LED Solar Natur - Освещение JBL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно LED Solar Natur JBL в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Освещение в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LED Solar Natur - JBL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LED Solar Natur бренда JBL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LED Solar Natur JBL
Перевод оригинала руководства по эксплуатации с немецкого языка JBL LED SOLAR NATUR Светильник с мощной светодиодной лампой для пресноводных аквариумов
JBL LED SOLAR EFFECT Модуль RGB для «JBL LED SOLAR NATUR» Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель! Купив настоящий комплект для аквариумного освещения «JBL LED SOLAR NATUR», вы приняли хорошее решение. Самая современная светодиодная техника SMD* обеспечивает надлежащее освещение для роста ваших аквариумных растений и позволяет рыбам показать все великолепие своей естественной окраски. Благодаря компоненту «JBL LED SO- LAR EFFECT», который можно купить в магазине отдельно, вы получите дополнительную возможность расставить цветовые акценты с помощью светодиодных ламп RGB. *)SMD: компонент с поверхностным монтажом (Surface-Mounted Device) 1 Общие указания для пользователя Прежде чем ввести прибор в эксплуатацию, следует полностью прочитать и понять руководство по эксплуатации. Руководство по эксплуатации является составной частью изделия. Храните руководство бережно и в доступном месте. В случае передачи прибора третьим лицам не забудьте приложить к нему настоящее руководство по эксплуатации. 2 Сфера применения Настоящий прибор разрешается использовать исключительно для освещения аквариумов в домашних условиях. Следует соблюдать условия, приведенные в последующих разделах настоящего руководства по эксплуатации. 3 Указания по технике безопасности Внимание: во избежание травм и удара электрическим током следует соблюдать основные правила безопасности, включая нижеследующие:
1. Прочтите все рекомендации по технике
безопасности и все важные указания к этому прибору и соблюдайте их. Несоблюдение может привести к повреждению прибора.
2. Осторожно: поскольку настоящий прибор
может войти в соприкосновение с водой, необходимо проявлять особую осторожность во избежание удара электрическим током. В описанных ниже случаях не ремонтируйте прибор самостоятельно, а отдавайте его в ремонт специалисту, имеющему особый допуск, или же выбрасывайте его: a) при падении прибора в воду не вытаскивайте его! Сначала следует вынуть все вилки из розетки и только потом извлечь прибор. b) Устанавливайте аквариум и прибор у стенной розетки таким образом, чтобы вода не брызгала на розетку или вилку. Сетевой кабель прибора должен образовывать петлю, которая предотвращала бы попадание сбегающей по кабелю воды в розетку. c) При намокании розетки или вилки никогда не вытаскивайте вилку! Сначала обесточьте контур тока, к которому подключен данный прибор (с помощью предохранительного выключателя), и только после этого вынимайте вилку. Проверьте розетку и вилку на наличие воды.
3. Под соответствующим надзором настоящим
прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими и психическими способностями, с ограниченной сенсорикой, или при отсутствии у них соответствующего опыта и (или) знаний. Для этого им предварительно следует объяснить принцип действия прибора и указать на возможные опасности при его использовании. Настоящий прибор – не игрушка. Детям не следует чистить прибор или осуществлять его техническое обслуживание за исключением случаев, если они старше 8 лет и находятся под присмотром.
4. Если прибором не пользуются, а также перед
прикреплением к нему или отсоединением от него других элементов или перед чисткой следует всегда отключать прибор от сети. Не вынимайте вилку из розетки за кабель; для этого всегда берите вилку за корпус.
5. Запрещается применение прибора в
непредусмотренных целях. Применение комплектующих, не рекомендованных изготовителем, может привести к возникновению опасных ситуаций.
6. Не эксплуатируйте и не храните прибор в
незащищенных от мороза местах.
7. Прибор не открывается, а сетевой кабель
замене не подлежит. При наличии повреждений кабеля или прибора последний следует
8. Перед началом эксплуатации обратите
внимание на безопасную, надежную установку
9. Эксплуатация прибора разрешена только69
- Затяните навинчивающиеся колпачки. В зависимости от типа светильники «JBL LED SOLAR» подходят для использования вместо люминесцентных ламп двух разных длин в патронах T5/T8. Поэтому в комплекте содержатся насадки с приемными гнездами длиной 25 мм или 45 мм для патронов T5/T8: Тип Подходит для патронов (mm)
22 438 25 mm 24 549 / 590 25 / 45 mm 37 742 25 mm 44 849 / 895 25 / 45 mm 57 1047 25 mm 59 1149 / 1200 25 / 45 mm 68 1449 / 1500 25 / 45 mm Следует соблюдать расстояние не менее 15 мм от лампы до максимального уровня воды!
4.2 Электрическое подключение
4.2.1 Только светильник «JBL LED SOLAR NATUR»
Соедините светильник (1), блок питания (2), инфракрасный приемник (3) и короткий соединительный кабель (4), как показано на рис. С. Все разъемные контактные соединения выполнены таким образом, что неправильное подключение невозможно. Закрепите все соединения соответствующими накидными
После соединения всех частей подключите блок питания к сети.
4.2.2 Светильник «JBL LED SOLAR NATUR» с
дополнительным компонентом «JBL LED SO- LAR EFFECT» Если светильник «JBL LED SOLAR Natur» уже подключен, обязательно отключите сетевую вилку из розетки перед началом работ. Замените соединительный кабель (4) кабельным переходным устройством (5), поставляемым вместе с изделием «JBL LED SOLAR EFFECT», и подключите всё, как показано на рис. С. Все разъемные контактные соединения выполнены таким образом, что неправильное подключение невозможно. Закрепите все соединения соответствующими накидными гайками. После соединения всех частей подключите блок питания к сети. Запрещается устанавливать блок питания внутри аквариумной крышки, в тумбе под аквариумом или над водой! Всегда обеспечивайте достаточную вентиляцию блока питания. в закрытых помещениях и только в сфере аквариумистики.
10. Перед началом работ над прибором или
в аквариуме всегда выключайте из сети все электроприборы в аквариуме.
11. Во избежание удара электрическим током
не окунайте прибор, штепсельную вилку или сетевой кабель в воду или другие жидкости.
12. Расстояние от нижней части прибора до
максимального уровня воды должно составлять не менее 15 мм.
13. Никогда не смотрите на осветительное
средство в течение длительного времени; в противном случае возможно повреждение глаз.
14. Не пользуйтесь прибором при наличии
очевидных повреждений. 15 Бережно храните настоящее руководство по эксплуатации! Утилизация: настоящий прибор и все относящиеся к нему компоненты нельзя выбрасывать с обычным бытовым мусором. Соблюдайте местные правила по утилизации электроприборов. 4 Сборка и установка прибора
1. С выдвигающимися опорными скобами
Вставьте прилагаемые опорные скобы в предусмотренные для них отверстия на обоих концах светильника. Отрегулируйте скобы в соответствии с длиной аквариума, выдвинув или задвинув их внутрь. Установите светильник на аквариум таким образом, чтобы скобы с обоих концов выступали наружу и опирались на стекло.
2. С насадками для патронов для трубчатых
ламп T5/T8, т. наз. ретрофитинг (рис. В): вставьте насадки (1) из комплекта поставки на оба конца корпуса светильника. Насадки подходят для патронов Т5, а с дополнительной втулкой - также для патронов Т8. ВНИМАНИЕ: перед проведением всех нижеописанных работ выключайте сетевую вилку люминесцентной лампы и (или) крышки из розетки. Не включайте люминесцентную лампу и (или) крышку в сеть в течение всего периода работы светодиодного светильника. Храните сетевую вилку люминесцентной лампы и (или) крышки таким образом, чтобы ее нельзя было случайно включить в сеть! - Отвинтите навинчивающиеся колпачки (2) люминесцентной лампы и удалите ее. - Наденьте навинчивающиеся колпачки на светодиодный светильник и установите его в патрон T5/T8.71
6 Техническое обслуживание Перед проведением любых профилактических работ обязательно отсоединяйте сетевую вилку блока питания от розетки. При очистке не пользуйтесь твердыми предметами и агрессивными моющими средствами. Один раз в неделю удаляйте возможные отложения извести на нижней стороне светильника салфеткой «JBL WishWash», предварительно смоченной средством «JBL Cle- an A». Пыль и другие отложения на верхней стороне светильника удаляйте при необходимости сухой салфеткой, не оставляющей ворсинок. 7 Устранение неисправностей Светодиодный светильник не работает Возможная причина: сетевая вилка блока питания не включена в сеть. Что делать: включите сетевую вилку в сетевую розетку. Возможная причина: разъемное соединение между блоком питания и светильником неплотное или имеет плохой
Что делать: проверьте все разъемные соединения между светильником и блоком питания и обеспечьте надлежащую посадку с помощью накидной гайки, затянутой усилием руки. Возможная причина: светильник был отключен пультом дистанционного управления. Что делать: нажмите на кнопку ВКЛ./ОТКЛ. на пульте. В случае возникновения иных неисправностей обращайтесь в отдел технической поддержки покупателей: https://www.jbl.de/support/ 5 Управление
5.1 Инфракрасное дистанционное управление
С помощью пульта инфракрасного дистанционного управления можно управлять различными функциями светильников «JBL LED SOLAR». Пульт дистанционного управления работает так же, как и обычный пульт для телевизоров и т. п. При этом ИК-приемник следует установить вблизи аквариумного шкафа таким образом, чтобы он мог напрямую принимать ИК-волны от пульта. Все пульты работают на одинаковой длине волны. Перед началом использования удалите изолирующую пленку из отделения для батареек. При использовании «JBL LED SOLAR NATUR»:
- включение и выключение производится путем нажатия кнопки.
- возможен выбор между оттенками света: теплый белый (2700 K), нейтральный белый (дневной) (4000 K) и холодный белый (6700К). Для оптимального роста растений рекомендуется дневной белый свет (4000 К).
- интенсивность света поддается регулированию (8 ступеней). В случае первого перехода от люминесцентных ламп на светодиодное освещение рекомендуется начинать примерно с 50 % максимальной яркости освещения, а затем каждые 1-2 недели повышать интенсивность на одну ступень. При использовании дополнительного компонента «JBL LED SOLAR EFFECT»: дополнительно к вышеуказанным функциям:
- управление красным, зеленым и синим цветовыми каналами и их смешивание осуществляется с помощью кнопок R+/R-, G+/ G- и B+/B-.
- имеются 7 ступеней регулировки цветовых
5.2 Эксплуатация с таймером (в комплект
поставки не входит): Светильники « JBL LED SOLAR» можно включать и выключать с помощью обычных таймеров. Настройки, выбранные с помощью пульта, сохраняются при выключении через таймер и освещение начинается на следующее утро с этими настройками.
5.3 Управление через мобильное приложение
или Wi-Fi: JBL LED SOLAR CONTROL Wi-Fi (можно купить в качестве комплектующего) ИК-приемник заменяется прибором управления «JBL LED SOLAR CONTROL». Предназначенное для него мобильное приложение для смартфона можно загрузить из онлайновых магазинов приложений.
- Естественные восходы и закаты солнца, симуляция облаков с молниями.
- Имеется выбор различных предустановленных программ освещения распространенных аквариумных биотопов.
- Индивидуальное программирование73
8 Технические характеристики JBL LED SOLAR NATUR: Светодиодный Рабочее 24 В модуль напряжение (постоянный ток)
цветопередачи (полный спектр) 85 Угол излучения 120° Срок службы > 50000 ч Степень защиты IP 67
JBL LED SOLAR EFFECT
Светодиодный Рабочее 24 В модуль напряжение (постоянный ток) Угол излучения 120° Срок службы > 50000 ч Степень защиты IP 67 Светильники имеют класс защиты от поражения электрическим током III (безопасное малое напряжение). Другие технические данные см. на стр. 100. 9 Гарантия изготовителя Гарантия существует наряду с законными притязаниями покупателя по отношению к продавцу на получение товара без каких- либо недостатков и не ограничивает законных претензий по качеству согл. ст. 437 Гражданского кодекса ФРГ (BGB). Мы, компания JBL GmbH & Co. KG, ул. Дизельштрассе, 3, 67141 Нойхофен, Германия, предоставляем конечному покупателю гарантию на отсутствие недостатков и исправность нижеуказанных изделий сроком 2 года, считая со дня покупки. Кроме того, предоставляем конечному покупателю после успешной регистрации изделия в предусмотренный законом двухлетний гарантийный срок по адресу https://www.jbl. de/productregistration расширенную гарантию сроком 4 года, считая со дня покупки.
Выход из строя до 5 % отдельных светодиодов в течение гарантийного срока недостатком изделия не считается. Гарантия включает по нашему выбору ремонт путем замены изделия (бесплатная поставка равноценного изделия) или его ремонт согласно техническим требованиям. На отремонтированные по гарантии или замененные части действует оставшийся срок гарантии. Гарантия не включает возмещения прямого или опосредованного косвенного ущерба. Гарантия распространяется исключительно на продажи покупателям внутри Европейского
Гарантия прекращает действие, если изделие было подвергнуто покупателем или третьим лицом некомпетентному ремонту, техническому обслуживанию или очистке, умышленному повреждению, а также какому-либо изменению, противоречащему его назначению. В течение гарантийного срока обращайтесь по месту покупки с предоставлением действительного кассового чека или свяжитесь с нами по адресу https://www.jbl.de/support/75
Notice-Facile