Comfort 442 - Воздуходувка SOLO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Comfort 442 SOLO в формате PDF.
| Тип продукта | Портативный садовый воздуходувка/пылесос-измельчитель |
| Бренд | Solo |
| Модель | Comfort 442 |
| Размеры (Д x Ш x В) без труб | 350 x 250 x 350 мм |
| Вес (режим обдува) | 4,7 кг |
| Вес (режим всасывания) | 5,8 кг |
| Питание | Двухтактный бензиновый двигатель, смесь бензина/масла 40:1 |
| Объем бака | 0,4 л |
| Рабочий объем | 27,6 см³ |
| Максимальная мощность двигателя | 0,8 кВт |
| Максимальная частота вращения двигателя | 8300 мин⁻¹ |
| Расход воздуха (обдув) | 610 м³/ч |
| Расход воздуха (всасывание) | 600 м³/ч |
| Максимальная скорость воздуха | 72 м/с |
| Уровень звукового давления (LpA) | 93,9 дБ(А) |
| Гарантированный уровень звуковой мощности | 109 дБ(А) |
| Уровень вибрации (верхняя рукоятка) | 2,0 м/с² |
| Уровень вибрации (нижняя рукоятка) | 1,4 м/с² |
| Свеча зажигания | CHAMPION RCJ7Y |
| Основные функции | Обдув, всасывание и измельчение листьев и мусора |
| Текущее обслуживание | Очистка воздушного фильтра, проверка свечи, слив топлива |
| Безопасность | Выключатель Вкл/Выкл, аварийная остановка, требуется защита органов слуха |
| Запасные части | Рекомендуются оригинальные запчасти |
| Гарантия | Законная гарантия от производственных дефектов |
Часто задаваемые вопросы - Comfort 442 SOLO
Вопросы пользователей о Comfort 442 SOLO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Воздуходувка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Comfort 442 - SOLO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Comfort 442 бренда SOLO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Comfort 442 SOLO
ПРЕВОД ОРИГИНАЛНОГ УПУТСТВА ЗА РАД
Садржај
1 ИНФОРМАЦИЈЕ О УПУТСТВИМА ЗА УПОТРЕБУ
4 МОНТАЖА И ДЕМОНТАЖА
■ Водите рачуна о смеру ветра.
9 ПОМОЋ У СЛУЧАЈУ СМЕТЊИ
13 СЛУЖБА ЗА КОРИСНИКЕ/СЕРВИС
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оглавление
1 Информация о руководстве по эксплуатации .... 256
1.1 Символы на титульной странице.... 257
1.2 Условные обозначения и сигналь-
ные слова.... 257
2 Описание продукта ...... 257
2.1 Использование по назначению ..... 257
2.2 Случаи предусмотренного применения 257
2.3 Комплект поставки.... 258
2.4 Символы на устройстве.... 259
2.5 Обзор продукта.... 259
3 Указания по технике безопасности..... 260
3.1 Операторы .....260
3.2 Средства индивидуальной защиты 260
3.3 Обращение с бензином и маслом... 260
3.4 Безопасность на рабочем месте..... 261
3.5 Безопасность людей, животных и имущества.... 261
3.6 Безопасность устройства...... 262
4 Монтаж и демонтаж 262
4.1 Монтаж для воздуходувного режима.....262
4.2 Демонтаж обдувочных труб..... 263
4.3 Монтаж для всасывающего режима.....263
4.4 Демонтаж мешка для сбора и всасывающей трубы 264
5 Ввод в эксплуатацию 264
5.1 Проверка устройства.... 264
5.2 Подготовка бензо-масляной смеси и заполнение.... 264
6 Работа двигателя.... 265
6.1 Запуск двигателя.... 265
6.2 Изменение частоты вращения двигателя 266
6.3 Останов двигателя (17)...... 267
7 Режимы ......267
7.1 Работа в воздуходувном режиме (18) 267
7.2 Работа во всасывающем режиме
(19) 267
8 Техобслуживание и уход......268
8.1 Очистка/замена воздушного фильтра (20)......268
8.2 Уход за свечей заживания (21)......268
8.3 Проверка/замена топливного фильтра (22).....269
8.4 Настройки карбюратора (23)......269
8.5 Проверка/затяжка винтов (24)......270
8.6 График технического обслуживания.....270
9 Устранение неисправностей .....272
10 Транспортировка ....273
11 Хранение....273
12 Технические характеристики.....274
13 Сервисное обслуживание......275
14 Защита окружающей среды.....275
15 Гарантия....275
1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все остальные языковые версии — это переводы оригинального руководства по эксплуатации.
Всегда держите это руководство по эксплуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об устройстве.
■ Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по эксплуатации.
■ Прочтите и соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.
1.1 Символы на титульной странице
Символ Значение

Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации перед вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы.

Руководство по эксплуатации

Не следует эксплуатировать бензиновое устройство вблизи открытого пламени или источников тепла.
1.2 Условные обозначения и сигнальные слова
⚠ ОПАСНОСТЬ! Указывает на опасную си- туацию, которая, если ее не избежать, приво- дит к смерти или серьезным травмам.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам.
⚠ ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести травмам легкой и средней тяжести.
ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к имущественному ущербу.
i ПРИМЕЧАНИЕ Специальные указания для облегчения понимания и эксплуатации.
2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
Данное всасывающее/воздуходувное устройство и является портативным садовым инструментом, которое используется для сдувания, всасывания и измельчения листвы и грязи.
Устройство приводится в действие с помощью двигателя внутреннего сгорания. Двигатель внутреннего сгорания создает высокоскоростной воздушный поток в роторе. Всосанные листья и грязь измельчаются с помощью вращающегося ножа измельчителя, установленного
на валу ротора, и собираются в мешок для сбора.
С помощью приставных и съемных дополнительных комплектующих устройство можно использовать как всасывающее или воздухо-дувное.
2.1 Использование по назначению
Данное всасывающее/воздуходувное устройство предназначено для частного использования. Оно подходит для:
■ сдувания и общего сдувания листьев, травы, грязи и мусора. В воздуходувном режиме устройство можно нести в одной руке.
всасывания и измельчения сухих листьев и травы. во всасывающем режиме устройство можно нести двумя руками. Мешок для сбора должен висеть на левом плече.
Поэтому как в воздуховудном режиме, так и во всасывающем, перед началом работы необходимо смонтировать входящие в комплект поставки соответствующие дополнительные компоненты.
Любое другое использование или несанкционированные изменения и дополнения считаются использованием не по назначению и приводят к аннулированию гарантии, а также потери соответствия (знак СЕ) и отказ от какой-либо ответственности за ущерб, нанесенный пользователю или третьей стороне изготовителя.
2.2 Случаи предусмотренного применения
Всасывающее/воздуходувное устройство не предназначено для коммерческого использования в общественных парках, на спортивных площадках, в сельском и лесном хозяйствах. Обратите особое внимание на следующее:
запрещается использовать устройство без дополнительных компонентов, как в воздуховном, так и во всасывающем режимах.
Устройство разрешается использовать только одному лицу.
⚠️ ОПАСНОСТЬ! Взрыво- и пожароопасность. Всосанные взрывчатые и воспламеняющиеся продукты, горячий пепел, продукты сгорания без открытого пламени или горящие сигареты приводят к немедленной взрыво- и пожароопасности.
Избегайте всасывания вышеуказанных и- ли аналогичных продуктов.
⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования. Предметы, всасываемые через заборную решетку в воздуходувном режиме, а затем продуваемые через обдувочные трубы могут привести к серьезным травмам людей или животных.
Не держите никаких предметов вблизи за-
борной решетки в воздуходувном режиме.
■ Не направляйте воздушную струю на людей или животных.
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность получения травм и материального ущерба. Сильная воздушная струя устройства и шум могут привести к травмам и панике у людей и животных. Животные могут в панике убегать, в результате чего может возникнуть материальный ущерб. Сильный шум может привести к потере слуха.
■ Не используйте устройство, если в рабочей зоне находятся люди и животные.
Следите за тем, чтобы не всосать мелких животных.
Держите устройство на безопасном расстоянии или выключите его в случае приближения людей или животных.
■ Не используйте устройство вблизи больниц, домов престарелых и аналогичных учреждений.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения о- борудования. Всасывание жидкости может привести к повреждению устройства. Влажны- е листья или трава приводят к закупорке у- стройства. Всасывание ветвей, осколков стек- ла, острых предметов, кусков металла, кам- ней или других предметов приводит к повреж- дению ножа измельчителя и ротора.
Избегайте всасывания жидкостей, влажных листьев или травы.
Избегайте всасывания вышеуказанных предметов.
2.3 Комплект поставки
Устройство поставляется в коробке со всеми дополнительными компонентами. Комплект поставки включает в себя перечисленные позиции. Проверьте, включены ли все позиции:

| Номер | компонента |
| 1 | Всасывающее/воздуходувное устройство |
| 2 | Мешок для сбора с плечевым ремнем |
| 3 | Нижняя обдувочная труба с плоской форсункой |
| 4 | Нижняя обдувочная труба с круглой форсункой |
| 5 | Верхняя изогнутая обдувочная труба |
| 6 | Отвод отработанного воздуха |
| 7 | Нижняя всасывающая труба |
| 8 | Верхняя всасывающая труба |
| 9 | Контейнер для смешивания топлива |
| 10 | Свечной ключ с отверткой |
| 11 | Ручка отвертки со втулкой для винтов со шлицевой головкой или крестовидной шлицевой головкой |
| 12 | Изогнутая отвертка Torx ^ |
2.4 Символы на устройстве
Символ Значение

Тумблерный переключатель включения/выключения. Этот переключатель всегда находится в положении «I». Когда переключатель переходит в положение «0», питание сразу же отключается.

Символ на рычаге блокировки газа. В нижнем положении частоту вращения двигателя можно произвольно изменять с помощью рычага газа. В верхнем, заблокированном положении двигатель работает на максимальной частоте вращения.

Стрелка на решетке всасывания. Переместите отвертку в верхнее боковое отверстие решетки всасывания, чтобы открыть ее.

Символ на крышке топливного бака. Заполните смесь в соотношении 40:1, т. е. 40 частей бензина к 1 части масла для двухтактных двигателей

Индикатор уровня загрузки на топливном баке

Символы для регулировки карбюратора:
L = уменьшение доли топлива в бензо-масляной смеси при прогретом двигателе
H = увеличение доли топлива в бензо-масляной смеси при холодном двигателе
Символ Значение

Символ на заводской табличке: Вес устройства без дополнительных принадлежностей

Символ на заводской табличке: гарантированный уровень звуковой мощности в [дБ (А)]
2.5 Обзор продукта
В этом разделе описаны детали и элементы управления всасывающим/воздуходувным устройством. Дополнительные компоненты, см. глава 2.3 "Комплект поставки", Стр. 258.

2 Разъемы устройства для верхней об- дувочной трубы и отвода отработанно- го воздуха
3 Рычаг блокировки газа
4 Включатель/выключатель
5 Рычаг газа
6 Колпачок свечи зажигания
7 Кнопка праймера
8 Винт воздушного фильтра
9 Корпус воздушного фильтра
10 Топливный бак
11 Крышка топливного бака
Номер компонента
12 Рукоятка дросселя
13 Рукоятка стартера
14 Нижняя рукоятка
15 Верхняя рукоятка
16 Заборная решетка. Под заборной решеткой: нож измельчителя и ротор
Дата производства
Дата производства изделия указана на заводской табличке. Дата производства соответствует первым четырем цифрам серийного номера - АААААА.
X: год производства
■ Y: месяц производства (A = январь)
■ ZZ: день производства
З УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность потери слу-
ха. Устройство издает сильный шум во время работы. Это может привести к ухудшению слуха оператора, а также людей и животных, которые находятся поблизости.
Используйте беруши во время работы.
Держите устройство на безопасном расстоянии от людей и животных или выключите его в случае приближения людей или животных.
ПРИМЕЧАНИЕ Убедитесь, что вы знаете, как управлять устройством. Узнайте, в частности, как немедленно остановить устройство.
3.1 Операторы
Устройство запрещается использовать детям в возрасте до 16 лет и лицам, не ознакомленным с руководством по эксплуатации. Соблюдайте все местные правила безопасности относительно минимального возраста оператора.
Если вы работаете с таким устройством впервые: Разрешите продавцу или любому другому специалисту разъяснить принцип обращения с устройством. Или посетите курсы.
■ Любой человек, работающий с этим у-стройством, должен быть отдохнувшим,
здоровым и находиться в хорошей форме. Если по состоянию здоровья утомление запрещается, необходимо спросить у врача, можно ли работать с этим устройством.
Не работайте с устройством под воздействием алкоголя, наркотических средств или лекарственных препаратов.
3.2 Средства индивидуальной защиты
Во избежание травм головы и конечностей, а также повреждения органов слуха необходимо носить предписанную одежду и средства защиты.
Одежда должна быть подходящей (облегающей) и не стеснять движения. Длинные волосы необходимо прятать под сеткой. Не носите свободную одежду или аксессуары, которые могут попасть в устройство, например, шарфы, свободные рубашки, длинные ожерелья.
■ Средства индивидуальной защиты включают:
средства защиты слуха (например, бе-руши), особенно, когда рабочий день составляет более 2,5 часов
защитные очки;
крепкие амортизирующие и демпфирующие рабочие перчатки
безопасная обувь с нескользящей подошвой и стальным носком.
3.3 Обращение с бензином и маслом
⚠️ ОПАСНОСТЬ! Взрыво- и пожароопас-
ность. Утечка топлива / воздушной смеси приводит к возникновению взрывоопасной атмосферы. Воспламенение, взрыв и пожар могут возникнуть в результате неправильного обращения с топливом к серьезным травмам и даже смерти.
■ Не курите при обращении с бензином.
- Обращайтесь с топливом только на открытом воздухе, а не в помещении.
- Обязательно соблюдайте перечисленные ниже нормы поведения.
Транспортируйте и храните топливо и масло только в разрешенных контейнерах. Убедитесь, что дети не имеют доступа к хранящемуся бензину и маслу.
- Чтобы избежать загрязнения почвы (охрана окружающей среды), убедитесь, что при заполнении бензин и масло не попа-
дает непосредственно на землю. Используйте воронку для заполнения.
Заправляйте устройство в закрытом помещении. Попадание на пол может привести к накоплению паров бензина, и, таким образом, вызвать воспламенение или даже взрыв.
Немедленно протрите пролитое топливо с устройства и земли. Оставьте ткани, которыми вы вытерли бензин, сушиться в сухом и хорошо вентилируемом месте, прежде чем их утилизировать. В противном случае может возникнуть внезапное самовозгорание.
В случае пролития бензина возникают пары бензина. Поэтому не запускайте устройство в том же месте, а на расстоянии не менее 3 м от него.
Избегайте контакта кожи с нефтепродуктами. Не вдыхайте пары бензина. Всегда носите защитные перчатки во время дозаправки. Регулярно заменяйте и очищайте защитную одежду.
Следите за тем, чтобы одежда не контактировала с бензином. В случае попадания бензина на одежду замените ее.
■ Не заправляйте включенное устройство при работающем или горячем двигателе.
3.4 Безопасность на рабочем месте
Работайте с устройством только на открытом воздухе, а не в помещении.
Работайте только при дневном свете или ярком искусственном освещении.
Перед выполнением работ удалите опасные продукты и предметы из рабочей зоны, например взрывчатые и воспламеняющиеся продукты, горячий пепел, продукты сгорания, зажженные сигареты, ветви, осколки стекла, острые предметы, куски металла, камни.
- Обратите внимание на вашу устойчивость. Избегайте мокрой, скользкой поверхности.
■ При работе ведите себя осторожно и медленно. Не бегите. Избегайте препятствий.
3.5 Безопасность людей, животных и имущества
Используйте устройство только для тех задач, для которых оно предусмотрено. Нецелевое использование может привести к травмам и материальному ущербу.
■ Не включайте устройство, если в рабочей зоне находятся люди и животные.
Держите устройство на безопасном расстоянии от людей и животных или выключите его в случае приближения людей или животных.
Не направляйте выхлопную газовую струю двигателя на людей и животных, а также на воспламеняющиеся продукты и предметы.
Не прикасайтесь к заборной и вентиляционной решеткам, если двигатель работает. Вращающиеся детали оборудования могут нанести травмы.
Всегда выключайте устройство, когда вам не требуется всасывающий или воздухо-дувный режимы, например при изменении рабочей зоны, в случае проведения работ по техническому обслуживанию и уходу, при заполнении бензо-масляной смеси.
Немедленно выключайте устройство при несчастном случае, чтобы предотвратить дальнейшие травмы и материальный ущерб.
Из-за неправильного использования и технического обслуживания шум и вибрация устройства могут повыситься. Это наносит вред здоровью человека. В таких случаях немедленно выключайте устройство и обратитесь за его ремонтом в авторизованный сервисный центр.
Не эксплуатируйте устройство с изношенными или поврежденными деталями. Изношенные или поврежденные детали могут привести к серьезным травмам.
Эксплуатируйте устройство только с частотой вращения двигателя, необходимой для отдельной работы. Избегайте максимальной частоты вращения, чтобы снизить уровень шума и вибрации.
- Делайте во время рабочего дня длительные перерывы, чтобы отдохнуть от шума и вибраций. Планируйте свою работу таким образом, чтобы разделить эксплуатация устройств, которые создают сильные вибрации, на несколько дней.
Длительная эксплуатация устройства подвергает оператора вибрации и может вызвать проблемы с кровообращением (симптом «белого пальца»). Чтобы уменьшить этот риск, носите перчатки и держите руки в тепле. В случае обнаружения симптома «белого пальца» немедленно обратитесь
к врачу. Эти симптомы включают в себя: онемение, потерю чувствительности, покалывание, зуд, боль, слабость, изменение цвета или состояния кожи. Обычно эти симптомы влияют на пальцы, руки или пульс. При низких температурах риск возрастает.
- Храните устройство в недоступном для детей месте.
3.6 Безопасность устройства
Используйте устройство только при следующих условиях:
- если оно не загрязнено, особенно бензином и маслом.
если оно не имеет повреждений, особенно предохранительной решетки. - если все элементы управления работают.
если все дополнительные компоненты для определенного вида работ установлены на устройстве.
Не перегружайте устройство. Оно предназначено для выполнения нетяжелых работ в частном секторе. Перегрузки приводят к повреждению устройства.
Не выполняйте всасывание ветвей, осколков стекла, острых предметов, кусков металла, камней или других предметов. Это приводит к повреждению ножа измельчителя и ротора.
- Не блокируйте заборную и вентиляционную решетки во избежание перегрева двигателя.
Немедленно выключите устройство в случае неправильного пуска двигателя и сильной вибрации. Это указывает на неисправность устройства.
Не эксплуатируйте устройство с изношенными или поврежденными деталями. Всегда заменяйте все неисправные детали на оригинальные запасные части от производителя. Если устройство эксплуатируется с изношенными или поврежденными деталями, к производителю не могут быть заявлены гарантийные требования.
4 МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ
Поставьте всасывающее/воздуходувное у- стройство для монтажа и демонтажа на ровну- ю, устойчивую поверхность.
Дополнительные компоненты являются крупногабаритными. Поэтому убедитесь в том, что для обращения с дополнительными компонентами достаточно места.
4.1 Монтаж для воздуходувного режима
Выньте верхнюю обдувочную трубу из разъемов устройства (01)
- Совместите верхнюю обдувочную трубу [изогнутую] (01/1) с разъемами устройства (01/2) так, чтобы рессора (01/3) совпадала с пазом (01/4). Два выступа (01/5) верхней обдувочной трубы должны быть повернуты вниз.
- Вставьте верхнюю обдувочную трубу (01/1) в разъемы устройства (01/2) до громкого щелчка защелки (01/6) в разъемах устройства.
Соедините нижнюю обдувочную трубу с верхней (02)
Существует два типа нижней обдувочной трубы:
с плоской форсункой: производит плоскую воздушную струю для удаления тяжелых, мокрых листьев и грязи
с круглой форсункой: создает круглую воздушную струю для удаления легких, сухих листьев и грязи
На нижней обдувочной трубе имеется продольный паз (02/3) и примыкающие боковые пазы (02/6), (02/7). Болты (02/4) ввинчиваются в передний боковой паз (02/6). Задний боковой паз (02/7) не используется.
- Совместите нижнюю обдувочную трубу (02/1) с верхней обдувочной трубой (02/2) так, чтобы продольный паз (02/3) совпадал с болтами (02/4).
- Вставьте нижнюю обдувочную трубу (02/1) над верхней (02/2) до стопорного кольца (02/5), но не за его пределами. Болты (02/4) находится в этом положении непосредственно в переднем боковом пазу (02/6).
- Поверните нижнюю обдувочную трубу по часовой стрелке на 90 °, пока она не будет зафиксирована.
ПРИМЕЧАНИЕ Длину трубы в сборе нельзя изменить. Нижняя обдувочная труба (02/1) не может выдвигаться дальше стопорного кольца (02/5) над верхней обдувочной трубой. То есть задний боковой паз (02/7) не используется.
4.2 Демонтаж обдувочных труб
Отсоедините нижнюю обдувочную трубу от верхней (03)
-
Поверните нижнюю обдувочную трубу (03/1) против часовой стрелки на 90°. Болты (03/2) верхней обдувочной трубы (03/3) находятся в этом положении в продольном пазу (03/4).
-
Отсоедините нижнюю обдувочную трубу (03/1) от верхней (03/3).
Выньте верхнюю обдувочную трубу из разъемов устройства (04)
-
Вставляйте отвертку (04/1) из свечного ключа горизонтально в отверстие (04/2) защелки в разъемах устройства до тех пор, пока самая широкая часть отвертки не окажется под защелкой.
-
Поверните отвертку под углом 90 °, при этом должно возникнуть заметное сопротивление. Защелка выпустит обдувочную трубу (04/3). Отвертка остается вставленной.
-
Снимите верхнюю обдувочную трубу (04/3).
4.3 Монтаж для всасывающего режима
Соедините нижнюю всасывающую трубу с верхней (05)
- Совместите нижнюю всасывающую трубу (05/1) с верхней всасывающей трубой (05/2) так, чтобы обе стрелки (05/3) и (05/4) совпадали. В этом положении совпадают:
болты (05/5) и фиксирующие отверстия (05/6)
■ паз (05/7) на нижней всасывающей трубе и болты (05/8) на верхней всасывающей трубе
- Сдвигайте обе всасывающие трубы, пока не произойдет следующее:
болты (05/5) не будут зафиксированы в фиксирующем отверстии (05/6).
■ верхняя всасывающая труба не начнет примыкать к стопорному кольцу (05/9) нижней всасывающей трубы.
обе всасывающие трубы не будут прочно соединены вместе. их последующее отделение друг от друга не будет предполагаться.
решетка всасывания устройства не будет открыта (06)
-
Надежно удерживайте устройство (06/1).
-
Надежно вставляйте отвертку (06/2) свечного ключа в верхнее боковое отверстие (06/3) решетки всасывания (06/4).
ПРИМЕЧАНИЕ Не вставляйте отвертку в переднее боковое отверстие, на которое указывает стрелка, которая прикреплена к заборной решетке!
- Отталкивайте вставленную отвертку в сторону вместе с решеткой всасывания от устройства. Решетка всасывания начнет уклонятся.
Выньте верхнюю всасывающую трубу из устройства (07)
-
Надежно держите повернутую решетку всасывания.
-
Совместите верхнюю всасывающую трубу (07/1) к отверстию корпуса (07/2), как описано ниже.
Отверстия (07/3) поперечных пазов и выступы отверстия корпуса (07/4) находятся друг напротив друга.
Всасывающая труба поворачивается таким образом, чтобы две стрелки (05/3) и (05/4) находились вверху.
- Вставьте верхнюю всасывающую трубу (07/1) в отверстие корпуса (07/2) и сильно поворачивайте ее против часовой стрелки до щелчка.
Выньте отвод отработанного воздуха из разъемов устройства (08)
-
Совместите отвод отработанного воздуха (08/1) с разъемами устройства (08/2) так, чтобы рессора (08/3) совпадала с пазом (08/4). Два выступа (08/5) отвода отработанного воздуха должны быть повернуты вниз.
-
Вставляйте отвод отработанного воздуха (08/1) в разъемы устройства (08/2), пока он не встанет на место. Защелка (08/6) не вводится в разъемы устройства.
Соедините мешок для сбора с отводом отработанного воздуха (09)
-
Откройте липучку (09/1) на приточном от- верстии (09/2) мешка для сбора.
-
Вставляйте приточное отверстие (09/2) мешка для сбора намного выше выпускных патрубков (09/3) отвода отработанно-
го воздуха, пока липучка (09/1) не окажется за уплотнением (09/4). Молния и плечевой ремень мешка для сбора должны быть направлены вверх.
- Надежно затяните и застегните липучку (09/1).
- Потяните за мешок для сбора, чтобы проверить, надежно ли он прикреплен к выпускным патрубкам (09/3) отвода отработанного воздуха.
- Застегните молнию мешка для сбора, если она расстегнута.
Зафиксируйте плечевой ремень мешка для сбора (10)
- Защелкните карабин (10/1) плечевого ремня на кольцах (10/2) мешка для сбора.
- Возьмите устройство и повесьте его за мешок для сбора через левое плечо. Отрегулируйте длину плечевого ремня, сдвинув пряжку (10/3) так, чтобы мешок для сбора было удобно носить.
4.4 Демонтаж мешка для сбора и всасывающей трубы
Выньте отвод отработанного воздуха из разъема устройства (11)
- Затем извлеките отвод отработанного воздуха (11/1) из разъемов устройства (11/2).
Не нужно отделять отвод отработанного воздуха от мешка для сбора.
Выньте всасывающую трубу из отверстия корпуса (12)
- Сильно поворачивайте всасывающую трубу (12/1) по часовой стрелке, пока она не освободиться и ее можно будет вынуть. Решетка всасывания (12/2) захлопнется.
- Толкайте решетку всасывания (12/2) от устройства до щелчка.
5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
5.1 Проверка устройства
Проверка перед началом работы
■ Все ли предохранительные решетки не повреждены? В случае повреждения отремонтируйте предохранительные решетки.
Надежно ли закручены все винты? Подтяните ослабленные винты.
Надежно ли прикреплены верхняя и нижняя рукоятки к устройству? Затяните ослабленные рукоятки до конца.
Повреждены ли нож измельчителя и ротор под заборной решеткой? В случае повреждения отремонтируйте детали устройства.
Легко ли перемещается рычаг газа и быстро ли он возвращается в исходное положение после освобождения? Если нет, то очистите его. В случае неисправности обратитесь за ремонтом.
Легко ли поворачивается включатель/выключатель из положения «I» в положение «0» и возвращается ли он обратно в исходное положение автоматически? Если нет, то обратитесь за ремонтом.
Надежно ли зафиксирован колпачок на свече зажигания? Плотно прижмите его, если он ослаблен.
Чист ли воздушный фильтр? Очистите его, если он загрязнен.
Заполнен ли топливный бак? Приготовьте бензо-масляную смесь и заполните его.
Все ли дополнительные компоненты для данного режима установлены и не повреждены? Выполните монтаж оставшихся дополнительных компонентов. Замените неисправные дополнительные компоненты.
■ Для всасывающего режима
Надежно ли прикреплен мешок для сбора к отводу отработанного воздуха? Если нет, то вставьте приточное открытие мешка для сбора глубже в отвод отработанного воздуха и затяни-те липучку.
Застегнут ли мешок для сбора? За-
стегните молнию мешка для сбора.
5.2 Подготовка бензо-масляной смеси и заполнение
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
двигателя. Чистый бензин может привести к повреждению и полному отказу двигателя. В этом случае производителю не могут быть заявлены какие-либо претензии по гарантии.
Всегда эксплуатируйте двигатель с бензо- масляной смесью в установленном соот- ношении компонентов.
Приготовьте бензо-масляную смесь (13)
Для 2-тактного двигателя потребуется:
чистый, свежий бензин с октановым числом ниже 90. Бензин, которых хранился более 2 месяцев, приводит к образованию
отложений в двигателе и его неисправности.
■ высококачественное, синтетическое масло для 2-тактных двигателей
Из этих двух компонентов необходимо приготовить бензо-масляную смесь в соотношении 40:1.
- Удерживайте контейнер для смешивания топлива (13/1) в горизонтальном положении и заполните его необходимым количеством бензина.
При этом прочитайте заполненное количество на правой шкале бензина (13/2) «100–500» [в мл].
Заполните бензин до черты 300, 400 или 500 мл (например, 400 мл, см. график).
-
Удерживайте контейнер для смешивания топлива (13/1) в горизонтальном положении и заполните его необходимым количеством масла для 2-тактных двигателей к следующей черты левой шкалы масла в соотношении 40:1 (13/3).
-
Закройте контейнер для смешивания топлива (13/1) и сильно встряхните его несколько раз, чтобы хорошо перемешать бензин и масло.
Залейте бензо-масляную смесь (14)
-
Выключите двигатель устройства.
-
Поставьте устройство на плоскую устойчивую поверхность. Крышка топливного бака должна быть обращена вверх.
-
Протрите крышку топливного бака, топливный бак и поверхность вокруг него, чтобы при заливании бензо-масляной смеси в топливный бак не попала грязь.
-
Медленно поднимите крышку (14/1) топливного бака, чтобы бензо-масляная смесь, находящаяся под давлением в топливном баке (14/2), могла медленно про-никнуть в окружающую среду. Оставьте крышку (14/1) висеть на топливном баке.
-
Вставьте воронку (14/3) в заправочный штуцер (14/4) топливного бака.
-
Залейте подготовленную бензо-масляную смесь из контейнера для смешивания топлива (14/5) до верхнего конца индикатора уровня загрузки (14/6) или к нижнего края заправочного штуцера (14/4) в топливном баке, но не за его пределами.
-
Вытащите воронку (14/3) из отверстия топливного бака (14/2) и надежно закройте крышку (14/1).
-
Протрите пролитую бензо-масляную смесь с устройства и устойчивой поверхности.
6 РАБОТА ДВИГАТЕЛЯ
⚠️ ОПАСНОСТЬ! Опасность отравления отработавшими газами двигателя. Вдыхание отработавших газов двигателя может вызвать серьезное отравление. Такое отравление может привести к смерти.
Работайте с устройством только на открытом воздухе, а не в помещении.
■ Не вдыхайте отработавшие газы двигателя.
6.1 Запуск двигателя
Прежде чем запустить двигатель, ставьте двигатель устройства на землю. Установленные на устройстве обдувочные или всасывающие трубы должны свободно перемещаться.
Холодный пуск (15, 16, 17)
Если двигатель холодный, то есть если он не эксплуатировался более 5 минут, выполняется «холодный пуск».
- Поверните рукоятку дросселя (15/1) по часовой стрелке до упора.
- Полностью прижмите кнопку праймера (15/2) примерно 7–10 раз, чтобы закачать бензо-масляную смесь в карбюратор.
- Одновременно выполните описанную ниже процедуру.
Сильно поверните верхнюю рукоятку устройства (16/1) рукой вниз к земле.
Потяните другой рукой за рукоятку стартера (16/2) сначала осторожно и медленно, пока не почувствуете со-противление, а затем сильно и быстро вверх, пока вы снова не почувствуете сопротивление (примерно 1 длина руки).
■ Дайте тросу стартера размотаться, но не отпускайте рукоятку стартера (16/2).
-
Повторите предыдущий шаг несколько раз до тех пор, пока двигатель не запустится и заглохнет.
-
Поверните рукоятку дросселя (15/1) назад, то есть против часовой стрелки до упора.
-
Одновременно выполните описанную ниже процедуру.
■ Сильно поверните верхнюю рукоятку устройства (16/1) рукой вниз к земле и полностью прижмите рычаг газа (17/1).
Потяните другой рукой за рукоятку стартера (16/2) сначала осторожно и медленно, пока не почувствуете сопротивление, а затем сильно и быстро вверх, пока вы снова не почувствуете сопротивление (примерно 1 длина руки).
■ Дайте тросу стартера размотаться, но не отпускайте рукоятку стартера (16/2).
-
Повторите предыдущий шаг несколько раз до тех пор, пока двигатель не запустится и будет работать без перебоев.
-
Дайте двигателю прогреться.
Удерживайте рычаг газа (17/1) полностью нажатым в течение определенного времени, чтобы двигатель прогрелся.
■ Медленно отпустите рычаг газа (17/1). Снова нажмите его, когда двигатель начнет работать с перебоями.
Отпустите рычаг газа (17/1), когда двигатель прогреется. После этого он будет работать на холостом ходу.
Горячий пуск (15, 16, 17)
Когда двигатель все еще прогрет, то есть вскоре после выключения, выполняется «горячий пуск». Дроссель не используется.
- Убедитесь, что рукоятка дросселя находится в исходном положении. Если нет, поверните ее против часовой стрелки до упора.
- Полностью прижмите кнопку праймера (15/2) примерно 2–3 раза, чтобы закачать бензо-масляную смесь в карбюратор.
- Одновременно выполните описанную ниже процедуру.
■ Сильно поверните верхнюю рукоятку устройства (16/1) рукой вниз к земле.
Потяните другой рукой за рукоятку стартера (16/2) сначала осторожно и медленно, пока не почувствуете сопротивление, а затем сильно и быстро вверх, пока вы снова не почувствуете сопротивление (примерно 1 длина руки).
■ Дайте тросу стартера размотаться, но не отпускайте рукоятку стартера (16/2).
- Повторите предыдущий шаг несколько раз до тех пор, пока двигатель не запустится и заглохнет.
- Одновременно выполните описанную ниже процедуру.
Сильно поверните верхнюю рукоятку устройства (16/1) рукой вниз к земле и полностью прижмите рычаг газа (17/1).
Потяните другой рукой за рукоятку стартера (16/2) сначала осторожно и медленно, пока не почувствуете сопротивление, а затем сильно и быстро вверх, пока вы снова не почувствуете сопротивление (примерно 1 длина руки).
■ Дайте тросу стартера размотаться, но не отпускайте рукоятку стартера (16/2).
- Повторите предыдущий шаг несколько раз до тех пор, пока двигатель не запустится и будет работать без перебоев.
ПРИМЕЧАНИЕ Если дроссель случайно включился: поверните рукоятку дросселя против часовой стрелки в исходное положение и повторяйте горячий пуск несколько раз, до тех пор, пока двигатель не запустится.
6.2 Изменение частоты вращения двигателя
Используйте низкую частоту вращения двигателя для легких сухих материалов и грязи, а более высокую частоту вращения двигателя для более тяжелых влажных материалов и грязи.
Выполните бесступенчатую регулировку частоты вращения (17)
- Поворачивайте рычаг газа (17/1) до достижения нужной частоты вращения. На концевом упоре рычага газа двигатель работает с максимальной частотой вращения.
- При изменении местоположения в воздуховном или всасывающем режимах: Отпустите рычаг газа (17/1). После этого двигатель начнет работать на холостом ходу.
Постоянно устанавливайте максимальную частоту вращения (17)
-
Потяните рычаг блокировки газа (17/2) вверх, пока он не войдет в паз рычага газа (17/1).
-
Чтобы отменить максимальную частоту вращения: прижмите рычаг блокировки газа (17/2). После этого двигатель начнет работать на холостом ходу.
6.3 Останов двигателя (17)
- Пуск двигателя на холостом ходу
■ Прижмите рычаг блокировки газа (17/2) или
Отпустите рычаг газа (17/1).
- Поверните включатель/выключатель (17/3) в положение «0» и удерживайте его нажатым, пока двигатель не остановится.
- Отпустите включатель/выключатель (17/3). Затем он вернется обратно в положение «I».
7 РЕЖИМЫ
7.1 Работа в воздуходувном режиме (18)
В воздуходувном режиме устройство можно нести в одной руке.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск серьезного повреждения, вызванного вращающимися деталями устройства. При открытых заборной решетке и включателе с блокировкой нож измельчителя и ротор могут нанести серьезные травмы.
■ Ни в коем случае не эксплуатируйте устройство с открытыми заборной решеткой и выключателем с блокировкой.
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность получения травм и материального ущерба. Воздушная струя и взорванный материал может привести к травмам людей или животных и загрязнению.
Убедитесь в том, что люди или животные не пострадали от воздушной струи и взорванного материала и что не был нанесен значительный материальный ущерб.
■ Следите за направлением ветра.
i ПРИМЕЧАНИЕ Никогда не работайте против ветра, чтобы не запачкать людей, которые стоят позади вас.
- Смонтируйте обдувочные трубы (см. глава 4.1 "Монтаж для воздуходувного режима", Стр. 262).
-
Запустите двигатель (см. глава 6.1 "Запуск двигателя", Стр. 265).
-
Поднимите устройство за верхнюю рукоятку (18/1) одной рукой.
- Во время работы регулируйте частоту вращения двигателя в соответствии со сдуваемым материалом (см. глава 6.2 "Изменение частоты вращения двигателя", Стр. 266):
низкая частота вращения двигателя: для легкого сухого материала, например листьев, скошенной травы, чипсов, зерна и грязи.
средняя частота вращения двигателя: для материала среднего размера и веса, например, мокрых листьев.
■ высокая частота вращения двигателя: для очень тяжелых или влажного материала, например, свежего снега и крупной грязи.
7.2 Работа во всасывающем режиме (19)
Во всасывающем режиме устройство можно нести в обеих руках. Повесьте мешок для сбора на плечевом ремень через левое плечо.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения оборудования. Всасывание жидкости может привести к повреждению устройства. Влажные листья или трава приводят к закупорке устройства. Всасывание ветвей, осколков стекла, острых предметов, кусков металла, камней или других предметов приводит к повреждению ножа измельчителя и ротора.
Избегайте всасывания жидкостей, а также влажных листьев или травы.
Избегайте всасывания вышеуказанных предметов.
ПРИМЕЧАНИЕ Следите за тем, чтобы не всосать мелких животных.
- Установите всасывающие трубы и мешок для сбора (см. глава 4.3 "Монтаж для всасывающего режима", Стр. 263).
- Запуск двигателя:
■ Вытяните отвод отработанного воздуха мешка для сбора из разъема устройства, чтобы поставить устройство на землю для запуска двигателя.
Запустите двигатель (см. глава 6.1 "Запуск двигателя", Стр. 265).
- Повесьте мешок для сбора за плечевой ремень (19/1) через левое плечо. Мешок для сбора должен свободно свисать с пле-
ча и не перекручиваться на нем, чтобы его можно было легко заполнить.
- Поднимите устройство за верхнюю рукоятку (19/2) правой рукой.
- Левой рукой вставляйте отвод отработанного воздуха мешка для сбора в разъем устройства, пока он не встанет на место.
- Держите устройство обеими руками: за верхнюю (19/2) и нижнюю рукоятки (19/3).
- Во время работы:
Эксплуатируйте устройство на средней/высокой частоте вращения двигателя.
■ Держите всасывающее отверстие всасывающей трубы на расстоянии нескольких сантиметров от земли.
Не заполняйте мешок для сбора полностью. Когда мешок для сбора заполняется, мощность всасывания уменьшается.
■ После всасывания опасных предметов: немедленно остановите двигатель и удалите предмет. убедитесь, что нож измельчителя или ротор не повреждены.
-
Очистка мешка для сбора:
-
остановите двигатель (см. глава 6.3 "Останов двигателя (17)", Стр. 267).
выньте отвод отработанного воздуха мешка для сбора из разъемов устройства и поставьте устройство на землю.
расстегните молнию мешка для сбора и выбросьте его содержимое.
8 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Правильное техобслуживание и уход необходимы для поддержания работоспособности и безопасности устройства. Обратите внимание на следующие моменты:
Выполняйте работы по техническому обслуживанию и уходу, только если у вас есть необходимые знания и инструменты.
Дождитесь, пока двигатель не остынет полностью.
■ Носите защитные перчатки.
Заменяйте изношенные или неисправные детали оборудования только на оригинальные запасные части от производителя.
Запрещается выполнять работы по техническому обслуживанию, которые не описа-
ны в данном руководстве. Обратитесь для этого в авторизованный сервисный центр. Неразрешенные действия приводят к аннулированию гарантии производителя.
Периодичность работ по техническому обслуживанию и уходу приведена в графике технического обслуживания (см. глава 8.6 "График технического обслуживания", Стр. 270).
8.1 Очистка/замена воздушного фильтра (20)
- Демонтаж воздушного фильтра:
Ослабьте винт воздушного фильтра (20/1) до ослабления корпуса воздушного фильтра (20/2).
Снимите корпус воздушного фильтра (20/2).
Снимите губчатый фильтр (20/3) со штырей (20/4).
- Очистка:
Отожмите губчатый фильтр (20/3), а затем промойте его водой с мылом. Не используйте бензин или другие растворители.
- Дайте губчатому фильтру (20/3) высохнуть до полного высыхания воды.
Влажный фильтр может привести к работе двигателя с перебоями.
■ Тщательно протрите корпус воздушного фильтра (20/2) тряпкой.
- Замена:
Замените губчатый фильтр, если он потерял упругость или распался на части.
- Монтаж воздушного фильтра:
Насадите губчатый фильтр (20/3) на штыри (20/4) и вставляйте его до упора.
Вставьте корпус воздушного фильтра (20/2) до упора и прижмите его.
Закрутите винт воздушного фильтра (20/1) до полной фиксации корпуса воздушного фильтра (20/2).
8.2 Уход за свечей заживания (21)
- Демонтаж свечи зажигания:
■ Выньте колпачок свечи зажигания (21/1).
■ Выкрутите свечу зажигания (21/3) с помощью отвертки (21/2).
- Оценка схемы свечи зажигания:
Если цвет свечи зажигания рыже-коричневый: Двигатель работает нормально, свеча зажигания в порядке. При необходимости: Тщательно очистите поверхность свечу зажигания (21/3) тонкой проволочной щеткой (21/4).
Если свеча зажигания грязная, жирная, покрытая коркой, оплавленная или в случае ее замыкания: Свеча зажигания повреждена. Замените свечу зажигания на новую. Используйте предписанные свечи зажигания (см. глава 12 "Технические характеристики", Стр. 274).
Если через короткое время свеча за-
жигания снова придет в неисправ-
ность, двигатель и настройки карбюра-
тор необходимо проверить в авторизо-
ванном сервисном центре.
- Проверьте межэлектродное расстояние:
С помощью щупа (21/5) проверьте, соответствует ли межэлектродное расстояние (21/6) значению 0,6–0,7 мм. Если нет, то тщательно сожмите электроды или осторожно согните их в направлении друг от друга.
- В случае достижения предписанного интервала или неисправности свечи зажигания:
Замените свечу зажигания на новую. Используйте предписанные свечи зажигания (см. глава 12 "Технические характеристики", Стр. 274).
- Монтаж свечи зажигания:
Убедитесь, что уплотнение (21/7) установлено на свече зажигания.
Снова закрутите свечу зажигания (21/3) вручную и надежно затяните ее до упора с помощью отвертки (21/2).
Снова надежно вставьте колпачок свечи зажигания (21/1).
8.3 Проверка/замена топливного фильтра (22)
Войлокоподобный топливный фильтр расположен внутри топливного бака и установлен на всасывающей головке. Если топливный фильтр затвердел, загрязнен или забит, в двигатель попадает меньшее количество топлива. В этом случае топливный фильтр необходимо заменить.
Рекомендуется проводить такие работы в авторизованном сервисном центре.
- Подготовка устройства:
Очистка топливного бака: Оставьте двигатель работать, пока он не остановится сам по себе.
Поставьте устройство на плоскую устойчивую поверхность. Крышка топливного бака должна быть обращена вверх.
Протрите крышку топливного бака, топливный бак и поверхность вокруг него, чтобы в топливный бак не попала грязь.
- Проверка/замена топливного фильтра:
Отвинтите крышку (22/1) топливного бака (22/2). Оставьте крышку (22/1) висеть на топливном баке.
Затем извлеките всасывающую головку с помощью проволочного крюка (22/3) из топливного бака (22/2).
■ Проверьте топливный фильтр (22/4). Если войлок затвердел, загрязнен или засорен: Вытащите топливный фильтр (22/4) и установите новый топливный фильтр на всасывающую головку.
-
Вставьте всасывающую головку (22/3) обратно в топливный бак (22/2).
-
Подготовка бензо-масляной смеси и заполнение:
см. глава 5.2 "Подготовка бензо-масляной смеси и заполнение", Стр. 264
8.4 Настройки карбюратора (23)
На устройстве видны следующие регулировочные винты карбюратора:
L = винт регулирования состава горючей смеси при холостом ходе (23/1): уменьшение доли топлива в бензо-масляной смеси при прогретом двигателе
H = винт регулирования состава горючей смеси при полном ходе (23/2): увеличение доли топлива в бензо-масляной смеси при холодном двигателе
Винт регулирования состава горючей смеси при холостом ходе на рукоятке дросселя (23/3)
Эти регулировочные винты можно отрегулировать только с помощью специального ключа, который не входит в комплект поставки.
Я ПРИМЕЧАНИЕ Установка карбюратора может выполняться только в авторизованном сервисном центре.
8.5 Проверка/затяжка винтов (24)
Из-за вибрации двигателя винты могут ослабиться. Для проверки/затяжки винтов устройства доступны приведенные ниже инструменты, которые входят в комплект поставки:
Изогнутая отвертка Torx® (24/1)
Ручка отвертки со втулкой для винтов со шлицевой головкой или крестовидной шлицевой головкой (24/2)
Свечной ключ с отверткой (24/3)
-
Вставьте соответствующий инструмент в винт.
-
Надежно затяните винт быстрыми оборотами по часовой стрелке.
ПРИМЕЧАНИЕ Регулировочные винты карбюратора не должны быть скручены. Однако ключ для этих регулировочных винтов не входит в комплект поставки.
8.6 График технического обслуживания
Нижеприведенные указания относятся только к нормальным условиям эксплуатации. В других случаях (особенно при длительной ежедневной эксплуатации или чрезмерно загрязненной рабочей зоне) указанные интервалы обслуживания следует соответственно сократить.
При замене деталей можно использовать только оригинальные запасные части.
1) Этот процесс выполняет дилер или работник авторизованного сервисного центра.
| Интервал Компоненты Выполняемые работы | ||
| Перед началом работы | ■ Все устройство Осмотр, проверка состояния | |
| ■ Элементы управления Проверка работоспособности | ||
| ■ Карбюратор Проверка настройки холостого хода | ||
| ■ Элементы гашения вибрации | Проверка | |
| После ежедневной работы | ■ Все устройство Очистка | |
| После каждой заправки топливом | ■ Все устройство Осмотр, проверка состояния | |
| ■ Элементы управления Проверка работоспособности | ||
| ■ Карбюратор Проверка настройки холостого хода | ||
| Каждые 100 часов работы | ■ Свеча зажигания Замена | |
| Каждые 12 месяцев | ■ Воздушный фильтр Очистка | |
| ■ Топливный фильтр в баке Замена | ||
| В случае плохой работоспособности | ■ Воздушный фильтр Очистка | |
| ■ Топливный фильтр в баке Проверка | ||
| ■ Свеча зажигания Регулировка межэлектродного расстояния | ||
| ■ Все доступные винты (кро-ме установочных) | Проверка | |
| ■ Элементы гашения вибра-ции | Проверка | |
| ■ Рычаг газа Очистка или замена | 1) | |
| ■ Включатель/выключатель Очистка или замена | 1) | |
| ■ Шумоглушители Очистка | 1) | |
| В случае неисправности | ■ Воздушный фильтр Замена | |
| ■ Топливный фильтр в баке Замена | ||
| ■ Элементы гашения вибра-ции | Замена1) | |
| ■ Шумоглушители Замена | 1) | |
| ■ Трос стартера Замена | 1) | |
| ■ Мешок для сбора Замена | ||
| ■ Предупреждающие на-клейки | Замена | |
| При необходимости | ■ Воздушный фильтр Очистка или замена | |
| ■ Топливный фильтр в баке Замена | ||
| ■ Карбюратор Регулировка холостого хода | 1) | |
| ■ Впуск охлаждающего воз-духа | Очистка | |
| ■ Все доступные винты (кро-ме установочных) | Подтягивание | |
| ■ Элементы гашения вибра-ции | Проверка | |
| ■ Канистра для бензина и масла для двухтактных двигателей | Очистка | |
9 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
| Неисправность Причина Способы устранения | ||
| Двигатель не запускается и-ли запускается с трудом. | Запуск двигателя был выполнен неправильно. | см. глава 6.1 "Запуск двигателя", Стр. 265 |
| Свеча зажигания загрязнена, неисправна или межэлектродное расстояние неправильное. | см. глава 8.2 "Уход за свечей заживания (21)", Стр. 268 | |
| Воздушный фильтр загрязнен. | см. глава 8.1 "Очистка/замена воздушного фильтра (20)", Стр. 268 | |
| Настройки карбюратора неправильные. | Обратитесь в авторизованный сервисный центр. | |
| Сетка на входе открыта, а всасывающая труба не подключена. | Закройте сетку на входе или смонтируйте всасывающую трубу (см. глава 4.3 "Монтаж для всасывающего режима", Стр. 263). | |
| Обдувочная труба не вставлена. | Смонтируйте обдувочную трубу (см. глава 4.1 "Монтаж для воздуховного режима", Стр. 262). | |
| Двигатель запускается, од-нако его частота вращения низкая. | Воздушный фильтр загрязнен или губчатый фильтр изношен. | см. глава 8.1 "Очистка/замена воздушного фильтра (20)", Стр. 268 |
| Настройки карбюратора неправильные. | Обратитесь в авторизованный сервисный центр. | |
| Двигатель работает не плавно и частота вращения двигателя увеличивается, когда газ не поступает. | Свеча зажигания загрязнена, неисправна или межэлектродное расстояние неправильное. | см. глава 8.2 "Уход за свечей заживания (21)", Стр. 268 |
| Настройки карбюратора неправильные. | Обратитесь в авторизованный сервисный центр. | |
| Мешок для сбора заполнен и-ли загрязнен. | Опорожните мешок для сбора (см. глава 7.2 "Работа во вса-сывающем режиме (19)", Стр. 267).Вытяжните мешок для сбора. Удалите липкий засасываемый материал с помощью щетки с ручкой. | |
| Отработавшие газы двигателя сильно дымятся и имеют синеватый оттенок. | Содержание масла в бензо-масляной смеси слишком высокое. | Залейте бензо-масляную смесь с правильным соотношением компонентов.см. глава 12 "Технические характеристики", Стр. 274см. глава 5.2 "Подготовка бензо-масляной смеси и заполнение", Стр. 264 |
| Настройки карбюратора неправильные. | Обратитесь в авторизованный сервисный центр. | |
| Двигатель начинает ненормально и сильно вибрировать. | Детали устройства/двигателя отсоединены и (или) повреждены. | 1. Остановите двигатель.2. Проверьте устройство на наличие повреждений.3. Проверьте свечу зажигания (см. глава 8.2 "Уход за свечей заживания (21)", Стр. 268).4. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. |
10 ТРАНСПОРТИРОВКА
Транспортировка устройства между двумя рабочими зонами
■ Выключите двигатель.
■ Держите устройство за рукоятки.
Избегайте травмирования людей через всасывающую или обдувочную трубы.
Избегайте ударов всасывающей или обду-
вочной труб.
Транспортируйте устройство в транспортном средстве
■ Выключите двигатель.
Снимите с устройства всасывающую и обдувочную трубы, а также отвод отработанного воздуха мешка для сбора.
Поставьте устройство и исправьте его. Это позволит предотвратить его опрокидывание во время транспортировки и утечку бензо-масляной смеси.
Подключите все дополнительные компоненты (если это возможно с точки зрения размера) к мешку для сбора и застегните его. Это позволит избежать его бесконтрольного перемещения во время транспортировки в транспортном средстве.
11 ХРАНЕНИЕ
Если вы не намерены использовать устройство в течение более 2–3 месяцев, необходимо выполнить следующие работы, чтобы избежать повреждений:
- Опорожнение топливного бака:
Оставьте двигатель работать, пока он не остановится сам по себе. После этого в топливном баке и карбюраторе не останется бензо-масляной смеси, и в них не смогут возникнуть отложения.
- Очистка устройства:
Протрите все устройство, а также дополнительные компоненты, тряпкой. Не используйте бензин или другие растворители.
■ Вытряхните мешок для сбора. Удалите липкий засасываемый материал с помощью щетки с ручкой.
Удалите грязь со всех отверстий оборудования (в том числе с решетки всасывания и отверстий для охлаждения двигателя).
Откройте решетку всасывания и очистите нож измельчителя и ротор. Нанесите немного масла на нож измельчителя с помощью тряпки.
3. Смажьте маслом цилиндры:
- Оставьте устройство полностью остыть.
Отсоедините колпачок свечи зажигания и выкрутите свечу зажигания.
Капните немного масла в отверстие свечи зажигания.
■ Медленно потяните рукоятку стартера, чтобы поршни двигались, а масло распределялось по цилиндру.
Снова надежно привинтите свечу за- жигания и наденьте колпачок.
- Храните устройство в наиболее сухом месте.
12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
| 442Артикульный номер: 127380 | |
| Размеры (Д x Ш x В) [мм] без труб 350 x 250 x 350 | |
| Вес [кг]с принадлежностями для воздуходувногорежимас принадлежностями для всасывающего режима | 4,75,8 |
| Объем двигателя [см3] 27,6 | |
| Максимальная мощность двигателя [кВт] 0,8 | |
| Максимальная частота вращения двигателя [мин-1] | 8300 |
| Свеча зажигания CHAMPION RCJ7Y | |
| Объем топливного бака [л] 0,4 | |
| Бензин неэтилированный, минимальное октановоечисло: 90 | |
| Масло синтетическое, для 2-тактных двигателей | |
| Соотношение рабочей смеси [бензин : масло для 2-тактных двигателей] | 40 : 1 |
| Измеряется уровень звукового давления L_PA [дБ (А)]Погрешность измерения | 93,93 |
| Измеряемый уровень звукового давления L_WA [дБ (А)] | 106,6 |
| Гарантированный уровень звуковой мощности [дБ (А)] | 109 |
| Производительность [м3/ч]в воздуходувном режимево всасывающем режиме | 610600 |
| Максимальная скорость воздуха [м/с] 72 | |
| Измеряемый уровень вибрации [м/с2]верхняя рукоятканижняя рукояткаПогрешность измерения | 2,01,41,5 |
13 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если у вас есть вопросы относительно гарантии, ремонта или запасных частей, обратитесь в ближайший сервисный центр AL-KO. Адрес можно найти в Интернете по следующему адресу:
14 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Защита окружающей среды является актуальным и важным аспектом эксплуатации данного устройства и принципов хорошего добрососедства, а также защиты нашей среды обитания.
Предотвращение шума является активной мерой защиты окружающей среды. Шум наносит вред здоровью. Причиняйте ближним как можно меньше ущерба. Эксплуатируйте устройство только в разрешенное рабочее время в вшей стране и только до столько времени, сколько это необходимо.
Всегда следуйте указаниям по технике безопасности при обращении с бензином
и маслом (см. глава 3.3 "Обращение с бензином и маслом", Стр. 260). Избегайте загрязнения почвы.
Утилизируйте отработанное масло в соответствии с экологическими нормами.
Сдавайте использованное масло в герметичном контейнере в следующем маслосборном пункте. Каждый магазин масла обязан принять использованное масло.
Не выбрасывайте использованное масло с обычным бытовым мусором. Не выливайте его в раковину, на почву или в канализацию.
Соблюдайте местные правила по утилизации листьев и травы. Их необходимо утилизировать отдельно от обычных бытовых отходов в стационарных пунктах сбора.
Не выбрасывайте замененные детали устройства и само неработающее устройство в окружающую среду, а сдавайте в местные пункты сбора.
15 ГАРАНТИЯ
Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, установленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изделия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено устройство.
Наше гарантийное обязательство действительно только при:
Соблюдайте данное руководство по эксплуатации
■ надлежащем обращении;
- использовании оригинальных запасных частей.
Гарантия аннулируется при:
самостоятельных попытках ремонта;
самостоятельных технических изменениях;
- использовании не по назначению.
Гарантия не распространяется на:
повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;
изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x).
Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.
2.3 Комплект поставки
Гарячий пуск (15, 16, 17)
Импортер в Российской Федерации
ООО «АЛ-КО КОБЕР», 107553, г.Москва, ул.Большая Черкизовская, д.24а, стр.1, пом.76, тел.
8-800-550-1931, info@al-ko.msk.ru
Ukraine
ТОВ АЛ-КО КОБЕР