FESTOOL KS 60 E - Пила

KS 60 E - Пила FESTOOL - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно KS 60 E FESTOOL в формате PDF.

📄 194 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice FESTOOL KS 60 E - page 141
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о KS 60 E FESTOOL

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KS 60 E - FESTOOL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KS 60 E бренда FESTOOL.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KS 60 E FESTOOL

1 Символы.....141
2 Указания по технике безопасности..... 141
3 Применение по назначению.... 144
4 Технические данные.....145
5 Составные части инструмента..... 145
6 Подготовка к работе....145
7 Настройки.... 147
8 Работа с электроинструментом......148
9 Обслуживание и уход.....152
10 Оснастка....152
11 Охрана окружающей среды.....153

1 Символы

Символ Значение

FESTOOL KS 60 E - Символы - 1

Предупреждение об общей опасности

FESTOOL KS 60 E - Символы - 2

Предупреждение об ударе током

FESTOOL KS 60 E - Символы - 3

Прочтите руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности!

FESTOOL KS 60 E - Символы - 4

FESTOOL KS 60 E - Символы - 5

TR066

FESTOOL KS 60 E - Символы - 6

Используйте защитные наушники!

FESTOOL KS 60 E - Символы - 7

Работайте в защитных перчатках!

FESTOOL KS 60 E - Символы - 8

Используйте респиратор!

FESTOOL KS 60 E - Символы - 9

Работайте в защитных очках!

FESTOOL KS 60 E - Символы - 10

Не смотрите прямо в источник света!

FESTOOL KS 60 E - Символы - 11

Не выбрасывать вместе с бытовыми отходами!

FESTOOL KS 60 E - Символы - 12

Направление вращения пилы и пильного диска

FESTOOL KS 60 E - Символы - 13

Размер пильного диска

а ... диаметр

b ... посадочное отверстие

FESTOOL KS 60 E - Символы - 14

Инструкция, рекомендация

Символ Значение

Инструкция по использованию

Класс защиты II

FESTOOL KS 60 E - Символ Значение - 1

Выньте вилку сетевого кабеля!

FESTOOL KS 60 E - Символ Значение - 2

Опасная зона! Держите руки на безопасном расстоянии!

FESTOOL KS 60 E - Символ Значение - 3

Осторожно! Горячая поверхность!

FESTOOL KS 60 E - Символ Значение - 4

Опасность защемления пальцев и кистей рук!

FESTOOL KS 60 E - Символ Значение - 5

Опасность пореза незакрытым пильным диском

FESTOOL KS 60 E - Символ Значение - 6

Маркировка СЕ: Подтверждает соответствие электроинструмента основным требованиям директив ЕС.

2 Указания по технике безопасности

2.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

ОСТОРОЖНО! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции.

Неточное соблюдение указаний может стать причиной удара электрическим током, пожара и/или серьёзных травм.

Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.

Используемый в указаниях по технике безопасности термин «электроинструмент» относится к сетевым электроинструментам (с сетевым кабелем) и аккумуляторным электроинструментам (без сетевого кабеля).

2.2 Указания по технике безопасности при пользовании инструментом

- Торцово-усорезные пилы предназначены для пиления древесины или древесных материалов и не пригодны для резки стальных стержней, штанг, винтов и т. д. Скопление абразивной пыли приводит к блокированию подвижных деталей, например, нижнего защитного кожуха. Искры в процессе резки материала могут стать причиной обгорания нижнего за-

Русский

щитного кожуха, вставки и других пластмассовых деталей.

– По возможности фиксируйте заготовку струбцинами. Если удерживаете заготовку рукой, держите руку на расстоянии не менее 100 мм от каждой стороны пильного диска. Не используйте эту пилу при работе с заготовками, размер которых не позволяет фиксировать их зажимами или придерживать рукой. Когда рука находится очень близко к заготовке, повышается опасность травмирования пильным диском.
– В процессе обработки заготовка должна быть неподвижной. Для этого её нужно зажать зажимами или прижать к упору или плите-основанию. Никогда не подталкивайте заготовку к пильному диску и не работайте без упоров. Незакреплённая заготовка может отскочить с большой скоростью и причинить Вам травму.
– Ведите пилу в заготовке от себя. Никогда не тяните её на себя. Для выполнения реза поднимите пильную головку и проведите её над заготовкой без резания. Затем включите двигатель, опустите пильную головку и, нажимая на пилу, проведите её через заготовку. При выполнении тянущего реза пильный диск может опасно выйти из заготовки, а пильная часть отскочить в сторону пользователя.
– Никогда не кладите руку на линию реза, ни перед пильным диском, ни за ним. Удерживать заготовку «скрещенным хватом», т. е. справа от пильного диска левой рукой или наоборот, очень опасно.
– Не беритесь за упор при вращающемся пильном диске. Соблюдайте безопасное расстояние 100 мм между рукой и вращающимся пильным диском, например, при удалении обрезков (это относится к обеим сторонам диска). Вы можете не заметить близость вращающегося пильного диска к руке и получить серьёзные травмы.
– Проверяйте заготовку перед выполнением реза. Если заготовка имеет изгиб или покороблена, зажмите её выгнутой стороной к упору. Всегда проверяйте отсутствие зазора вдоль линии реза между заготовкой, упором и плитой-основанием. Покоробленные заготовки могут проворачиваться или смещаться, что вы-

зовет заклинивание вращающегося пильного диска в процессе резки. В заготовке не должно быть гвоздей и других инородных тел.

– При работе на плите-основании не должно быть инструментов, обрезков древесины и т. д. — на плите должна лежать только заготовка. При контакте с вращающимся пильным диском мусор, незакреплённые деревянные заготовки и другие предметы могут отлетать в сторону с большой скоростью.
– Всегда обрабатывайте только одну заготовку. Несколько уложенных друг на друга заготовок без должной фиксации струбциной или надёжного удерживания рукой вызывают заклинивание диска или соскальзывают.
– Перед работой ставьте пилу на ровное прочное основание,на котором она будет стоять устойчиво.
– Планируйте свою работу. При регулировке угла косого пропила следите за тем, чтобы передвижной упор был правильно отрегулирован, а заготовка была надёжно зафиксирована и не касалась пильного диска или защитного кожуха. Симулируйте полное движение реза пильного диска, не включая электроин-струмент и без заготовки на столе, чтобы убедиться в отсутствии возможных препятствий или опасности зарезания диска в упор.
– При обработке заготовок, ширина или длина которых больше поверхности плиты-основания, следует подпереть заготовку, например с помощью удлинителей стола или подходящих подставок. Заготовки, длина или ширина которых больше плиты-основания, без надёжной опоры могут опрокинуться. При опрокидывании отрезанная деталь или заготовка может приподнять нижний защитный кожух или отлететь в сторону от вращающегося пильного диска.
– Не привлекайте помощников в качестве замены удлинителя стола или для удерживания заготовки. Ненадёжное опирание заготовки может привести к заклиниванию пильного диска. Также в процессе резки может сместиться сама заготовка и втянуть Вас и помощника в зону вращения пильного диска.

– Нельзя прижимать отрезанную часть к вращающемуся пильному диску. В условиях ограниченного пространства, например при использовании продольных упоров, отрезанная часть может быть зажата между диском и упором и с силой отброшена в сторону.
– Всегда работайте со струбциной или другим подходящим приспособлением для надёжной фиксации круглых заготовок, например штанг или труб. В процессе резки штанга может откатиться, вследствие чего пильный диск может «заесть» и заготовка с Вашей рукой на ней будет притянута к пильному диску.
– Дождитесь разгона пильного диска до полной частоты вращения, прежде чем вводить его в заготовку. Эта мера предотвратит отдачу заготовки.
– При заклинивании заготовки или блокировке пильного диска выключите пилу. Дождитесь остановки всех подвижных деталей, выньте вилку сетевого кабеля и/или извлеките аккумулятор. Затем извлеките заклинивший материал. Если Вы продолжите работу с заклинившим диском, возможна потеря контроля или повреждение торцово-усорезной пилы.
– После завершения реза отпустите выключатель, опустите пильную головку вниз и дождитесь остановки пильного диска, только после этого уберите отрезанную часть заготовки. Проводить рукой вблизи выходящего из заготовки пильного диска очень опасно.
– Прочно держите рукоятку пилы, когда выполняете распил не до конца заготовки или отпускаете выключатель до достижения пильной головкой нижнего положения. Под действием торможения пильную головку может рывком затянуть вниз, что повышает опасность травмирования.

2.3 Другие указания по технике безопасности

– Используйте пильные диски строго в соответствии с их назначением. Пильные диски, которые не подходят к монтажным деталям пилы, вращаются с биением и могут стать причиной сколов на обрабатываемом материале. Разлетающиеся в стороны сколы могут попасть в глаза работающего или находящихся рядом людей.

– Используйте только пильные диски с зубьями с передним углом ≤slant 0^ . Зубья с передним углом > 0° затягивают пилу в заготовку. Возникает опасность травмирования при обратном ударе пилы и вращении заготовки.
– Каждый раз перед работой проверяйте работоспособность подвижного защитного кожуха. Используйте только без-упречно работающий электроинструмент.
– Не суйте руки в канал отвода опилок. Вращающиеся детали могут травмировать руки.
– В ходе обработки возможно образование вредной/ядовитой пыли (например, от содержащей свинец краски, некоторых видов древесины). Контакт с такой пылью или её вдыхание представляет опасность как для работающего с электроинструментом, так и для людей, находящихся поблизости. Соблюдайте правила техники безопасности, действующие в Вашей стране.

FESTOOL KS 60 E - Другие указания по технике безопасности - 1

– Для защиты лёгких работайте в респираторе P2. В закрытых помещениях обеспечьте достаточную вентиляцию и используйте пылеудаляющий аппарат.
– Заменяйте зарезанные или повреждённые упоры. В процессе работы повреждённые упоры могут отлететь в сторону и травмировать стоящих рядом людей.
– Используйте только оригинальную оснастку и расходные материалы фирмы Festool. Только проверенная и допущенная Festool оснастка является безопасной в эксплуатации и оптимально подходит для инструмента и указанной области применения.
- Используйте электроинструмент для работы только в сухих помещениях.

FESTOOL KS 60 E - Другие указания по технике безопасности - 2

Не смотрите прямо в источник света. Световой поток может повредить глаза.

2.4 Остаточные риски

Даже при соблюдении всех необходимых строительных норм и правил при работе с электроинструментом может возникать опасность, например, вследствие:

– соприкосновения вращающихся деталей боковыми поверхностями: пильный диск, зажимной фланец, болт крепления фланца,

Русский

– контакта с токопроводящими частями при открытом корпусе и не отсоединённой вилке сетевого кабеля;
– отлетающих частей заготовки;
– отлетающих частей повреждённых рабочих инструментов;
- шумовой нагрузки,
- образования пыли.

2.5 Обработка алюминия

FESTOOL KS 60 E - Обработка алюминия - 1

При работе с алюминием по соображе- ниям безопасности необходимо соблюдать следующие меры:

  • Подключайте устройство защитного отключения (УЗО).
    – Подключайте электроинструмент к подходящему пылеудаляющему аппарату.
    – Регулярно очищайте электроинструмент от отложений пыли в корпусе двигателя.
  • Используйте пильный диск по алюминию.

FESTOOL KS 60 E - Обработка алюминия - 2

Работайте в защитных очках!

2.6 Уровни шума

Значения, определённые по EN 62841, как правило составляют:

Уровень звукового давления L_PA = 91 дБ(A)

Уровень мощности звуко- вых колебаний L_WA = 100 дБ(А)

Погрешность K = 3 дБ

FESTOOL KS 60 E - Уровни шума - 1

FESTOOL KS 60 E - Уровни шума - 2

ВНИМАНИЕ

Шум, возникающий при работе

Повреждение органов слуха

▶ Работайте в защитных наушниках.

Указанные значения уровня шума

– получены согласно стандартным методам измерения и могут использоваться для сравнения электроинструментов между собой
– и для предварительной оценки нагрузки на инструмент.

FESTOOL KS 60 E - Повреждение органов слуха - 1

ВНИМАНИЕ

В зависимости от способа использования инструмента и особенно от вида обрабатываемого материала показатели создаваемого им рабочего шума могут отличаться от указанных в паспорте изделия.

- За основу для определения мер по охране труда работников берите фактический уровень шума на рабочем месте. (При этом учитывайте все параметры технологического цикла, например периоды, когда электроинструмент выключен и когда включён, но не находится в работе.)

3 Применение по назначению

Данный электроинструмент является стационарным и предназначен для резки деревянных, пластиковых или алюминиевых профилей и сравнимых с ними материалов. Нельзя обрабатывать другие материалы, в частности сталь, бетон и минеральные материалы.

Используйте только пильные диски Festool, предназначенные для данного электроин-струмента.

Пильные диски должны иметь следующие характеристики:

  • Диаметр пильного диска 216 мм
    – Ширина пропила 2,3 мм (= ширина зуба)
  • Диаметр посадочного отверстия 30 мм
    – Толщина несущего диска 1,6 мм
  • Пильный диск согласно EN 847-1
    – Пильный диск с передним углом зубьев ≤slant 0^
    – подходит для частоты вращения свыше 5000 об/мин.

Пильные диски Festool соответствуют стандарту EN 847-1.

Пилите только те материалы, для которых предназначен тот или иной пильный диск.

К работе с данным электроинструментом допускаются только квалифицированные специалисты или лица, прошедшие инструктаж.

FESTOOL KS 60 E - Применение по назначению - 1

Ответственность за повреждения или травмирование при использовании не значению несёт пользователь.

Инструмент сконструирован для профессионального применения.

4 Технические данные

Торцовочная пила с протяжкойKS 60 E
Мощность 1200 Вт
Электропитание 220—240 В~ / 50—60 Гц
Число об-тов (хол. ход) 1300—3500 об/мин
Макс. скорость враще-ния[12]5000 об/мин
Угол скоса макс. 60° влево/вправо
Угол наклона, макс. 47/46° влево/вправо
Размеры пильного дис-ка216 x 2,3 x 30 мм
Масса согласно процедуре EPTA 01:201417,8 кг

Дата производства - см. этикетку инструмент

5 Составные части инструмента

[1-1]Рукоятка
[1-2]Предохранительная кнопка
[1-3]Выключатель
[1-4]Рычаг для ограничения глубины паза
[1-5]Винт-барашек для стопорения протяжки
[1-6]Рычаг стопорения на время транспортировкиБлокировка шпинделя
[1-8]Упорная планка (с обеих сторон)
[1-9]Винты-барашки для фиксации расширителя стола (с обеих сторон)
[1-10]Индикатор угла косых пропилов
[1-11]Рычаг фиксации угла косого пропила
[1-12]Поворотный диск
[1-13]Подвижный защитный кожух
[2-1]Кабельный зажим

[2-2] Аспирационный патрубок
[2-3] Выключатель яркого освещения (в комплекте или опция)
[2-4] Винтовая струбцина FSZ120
[2-5] Колесо регулировки частоты враще- ния
[2-6] Винт-барашек для фиксации поворотного диска
[2-7] Расширитель стола (с обеих сторон)
[2-8] Отсек для зажима малки-угломера
[2-9] Ручка-грибок для фиксации угла на- клона
[2-10] Отсек для торцового ключа
[2-11] Бухта для кабеля со встроенной ручкой для переноски
[3] Удаление фиксатора для транспортировки
[4] Изолированные поверхности рукояток (область выделена серым фоном)

Иллюстрации находятся в начале и в конце руководства по эксплуатации.

6 Подготовка к работе

6.1 Подготовка к работе

FESTOOL KS 60 E - Подготовка к работе - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Недопустимое напряжение или частота! Опасность несчастного случая

  • Соблюдайте параметры на заводской табличке.
    ▶ Учитывайте национальные особенности.

Следите за устойчивым положением электроинструмента. Опасность опрокидывания! При использовании многофункционального стола MFT или тележки-трансформера UG-KAPEX KS 60 соблюдайте руководство по их монтажу.

▶ Удалите фиксатор для транспортировки [3].

▶ Удалите защитную оболочку с левой шины 1 протяжного механизма.
▷ Прижмите пильную часть вниз, разрезав при этом фиксирующие кабельные хомуты 2

Русский

▷ Снимите скобу вокруг стопора угла на- клона 3

▶ Установите пилу и приведите её в рабочее положение.

6.2 Установка и крепление [5]

FESTOOL KS 60 E - Установка и крепление [5] - 1

Перед проведением любых работ на пиле извлекайте вилку сетевого кабе- ЛЯ.

Перед креплением, при необходимости, смонтируйте опорные ножки A-SYS-KS60 (опция). Тогда рабочая поверхность на поворотном диске будет иметь ту же высоту, что и систейнер 1. С помощью этих систейнеров можно затем подпирать длинные заготовки[5].

FESTOOL KS 60 E - Установка и крепление [5] - 2

Возможные варианты крепления:

закрепите электроинструмент так, что- бы при выполнении работ он не мог смещаться.

Винты [5A]: закрепите электроинструмент на рабочей поверхности четырьмя винтами. Для них есть специальные отверстия [5A-1] в четырёх опорных точках плиты-основания.

Винтовые струбцины [5B]: закрепите электроинструмент на рабочей поверхности винтовыми струбцинами [5B-1]. Опорные точки служат для надёжного крепления с учётом центра тяжести.

Зажимной комплект для MFT [5C]: закрепите электроинструмент деталями зажимного комплекта [5C-2] на многофункциональном столе MFT/3 или MFT/Kapex (SZ-KS). Для этого служат шестигранные отверстия [5C-1] с двух сторон рядом с расширителем плиты-основания.

Тележка-трансформер UG-KAPEX KS 60[5D]: соблюдайте прилагаемое руководство по монтажу.

6.3 Транспортировка

FESTOOL KS 60 E - Транспортировка - 1

ВНИМАНИЕ

Опасность защемления

Возможно раскладывание/выдвигание пилы

▶ Транспортировать пилу нужно всегда в предусмотренном для этого транспортном положении.

FESTOOL KS 60 E - Возможно раскладывание/выдвигание пилы - 1

Опасность травмирования! При переноске пила может выпасть из рук. По- этому держите её всегда обеими руками за специальные ручки [6].

Фиксация инструмента (транспортное положение)

▶ Намотайте сетевой кабель на паз [2-11] для кабеля и зафиксируйте кабельным зажимом [2-1].
▶ Сдвиньте пильную часть в заднее положение и зафиксируйте винтом-барашком [1-5].
▶ Переведите пильную часть в вертикальное положение.

▷ Ослабьте ручку-грибок [2-9],
▷ установите пильную часть в вертикальное положение и
▷ снова затяните ручку-грибок.

▶ Застопорите пильную часть.

▷ Нажмите и удерживайте нажатой предохранительную кнопку [1-2].
▷ Опустите пильную часть вниз до упора.
▷ Перекиньте рычаг блокировки [1-6] на время транспортировки.
▷ Отпустите предохранительную кнопку.

Пильная часть остаётся в нижнем положении.

▶ Поверните поворотный диск в правое положение.

▷ Ослабьте винт-барашек [2-6].
▷ Нажмите фиксатор [1-11] и удерживайте его в нажатом положении.
▷ Наклоните поворотный диск [1-12] вправо до упора.
▷ Отпустите фиксатор, закрутите винт- барашек.

Теперь инструмент находится в транспортном положении [6].

① На пильной части [6-1] и в пазу [6-3] для намотки кабеля предусмотрены специальные углубления для переноски, пилу также можно переносить за расшири-тели плиты основания [6-2] (в фиксированном состоянии!).

6.4 Рабочее положение

Разблокировка электроинструмента (рабочее положение)

▶ Установите пилу в вертикальное положение (пильный диск в вертикальном положении) [10].
▶ Прижмите пилу вниз до упора и удерживайте в этом положении.
▶ Перекиньте рычаг блокировки на время транспортировки [1-6].
▶ Подавайте пилу плавно вверх.
- Отмотайте сетевой кабель и вставьте вилку сетевого кабеля.

Пила готова к работе.

6.5 Включение/выключение

▶ Проверьте электрическую безопасность электрического подключения.
▶ Обеспечьте рабочее положение (расфиксируйте блокировку) пилы.
▶ Нажмите и удерживайте предохранительную кнопку [1-2].
▶ Нажмите и удерживайте выключатель [1-3].

$$ \begin{array}{l} \text {нажать = ВКЛ} \ \text {отпустить = ВЫКЛ} \end{array} $$

7 Настройки

7.1 Электроника

Пила оснащена электронным блоком со следующими характеристиками:

Плавный пуск

Плавный пуск с электронной регулировкой обеспечивает начало работы машинки без отдачи.

Регулировка числа оборотов

Число оборотов плавно настраивается в заданном диапазоне с помощью регулировочного колеса [2-5]. Благодаря этому можно настроить скорость резания под тот или иной материал (см. таблицу).

Рекомендуемое положение регулировочного колёсика

Древесина 3–6

Пластмасса 3–5

Волокнистый материал 1-3

Алюминиевые профили/профили из цветного металла 3-6

Ограничение по току

Ограничение по току предотвращает превышение допустимой величины потребления тока при экстремальной нагрузке. Это может привести к уменьшению частоты вращения электродвигателя. После снижения нагрузки двигатель сразу начинает работать.

Защита от перегрева

При слишком сильном нагреве инструмента подача тока и частота вращения понижаются. Инструмент продолжает работать с пониженной мощностью для обеспечения быстрого охлаждения через систему воздушного охлаждения двигателя. После охлаждения мощность инструмента возрастает автоматически.

7.2 Подсоединение пылеудаляющего аппарата

FESTOOL KS 60 E - Подсоединение пылеудаляющего аппарата - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность для здоровья в результате воздействия пыли

  • Пыль может представлять опасность для здоровья. Поэтому никогда не работайте без пылеудаления.
    ▶ При удалении опасной для здоровья пыли всегда соблюдайте национальные предписания.

Пылеудаляющий аппарат Festool

К колену на патрубке [2-2] можно подключить пылеудаляющий аппарат Festool с всасывающим шлангом диаметром 27 мм или 36 мм (рекомендуется диам. 36 мм, т. к. с ним ниже опасность засорения).

7.3 Регулировка упорных планок [8]

При некоторых специальных настройках наклонных резов необходимо смещать упорные планки. При выполнении наклонных резов существует опасность зарезания планок.

▶ Открутите винты-барашки (с обеих сторон) [8-1].
▶ Сдвиньте упорные планки [8-4] настолько, чтобы до пильного диска оставалось максимальное расстояние 8 мм.
- Опустите пилу в выключенном состоянии и проверьте, не касается ли пильный диск упорных планок.
▶ Закрутите винты-барашки.

① Поверхность прилегания планок можно произвольно отрегулировать, привернув подходящие деревянные бруски [8А]. Но при этом важно не допустить ограничения функциональности пилы.

7.4 Подгонка расширителя стола

▶ Ослабьте винт-барашек [8-3].
▶ Выдвиньте расширитель стола [8-2] на- столько, чтобы заготовка полностью лежа- ла на нём.
▶ Затяните винт-барашек.

Если заготовка выступает даже при максимально выдвинутом расширителе стола, то её следует подпереть другим способом.

7.5 Выбор пильного диска

Пильные диски Festool имеют маркировку в виде цветного кольца. Цвет кольца указывает на назначение диска.

Цвет Материал Символ

Жёлтый Древесина и мягкий пластик

FESTOOL KS 60 E - Выбор пильного диска - 1

Красный Пластик/искусственный камень

FESTOOL KS 60 E - Выбор пильного диска - 2

Зелёный Строительные материалы

FESTOOL KS 60 E - Выбор пильного диска - 3

Синий Алюминий, сталь/сэндвич-панели

FESTOOL KS 60 E - Выбор пильного диска - 4

7.6 Смена пильного диска [9]

FESTOOL KS 60 E - Смена пильного диска [9] - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность травмирования, поражение электрическим током

▶ Перед началом любых работ на инструменте всегда вынимайте вилку из розетки!

FESTOOL KS 60 E - Опасность травмирования, поражение электрическим током - 1

ВНИМАНИЕ

Сильно нагревающийся и острый рабочий инструмент

Опасность травмирования

▶ Не используйте затупившиеся и неисправные рабочие инструменты!
▶ Замену пильного диска выполняйте в защитных перчатках.

Подготовка инструмента

▶ Выньте вилку сетевого кабеля, смотайте сетевой кабель.
▶ Опустите пильную часть вниз до упора.
▶ Перекиньте рычаг блокировки [9-2] на время транспортировки.
▶ Медленно отведите пильную часть вверх.
▶ Извлеките ключ-шестигранник [9-7] из держателя в пазу [9-10] для намотки кабеля (отсек для ключа).

Снятие пильного диска

▶ Нажмите и удерживайте стопор [9-1] шпинделя.
▶ Проверачивайте пильный диск с помощью ключа-шестигранника [9-7] до фиксации стопора шпинделя.
▶ Ослабьте винт [9-6] с помощью ключа-шестигранника (левая резьба, откручивайте в направлении стрелки!).

▶ Отпустите стопор шпинделя.

▶ Нажмите и удерживайте нажатой предохранительную кнопку [9-3].

▶ Вытяните подвижный защитный кожух [9-4] рукой и удерживайте его.

▶ Снимите пильный диск [9-5].

Установка пильного диска

Для обеспечения вращения без биения пильный диск и фланец должны быть чистыми от пыли и загрязнений.

FESTOOL KS 60 E - Установка пильного диска - 1

Для обеспечения вращения без биения льный диск и фланец должны быть чисты- т пыли и загрязнений.

▶ Установите новый пильный диск [9-5].

FESTOOL KS 60 E - Установка пильного диска - 2

Надпись на пильном диске должна видна. Направление вращения пилью диска должно совпадать с направлем стрелки [9-9]!

▶ Установите фланец [9-8] таким образом, чтобы пригнанные формы фланца, крепёжная резьба и пильный диск вошли в зацепление друг с другом.

▶ Нажмите и удерживайте стопор [9-1] шпинделя.

▶ Проверачивайте пильный диск с помощью ключа-шестигранника [9-7] до фиксации стопора шпинделя.

▶ Вставьте винт [9-6] и затяните его против направления, указанного стрелкой.

FESTOOL KS 60 E - Установка пильного диска - 3

Опасность травмирования! После каждой замены пильного диска прове- ряйте надёжность его посадки. При слабо за- тянутом винте пильный диск может расфик- сироваться.

8 Работа с

электроинструментом

FESTOOL KS 60 E - электроинструментом - 1

FESTOOL KS 60 E - электроинструментом - 2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Отлетающие части рабочего инструмента/ заготовки

Опасность травмирования

▶ Работайте в защитных очках!
- Во время работы пилы другие лица должны находиться на безопасном расстоянии.
▶ Всегда надёжно фиксируйте заготовки.
- Зажимные поверхности винтовых струб- цин должны прилегать полностью.

FESTOOL KS 60 E - Опасность травмирования - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Подвижный защитный кожух не закрывается

Опасность травмирования

▶ Прервите пиление.
- Отсоедините сетевой кабель, удалите обрезки. В случае повреждения замените подвижный защитный кожух.

Правила безопасной работы

FESTOOL KS 60 E - Правила безопасной работы - 1

При выполнении работ соблюдайте все вышеупомянутые указания по технике

безопасности, а также следующие правила:

– Правильное рабочее положение:
– спереди на рабочей стороне;
– лицом к пиле;
– рядом с линией реза.
– При выполнении работ всегда удерживайте электроинструмент рабочей рукой за рукоятку [1-1]. Свободная рука должна всегда находиться вне опасной зоны.
– Подводите электроинструмент к заготовке только во включённом состоянии.
– Скорректируйте скорость подачи, чтобы избежать перегрузки электроинструмента и оплавления пластмассы при резке пластиков.
– Убедитесь в том, что ручка-грибок [2-9] и винт-барашек [2-6] затянуты.
– Запрещается работать при неисправной электронике электроинструмента, т. к. это может привести к чрезмерному увеличению частоты вращения. Неисправность электронного блока можно определить по отсутствию плавного пуска, невозможности регулировки частоты вращения вала двигателя и по дымлению или запаху гари из машинки.

8.1 Фиксация заготовки

FESTOOL KS 60 E - Фиксация заготовки - 1

Осторожно! Учитывайте свойства обрабатываемого материала:

Опасность травмирования

Устойчивое положение — заготовки должны прилегать к упорной планке. Не обрабатывайте заготовки, которые невозможно закрепить должным образом.

Размер — не обрабатывайте слишком маленькие заготовки. По соображениям безопасности размер обрезков должен быть не меньше 30 мм. Маленькие заготовки могут быть втянуты пильным диском в зазор между диском и упорной планкой.

Правильная опора — соблюдайте максимальные размеры заготовки. Всегда используйте и закрепляйте удлинительные элементы для опоры заготовки. В противном случае в заготовке могут возникнуть внутренние напряжения, которые могут привести к неожиданным деформациям. Соблюдайте указания по размерам заготовок (см. раздел 7.4).

Порядок зажима заготовки [7]

▶ Прижмите пильную часть вниз до упора.
▶ Перекиньте рычаг блокировки [7-1] на время транспортировки.
▶ Медленно отведите пильную часть вверх.
▶ Уложите заготовку заподлицо с упорной планкой [7-3].
- Закрепите заготовку винтовой струбциной [7-2].
▶ Убедитесь в надёжной фиксации заготовки.

8.2 Соблюдение размеров заготовок

Максимальные размеры заготовок при работе без устройств расширения рабочей поверхности

Угол косого пропила/ наклона по шкале

Высота х ширина х длина

0°/0° 60 x 305 x 720 mm

45^/0^ 60 x 215 x 720 mm

0°/45° влево 40 x 305 x 720 мм

45°/45° вправо 20 x 215 x 720 мм

45°/45° влево 40 x 215 x 720 мм

Максимальные размеры заготовок при смонтированных UG-KS60 und KA-KS60

Максимальная высота и ширина заготовки не изменяется. Опорная поверхность со смонти-

Русский

рованной тележкой-трансформером соответствует опорной поверхности с выдвинутым расширителем стола.

Установленная оснастка Длина

UG-AD-KS60 720 MM

KA-KS60 (с одной стороны) 1880—2800 мм

KA-KS60 (с двух сторон) 3360—5200 мм

Длинные заготовки

Заготовки, которые выступают за рабочую поверхность, следует дополнительно подпереть:

  • Заготовки, которые выступают за рабочую поверхность, следует дополнительно подпереть:
    ▶ Подгонка расширителя плиты-основания, см. раздел 7.4.
    ▶ Если заготовка всё равно выступает, задвиньте расширитель плиты-основания и установите торцовочный упор KA-KS60 или приподнимите торцовочную пилу на винтовых опорах A-SYS-KS60, а затем подоприте заготовки с помощью систейнеров T-LOC SYS-MFT размера 1.
  • Зафиксируйте заготовку дополнительными винтовыми струбцинами.

Тонкие заготовки

Тонкие заготовки могут вибрировать или ломаться в процессе пиления.

▶ Тонкие заготовки могут вибрировать или ломаться в процессе пиления.
▶ Обеспечьте более надёжную фиксацию заготовки, подложив обрезки для увеличения её толщины.

Тяжёлые заготовки

- Чтобы обеспечить устойчивость пилы при пилении тяжёлых заготовок, отрегулируйте опорную ножку [8-5] заподлицо с подставкой.

8.3 Пиление заготовки

Проверка подвижности подвижного защитного кожуха

⚠️ Защитный кожух должен быть всегда подвижным и закрываться автоматически.

▶ Извлеките вилку сетевого кабеля.
▶ Возьмитесь за подвижный защитный кожух рукой и попробуйте задвинуть его в пильный станок.
Подвижный защитный кожух должен иметь лёгкий ход и почти полностью заходить в маятниковый кожух.

Очистка зоны вокруг пильного диска

▶ Зона вокруг подвижного защитного кожуха должна быть всегда чистой.
▶ Удаляйте пыль и опилки струёй сжатого воздуха или кисточкой.

Торцевание

Основной функцией торцовочной пилы является пиление со стационарным пильным станком без наклона. Рекомендуемая ширина заготовок — до 70 мм.

Винт-барашек [1-5] стопорит пильный станок, и он больше не может перемещаться вперёд/назад.

① Яркое освещение SL-KS60 (в комплекте или опция) отбрасывает через пильный диск резкую тень на заготовку. Активируйте функцию нажатием выключателя [2-3]. Линия реза становится видна после опускания пильного станка.

Пиление с протяжкой

При пилении с протяжкой пильный диск подводится спереди к заготовке, что обеспечивает контролируемое пиление с незначительным физическим усилием. Рекомендуется для обработки заготовок шириной больше 70 мм.

Правильный порядок пиления с протяжкой

Избегайте пиления по подаче! При пилении не тяните опущенную пильную часть к себе. Пильный диск может заклинить и пильная часть ускорит движение в направлении к оператору.

▶ Отпустите винт-барашек блокировки функции протяжки [1-5].
▶ Придвиньте пильную часть до упора.
▶ Удерживайте нажатой предохранительную кнопку [1-2].
▶ Прижмите вниз пильную часть, удерживая нажатой кнопку включения/выключения [1-3].
▶ Подводите пильную часть к заготовке только после достижения установленной частоты вращения.
▶ Выполните рез, подавая пильную часть через заготовку до упора.
▶ После выполнения реза отведите пильную часть назад вверх.
Подвижный защитный кожух закроется автоматически.
- Отпустите предохранительную кнопку и кнопку включения/выключения. Затяните винт-барашек.

8.4 Косые пропилы [10]

Стандартные углы косых пропилов

Следующие углы скоса (влево и вправо) фиксируются автоматически: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°, 60°

Регулировка стандартных углов косых пропилов

▶ Ослабьте винт-барашек . ①
▶ Нажмите фиксатор, но без фиксации . ②
Установите поворотный диск в нужное положение 3 отпустите фиксатор незадолго до установки нужного угла. Поворотный диск легко фиксируется в стандартных угловых положениях для косых пропилов.

Регулировка произвольного угла косого пропила

▶ Ослабьте винт-барашек . ①
▶ Нажмите фиксатор изафиксируйте его нажатием влево.
▶ Плавно поверните поворотный диск в нужное положение ③
▶ Затяните винт-барашек . 4

8.5 Пиление под углом [11]

! При некоторых специальных настройках резов под углом необходимо сдвигать или снимать упорные планки ①. м. раздел 7.3.

▶ Ослабьте ручку-грибок . ②
▶ Наклоните пильную часть до необходимого угла реза 4
▶ Снова затяните ручку-грибок . ⑤

от 0° до 45°, наклон вправо:

▶ Ослабьте ручку-грибок . ②
▶ Нажмите кнопку деблокировки , при необходимости разгрузите её, слегка на-клонив в другую сторону.
▶ Наклоните пильную часть до необходимого угла реза 4
▶ Снова затяните ручку-грибок . ⑤

46–47°, наклон вправо/влево (пропилы с тыльной стороны)

▶ Ослабьте ручку-грибок . ②
▶ Нажмите кнопку деблокировки , при необходимости разгрузите её, слегка наклонив в другую сторону.
▶ Наклоните пильную часть до упора . ④

▶ Повторно нажмите кнопку деблокировки ③.
▶ Снова наклоните пильную часть . 4
▶ Снова затяните ручку-грибок . ⑤

8.6 Обработка пазов

Пила имеет бесступенчатую регулировку глубины выборки паза. Благодаря этому можно выбирать пазы или профили любой глубины в заготовках любого размера.

① Круглая форма пильного диска обуславливает лёгкий изгиб реза вверх. Для обработки точного горизонтального паза между заготовкой и упорной планкой следует зажать деревянный брусок для создания расстояния ок. 4 см.

▶ Установите пилу в рабочее положение.

FESTOOL KS 60 E - Обработка пазов - 1

① Перекидывайте рычаг ограничения глубины выборки паза [1-4] только тогда, когда пильная часть находится в верхнем положении (= рабочее положение).

  • Потяните рычаг ограничения глубины выборки паза [1-4] вперёд до фиксации. Теперь пильная часть опускается вниз только до установленной глубины торцевания.
    ▶ Поворотом рычага ограничения глубины выборки паза установите нужную глубину (вращение влево = увеличение, вращение вправо = уменьшение)

Проверьте выполненную настройку пробным опусканием пильной части.

① Опускайте пильную часть только, когда рычаг ограничения глубины выборки паза зафиксирован в одном из двух конечных положений. Опасность повреждения электроинструмента.

▶ Выполните резы.
▶ Для деблокировки ограничения глубины выборки паза оттяните рычаг [1-4] назад.

9 Обслуживание и уход

FESTOOL KS 60 E - Обслуживание и уход - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность травмирования, поражение электрическим током

▶ Перед началом любых работ по ремонту и техническому обслуживанию устройства вынимайте вилку из розетки!
- Все работы по ремонту и техническому обслуживанию, которые требуют открывания корпуса двигателя, должны выполняться только специалистами авторизованной мастерской Сервисной службы.

FESTOOL KS 60 E - Опасность травмирования, поражение электрическим током - 1

Сервисное обслуживание и

ремонт должны выполняться только специалистами фирмы-изготовителя или в сервисной мастерской. Адрес ближайшей мастер-

ской см. на: www.festool.ru/сервис

FESTOOL KS 60 E - Сервисное обслуживание и - 1

Используйте только оригинальные запасные части Festool! № для заказа на: www.festool.ru/сервис

Выполняйте следующие указания:

Ремонт или замена повреждённых защитных приспособлений и деталей должны выполняться в авторизованной ремонтной мастерской, если другое не указано в руководстве по эксплуатации.
▶ Для удаления мелких щепок и опилок из отверстий в электроинструменте используйте пылесос/пылеудаляющий аппарат. Опилки и мелкие щепки, попадающие в канал отвода опилок, легко удаляются через отверстие [12-4].
▶ Следите за тем, чтобы отверстия для охлаждения на корпусе не были перекрыты или забиты грязью.

FESTOOL KS 60 E - Выполняйте следующие указания: - 1

Регулярная чистка инструмента, особенно механизмов регулировки и на- правляющих, является необходимым условием безопасной работы.

Машинка оснащена самоотключающимися угольными щётками. При их полном изнашивании автоматически прекращается подача тока и машинка прекращает работу.

9.1 Замена пылеулавливателя [12]

① Для надлежащего сбора пыли и опилок следует всегда работать со смонтированным пылеулавливателем.

▶ Ослабьте винты [12-1] на защитном кожухе, снимите пылеулавливатель и зажим.
▶ Установите зажим [12-2] на новый пылеу- лавливатель.
▶ Приверните пылеулавливатель [12-3] вместе с зажимом к защитному кожуху.

9.2 Замена вставки стола-основания [13]

Всегда заменяйте изношенные вставки стола-основания. Не используйте пилу без вставок.

  • Отвинтите метку [13-3] для малки-угломера.
    ▶ Ослабьте винты [13-1] во вставке стола-основания.
    ▶ Замените вставку стола-основания [13-2] и метку [13-3].
    ▶ Снова вставьте винты.
    ▶ Проверьте расположение позиционных
    меток на одной линии, которая должна проходить под прямым углом к упорным планкам.

9.3 Очистка/замена окошка для яркого освещения (в комплекте или опция)

Яркое освещение SL-KS60 освещает кромку реза на заготовке. При работе с интенсивным образованием пыли яркость освещения может быть ослаблена. Порядок очистки [13]:

▶ Установите пилу в рабочее положение.
▶ Извлеките окошко для яркого освещения [13-4] без использования инструмента и очистите/замените его.
- Снова установите окошко для яркого освещения.
Окошко должно зафиксироваться с характерным щелчком.

10 Оснастка

Коды для заказа оснастки и инструментов можно найти в каталоге Festool и в Интернете на www.festool.com

Дополнительно к вышеупомянутой оснастке Festool предлагает широкий ассортимент других приспособлений, которые расширят функциональные возможности и повысят эффективность работы Вашей пилы, например:

• торцовочный упор KA-KS60
• подставка UG-KAPEX KS 60
• винтовые опоры (ножки) A-SYS-KS60
- зажимное соединение для MFT SZ-KS
- малка-угломер SM-KS60
- яркое освещение SL-KS60

10.1 Малка-угломер SM-KS60 (в комплекте или опция)

С помощью малки-угломера можно измерить любой угол (например, образуемый двумя стенками). При этом малка-угломер образует биссектрису.

Снятие внутреннего угла [14A]

▶ Разблокируйте фиксатор [14-2].
▶ Разложите плечи [14-1] для определения внутреннего угла.
▶ Заблокируйте фиксатор.

Штрихованная метка [14-4] представляет собой биссектрису. Биссектрису можно перенести по наружным кромкам малки на пози-

ционные метки на поворотном диске.

Снятие внешнего угла [14В]

▶ Разблокируйте фиксатор [14-2].
▶ Выдвиньте алюминиевые планки [14-3] из плечей.
- Разложите плечи [14-1] так, чтобы алюми- ниевые планки прилегали к сторонам внешнего угла.
▶ Заблокируйте фиксатор.
▶ Снова задвиньте алюминиевые планки.

Перенос угла [15]

▶ Точно приложите малку-угломер к одной из упорных планок . большим пальцем.

▶ Ослабьте винт-барашек 2.
▶ Зафиксируйте фиксатор 3.
▶ Поворачивайте поворотный диск 4 до тех пор, пока наружная кромка малки не совпадет с меткой 5.

① Для этого малку следует смещать параллельно упору торцовочной пилы. Одновременно прижмите малку большим пальцем в углублении для переноски к упорной планке.

Угол перенесён, можно начинать пиление.

10.2 Пильные диски, прочая оснастка

Festool предлагает оригинальные пильные диски, которые оптимально подходят для Вашей пилы Festool и гарантируют быструю и чистую обработку различных материалов.

11 Охрана окружающей среды

FESTOOL KS 60 E - Охрана окружающей среды - 1

Не выбрасывайте инструмент вместе с бытовыми отходами! Обеспечьте экологически безопасную утилизацию инентов, оснастки и упаковки. Соблюдайте вующие национальные предписания.

Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования, а также гармонизированным национальным стандартам отслужившие свой срок электроинструменты должны утилизироваться раздельно и направляться на экологически безопасную переработку.

Информация по директиве REACH: www.festool.com/reach

Spis treści

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : FESTOOL

Модель : KS 60 E

Категория : Пила