среду. Поэтому утилизируйте старые приборы через соответствующие систе- мы приемки отходов.

Степень опасности

⚠️ ОПАСНОСТЬ

Указание относительно непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым увеличям или к смерти.

⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти.

⚠ ОСТОРОЖНО

Указание на потенциально опасную си- туацию, которая может привести к получению легких травм.

ВНИМАНИЕ

Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь материальный ущерб.

Использование по назначению

-Этот пылесос предназначен для влажной и сухой очистки поверхностей полов и стен.

–Устройство предназначено для сбора сухой,негорючей,вредной для здоровья пыли со станков и приборов;класс пыли Lсогласно EN60335–2–69.Ограничение:Сбор канцерогенных веществ с помощью устройства не допускается.

-Этот прибор предназначен для профессионального использования,т.е. в гостиницах,школах,больницах,на промышленных предприятиях,в магазинах,офисах и в арендуемых помещениях.

Элементы прибора

1Крепление насадки для пола

2Всасывающий шланг

ЗОтверстие для выпуска воздуха, рабочий воздух

4Всасывающая головка

5Адаптер инструмента

6Регулятор мощности всасывания (бесступенчато)

7Резиновая муфта,привинчиваемая

8Блокировка всасывающей головки

9Мусорный бак

10Направляющий ролик

113ахватный паз

12Воздухозаборник,воздух для охлаждения двигателя

13Всасывающий патрубок

14Форсунка для чистки пола

15всасывающая трубка,

16Розетка

17Главный выключатель

18Кнопка очистки фильтра

23Патронный фильтр (PES)

24Крепежная гайка

25Держатель для всасывающей трубки

26Сетевой шнур

27Заводская табличка с данными

28Крючки для кабеля

Символы на приборе

Baier BSS 306L - Символы на приборе - 1

text_image L ! i L

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:В данном устройстве находится опасная для здоровья пыль.Опорожнение и техническое обслуживание,в том числе,удаление пылесборного мешка,должно проводится только специалистами, носящими подходящее защитное снаряжение.Не включать до полной установки фильтровальной системы.

Baier BSS 306L - Символы на приборе - 2

Патронный фильтр (PES)

№ изд.9270

Baier BSS 306L - Символы на приборе - 3

Фильтровальный пакет из нетканого материала

№ изд.9271

Указания по технике безопасности

⚠️ ОПАСНОСТЬ

–Если отработанный воздух отводится в помещение,то в данном помещение должна быть обеспечена достаточная степень обмена воздуха L. Для соблюдения требуемых предельных значений объем возвращаемого воздуха может составлять максимально 50%от объема потока свежего воздуха (объем помещения V R хстепень обращения воздуха L W ). Без принятия особых мер по обеспечению вентиляции действует правило:L _W =1h ^-1 .

–Работа с аппаратом и веществами,для которых он предназначен, включая безопасные методы ликвидации собранных материалов осуществляются только обученным персоналом.

—В данном приборе находится вредная для здоровья пыль. Работы по удалению пыли из прибора и техническое обслуживание прибора, включая и удаление резервуара для сбора пыли, должны осуществляться только специалистами, имеющими соответственное защитное снаряжение.
—Запрещается эксплуатация прибора без комплектной фильтровальной системы.
—Следует соблюдать применимые правила безопасности для обрабатываемых материалов.

Начало работы

⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При работе пылесоса всегда должен быть установлен патронный фильтр и вставлен фильтровальный пакет из нетканного материала.

⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Запрещается проводить чистку без фильтровального элемента, так как всасывающий двигатель может быть поврежден, а в результате повышенного выброса мелкой пыли может быть подвергнуто опасности здоровье людей.

→ Проверить,вставлены ли в устройство патронный фильтр и фильтровальный пакет из нетканого материала

Сухая чистка

–Устройство оснащено фильтровальным пакетом из нетканого материала с запирающей накладкой. В комплект поставки входит 1шт. Номер для заказа для замены: 9271 (5шт.)

Примечание: Данное устройство предназначено для сбора всех видов пыли до класса пыли L.

Указание: В качестве промышленного пылесоса данное устройство применяется для сбора сухой,негорючей пыли со значениями AGW(предельно допустимая концентрация в воздухе)более 0,1мг/м³.

Установка фильтровального пакета из нетканого материала

Рисунок A

→ Разблокировать и снять всасывающий элемент.
→ Надеть фильтровальный пакет из нетканого материала.
→ Надеть и зафиксировать всасывающий элемент.

Влажная чистка

⚠️ ОПАСНОСТЬ

Во время влажной чистки запрещается собирать опасную для здоровья пыль.

Установка резиновых кромок

Рисунок В

→ Снять щетки.
→ Установить резиновые кромки (5).

Снятие фильтровального пакета из нетканого материала

Рисунок C

→ Разблокировать и снять всасывающий элемент.
→ Извлечь фильтровальный пакет из нетканого материала,потянув вверх.
→ Сложить замыкающую накладку и плотно закрыть фильтровальный пакет из нетканого материала.
→ Использованный фильтровальный пакет из нетканого материала утилизировать согласно действующим предписаниям.
→ Надеть и зафиксировать всасывающий элемент.
–При сборе влажной пыли фильтровальный пакет из нетканого материала необходимо снимать.

Общие положения

–При засасывании влажной грязи форсункой для чистки обивки (опция), а также в тех случаях, когда из резервуара преимущественно откачивается вода, не следует нажимать на клавишу переключения функции «Полуавтоматическая чистка фильтра».

—После завершения уборки во влажном режиме:Выполнить очистку патронного фильтра с помощью системы для очистки фильтра.Очистить бак с помощью влажной тряпки и высушить.

Клипсовое соединение

Рисунок D

Всасывающий шланг оснащен системой клипсового соединения. Разрешается подключение всех элементов дополнительного оборудования с номинальным диаметром 35мм.

Управление

Главный выключатель

0Прибор ВЫКЛ
1ON Прибор ВКЛПолуавтоматическая очистка фильтра:ВКЛ.Розетка:ВЫКЛ.
[ХЗКЗ]Прибор ВКЛПолуавтоматическая очистка фильтра:ВКЛ.Розетка:ВКЛ.

Включение прибора

→ Вставьте штепсельную вилку в электророзетку.
→ Установить главный переключатель на необходимую программу.

Работа с электрическими инструментами

⚠️ ОПАСНОСТЬ

Опасность получения травм и повреждений! Розетка предназначена только для прямого подключения электрических инструментов к пылесосу. Любое другое использование розетки не допускается.

→ Вставить сетевую вилку электрического инструмента в пылесос.
Пылесос находится в режиме ожидания.

→ Установить главный переключатель на программу 2.

- Указание: Пылесос включается и выключается автоматически электричевыёким инструментом.

Примечание:Запаздывание разгона пылесоса составляет до 0,5секунды, время работы по инерции —до 5секунд.

Указание: Потребляемая мощность электрических инструментов указана в разделе "Технические данные".

Рисунок E

→ Снять со всасывающего шланга колено.
→ Установить на всасывающем шланге адаптер для инструментов.

Рисунок F

→ Подключить адаптер к электрическо- му инструменту.

Полуавтоматическая чистка фильтра

Примечание: Включение очистки фильтра каждые 5–10 минут увеличивает срок службы патронного фильтра.

Указание: Включение полуавтоматической чистки фильтра возможно только при включенном устройстве.

→ Нажать 5раз на кнопку полуавтоматической очистки фильтра.Очистка патронного фильтра при этом происходит за счет пневматического удара (пульсирующий звук).
→ Интенсивная очистка (при особенно сильном загрязнении фильтра): За-крыть рукой всасывающую трубку или колено и одновременно нажать 5 раз на кнопку полуавтоматической очистки фильтра.

Опорожнение бака грязной воды

⚠ ОСТОРОЖНО

Соблюдайте местные предписания по обращению со сточными водами.

–Впускной канал оснащен поплавком.

—При достижении максимально допустимого уровня грязной воды в емкости всасывание прекращается.

→ Выключить прибор при помощи главного выключателя.

Выключение прибора

→ Нажать 5раз на кнопку полуавтоматической чистки фильтра.
→ Выключить прибор при помощи главного выключателя.
→ Отсоедините прибор от электросети.

После каждой эксплуатации

→ Опустошить бак.
→ Очистить прибор снаружи и внутри пылесосом и протереть его влажным полотенцем.

Хранение прибора

Рисунок G

→ Хранить всасывающие трубы,шланг и сетевой шнур в соответствии с рисунками.
→ Хранить прибор в сухом помещении, приняв при этом меры от несанкционированного использования.

Транспортировка

⚠ ОСТОРОЖНО

Опасность получения травм и повреждений! При транспортировке следует обратить внимание на вес устройства.

→ Вынуть всасывающую трубку с насадкой для пола из держателя. Для переноски прибора его следует брать за рукоятку и всасывающую трубу.
→ При перевозке аппарата в транспортных средствах следует учитывать действующие местные государственные нормы,направленные на защиту от скольжения и опрокидывания.

Хранение

⚠ ОСТОРОЖНО

Опасность получения травм и повреждений! При хранении следует обратить внимание на вес устройства.

Это устройство разрешается хранить только во внутренних помещениях.

Уход и техническое обслуживание

⚠️ ОПАСНОСТЬ

Перед проведением любых работ с при- бором,выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку.

Пылесборные устройства являются защитным оборудованием по предотвращению и устранению опасностей согласно предписаниям профессиональной ассоциации BGVA1.

–Для проведения технического обслуживания прибора пользователь прибора должен,насколько это возможно,разобрать его,произвести его чистку и обслуживание,не подвергая при этом опасности обслуживающий персонал и других лиц.Надлежащие меры предосторожности включают также и обеззараживание,проводимое перед разборкой.В месте разборки прибора в качестве предохранительных мер обеспечиваются: местная принудительная фильтрующая вентиляция,уборка места обслуживания и соответствующая защита персонала.

—До удаления прибора из опасной зоны внешняя поверхность прибора должна быть обезаражена путем чистки пылесосом или вытерта начисто,или обработана герметизирующим средством. Все части прибора, удаленные из опасной зоны,должны рассматриваться как загрязненные. Необходимо принять все меры для того чтобы избежать распространения пыли.
—При проведении профилактических и ремонтных работ все загрязненные предметы, которые было невозможно очистить в достаточной степени, необходимо устранить. Такие предметы подлежат утилизации, будучи упакованными в герметичные мешки, в соответствии с действующими положениями об устранении подобных отходов.

⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Защитные приспособления для предотвращения опасностей должны проходить регулярное техническое обслуживание. Иными словами, как минимум, один раз в год изготовитель или лицо, прошедшее инструктаж , должны проверять исправное функционирование устройства с точки зрения безопасности, например, герметичность устройства, наличие повреждений фильтра.

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения! Не применять для чистки силиконосодержащие средства.

–Простые работы по уходу и техническому обслуживанию можно осуществлять самостоятельно.
—Внешнюю поверхность прибора и внутреннюю поверхность резервуара следует регулярно чистить влажной тряпкой.

⚠️ ОПАСНОСТЬ

Опасность вследствие вредной для здоровья пыли. Во время обслуживания (например, при замене фильтра) следует одевать респиратор класса Р2или более высокого класса и одноразовую одежду.

Замена фильтровального патрона

→ Разблокировать и снять всасывающий элемент.
→ Повернуть всасывающий элемент на 180°и снять его.
→ Выкрутить крепежную гайку.
→ Снять патронный фильтр.
→ Использованный патронный фильтрутилизировать согласно законодательным предписаниям.
→ Установить новый фильтровальный патрон.
→ Установить и затянуть крепежную гайку.
→ Надеть и зафиксировать всасывающий элемент.

Замена фильтровального пакета из нетканого материала

Рисунок C

→ Разблокировать и снять всасывающий элемент.
→ Извлечь фильтровальный пакет из нетканого материала,потянув вверх.
→ Сложить замыкающую накладку и плотно закрыть фильтровальный пакет из нетканого материала.
→ Использованный фильтровальный пакет из нетканого материала утилизировать согласно действующим предписаниям.
→ Надеть новый фильтровальный пакет из нетканого материала.
→ Надеть и зафиксировать всасывающий элемент.

Помощь в случае неполаде

⚠️ ОПАСНОСТЬ

Перед проведением любых работ с при- бором,выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку.

Указание: При появлении сбоя (например, разрыве фильтра) устройство следует немедленно выключить. Перед повторным включением устройства следует устранить неполадку.

Всасывающая турбина не работает

→ Проверить штепсельную розетку и предохранитель системы электропитания.
→ Проверить сетевой кабель,штепсельную вилку и штепсельную розетку устройства.
→ Включить аппарат.

Всасывающая турбина работает, но аппарат не сосет

–Поплавок перекрыл впускной канал.
→ Слейте воду из емкости с грязной водой.

Мощность всасывания упала

→ Произошло засорение фильтровального патрона, форсунки, всасывающего шланга или всасывающей трубки.
→ Заменить заполненный фильтровальный пакет из нетканого материала.
→ Нажать 5раз на кнопку полуавтоматической чистки фильтра при включенном устройстве.
→ Заменить фильтровальный патрон.

Во время чистки из прибора выделяется пыль

→ Проверить правильность установки фильтровального патрона.
→ Заменить фильтровальный патрон.

Полуавтоматическая чистка фильтра не выполняется

→ Всасывающий шланг не подключен.

Полуавтоматическая чистка фильтра не прекращается

→ Поставить в известность сервисную службу.

Полуавтоматическая чистка фильтра не начинается

→ Поставить в известность сервисную службу.

Сервисная служба

Если неисправность не удается устранить, прибор необходимо отправить на проверку в сервисную службу.

Гарантия

В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия,изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране.Возможные неисправности прибора в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно,если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении.В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться,имея при себе чек о покупке,в торговую организацию,продавшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания.

Дата выпуска отображается на заводской табличке в закодированном виде. При этом отдельные цифры имеют следующее значение::

Пример: 30190

3 год выпуска
0 столетие выпуска
1 десятилетие выпуска
9 вторая цифра месяца выпуска
0 первая цифра месяца выпуска

Таким образом, в данном примере код 30190 означает дату выпуска 09 /(2)013.

Принадлежности и запасные детали

Используйте оригинальные принадлежности и запчасти —только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства.

Заявление о соответствии EU

OttoBaierGmbH

Heckenwiesen26

71679Asperg

Asperg,2016/07/01

Настоящим мы заявляем, что нижеука- занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне- нии отвечает соответствующим основ- ным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам EU.При внесении изменений,не согласованных с нами,данное заявление теряет свою силу.

Продукт Пылесос для мокрой и су- хой чистки

Тип:BSS306L

Основные директивы EU

2006/42/EC(+2009/127/EC)

2014/30/EU

2011/65/EC

Примененные гармонизированные

нормы

EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN55014-2:2015

EN60335-1

EN60335-2-69

EN61000-3-2:2014

EN61000-3-3:2013

EN62233:2008

EN50581

Примененные внутригосударствен- ные нормы

Подписывающие лица действуют по по- ручению и на основании полномочий, предоставленных правлением фирмы.

Baier BSS 306L - Заявление о соответствии EU - 1

text_image Роскеб ррд. Дорелко

Коммерческий ди- рра.

ректор

ThomasSchwabJensDeggelmann

Технические данные

BSS306L
Напряжение сети В 220-240
Частота Гц 1~50-60
Макс.мощность Вт 1300
Номинальная мощность Вт 1200
Емкость бака л 22
Заправочный объем жидкости л 13
Количество воздуха (макс.)м ^3/_4 121
Нижнее давление (макс.)кПа (мбар)19,0 (190)
Потребляемая мощность электрических инструментовВт 100-2100
Тип защиты--IPX4
Класс защиты--I
Диаметр всасывающего шлангамм35
Длина всасывающего шлангам 4,0
Длина х ширина х высотамм380 x 370 x 480
Типичный рабочий вескг6,6
Значение установлено согласно стандарту EN60335-2-69
Уровень шума дбдБ(А)73
Опасность K_рA дБ(А)1
Значение вибрации рука-плечом/с<2,5
Опасность Км/є0,2
СетевойшнурH07RN-F3x1,5mm ^2
No изд.Длина шну-ра
EU9321

Baier BSS 306L - Заявление о соответствии EU - 2

text_image Р.Керхов рр. Доргим
text_image Р.Керхов рр. Доргим

Jednatelppa.

ThomasSchwabJensDeggelmann

OttoBaierGmbH

Heckenwiesen26

71679Asperg

Asperg,2016/07/01

Technickéúdaje

text_image Р.Керхов рр. Дорелко

Direktorppa.

ThomasSchwabJensDeggelmann

OttoBaierGmbH

Heckenwiesen26

71679Asperg

Asperg,2016/07/01

Tehničkipodaci

BSS306L
Naponel.mrežeV220-240
FrekvencijaHz1~50-60
Maks.snagaW1300
NazivnasnagaW1200
Zapremninaspremnikal22
Količinapunjenjatekućinel13
Maks.protokzrakam ^3 /h121
Maks.podtlakkPa(mbar)19,0(190)
Specifikacija priključka električnog alataW100-2100
Zaštita--IPX4
Klasazaštite--l
Promjerusisnogcrijevamm 35
Duljinausisnogcrijevam 4,0
Duljinaxširinaxvisinamm 380x370x480
Tipičnaradnatežinakg 6,6
UtvrdenevrijednostipremaEN60335-2-69
RazinazvučnogtlakaL _pA dB(A)73
NepouzdanostK _pA dB(A)1
Vrijednostvibracijenarucim/s ^2 <2,5
NepouzdanostKm/s ^2 0,2
StrujnikabelH07RN-F3x1,5mm2
br.artiklaDuljinakabe-la
EU93216m

Baier BSS 306L - Заявление о соответствии EU - 3

text_image Р.Керхов рр. Доргим

Direktorppa.

ThomasSchwabJensDeggelmann

OttoBaierGmbH

Heckenwiesen26

71679Asperg

Asperg,2016/07/01

Tehničkipodaci

BSS306L
Naponel.mrežeV220-240
FrekvencijaHz1~50-60
Maks.snagaW1300
NominalnasnagaW1200
Zapreminaposudel22
Količinapunjenjatečnostil13
Maks.protokvazduham ^3/h121
Maks.podpritisakkPa(mbar)19,0(190)
SpecifikacijapriključkaelektričnogalataW100-2100
Stepenzaštite--IPX4
Klasazaštite--I
Prečnikusisnogcrevamm 35
Dužinausisnogcrevam 4,0
Dužinaxširinaxvisinamm 380x370x480
Tipičnaradnatežinakg 6,6
IzračunatevrednostipremaEN60335-2-69
NivozvučnogpritiskaL _pA dB(A)73
NepouzdanostK _pA dB(A)1
Vrednostvibracijenarucim/s ^2 <2,5
NepouzdanostKm/s ^2 0,2
StrujnikablH07RN-F3x1,5mm2
br.artiklaDužinakabla
EU93216m

Принадлежности и резервни части......BG7

Пускане в експлоатация

⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Принадлежности и резервни части

Продукт:Прахосмукачка за влажно и сухо всмукване

Тип:BSS306L

text_image Роскоб ррд. Дорелко
text_image Р.Клехеб ррт. Дорелко
text_image Р.Клехб ррд Дорелко

Vadovasppa.

ThomasSchwabJensDeggelmann

OttoBaierGmbH

Heckenwiesen26

71679Asperg

Asperg,2016/07/01

Techniniaiduomenys

text_image Роскоб ррд. Дорелки
Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Baier

Модель : BSS 306L

Категория : Пылесос