Comfort 442 - Soplador SOLO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Comfort 442 SOLO en formato PDF.
| Tipo de producto | Soplador/aspirador-triturador de jardín portátil |
| Marca | Solo |
| Modelo | Comfort 442 |
| Dimensiones (L x An x Al) sin tubos | 350 x 250 x 350 mm |
| Peso (modo soplado) | 4,7 kg |
| Peso (modo aspiración) | 5,8 kg |
| Alimentación | Motor de gasolina de 2 tiempos, mezcla gasolina/aceite 40:1 |
| Capacidad del depósito | 0,4 L |
| Cilindrada | 27,6 cm³ |
| Potencia máxima del motor | 0,8 kW |
| Régimen máximo del motor | 8300 min⁻¹ |
| Caudal de aire (soplado) | 610 m³/h |
| Caudal de aire (aspiración) | 600 m³/h |
| Velocidad máxima del aire | 72 m/s |
| Nivel de presión acústica (LpA) | 93,9 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica garantizado | 109 dB(A) |
| Nivel de vibraciones (mango superior) | 2,0 m/s² |
| Nivel de vibraciones (mango inferior) | 1,4 m/s² |
| Bujía de encendido | CHAMPION RCJ7Y |
| Funciones principales | Soplado, aspiración y trituración de hojas y residuos |
| Mantenimiento habitual | Limpieza del filtro de aire, verificación de la bujía, vaciado de combustible |
| Seguridad | Interruptor Encendido/Apagado, parada de emergencia, protección auditiva requerida |
| Piezas de repuesto | Piezas originales recomendadas |
| Garantía | Garantía legal contra defectos de fabricación |
Preguntas frecuentes - Comfort 442 SOLO
Preguntas de los usuarios sobre Comfort 442 SOLO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Comfort 442 - SOLO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Comfort 442 de la marca SOLO.
MANUAL DE USUARIO Comfort 442 SOLO
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES
Índice
1 Acerca de este manual de instrucciones . 62
1.1 Símbolos de la portada 62
1.2 Explicación de símbolos y palabras de señalización 63
2 Descripción del producto 63
2.1 Uso previsto 63
2.2 Posible uso indebido previsible...... 63
2.3 Volumen de suministro.... 64
2.4 Símbolos en el aparato 65
2.5 Vista general de las piezas 65
3 Instrucciones de seguridad...... 66
3.1 Usuarios 66
3.2 Equipo de protección individual ..... 66
3.3 Manipulación de la gasolina y el aceite 66
3.4 Seguridad en el lugar de trabajo ..... 67
3.5 Seguridad de personas, animales y objetos.... 67
3.6 Seguridad del aparato.... 67
4 Montaje y desmontaje.... 68
4.1 Montaje para el modo de soplado..... 68
4.2 Desmontaje de los tubos de soplado . 68
4.3 Montaje para el modo de aspiración .. 68
4.4 Desmontaje del saco colector y de los tubos de aspiración .... 69
5 Puesta en funcionamiento ...... 69
5.1 Comprobación del aparato.... 69
5.2 Prepare la mezcla de gasolina y aceite y viértala 70
6 Funcionamiento del motor 70
6.1 Arranque del motor 71
6.2 Modificar el número de revoluciones del motor 72
6.3 Parada del motor (17) 72
7 Modos de funcionamiento.... 72
7.1 Trabajar en el modo de soplado (18) . 72
7.2 Trabajar en el modo de aspiración (19).... 73
8 Mantenimiento y limpieza.... 73
8.1 Limpieza y sustitución del filtro de aire (20) 73
8.2 Mantenimiento de la bujía (21) ..... 74
8.3 Comprobación y sustitución del filtro de combustible (22) 74
8.4 Ajustes del carburador (23) 75
8.5 Comprobación y apriete de los torni-
llos del aparato (24).... 75
8.6 Plan de mantenimiento.... 75
9 Ayuda en caso de avería.... 77
10 Transporte....78
11 Almacenamiento.... 78
12 Datos técnicos.... 79
13 Servicio de atención al cliente/servicio técnico....79
14 Protección del medio ambiente.... 80
15 Garantía 80
1 ACERCA DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
La versión original de este manual de instrucciones está en alemán. Todas las demás versiones en otros idiomas son traducciones de la versión original.
■ Conserve siempre este manual de instrucciones para poderlo leerlo en caso de que necesite consultar información sobre el aparato.
Entregue el aparato a otra persona siempre adjuntando el manual de instrucciones.
■ Lea y tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencias de este manual de instrucciones.
1.1 Símbolos de la portada
Símbolo Significado

Antes de ponerlo en marcha, es imprescindible leer atentamente este manual de instrucciones. Esto es esencial para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
Símbolo Significado

Manual de instrucciones

No opere el aparato a gasolina cerca de llamas abiertas o fuentes de calor.
1.2 Explicación de símbolos y palabras de señalización
¡PELIGRO! Indica una situación de peligro inminente que, en caso de no evitarse, produce lesiones graves o la muerte.
¡ADVERTENCIA! Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones graves o la muerte.
¡PRECAUCIÓN! Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones de leves a moderadas.
¡ATENCIÓN! Indica una situación que, en caso de no evitarse, podría producir daños materiales.
i NOTA Indicaciones especiales para una mejor comprensión y manejo.
2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Este aspirador/soplador es un equipo de jardín portátil para soplar, aspirar y triturar hojas y suciedad.
Este aparato funciona con un motor de combustión. El motor de combustión genera una corriente de aire a gran velocidad mediante un rotor. Las hojas y la suciedad aspirada se trituran con la cuchilla trituradora giratoria que hay montada sobre el eje del rotor y se acumulan en un saco colector.
El aparato puede reequiparse con accesorios de quita y pon para aspirar o soplar.
2.1 Uso previsto
Este aspirador/soplador ha sido diseñado para un uso privado. Se puede utilizar para:
Amontonar y retirar hojas, hierba, suciedad y desechos. En el modo de soplado, el aparato puede sujetarse con una mano.
Aspirar y triturar hojas y hierba seca. En el modo de aspiración el aparato debe operarse
con las dos manos. El saco colector debe colgarse en el hombro izquierdo.
Tanto en el modo de soplado como en el modo de aspiración, antes de empezar a trabajar deben montarse los correspondientes accesorios. Se considerará uso no previsto cualquier otro uso diferente y las modificaciones de montaje o ampliaciones no autorizadas. Como consecuencia, se extinguirá la garantía y la conformidad (marcado CE) y también se anulará cualquier responsabilidad por parte del fabricante por daños al usuario o a terceros.
2.2 Posible uso indebido previsible
El aspirador/soplador no se ha diseñado para uso industrial en parques públicos, instalaciones deportivas ni en agricultura y silvicultura. Ante todo tenga en cuenta lo siguiente:
■ Está prohibido utilizar el aparato sin accesorios, tanto para el modo de soplado como de aspiración.
El aparato solamente debe ser utilizado por una única persona y no por más de una.
¡PELIGRO! Peligro de explosión o incendio. Aspirar productos explosivos e inflamables, cenizas calientes, restos de combustión sin llama viva o cigarrillos encendidos conlleva un peligro inminente de explosión e incendio.
No aspire los productos mencionados anteriormente o similares.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones. En el modo de soplado pueden producirse lesiones graves a personas y animales debido a los objetos que se aspiran a través de la rejilla de aspiración y se expulsan por los tubos de soplado.
En el modo de soplado, no deje objetos delante de la rejilla de aspiración.
Nunca dirija el chorro de aire hacia personas o animales.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones y daños materiales. El fuerte chorro de aire del aparato y el ruido que produce podrían producir lesiones y ataques de pánico a personas y animales. Los animales podrían correr presas del pánico y causar más daños. El ruido intenso puede producir lesiones auditivas.
Utilice el aparato únicamente cuando no haya personas ni animales en la zona de trabajo.
No aspire animales pequeños.
Mantenga una distancia de seguridad o desconecte el aparato cuando se aproxime a personas y animales.
No utilice el aparato en las inmediaciones de hospitales, residencias de ancianos e instituciones similares.
¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones auditivas.
Los líquidos aspirados dañan el aparato. Las hojas o la hierba mojadas atascan el aparato. Las ramas, los trozos de cristal, los objetos puntiagudos, las piezas de metal, las piedras u otros objetos aspirados dañan la cuchilla trituradora y el rotor.
No aspire líquidos, hojas o hierba mojadas.
No aspire los objetos mencionados anteriormente.
2.3 Volumen de suministro
El aparato se suministra dentro de una caja con todos sus accesorios. Las posiciones que aquí se listan forman parte del volumen de suministro.
Compruebe que están presentes todas las posi- ciones:

| 1 Aspirador/soplador |
| 2 Saco colector con correa de transporte |
| 3 Tubo de soplado inferior, con boquilla plana |
| 4 Tubo de soplado inferior, con boquilla redonda |
| 5 Tubo de soplado superior, curvo |
| 6 Codo de salida de aire |
| 7 Tubo de aspiración inferior |
| 8 Tubo de aspiración superior |
| 9 Botella de mezcla de combustible |
| 10 Llave para bujías con destornillador |
| 11 Empuñadura del destornillador con accesorio para tornillos planos y de estrella |
| 12 Llave acodada Torx ® |
2.4 Símbolos en el aparato
Símbolo Significado

Interruptor de encendido/apagado Este interruptor siempre está en la posición "I" encendido. Si el interruptor se cambia a "0", el aparato se desconectará inmediatamente.

Símbolo de la palanca de bloqueo del acelerador. En la posición inferior se puede cambiar a voluntad el número de revoluciones del motor con el acelerador. En la posición superior encajada, el motor funciona con el número máximo de revoluciones.

Flecha sobre la rejilla de succión. Meta el destornillador en la abertura lateral superior de la rejilla de succión para abrirla.

Símbolo sobre el tapón del depósito de combustible. Vierta una relación de mezcla de 40:1, es decir, 40 partes de gasolina por :1 de aceite para motores de dos tiempos

Indicador de nivel de llenado del depósito de combustible

Símbolos para ajustar el carburador:
L = porcentaje bajo de combustible de mezcla de aceite y gasolina con el motor caliente
H = porcentaje alto de combustible de mezcla de aceite y gasolina con el motor frío

Símbolo de la placa de características: Peso del aparato sin accesorios
Símbolo Significado

Símbolo de la placa de características: Nivel de potencia acústica garantizado en [dB(A)]
2.5 Vista general de las piezas
Esta sección describe las partes y elementos de mando del aspirador/soplador. Accesorios, véase capítulo 2.3 "Volumen de suministro", página 64.

| 1 Cubierta del motor |
| 2 Empalme para el tubo de soplado supe- rior y el codo de salida de aire |
| 3 Palanca de bloqueo del acelerador |
| 4 Interruptor de encendido/apagado |
| 5 Acelerador |
| 6 Capuchón de la bujía |
| 7 Botón del cebador |
| 8 Tornillo del filtro de aire |
| 9 Carcasa del filtro de aire |
| 10 Depósito de combustible |
| 11 Tapón del depósito de combustible |
| 12 Botón giratorio del estárter |
| 13 Asa de arranque |
| 14 Empuñadura inferior |
| 15 Empuñadura superior |
| 16 Rejilla de aspiración. Debajo de la rejilla de aspiración: cuchilla trituradora y rotor |
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones auditivas. Durante el funcionamiento el aparato es extremadamente ruidoso. Esto puede producir lesiones auditivas al usuario y a las personas y animales que se encuentren cerca.
Trabaje únicamente con protección para los oídos.
Mantenga una distancia de seguridad con respecto a personas y animales o bien desconecte el aparato cuando se aproxime a personas y animales.
i NOTA Es imprescindible familiarizarse con el manejo del aparato. En especial, aprenda a cómo detener inmediatamente el aparato.
3.1 Usuarios
Los jóvenes menores de 16 años y las personas que no hayan leído el presente manual de instrucciones no deben utilizar el aparato. Respete las posibles normativas de seguridad específicas de cada país con respecto a la edad mínima que debe tener el usuario para trabajar.
Si es la primera vez que trabaja con un aparato de estas características: Consulte al vendedor u otra personas especializada cómo se maneja el aparato. O bien realice un curso de aprendizaje.
Quien trabaje con este aparato, debe estar descansado, sano y en buenas condiciones. Quien, por motivos de salud, no deba fatigarse, debería consultar a un médico si puede trabajar con este aparato.
No utilice el aparato bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
3.2 Equipo de protección individual
Se debe utilizar ropa y equipo de protección adecuado para evitar lesiones en la cabeza, las extremidades y los oídos.
La ropa debe ser adecuada (ajustada) y no debe estorbar. Debe utilizar una redecilla si tiene el pelo largo. Nunca lleve prendas de vestir o accesorios holgados que puedan engancharse en el aparato, por ejemplo, bufandas, camisas anchas o colgantes largos.
El equipo de protección individual incluye los siguientes componentes:
■ Protección auditiva (por ejemplo, auriculares protectores), especialmente con jornadas laborales de más de 2 horas y media
Gafas protectoras
- Guantes de trabajo resistentes a las vibraciones y que amortigüen golpes.
Calzado de seguridad con suela antideslizante y punta de metal
3.3 Manipulación de la gasolina y el aceite
¡PELIGRO! Peligro de explosión o incendio. Al mezclarse la gasolina con el aire se genera una atmósfera inflamable. Una deflagración, una explosión y un incendio podrían producir lesiones graves e incluso la muerte si se manipula el combustible de manera indebida.
■ No fume cerca de la gasolina.
■ Manipule la gasolina solo al aire libre y nunca en estancias cerradas.
Es imprescindible que cumpla las siguientes normas de conducta.
- Transporte y almacene la gasolina y el aceite exclusivamente en recipientes homologados. Asegúrese de que la gasolina y el aceite almacenados no está al alcance de los niños.
Para reducir el riesgo de contaminación del suelo (protección del medioambiente), asegúrese de que al verter gasolina y aceite no se derrame en la tierra. Para repostar, utilice un embudo.
Nunca reposte el aparato en habitaciones cerradas. El vapor de la gasolina se acumula a nivel del suelo y podría causar una deflagración e incluso una explosión.
Limpie inmediatamente la gasolina que se haya derramado en el aparato y el suelo. Deje secar la ropa manchada de gasolina en un lugar bien ventilado antes de tirarla. En caso contrario, se podría producir una combustión espontánea.
Si ha derramado gasolina, se han generado vapores de gasolina. Por lo tanto, no arranque el aparato en el mismo lugar, sino al menos a 3 m de distancia.
Evite el contacto de la piel con productos derivados del petróleo. No inhale los vapores de la gasolina. Use siempre guantes de protección para repostar. Cambie y lave la ropa de protección periódicamente.
- Evite cualquier contacto de la gasolina con su ropa. Cámbiese inmediatamente de ropa si se ha manchado de gasolina.
Nunca intente repostar el aparato con el motor caliente o en marcha.
3.4 Seguridad en el lugar de trabajo
■ Opere el aparato únicamente al aire libre y nunca lo haga en estancias cerradas.
Trabaje sólo con la luz del día o con una luz artificial muy buena.
■ Antes de trabajar retire los productos y objetos peligrosos del área de trabajo, por ejemplo, productos explosivos e inflamables, cenizas calientes, resto de combustión, cigarrillos encendidos, ramas, trozos de cristal, objetos puntiagudos, piezas de metal y piedras.
■ Preste atención a su estabilidad. Evite los suelos mojados y resbaladizos.
■ Muévase con cuidado y lentamente durante el trabajo. No corra. Preste atención a los obstáculos.
3.5 Seguridad de personas, animales y objetos
Utilice el aparato únicamente para aquellos trabajos para los que está previsto. Un uso no previsto puede producir lesiones y daños materiales.
- Conecte el aparato únicamente cuando no haya personas ni animales en el área de trabajo.
Mantenga una distancia de seguridad con respecto a personas y animales o bien desconecte el aparato cuando se aproxime a personas y animales.
No dirija el chorro de gases de escape del motor hacia personas ni animales ni hacia productos y objetos explosivos.
Nunca agarre la rejilla de aspiración y ventilación con el motor en marcha. Las piezas giratorias del aparato podrían provocar lesiones.
Apague siempre el aparato cuando no necesite aspirar o soplar, por ejemplo, para cambiar de zona de trabajo, realizar trabajos de mantenimiento y conservación o para verter mezcla de gasolina y aceite.
Apague el aparato inmediatamente en caso de accidente para evitar más lesiones y daños materiales.
Si se usa de manera indebida o se lleva a cabo un mal mantenimiento puede aumentar el ruido y las vibraciones del aparato perjudicando la salud. En ese caso, apague inmediatamente el aparato y llévelo a reparar a un taller del servicio técnico autorizado.
Nunca opere el aparato con piezas desgastadas o defectuosas. Las piezas del aparato
desgastadas o defectuosas pueden causar lesiones graves.
- Opere el aparato únicamente con el número de revoluciones del motor necesario para llevar a cabo el trabajo en cuestión. Evite el número de revoluciones máximo para reducir el ruido y las vibraciones.
Realice descansos largos durante su jornada laboral para que pueda recuperarse del ruido y las vibraciones. A la hora de trabajar con equipos que producen fuertes vibraciones organícese el trabajo repartido en varios días.
El uso prolongado del aparato expone al usuario a vibraciones que podrían causarle problemas de circulación ("dedos blancos"). Para evitar este riesgo lleve guantes y mantenga las manos calientes. En caso de que se detecte cualquier síntoma de "dedos blancos" acuda inmediatamente a un médico. Entre estos síntomas están: adormecimiento, pérdida de sensibilidad, cosquilleo, picor, dolor, fuerza debilitada, cambio de color o del estado de la piel. Normalmente, estos síntomas afectan a los dedos, las manos o el pulso. El peligro aumenta con las bajas temperaturas.
■ Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
3.6 Seguridad del aparato
- Utilice el aparato únicamente en las siguientes condiciones:
- Que el aparato esté limpio, concretamente sin manchas de gasolina ni aceite.
- Que el equipo no presenta daños, particularmente en la rejilla de protección.
- Que funcionen todos los elementos de mando.
- Que todos los accesorios del modo de funcionamiento en cuestión estén montados en el aparato.
No sobrecargue el aparato. Este está previsto para realizar trabajos ligeros en áreas privadas. Las sobrecargas dañan el aparato.
No aspire ramas, trozos de cristal, objetos puntiagudos, piezas de metal, piedras u otros objetos ya que dañan las cuchillas trituradoras y el rotor.
Durante el funcionamiento, nunca bloquee las rejillas de aspiración y ventilación para evitar que el motor se sobrecaliente.
Apague inmediatamente el aparato si el motor empieza a vibrar mucho y de manera extraña. Si esto ocurre, hay un fallo en el aparato.
Nunca opere el aparato con piezas desgastadas o defectuosas. Cambie las piezas defectuosas siempre por piezas de repuesto originales del fabricante. Si se opera el aparato con piezas desgastadas o defectuosas no podrá ejercer su derecho a garantía frente al fabricante.
4 MONTAJE Y DESMONTAJE
Coloque el aspirador/soplador en una superficie plana y estable para su montaje y el desmontaje.
Los accesorios abultan mucho. Por eso, disponga de espacio suficiente para poder manipular los accesorios.
4.1 Montaje para el modo de soplado
Una el tubo de soplado superior con el empalme (01)
- Alinee el tubo de soplado superior [curvo] (01/1) con los soportes del aparato (01/2) de manera que la lengüeta (01/3) y la ranura (01/4) queden una frente a la otra. Los dos botones (01/5) del tubo de soplado superior deben mirar hacia abajo.
- Meta el tubo de soplado superior (01/1) en el empalme (01/2) hasta que el trinquete (01/6) encaje audiblemente en el empalme.
Una el tubo de soplado inferior al tubo de soplado superior (02)
Existen dos modelos de tubo de soplado inferior:
■ con boquilla plana: genera un chorro de aire plano para hojas y suciedad mojada y pesada
■ con boquilla redonda: genera un chorro de aire circular para hojas y suciedad ligera y seca
El tubo de soplado inferior está dotado de una ranura longitudinal (02/3) y dos ranuras transversales conectadas (02/6), (02/7). En la ranura transversal delantera (02/6) se enrosca la leva (02/4). La ranura transversal trasera (02/7) no se utiliza.
-
Alinee el tubo de soplado inferior (02/1) con el tubo de soplado superior (02/2) hasta que la ranura longitudinal (02/3) y la leva (02/4) estén una frente a otra.
-
Meta el tubo de soplado inferior (02/1) por el tubo de soplado superior (02/2) hasta el anillo de tope (02/5) pero sin pasarse. La leva (02/4) se encuentra en esta posición exactamente en la ranura transversal delantera (02/6).
-
Gire el tubo de soplado inferior 90° en sentido de las agujas del reloj hasta que encaje.
NOTA La longitud total del tubo no se puede modificar. El tubo de soplado inferior (02/1) no puede introducirse más allá del anillo de tope (02/5) a través del tubo de soplado superior. La ranura transversal trasera (02/7) no se utiliza.
4.2 Desmontaje de los tubos de soplado
Suelte el tubo de soplado inferior del tubo superior (03)
- Gire el tubo de soplado inferior (03/1) 90° en sentido contrario al de las agujas del reloj. La leva (03/2) del tubo de soplado superior (03/3) se encuentra en esta posición en la ranura longitudinal (03/4).
- Saque el tubo de soplado inferior (03/1) del tubo superior (03/3).
Saque el tubo de soplado superior del empalme (04)
- Meta el destornillador (04/1) de la llave para bujías horizontalmente en el orificio (04/2) del trinquete del empalme hasta que la parte más ancha del destornillador se encuentre debajo del trinquete.
- Gire el destornillador 90°, al hacerlo debe notarse resistencia. El trinquete liberará el tubo de soplado superior (04/3). El destornillador permanecerá insertado.
- Saque el tubo de soplado superior (04/3).
4.3 Montaje para el modo de aspiración
Una el tubo de aspiración inferior al tubo de aspiración superior (05)
- Alinee el tubo de aspiración inferior (05/1) con el tubo de aspiración superior (05/2) de manera que las dos flechas (05/3) y (05/4) se encuentren una frente a otra. En esta posición estarán uno frente a otro:
■ las levas (05/5) y los orificios de encastre (05/6)
la ranura (05/7) del tubo de aspiración inferior y la leva (05/8) del tubo de aspiración superior
- Meta los dos tubos de aspiración con fuerza hasta que ocurra lo siguiente:
■ Que las levas (05/5) encajen en los orificios de encastre (05/6).
- Que el tubo de aspiración superior haga tope en el anillo limitador (05/9) del tubo de aspiración inferior.
Los dos tubos de aspiración están ahora firmemente conectados. No está previsto que se suelten.
Abra la rejilla de succión del aparato (06)
- Sujete bien el aparato (06/1).
- Meta el destornillador (06/2) de la llave para bujías con fuerza en la abertura lateral superior (06/3) de la rejilla de succión (06/4).
NOTA No meta el destornillador en la abertura lateral delantera que marca la flecha situada en la rejilla de aspiración.
- Saque el destornillador introducido presionándolo junto con la rejilla de succión del aparato. La rejilla de succión girará.
Una el tubo de aspiración superior al aparato (07)
- Sujete la rejilla de aspiración girada.
- Alinee el tubo de aspiración superior (07/1) con la abertura de la carcasa (07/2) de la siguiente manera:
Las aberturas (07/3) de las ranuras transversales y las levas de la abertura de la carcasa (07/4) están unas frente a otras.
El tubo de aspiración se gira de modo que las dos flechas (05/3) y (05/4) miren hacia arriba.
- Meta el tubo de aspiración superior (07/1) en el orificio de la carcasa (07/2) y gírelo con fuerza en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que encaje.
Una el codo de salida de aire con el empalme (08)
- Alinee el codo de salida de aire (08/1) con el empalme (08/2) de manera que el muelle (08/3) y la ranura (08/4) queden uno frente a otro. Los dos botones (08/5) del codo de salida de aire deben mirar hacia abajo.
- Meta el codo de salida de aire (08/1) en el empalme (08/2) hasta que encaje. El trinquete (08/6) del empalme no encaja.
Una el saco colector con el codo de salida de aire (09)
- Abra el velcro (09/1) de la abertura de entrada de aire (09/2) del saco colector.
-
Deslice la abertura de entrada de aire (09/2) del saco colector por el empalme de salida de aire (09/3) del codo de salida de aire hasta que el velcro (09/1) esté detrás del engrosamiento (09/4). La cremallera y la correa de transporte del saco colector deben mirar hacia arriba.
-
Fije el velcro (09/1) y ciérrelo.
-
Tire del saco colector para comprobar si ahora está bien conectado con el empalme de salida de aire (09/3) del codo de salida de aire.
- Cierre la cremallera del saco colector en caso de que esté abierta.
Sujete la correa de transporte del saco colector (10)
- Enganche los mosquetones (10/1) de la co- rrea de transporte por las anillas (10/2) del saco colector.
- Agarre el aparato y cuélguese el saco colector en el hombro izquierdo. Ajuste la longitud de la correa de transporte deslizando la hebilla (10/3) para que pueda transportar el saco colector cómodamente.
4.4 Desmontaje del saco colector y de los tubos de aspiración
Saque el codo de salida de aire del empalme (11)
- Extraiga el codo de salida de aire (11/1) del empalme del aparato (11/2).
No es necesario separar el codo de salida de aire del saco colector.
Saque el tubo de aspiración de la abertura de la carcasa (12)
-
Gire con fuerza en sentido de las agujas del reloj el tubo de aspiración (12/1) hasta que se desencaje y se pueda retirar. La rejilla de succión (12/2) se pliega.
-
Empuje la rejilla de succión (12/2) contra el aparato hasta que encaje.
5.1 Comprobación del aparato
Antes de empezar a trabajar compruebe lo siguiente:
¿Están todas las rejillas protectoras en perfecto estado? Repare las rejillas protectoras dañadas.
¿Están bien apretados todos los tornillos? Apriete los tornillos sueltos.
¿Están bien sujetas las empuñadura inferior y superior del aparato? Apriete las empuñaduras sueltas.
¿Están la cuchilla trituradora y el rotor de debajo de la rejilla de aspiración en perfecto estado? Repare los componentes dañados.
¿Funciona el acelerador con facilidad y vuelve rápidamente a la posición inicial al soltar-
lo? Si no es así, límpielo. Repárelo si está defectuoso.
¿Se puede mover con facilidad el interruptor de encendido/apagado de la posición "I" a la posición "0" y retrocede automáticamente? Si no es así, repárelo.
¿Está bien colocado el capuchón de la bujía en la bujía? Apriételo si está suelto.
¿Está limpio el filtro de aire? Límpielo si está sucio.
¿Está limpio el depósito de gasolina? Prepare la mezcla de gasolina y aceite y viértala.
¿Están todos los accesorios para el modo de funcionamiento correspondiente montados y en perfecto estado? Monte los accesorios restantes. Sustituya los accesorios defectuosos.
Para el modo de aspiración:
¿Está conectado el saco colector con el codo de salida de aire? Si no es así, introduzca el orificio de entrada de aire del saco colector otra vez en el codo de salida de aire y apriete el velcro.
¿Está cerrado el saco colector? Cierre la cremallera del saco colector.
5.2 Prepare la mezcla de gasolina y aceite y viértala
¡ATENCIÓN! Peligro de daños en el motor.
La gasolina pura produce daños y la avería total del motor. En ese caso, no podrá ejercer su derecho a garantía frente al fabricante.
- Opere el motor siempre con la relación de mezcla de gasolina y aceite especificada.
Prepare la mezcla de gasolina y aceite (13)
Para el motor de 2 tiempos necesitará:
Gasolina sin plomo fresca de al menos 90 octanos. La gasolina almacenada durante más de 2 meses produce sedimentos y fallos funcionales en el motor.
Aceite sintético de alta calidad para motores de 2 tiempos
De estos dos componentes deben prepararse una relación mezcla de gasolina y aceite de 40:1.
- Mantenga la botella de mezcla de combustible (13/1) en horizontal y vierta la cantidad de gasolina deseada:
- Consulte la cantidad vertida en la escala de gasolina derecha (13/2) "100 – 500" [en ml].
■ Vierta la gasolina hasta la raya 300, 400 o 500 ml (p. ej. 400 ml, véase el gráfico).
- Mantenga la botella de mezcla de combustible (13/1) en horizontal y vierta la cantidad necesaria de aceite de 2 tiempos hasta la siguiente raya de la escala de aceite izquierda 40:1 (13/3).
- Cierre la botella de mezcla de combustible (13/1) y agítela varias veces con fuerza para que se mezcle bien la gasolina y el aceite.
Vierta la mezcla de gasolina y aceite (14)
- Apague el motor del aparato.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. El tapón del depósito de combustible debe mirar hacia arriba.
- Limpie el tapón del depósito de combustible, el depósito de combustible y los componentes circundantes para que al verter la mezcla de gasolina y aceite no pueda penetrar suciedad al depósito de combustible.
- Gire el tapón (14/1) del depósito de combustible lentamente para que la presión generada de la mezcla de aire y gasolina del depósito de combustible (14/2) pueda dispersarse al entorno lentamente. Deje colgando el tapón del (14/1) depósito de combustible.
- Inserte el embudo (14/3) en el empalme de llenado (14/4) del depósito de combustible.
- Vierta la mezcla de aceite y gasolina preparada de la botella de mezcla de combustible (14/5) hasta el extremo superior del indicador de nivel de llenado (14/6) o hasta el borde inferior del empalme de llenado (14/4) en el depósito de combustible pero no sobrepasarlo.
- Tire del embudo (14/3) fuera de la abertura del depósito de combustible (14/2) y cierre bien el tapón (14/1).
- Lave la mezcla de aceite y gasolina derramada en el aparato y en la superficie.
¡PELIGRO! Peligro de intoxicación por gases de escape del motor. Al inhalar los gases de escape del motor podrían producirse intoxicaciones graves. Estas intoxicaciones pueden causar la muerte.
- Opere el aparato únicamente al aire libre y nunca lo haga en estancias cerradas.
No inhale los gases de escape del motor.
6.1 Arranque del motor
Antes de arrancar el motor coloque el aparato en el suelo. Los tubos de aspiración y soplado montados en el aparato deben tener juego.
Arranque en frío (15, 16, 17)
Si el motor está frío, es decir, que no se ha operado durante más de 5 minutos se ejecuta un "arranque en frío".
- Gire el botón giratorio del estárter (15/1) en sentido contrario de las agujas del reloj hasta el tope.
- Presione completamente hacia abajo el botón del cebador (15/2) entre 7 a 10 veces para bombear mezcla de gasolina y aceite al carburador.
- Realice las siguientes funciones simultáneamente:
■ Con una mano, empuje firmemente hacia abajo sobre el suelo el aparato por la empuñadura superior (16/1).
- Con la otra mano, vaya tirando del asa de arranque (16/2) lentamente y con cuidado hasta que se perciba resistencia, a continuación, tire hacia arriba en vertical rápidamente y con decisión hasta que vuelva a percibir resistencia (aprox. 1 longitud de brazo).
■ Vuelva a enrollar el cordón de arranque pero sin soltar el asa de arranque (16/2).
- Repita los pasos anteriores varias veces hasta que el motor arranque pero se apague.
- Vuelva a girar el botón giratorio del estárter (15/1), es decir, en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el tope.
- Realice las siguientes funciones simultáneamente:
■ Con una mano, empuje firmemente hacia abajo sobre el suelo el aparato por la empuñadura superior (16/1) y pulse el acelerador (17/1) completamente.
- Con la otra mano, vaya tirando del asa de arranque (16/2) lentamente y con cuidado hasta que se perciba resistencia, a continuación, tire hacia arriba en vertical rápidamente y con decisión hasta que vuelva a percibir resistencia (aprox. 1 longitud de brazo).
■ Vuelva a enrollar el cordón de arranque pero sin soltar el asa de arranque (16/2).
-
Repita los pasos anteriores varias veces hasta que el motor arranque y se revolución.
-
Deje en marcha el motor caliente:
■ Mantenga complemente pulsado el acelerador (17/1) durante un rato para que le motor se caliente.
Vaya soltando lentamente el acelerador (17/1). Vuelva a pulsarlo cuando el motor ya no esté revolucionado.
■ Suelte el acelerador (17/1) cuando el motor esté caliente. El motor funcionará a ralentí.
Arranque en caliente (15, 16, 17)
Cuando el motor esté aún caliente, es decir, poco después de haberlo apagado se realizará un "arranque en caliente". El estárter no se utilizará para este proceso.
- Compruebe si el botón giratorio del estárter se encuentra en la posición inicial. Si no es así, gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que haga tope.
- Pulse completamente hacia abajo el botón del cebador (15/2) unas 2 o 3 veces para bombear mezcla de gasolina y aceite al carburador.
- Realice las siguientes funciones simultáneamente:
■ Con una mano, empuje firmemente hacia abajo sobre el suelo el aparato por la empuñadura superior (16/1).
- Con la otra mano, vaya tirando del asa de arranque (16/2) lentamente y con cuidado hasta que se perciba resistencia, a continuación, tire hacia arriba en vertical rápidamente y con decisión hasta que vuelva a percibir resistencia (aprox. 1 longitud de brazo).
■ Vuelva a enrollar el cordón de arranque pero sin soltar el asa de arranque (16/2).
-
Repita los pasos anteriores varias veces hasta que el motor arranque pero se apague.
-
Realice las siguientes funciones simultáneamente:
■ Con una mano, empuje firmemente hacia abajo sobre el suelo el aparato por la empuñadura superior (16/1) y pulse el acelerador (17/1) completamente.
- Con la otra mano, vaya tirando del asa de arranque (16/2) lentamente y con cuidado hasta que se perciba resistencia, a continuación, tire hacia arriba en vertical rápidamente y con decisión hasta que
vuelva a percibir resistencia (aprox. 1 longitud de brazo).
■ Vuelva a enrollar el cordón de arranque pero sin soltar el asa de arranque (16/2).
- Repita los pasos anteriores varias veces hasta que el motor arranque y se revolucion.
i NOTA Si el estárter estaba conectado por accidente: Gire el botón giratorio del estárter en sentido contrario al de las agujas del reloj a la posición inicial y repita varias veces el arranque en caliente hasta que el motor arranque.
6.2 Modificar el número de revoluciones del motor
Utilice un número de revoluciones del motor bajo para materiales y suciedad ligera y seca y un número de revoluciones mayor para materiales y suciedad pesada y mojada.
Regule sin fases el número de revoluciones (17)
- Pulse el acelerador (17/1) hasta que se haya alcanzado el número de revoluciones deseado. En el tope final del acelerador, el motor funciona con el número de revoluciones máximo.
- Al cambiar de ubicación en el modo de aspiración o soplado: Suelte el acelerador (17/1). El motor funcionará a ralentí.
Ajuste de manera continua el número de revoluciones máximo (17)
- Levante la palanca de bloqueo del acelerador (17/2) hasta que encaje con el acelerador (17/1).
- Para desconectar el número de revoluciones máximo: Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo del acelerador (17/2). El motor funcionará a ralentí.
6.3 Parada del motor (17)
- Ajuste el número de revoluciones a ralentí del motor:
■ Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo (17/2) o
■ Suelte el acelerador (17/1).
-
Ponga el interruptor de encendido/apagado (17/3) a "0" y manténgalo presionado hasta que el motor se apague.
-
Suelte el interruptor de encendido/apagado (17/3). Retrocederá otra vez a la posición "I".
7.1 Trabajar en el modo de soplado (18)
En el modo de soplado, el aparato puede sujetarse con una mano.
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones graves por componentes giratorios. Si la rejilla de aspiración está abierta y el interruptor de seguridad bloqueado la cuchilla trituradora y el rotor pueden producir lesiones graves.
Nunca opere el aparato con la rejilla de aspiración abierta y el interruptor de seguridad bloqueado.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones y daños materiales. Con el chorro de aire y el material que se sopla se puede lesionar a personas o animales y ensuciarlos.
Es imprescindible prestar atención al chorro de aire y al material que se sopla para no perjudicar a personas ni animales ni dañar objetos.
■ Preste atención a la dirección del viento.
i NOTA Nunca trabaje a contra viento para no ensuciarse ni usted ni las personas que se encuentren detrás de usted.
-
Monte los tubos de aspiración (véase capítulo 4.1 "Montaje para el modo de soplado", página 68).
-
Arranque el motor (véase capítulo 6.1 "Arranque del motor", página 71).
-
Eleve el aparato por la empuñadura superior (18/1) con una mano.
-
Durante el trabajo, adapte el número de revoluciones del motor al material que se va a soplar (véase capítulo 6.2 "Modificar el número de revoluciones del motor", página 72):
número de revoluciones del motor bajo: para material ligero y seco, p. ej. hojas, hierba cortada, astillas, granos y suciedad
número de revoluciones del motor medio: para material de tamaño mediano y peso, p. ej. hojas mojadas
número de revoluciones del motor alto: para material mojado y pesado, p. ej. nieve recién caída y suciedad grande
7.2 Trabajar en el modo de aspiración (19)
En el modo de aspiración, el aparato debe operarse con ambas manos. Cuélguese el saco colector en el hombro izquierdo por la correa de transporte.
¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones auditivas.
Los líquidos aspirados dañan el aparato. Las hojas o la hierba mojadas atascan el aparato. Las ramas, los trozos de cristal, los objetos puntiagudos, las piezas de metal, las piedras u otros objetos aspirados dañan la cuchilla trituradora y el rotor.
No aspire líquidos ni hojas o hierba mojada.
No aspire los objetos mencionados anteriormente.
NOTA No aspire animales pequeños.
- Monte los tubos de aspiración y el saco co-lector (véase capítulo 4.3 "Montaje para el modo de aspiración", página 68).
- Arranque el motor:
Tire del codo de salida de aire del saco colector del empalme para que pueda dejar en el suelo el aparato y arrancar el motor.
- Arranque el motor (véase capítulo 6.1 "Arranque del motor", página 71).
- Cuélguese el saco colector en el hombro izquierdo por la correa de transporte (19/1). El saco colector debe colgar libremente del hombro y no debe torcerse para que pueda llenarse sin impedimentos.
- Eleve el aparato con la mano derecha por la empuñadura superior (19/2).
- Con la mano izquierda, meta el codo de salida de aire del saco colector en el empalme hasta que encaje.
- Agarre el aparato con las dos manos: por la empuñadura superior (19/2) y también por la empuñadura inferior (19/3).
- Durante el trabajo:
■ Opere el aparato con un número de revoluciones del motor medio/alto.
■ Sujete la abertura de succión del tubo de aspiración a tan solo unos centímetros por encima del suelo.
No llene completamente el saco colector. Si el saco colector está completamente lleno mermará la potencia de aspiración.
■ Después de aspirar un objeto peligroso: Pare el motor inmediatamente y retire el
objeto. Compruebe si la cuchilla trituradora o el rotor se han dañado.
- Vacíe el saco colector:
Detenga el motor (véase capítulo 6.3 "Parada del motor (17)", página 72).
Tire del codo de salida de aire del saco colector del empalme y desconecte el aparato.
- Abra la cremallera del saco colector y sacúdalo.
8 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Es necesario llevar a cabo un mantenimiento y conservación correctos para mantener las propiedades funcionales y la seguridad del aparato. Siga los siguientes puntos:
Realice los trabajos de mantenimiento y conservación únicamente si tiene los conocimientos y herramientas necesarias.
- Espere hasta que el motor se enfríe completamente.
■ Use guantes de protección.
■ Sustituya los componentes desgastados o defectuosos solo por componentes originales del fabricante.
No realice usted mismo trabajos de mantenimiento y conservación que no se describen en las instrucciones de uso. Acuda a un taller de servicio técnico autorizado. Si lo hace usted mismo se extinguirá la garantía del fabricante.
Podrá consultar los intervalos de los trabajos de mantenimiento y conservación que aquí se citan en el esquema de mantenimiento (véase capítulo 8.6 "Plan de mantenimiento", página 75).
8.1 Limpieza y sustitución del filtro de aire (20)
- Desmonte el filtro de aire:
■ Suelte el tornillo del filtro de aire (20/1) hasta que la carcasa del mismo (20/2) esté suelta.
■ Retire la carcasa del filtro de aire (20/2).
■ Retire la esponja filtrante (20/3) del pivote (20/4).
- Limpieza:
■ Estruje la esponja filtrante (20/3) y lávela con agua y jabón. No utilice gasolina ni otro disolvente.
■ Deje que la esponja filtrante (20/3) se se- que bien, hasta que no tenga más agua.
Un filtro húmedo puede producir que el motor arranque con dificultad.
Lave la carcasa del filtro de aire (20/2) a fondo con un trapo.
3. Sustitución:
■ Sustituya la esponja filtrante cuando deje de ser elástica o se despedace.
4. Montaje del filtro de aire:
■ Meta la esponja filtrante (20/3) en el pivote (20/4) hasta el tope.
- Inserte la carcasa del filtro de aire (20/2) hasta el tope y manténgala presionada.
■ Atornille el tornillo del filtro de aire (20/1) hasta que se asiente la carcasa (20/2).
8.2 Mantenimiento de la bujía (21)
1. Desmontaje de la bujía:
■ Retire el capuchón de la bujía (21/1).
■ Desatornille la bujía (21/3) con la llave para bujías (21/2).
2. Examine el aspecto de la bujía:
Si la bujía es marrón: El motor trabaja correctamente y la bujía está correcta. En caso de que sea necesario: Cepille la bujía (21/3) con cuidado con un cepillo de alambre fino (21/4).
Si la bujía está oxidada, cubierta de aceite o presenta costras, está fundida o puenteada: La bujía está defectuosa. Sustituya la bujía por una nueva. Utilice el tipo de bujía especificado (véase capítulo 12 "Datos técnicos", página 79).
Si después de un tiempo de operación breve la bujía vuelve a estar defectuosa, deberá acudir a un taller de servicio técnico autorizado para que comprueben el motor y los ajustes del carburador.
3. Comprobación de la distancia entre electro-dos:
- Compruebe con una galga (21/5) si la distancia entre electrodos es de (21/6) 0,6 – 0,7 mm. Si no es así, golpee ligeramente los electrodos con cuidado o dóblelos hacia fuera cuidadosamente.
4. Si se alcanza el intervalo preestablecido o la bujía está defectuosa:
Sustituya la bujía por una nueva. Utilice el tipo de bujía especificado (véase capítulo 12 "Datos técnicos", página 79).
5. Montaje de la bujía:
■ Preste atención a que el anillo de obturación de la bujía (21/7) esté bien asentado en la bujía.
Vuelva a atornillar la bujía (21/3) con la mano y apriétela bien con la llave para bujías (21/2).
■ Vuelva a introducir el capuchón de la bujía (21/1).
8.3 Comprobación y sustitución del filtro de combustible (22)
El filtro de combustible de fieltro se encuentra en el depósito de combustible y está insertado en el cabezal de aspiración. Si el filtro de combustible se endurece, está sucio o atascado, fluirá menos gasolina al motor. En ese caso debe sustituir el filtro de combustible.
Se recomienda realizar este trabajo en un taller de servicio técnico autorizado.
1. Preparación del aparato:
Para el vaciado del depósito de combustible: Deje en marcha el motor hasta que se apague automáticamente.
Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. El tapón del depósito de combustible debe mirar hacia arriba.
Limpie el tapón del depósito de combustible, el depósito de combustible y los componentes circundantes para que no pueda penetrar suciedad al depósito de combustible.
2. Comprobación y sustitución del filtro de combustible:
Gire el tapón (22/1) del depósito de combustible (22/2). Deje colgando el tapón del (22/1) depósito de combustible.
■ Saque el cabezal de aspiración (22/3) del depósito de combustible (22/2) tirando de él con un gancho de alambre.
- Compruebe el filtro de combustible (22/4). Si el fieltro se ha endurecido, está sucio u obstruido: Retire el filtro de combustible (22/4) y coloque un filtro de combustible nuevo sobre el cabezal de aspiración.
3. Vuelva a meter el cabezal de aspiración (22/3) en el depósito de combustible (22/2).
4. Prepare la mezcla de gasolina y aceite y viér-tala
■ véase capítulo 5.2 "Prepare la mezcla de gasolina y aceite y viértala", página 70
8.4 Ajustes del carburador (23)
En el aparato se pueden observar los siguientes tornillos de ajuste del carburador:
L = tornillo de regulación de mezcla a ralentí (23/1): Porcentaje bajo de combustible de mezcla de aceite y gasolina con el motor caliente
H = tornillo de regulación de mezcla a plena carga (23/2): Porcentaje alto de combustible de mezcla de aceite y gasolina con el motor frío
Tornillo de regulación de ralentí en el botón giratorio del estárter (23/3)
Estos tornillos de ajuste solamente se pueden ajustar con una llave de vaso especial que no se incluye en el volumen de suministro.
i NOTA El ajuste del carburador solamente se puede realizar en un taller de servicio técnico autorizado.
8.5 Comprobación y apriete de los tornillos del aparato (24)
Los tornillos del aparato pueden aflojarse debido a las vibraciones del motor. En el volumen de suministro se incluyen dos herramientas para comprobar y apretar los tornillos del aparato:
■ Llave acodada Torx® (24/1)
■ Empuñadura del destornillador con accesorio para tornillos planos y de estrella (24/2)
■ Llave para bujías con destornillador (24/3)
-
Introduzca la herramienta adecuada en el tornillo.
-
Apriete el tornillo con una vuelta corta en sentido de las agujas del reloj.
i NOTA Los tornillos de ajuste del carburador no se pueden girar. Por eso no se ha incluido en el volumen de suministro ninguna llave de vaso para estos tornillos de ajuste.
8.6 Plan de mantenimiento
Las indicaciones que figuran a continuación se refieren a las condiciones de funcionamiento normales. En circunstancias especiales, por ejemplo, jornadas de trabajo especialmente largas o en áreas de trabajo muy sucias, deben acortarse los intervalos de mantenimiento especificados según corresponda.
Solamente deberán sustituirse componentes por piezas de repuesto originales.
1) Este proceso debe realizarlo su distribuidor o un taller de servicio técnico autorizado.
| Intervalo Componente Trabajo que debe realizarse | ||
| Antes de empezar a trabajar | ■ Todo el aparato Examen visual y físico | |
| ■ Elementos de mando Prueba funcional | ||
| ■ Carburador Comprobar la regulación del ra-lentí | ||
| ■ Elementos de amortigua-ción de vibraciones | Comprobar | |
| Después de la jornada de tra-bajo | ■ Todo el aparato Limpiar | |
| Después de cada repostaje | ■ Todo el aparato Examen visual y físico | |
| ■ Elementos de mando Prueba funcional | ||
| ■ Carburador Comprobar la regulación del ra-lentí | ||
| Cada 100 horas de servicio | ■ Bujía Sustituir | |
| Cada 12 meses | ■ Filtro de aire Limpiar | |
| ■ Filtro de combustible del de-pósito | Sustituir | |
| Si la función es insuficiente | ■ Filtro de aire Limpiar | |
| ■ Filtro de combustible del depósito | Comprobar | |
| ■ Bujía Reajustar la distancia entre electrodos | ||
| ■ Todos los tornillos a la vista (excepto los tornillos de ajuste) | Comprobar | |
| ■ Elementos de amortiguación de vibraciones | Comprobar | |
| ■ Acelerador Limpiar o sustituir | 1) | |
| ■ Interruptor de encendido/apagado | Limpiar o sustituir^1) | |
| ■ Silenciador Limpiar | 1) | |
| Si está defectuoso | ■ Filtro de aire Sustituir | |
| ■ Filtro de combustible del depósito | Sustituir | |
| ■ Elementos de amortiguación de vibraciones | Sustituir^1) | |
| ■ Silenciador Sustituir | 1) | |
| ■ Cordón de arranque Sustituir | 1) | |
| ■ Saco colector Sustituir | ||
| ■ Pegatina de seguridad Sustituir | ||
| Si fuera necesario | ■ Filtro de aire Limpiar o sustituir | |
| ■ Filtro de combustible del depósito | Sustituir | |
| ■ Carburador Reajustar la regulación del ra-lentí1) | ||
| ■ Entrada de aire de refrigeración | Limpiar | |
| ■ Todos los tornillos a la vista (excepto los tornillos de ajuste) | Apretar | |
| ■ Elementos de amortiguación de vibraciones | Comprobar | |
| ■ Bidón para gasolina y aceite para motor de dos tiempos | Limpiar | |
9 AYUDA EN CASO DE AVERÍA
| Problema Causa Solución | ||
| El motor no arranca o lo hace con dificultad. | El motor se arrancó mal. véase capítulo 6.1 "Arranque del motor", página 71 | |
| La bujía está sucia, defectuosa o la distancia entre electrodos no es correcta. | véase capítulo 8.2 "Mantenimiento de la bujía (21)", página 74 | |
| El filtro de aire está sucio. véase capítulo 8.1 "Limpieza y sustitución del filtro de aire (20)", página 73 | ||
| Los ajustes del carburador son incorrectos. | Póngase en contacto con un taller de servicio técnico autorizado. | |
| La rejilla de entrada está abierta y no se ha insertado el tubo de aspiración. | Cierre la rejilla de entrada o monte el tubo de aspiración (véase capítulo 4.3 "Montaje para el modo de aspiración", página 68). | |
| El tubo de soplado no está insertado. | Monte el tubo de aspiración (véase capítulo 4.1 "Montaje para el modo de soplado", página 68). | |
| El motor arranca pero la potencia es muy baja. | El filtro de aire está sucio o la esponja filtrante está desgasta-da. | véase capítulo 8.1 "Limpieza y sustitución del filtro de aire (20)", página 73 |
| Los ajustes del carburador son incorrectos. | Póngase en contacto con un taller de servicio técnico autorizado. | |
| El motor no funciona de manera uniforme y el número de revoluciones del motor no aumenta al pisar el acelerador. | La bujía está sucia, defectuosa o la distancia entre electrodos no es correcta. | véase capítulo 8.2 "Mantenimiento de la bujía (21)", página 74 |
| Los ajustes del carburador son incorrectos. | Póngase en contacto con un taller de servicio técnico autorizado. | |
| El saco colector está lleno o su-cio. | Vacíe el saco colector (véase capítulo 7.2 "Trabajar en el modo de aspiración (19)", página 73).Sacuda el saco colector. Elimine el material aspirado adherido con una escobilla. | |
| Los gases de escape del motor humean mucho y son azulados. | La relación de aceite de la mezcla de gasolina y aceite es demasiado alta. | Vierta mezcla de gasolina y aceite con la relación de mezcla correcta.véase capítulo 12 "Datos técnicos", página 79véase capítulo 5.2 "Prepare la mezcla de gasolina y aceite y viértala", página 70 |
| Los ajustes del carburador son incorrectos. | Póngase en contacto con un taller de servicio técnico autorizado. | |
| El motor empieza a vibrar mucho y de manera extraña. | Las piezas del aparato o del motor se han soltado y/o están dañadas. | Detenga el motor.Compruebe la presencia de daños en el aparato.Compruebe la bujía (véase capítulo 8.2 "Mantenimiento de la bujía (21)", página 74).Póngase en contacto con un taller de servicio técnico autorizado. |
10 TRANSPORTE
Transportar el aparato entre dos áreas de trabajo
Apague el motor.
■ Sujete el aparato por las empuñaduras.
■ Evite que las personas obstaculicen los tubos de soplado y aspiración.
No golpee a nadie con los tubos de aspiración y soplado.
Transporte del aparato en un vehículo
Apague el motor.
■ Retire los tubos de aspiración y soplado, el codo de salida de aire y el saco colector del aparato.
Coloque el aparato y fijelo. Con ello, evitará que vuelque durante el transporte y se derrame la mezcla de gasolina y aceite.
Meta todos los accesorios (en función de su tamaño) en el saco colector y ciérrelo. De esta manera, evitará que se muevan de forma incontrolada dentro del vehículo durante el transporte.
11 ALMACENAMIENTO
Si no va a utilizar el aparato durante más de 2 o 3 meses, deberá realizar los siguientes trabajos para evitar daños:
- Vacíe el depósito de combustible:
■ Deje en marcha el motor hasta que se apague automáticamente. Al no haber mezcla de gasolina y aceite en el depósito de combustible y en el carburador no podrán formarse residuos.
- Limpie el aparato:
Limpie todo el aparato y los accesorios con un trapo. No utilice gasolina ni otro disolvente.
Sacuda el saco colector. Elimine el material aspirado adherido con una escobilla.
■ Retire la suciedad de todos los orificios del aparato (entre otros, la rejilla de succión y las aberturas de refrigeración para el motor).
- Abra la rejilla de succión y limpie la cu-chilla trituradora y el rotor. Engrase un poco la cuchilla trituradora con un trapo.
- Lubricación del cilindro:
■ Deje que el aparato se enfríe completamente.
■ Retire el capuchón de la bujía y desatornille la bujía.
■ Vierta un poco de aceite en la abertura de la bujía.
Tire lentamente del asa de arranque para que se mueva el pistón y se vierta aceite al cilindro.
■ Vuelva a atornillar la bujía e introduzca el capuchón de la bujía.
- Guarde el aparato en un lugar lo más seco posible.
12 DATOS TÉCNICOS
| 442N°. art.: 127380 | |
| Dimensiones (L x An x Al) [mm], sin tubos 350 x 250 x 350 | |
| Peso [kg] | |
| ■ con el accesorio para modo de soplado | 4,7 |
| ■ con el accesorio para modo de aspiración | 5,8 |
| Cilindrada [cm3] 27,6 | |
| Potencia máxima del motor [kW] 0,8 | |
| Número máximo de revoluciones del motor [min-1] | 8300 |
| Bujía CHAMPION RCJ7Y | |
| Capacidad del depósito de combustible [l] 0,4 | |
| Gasolina sin plomo, al menos 90 octanos | |
| Aceite sintético, para motores de 2 tiempos | |
| Relación de mezcla de combustible [gasolina: aceite para motores de 2 tiempos] | 40:1 |
| Nivel de intensidad acústica medido L_P A [dB(A)] | 93,9 |
| Incertidumbre de medición | 3 |
| Nivel de potencia acústica medido L_W A [dB(A)] 106,6 | |
| Nivel de potencia acústica [dB(A)] 109 | |
| Potencia de aire [m3/h] | |
| ■ en el modo de soplado | 610 |
| ■ en el modo de aspiración | 600 |
| Velocidad máxima del aire [m/s] 72 | |
| Nivel de vibración medido [m/s2] | |
| ■ empuñadura superior | 2,0 |
| ■ empuñadura inferior | 1,4 |
| Incertidumbre de medición | 1,5 |
13 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO
Para cuestiones acerca de la garantía, reparaciones o piezas de recambio, diríjase al punto de
servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo encontrará en la siguiente dirección electrónica: www.al-ko.com/service-contacts
14 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
La protección del medio ambiente es un aspecto importante y prioritario a la hora de usar este aparato beneficiando al mismo tiempo a nuestros vecinos y a nuestro entorno.
Evitar generar ruido es proteger el medio ambiente activamente. El ruido perjudica la salud. Moleste a sus vecinos lo menos posible. Utilice el aparato únicamente en el horario de trabajo permitido en la zona y cuando sea estrictamente necesario.
Es imprescindible seguir las instrucciones de seguridad a la hora de manipular la gasolina y el aceite (véase capítulo 3.3 "Manipulación de la gasolina y el aceite", página 66). Evite contaminar el suelo.
- Elimine el aceite usado según las disposiciones medioambientales vigentes.
Lleve el aceite usado dentro de un recipiente sellado al punto de recogida de aceite más próximo. Todos los puntos de venta de aceite están obligados a recoger el aceite usado.
No tire el aceite usado a la basura doméstica. No lo tire por el desagüe, al suelo o a la canalización.
Siga las disposiciones locales para desechar hojas y hierba. Estas deben separarse de la basura doméstica y eliminarse en los puntos de recogida establecidos en la zona.
No tire los componentes que se han sustituido o el propio aparato inactivo al entorno, llévelos a un punto de recogida establecido en la zona.
15 GARANTÍA
Durante el periodo legal de la garantía, nos comprometemos, a nuestra elección, a reparar o sustituir el aparato en caso de defecto de fabricación o material. El periodo de la garantía depende de la legislación del país donde se compró el aparato.
Nuestra garantía solo tiene validez en los siguientes casos:
Se ha seguido el manual de instrucciones
Se manipula el aparato correctamente
■ Se han utilizado piezas de repuesto originales
La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:
Intentos de reparación no autorizados
■ Modificaciones técnicas sin autorización
■ Un uso inadecuado
Quedan excluidos de la garantía:
■ Los daños de pintura derivados del desgaste normal
Las piezas de desgaste que están identificadas con el marco xxxxxx (x) en la ficha de piezas de repuesto
El plazo de garantía comienza con la compra por parte del primer comprador final. La fecha del comprobante de compra será determinante. Diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original. De acuerdo con esta declaración, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vendedor.