CSC SYS 50 EBI - Пила FESTOOL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно CSC SYS 50 EBI FESTOOL в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CSC SYS 50 EBI - FESTOOL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CSC SYS 50 EBI бренда FESTOOL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CSC SYS 50 EBI FESTOOL
Перевод оригинального руководства по эксплуатации — аккумуляторный круглопильный форматный станок
Декларация о соответствии ЕС. Мы со всей ответственностью заявляем, что данная продукция соответствует всем применимым требованиям следующих Директив ЕС, стандартов и нормативных документов:
- 2 Указания по технике безопасности p. 192
- 3 Применение по назначению p. 197
- 4 Технические данные p. 197
- 5 Составные части инструмента p. 198
- 6 Управляющий модуль p. 198
- 7 Подготовка к работе p. 199
- 8 Аккумулятор p. 199
- 9 Настройки p. 200
- 10 Работа с электроинструментом p. 203
- 11 Транспортировка p. 205
- 12 Обслуживание и уход p. 206
- 13 Оснастка p. 207
- 14 Окружающая среда p. 207
- 15 Общие указания p. 207
- 16 Устранение неисправностей 1 Символы Предупреждение об общей опасности Предупреждение об ударе током Опасность защемления пальцев и кистей рук! Прочтите руководство по эксплуата ции и указания по технике безопас p. 208
Используйте защитные наушники! Работайте в респираторе! При смене рабочего инструмента на девайте защитные перчатки! Работайте в защитных очках! Не выбрасывайте вместе с бытовыми
В инструменте установлен чип для сохранения данных. См. раздел 15.2 Маркировка CE: Подтверждает соот ветствие электроинструмента основ ным требованиям директив ЕС. Инструкция, рекомендация Инструкция по использованию Установите аккумулятор. Отсоедините аккумулятор. Направление вращения пилы и пиль
Контрольные метки нерабочего поло
Перед заменой разжимного клина переве дите пильный диск в нерабочее положение через управляющий модуль. 2 Указания по технике безопасности
2.1 Общие указания по технике
безопасности для электроинструментов
Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Неточное соблюдение указаний может стать причиной удара электрическим током, пожара и/или серьёзных травм. Сохраняйте все указания по технике без опасности и инструкции для следующего по льзователя. Используемый в указаниях по технике без опасности термин «электроинструмент» отно сится к сетевым электроинструментам (с се тевым кабелем) и аккумуляторным электроин струментам (без сетевого кабеля). Соблюдайте указания в руководстве по эк сплуатации зарядного устройства и аккуму
2.2 Техника безопасности при работе с
монтажными дисковыми пилами
1) Правила обращения с защитным кожухом
– Не демонтируйте защитные кожухи. Правильно смонтированные кожухи дол жны находиться в рабочем состоянии. Расшатанные, повреждённые или непра вильно работающие кожухи подлежат ре монту или замене. – При распиловке всегда используйте за щитную крышку пильного диска и раз жимной клин. При выполнение резов,
192при которых пильный диск прорезает всю толщину заготовки, защитный кожух и другие защитные приспособления сни жают опасность травмирования. – После выполнения операций, которые выполняются со снятыми защитным ко жухом и разжимным клином (например выборка четверти, фрезерование пазов или резка с переворотом), сразу устана вливайте на место защитные элементы. Защитный кожух и разжимной клин сни жают опасность травмирования. – Перед включением электроинструмента убедитесь, что пильный диск не касается защитного кожуха, разжимного клина или заготовки. Случайный контакт этих деталей с пильным диском может спрово цировать опасную ситуацию. – Отрегулируйте разжимной клин, как описано в этом руководстве по эксплуатации. Неправильная толщина, положение и выравнивание клина могут стать причиной того, что он не будет эф фективно предотвращать отдачу. – Для эффективного применения разжим ного клина он должен находиться в
При выполнении пропилов в заготовках, недостаточно длинных для разжимного клина, последний неэффект ивен. В этой ситуации разжимной клин не будет эффективно предотвращать отдачу. – При работе с разжимным клином ис пользуйте подходящий пильный диск. Для эффективного применения разжим ного клина толщина полотна пильного диска должна быть меньше толщины кли на, а ширина зуба должна превышать толщину клина.
2) Указания по технике безопасности при ра
ОПАСНО: Не приближайте кисти рук к рабочей зоне пилы и пильного диска. Мгновение невнимательности или под скальзывание может привести к тому, что рука сдвинется к режущему инструменту и Вы получите серьёзную травму. – Подавайте заготовку только против на правления вращения диска.
готовки в одном направлении с диском над поверхностью стола может привести к втягиванию заготовки и кистей рук под лезвие режущего инструмента. – Никогда не используйте для ведения за готовки при продольном пилении упор для косых резов и никогда не исполь зуйте при поперечном пилении парал лельный упор в дополнение к упору для косых резов. Одновременное ведение за готовки параллельным упором и упором для косых резов повышает риск заклини вания и отдачи пильного диска. – При продольном пилении всегда при кладывайте усилие подачи к заготовке между упорной планкой и пильным ди ском. Если расстояние между упорной планкой и пильным диском меньше 150 мм, используйте передний толкатель, а если меньше 50 мм — боковой блок- толкатель. Благодаря этим вспомога тельным приспособлениям Ваши кисти рук будут на безопасном удалении от пильного диска. – Используйте только оригинальные тол катели или изготовленные строго по инструкциям. Толкатель заготовки обес печивает достаточное расстояние между кистями рук и пильным диском. – Не используйте повреждённый или на дрезанный толкатель, т. к. он может сло маться, и Ваши кисти рук попадут под лезвие режущего инструмента. – Никогда не работайте без упоров. Для выравнивания и ведения заготовки ис пользуйте параллельный упор или упор для косых резов. Не пытайтесь поддер живать и вести заготовку руками. Пиле ние без упоров может привести к смеще нию, защемлению и отскоку заготовки. – Не тянитесь руками рядом или над вра щающимся пильным диском. При попыт ке взять заготовку рука может случайно коснуться режущего инструмента. – Обеспечьте необходимые подпорки для заднего и/или боковых концов плиты- основания при обработке длинных и/или широких заготовок, чтобы они не выгибались. Длинные и/или широкие за готовки могут соскользнуть с края стола; это может привести к потере контроля за инструментом, заклиниванию пильного диска и отдаче. – Равномерно подавайте заготовку.
гибайте и не поворачивайте заготовку. В случае зажимания диска в пропиле, тот час выключите электроинструмент, вы ньте из него аккумулятор и устраните
193причину зажимания. Зажимание диска заготовкой может привести к отдаче или заклиниванию вала двигателя. – Не убирайте отпиленный кусок со стола, пока пила не остановится. Отпиленная часть заготовки может быть зажатой между пильным диском и планкой упора или в защитном кожухе, и при попытке удалить её Ваши пальцы может затянуть под режущий инструмент. Выключите пи лу, дождитесь полной остановки пильного диска и только после этого извлеките об резки из инструмента. – При продольном распиле заготовок тол щиной меньше 2 мм используйте допол нительный параллельный упор, касаю щийся поверхности стола. Тонкие заго товки могут попасть под упор и вызвать
3) Отдача — причины и соответствующие
меры безопасности Отдача является неожиданной для оператора реакцией, возникающей при зацеплении, за едании или неправильном выравнивании пильного диска или когда часть заготовки за клинивает между диском и параллельным упором или другим неподвижным объектом. В большинстве случаев при отдаче заготовка зацепляется за зубья задней кромки диска, приподнимается от стола и отскакивает в сто рону оператора. Отдача является следствием неправильного или ошибочного использования пилы. Ее можно избежать, соблюдая меры предосто рожности, описанные ниже. – Не вставайте на линии пильного диска. Всегда стойте с той стороны диска, с ко торой находится упорная планка. При от даче заготовка может отскочить с боль шой скоростью в сторону оператора, стоя щего перед или на одной линии с пиль ным диском. – Не тянитесь руками над или позади пильного диска с целью потянуть или поддержать заготовку. Руки могут слу чайно коснуться пильного диска, или при отдаче пальцы может затянуть под режу щий инструмент. – Никогда не давите на отрезаемую заго товку против вращающегося пильного
В противном случае существует риск заклинивания диска в материале и
– Выровняйте упорную планку параллель но пильному диску. Невыровненная планка прижимает заготовку к диску, что может вызывать отдачу. – При выполнении скрытых резов (напри мер выборка четверти, фрезерование пазов или распил с переворотом) ис пользуйте прижим-гребёнку для веде ния заготовки вдоль стола и упорной планки. Гребёнка позволяет лучше контролировать заготовку в случае отда
– Соблюдайте особую осторожность при выполнении врезных пропилов (так наз. «карманов») в непросматриваемых
Погружаемый пильный диск может заклинить при контакте со скрытыми пре пятствиями, вследствие чего возникнет
– Для уменьшения отдачи в случае закли нивания пильного диска при обработке больших плит подставляйте опору. Такие плиты могут прогибаться под собствен ным весом. Подпирайте их в местах, где они выступают за край стола. – Проявляйте особую осторожность при работе с искривлёнными, покороблен ными заготовками или с заготовками, у которых нет ровных кромок для ведения их по упору для косых резов или вдоль упорной планки. Искривлённая или по коробленная заготовка неустойчива и, смещаясь, может привести к перекосу диска в пропиле и, как следствие, к зажи манию и отдаче. – Никогда не пилите сразу несколько заго товок, уложенных штабелем или друг за
Зубья пильного диска могут заце питься за одну или несколько заготовок и привести к отдаче. – При повторном включении пилы, кото рая находится в заготовке, отцентрируй те пильный диск в пропиле и проверьте, не застряли ли зубья пилы в заготовке. При включении пилы с заклинившим пильным диском заготовка может при подняться от стола и вызвать отдачу. – Следите за тем, чтобы пильные диски были чистыми, острыми, с правильно разведёнными зубьями. Никогда не ис пользуйте деформированные диски и диски с растрескавшимися или сломан ными зубьями. Заклинивание и отдача
194содержащихся в надлежащем состоянии дисков происходит значительно реже.
4) Указания по технике безопасности при ра
боте с монтажными дисковыми пилами – Прежде чем приступить к снятию встав ки с прорезью для пильного диска, заме не диска, регулировке разжимного кли на или защитного кожуха диска, или пе ред перерывом в работе выключите ин струмент или отсоедините аккумулятор. Данная мера предосторожности позволит предотвратить несчастные случаи. – Не оставляйте работающую пилу без
Выключите инструмент и до ждитесь его полной остановки. Работаю щая без присмотра пила представляет со бой потенциальную опасность. – Устанавливайте монтажную дисковую пилу в хорошо освещаемом месте с ров ным полом, на котором Вы легко будете сохранять устойчивое положение и рав новесие. Место должно быть достаточно просторным для манипуляций с больши ми заготовками. Непорядок и недоста точное освещение рабочей зоны с неров ным и скользким полом могут стать при чиной несчастного случая. – Регулярно подметайте опилки и древес ную пыль, осевшую под пилой, и/или из системы пылеудаления. Скопления дре весной пыли склонны к самовозгоранию. – Хорошо закрепляйте пилу. Плохо закре плённая пила может сместиться или опрокинуться. – Перед включением электроинструмента удаляйте регулировочные приспособле ния, обрезки заготовок и т. п.
стать причиной опасного заклинивания инструмента. – Всегда используйте пильные диски пра вильного размера с подходящим поса дочным отверстием (например, звездоо бразным или круглым). Пильные диски, не подходящие к зажимному фланцу, вра щаются неровно, и их использование ве дёт к потере контроля над инструментом. – Никогда не используйте повреждённые или неподходящие детали крепления пильного диска, например фланцы, под кладные шайбы, болты или гайки. Эти детали были разработаны специально для Вашей модели пилы и гарантируют безопасность и эффективность работы. – Никогда не вставайте на стол дисковой пилы и не используйте его в качестве
Инструмент может опроки нуться, и Вы рискуете получить серьёз ные травмы при случайном контакте с ре жущими инструментом. – Убедитесь, что пильный диск вращается в правильном направлении. Не исполь зуйте при работе с дисковой пилой шли фовальные круги или металлические
Неправильно выполненная уста новка пильного диска или использование нерекомендованной оснастки могут стать причиной серьёзного травмирования.
2.3 Указания по технике безопасности
при обращении с предварительно смонтированными пильными дисками Использование – Не превышайте указанную на диске мак симальную частоту вращения, соблюдай те диапазон частоты вращения вала. – Предварительно смонтированный пиль ный диск предназначен для использова ния только с дисковыми пилами. – При распаковке и упаковывании инстру мента, а также при обращении (напр., при установке машинки) действуйте с чрез вычайной осторожностью. Опасность травмирования острыми кромками! – При обращении с инструментом надевай те защитные перчатки, чтобы уменьшить опасность травмирования и повысить на дёжность хвата. – Пильные диски, имеющие царапины на корпусе, подлежат замене. Проведение ремонта не разрешается. – Запрещается использовать диски с при паянными зубьями, когда толщина зубьев стала меньше 1 мм. – ОСТОРОЖНО! Запрещается использовать диски с видимыми царапинами, с зату пившимися или повреждёнными режу щими кромками. Монтаж и крепление – Рабочие инструменты нужно зажимать так, чтобы они не отсоединились в про цессе работы. – При установке дисков проследите за их правильным зажимом на втулке или пло скости зажима и за тем, чтобы режущие кромки не касались друг друга или других
195– Нельзя удлинять ключ или использовать молоток для затягивания болта диска. – Зажимные поверхности нужно очищать от следов грязи, жира, масла и воды. – Момент затяжки стяжных винтов см. в ин струкции изготовителя. – Для подгонки посадочного диаметра пильных дисков к диаметру шпинделя пи лы можно использовать переходные кольца только с жёсткой посадкой, на пример: запрессованные или на клеевом соединении. Запрещается использовать свободно вставляемые кольца. Обслуживание и уход – Поручайте ремонт и заточку пилы только мастерским Сервисной службы Festool или квалифицированным специалистам. – Запрещается вносить изменения в кон струкцию инструмента. – Необходимо регулярно удалять смолу с инструмента и чистить его средством с pH-показателем 4,5—8. – Затупившиеся зубья можно затачивать по передней грани до остаточной толщины 1 мм. – Транспортировать инструмент можно только в подходящей упаковке — опас ность травмирования!
2.4 Другие указания по технике
При работах с образованием пыли ис пользуйте подходящие средства инди видуальной защиты: защитные наушни ки, защитные очки, респиратор. – Во время обработки некоторых материа лов возможно образование вредной/ ядовитой пыли (например, от содержа щей свинец краски, некоторых видов древесины или металлов). Контакт с та кой пылью или её вдыхание представляет опасность как для работающего с элек троинструментом, так и для людей, нахо дящихся поблизости. Соблюдайте дей ствующие в Вашей стране правила техни ки безопасности. – Для сохранения своего здоровья рабо тайте в подходящем респираторе. В за крытых помещениях обеспечьте доста точную вентиляцию и используйте пылеу даляющий аппарат. – Проверьте отсутствие трещин и других повреждений на деталях корпуса. Сда вайте повреждённые части электроин струмента в ремонт до его использова
– Не используйте блоки питания или акку муляторы сторонних производителей для запитывания аккумуляторного ин струмента. Не используйте зарядные ус тройства сторонних производителей для зарядки аккумуляторов. Использование не рекомендованной изготовителем ос настки может привести к удару электри ческим током и/или тяжёлым травмам.
2.5 Обработка алюминия
При работе с алюминием по соображениям безопасности необходимо соблюдать следую
– Работайте в защитных очках! – Подключайте электроинструмент к подхо дящему пылеудаляющему аппарату с ан тистатическим шлангом. – Регулярно очищайте электроинструмент от отложений пыли в корпусе двигателя. – Используйте пильный диск по алюминию. – При пилении плит необходимо смазывать диск керосином, тонкостенные профили (до 3 мм) можно обрабатывать без смаз
2.6 Остаточные риски
Даже при соблюдении всех необходимых строительных норм и правил при работе с электроинструментом могут возникать опас ные ситуации, например, вследствие: – касания вращающихся деталей: пильного диска, зажимного фланца, болта крепле ния фланца, – контакта с токопроводящими частями при открытом корпусе, – отлетающих частей заготовки, – отлетающих частей повреждённых рабо чих инструментов, – шумовой нагрузки, – образования пыли.
Значения, определённые по EN 62841, как правило составляют:
196Уровень звукового давления L
85 дБ(A) Уровень мощности звуковых
98 дБ(A) Погрешность K = 3 дБ
Шум, возникающий при работе Повреждение органов слуха ► Работайте в защитных наушниках.
Фактические уровни шума и вибрации мо гут отклоняться от приведённых здесь зна чений. Это зависит от условий использова ния инструмента и от обрабатываемого ма
► Необходимо оценить шумовое воздей ствие в реальных условиях эксплуатации с учётом всех этапов производственного
► Исходя из оценки шумового воздействия в реальных условиях эксплуатации, необ ходимо предпринимать соответствующие меры по охране труда работников. 3 Применение по назначению Пила CSC SYS 50 относится к типу переносных круглопильных форматных станков (монтаж ная дисковая пила со встроенным подвиж ным столом) и предназначается для пиления древесины, многослойных деревянных пане лей и пластмассы. Фирма Festool предлагает к инструменту спе циальные пильные диски для обработки не закалённых сталей и цветных металлов. Не рекомендуется использовать его при пи лении минеральных плитных материалов, на пример гипсокартона. Абразивная пыль при водит к усиленному износу электропривода. Запрещается обрабатывать асбестосодержа щие материалы. Не используйте отрезные и шлифовальные
Ответственность за использование не по назначению несёт пользователь. Инструмент сконструирован для профессио нального применения.
Разрешается использовать пильные диски со следующими характеристиками: – Пильные диски согласно EN 847-1 – Диаметр пильного диска 168 мм – Ширина пропила 1,8 мм – Диаметр посадочного отверстия 20 мм – Толщина несущего диска 1,2 мм – подходит для частоты вращения до 9500 об/мин Пильные диски Festool соответствуют стандарту EN 847-1. Пилите только те материалы, для которых предназначен тот или иной пильный диск. Запрещается использовать пильные диски из легированной быстрорежущей стали (сталь HSS). 4 Технические данные Аккумуляторный круглопильный форматный станок CSC SYS 50 Рабочее напряже ние 36 В Число оборотов холостого хода 6800
Серия Festool BP 18 ≥ 4 А·ч Диаметр посадоч ного отверстия
20 мм Угол наклона –10° ... 47° Глубина пропила под углом 0° 0 — 48 мм
Глубина пропила под углом 45° 0 — 34 мм
Глубина пропила под углом 47° 0 — 33 мм
Глубина пропила под углом –2° 0 — 48 мм
Глубина пропила под углом –10° 21 — 32 мм
Ширина торцева ния под углом 90° 450 мм Ширина торцева ния под углом 45° 340 мм Ширина торцева ния под углом 70° 140 мм Ширина парал лельного реза 280 мм
197Аккумуляторный круглопильный форматный станок CSC SYS 50 Угол скоса 0 — 70° Транспортировоч ные размеры 512 x 396 x 296 мм Высота плиты-ос
228 мм Частота 2402 МГц — 2480 МГц Эквивалентная изотропно-излу чаемая мощность
< 10 дБм Общая масса без аккумулятора 20,2 кг
- Из-за допусков изготовления пильного диска и электроинструмента также возможны более глубокие пропилы. Дата производства - см. этикетку инструмент 5 Составные части инструмента Иллюстрации находятся в начале и в конце руководства по эксплуатации. [1-1] Места для хвата [1-2] Отверстие для охлаждения [1-3] Главный выключатель [1-4] Светодиодный индикатор состоя
[1-5] Зажимной рычаг углового растро
[1-6] Подвижный стол [1-7] Паз под угловой растровый упор [1-8] Паз под FS-струбцину Festool [1-9] Вставка с прорезью для пильного
[1-10] Ключ-шестигранник [1-11] Разжимной клин для несквозных
[1-12] Разжимной клин с защитным ко
[1-13] Толкатель в отсеке [1-14] Параллельный упор [1-15] Шкала ширины продольной распи
[1-16] Расширитель плиты-основания [1-17] Фиксатор расширителя плиты-ос
[1-18] Управляющий модуль [1-19] Мешок-пылесборник [1-20] Угловой растровый упор [1-21] Рычаг стопорения подвижного
[1-23] Крышка систейнера [1-24] Ручка для переноски 6 Управляющий модуль
6.1 Элементы управляющего модуля
6.2 Элементы дисплея
В зависимости от ситуации на дисплей [2-3] выводятся различные элементы. [2-7] Положение сторона X от Y (в асси
[2-8] Окно графических указаний [2-9] Окно текстовой информации [2-10] Возможность выбора линии фоку
[2-11] Избранная настройка нерабочего
[2-12] Угол реза (главное окно) [2-13] Глубина реза (главное окно) [2-14] Индикатор ёмкости аккумулятора [2-15] Статус соединения Bluetooth® (при активной функции Bluetooth®) [2-16] Задание избранных настроек (главное окно)
1987 Подготовка к работе
7.1 Установка электроинструмента
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность несчастного случая На неровном основании электроинстру мент может опрокинуться. ► Следите за устойчивым положением электроинструмента. Основание должно быть ровным, без повреждений, вокруг не должно быть незакреплённых обрез ков заготовок, стружки, опилок. ► Поставьте электроинструмент с резиновы ми ножками на прочное ровное основа ние, выровняв его по горизонтали. ► Откройте защёлки [1-22] с обеих сторон электроинструмента. ► Приподнимите крышку систейнера [1-23]
7.2 Подготовка к работе
После первого включения электроинструмен та на дисплее запускается следующая проце
1. Настройка языка и единиц измерения.
2. Ассистент «Первые шаги» представляет
основные правила пользования элек троинструментом.
3. Выполняется исходная начальная на
4. Откалибруйте глубину реза на ноль (см.
5. Появляется главное окно (угол реза/
глубина реза). В случае прерывания начальной настройки она снова запрашивается при следующем включении электроинструмента.
7.3 Включение/выключение
Включение электроинструмента ► Вставьте аккумулятор (см. раздел 8
► Нажмите на главный выключатель [1-3]
Загорается светодиод [1-4]. Если необходима начальная настройка, на дисплее появляется соответствующее сообщение. ► Проведение начальной настройки: На жмите и удерживайте регулировочное ко лёсико [2-4]. Для достижения стабильных и точных результатов работы мы рекомендуем Вам после каждой перевозки электроинстру мента выполнять его начальную на
Включение пильного диска ► Выполните нужные настройки на упра вляющем модуле (см. раздел 9.1
► Положите заготовку и при необходимости зажмите её FS-струбциной Festool в пазу [1-8] на подвижном столе. ► Держите руки в стороне от пильного дис
► Нажатие кнопки пуска [2-5] Пильный диск начинает вращаться. Выключение пильного диска ► Для выключения режима пиления нажми те кнопку останова [2-6]
Пильный диск всё ещё продолжает вра щаться: выключите электроинструмент главным выключателем [1-3]
аккумулятор. Обратитесь в сервисный центр Festool. Выключение электроинструмента ► Дождитесь полной остановки пильного
► Выключите электроинструмент главным выключателем [1-3]. По истечении 4 часов простоя элек троинструмент полностью выключается. (Время выключения можно изменить че рез приложение Festool Work). 8 Аккумулятор Перед установкой аккумулятора проверьте, не загрязнены ли клеммы. Загрязнённые клем мы не обеспечивают хороший контакт и могут получить повреждения. Неисправный контакт может привести к пере греву и повреждению инструмента. [3A] Отсоедините аккумулятор. [3B]
lick Вставьте аккумулятор — до
Эксплуатация электроинструмента воз можна только с двумя аккумуляторами достаточной зарядной ёмкости. Подходя щие аккумуляторы, см. раздел 4
1998.1 Индикатор ёмкости Уровень заряда аккумулятора выводится на дисплей и в приложении Festool Work. Номе ра аккумуляторов [3B-1] указаны рядом с раз ъёмами для аккумуляторов. Подробная информация о зарядном ус тройстве и аккумуляторе с индикатором ёмкости содержится в соответствующих руководствах по эксплуатации. 9 Настройки Дополнительные указания см. www.festool.com/QuickGuide-CSCSYS
9.1 Настройки, выполняемые с
управляющего модуля Во время регулировки пильного диска следи те за тем, чтобы вокруг него было свободное пространство. Следующие параметры можно настроить че рез управляющий модуль:
– Единица измерения – Частота вращения – Глубина реза (высота пильного диска) – Калибровка глубины реза – Угол реза (угол пильного диска) – Калибровка угла реза – Выбор и задание избранных настроек – Начальная настройка – Сброс на заводские настройки Следующие настройки можно выполнить в ассистенте в меню: – Начальная настройка – Первые шаги – Калибровка глубины реза – Калибровка угла реза – Замена пильного диска
Навигация по меню, ассистентам или разным возможностям выбора ► Поворачивайте колёсико [2-4] вправо или
Вызов главного меню ► Дважды нажмите на регулировочное ко
Запуск ассистента или подтверждение выбо
► Нажмите на регулировочное колёсико.
9.2 Приложение Festool Work*
Через приложение Festool Work можно скон фигурировать электроинструмент. Для этого как минимум один из используемых аккуму ляторов должен иметь соединение по Bluetooth
Соединение с аккумулятором по Bluetooth
, см. руководство по эксплуа тации аккумулятора. В приложении Festool Work Вы найдёте дополнительную информацию по работе с электроинструментом.
- Доступно не во всех странах.
9.3 Регулировка скорости вращения
На управляющем модуле можно выбрать одну из шести скоростей вращения для работы с учётом обрабатываемого материала.
9.4 Настройка глубины реза
Настройте глубину реза на управляющем мо
► Нажмите кнопку настройки глубины [2-2]
► В пределах 10 секунд выставите нужную глубину реза с помощью колёсика [2-4]
Для выхода из режима настройки до ис течения 10 секунд: нажмите кнопку на стройки глубины. Настройка глубины реза с шагом в одну десятую: вращая регулировочное колё сико, удерживайте его нажатым.
9.5 Калибровка глубины реза
При первом вводе в эксплуатацию и в случае изменения диаметра пильного диска нужно откалибровать глубину реза. Диаметр диска может измениться после его переточки или
Запустите калибровку, выбрав на дисплее пункт меню «Калибровка глубины реза». Сле дуйте указаниям на дисплее. ► Нажмите регулировочное колёсико, чтобы опустить пильный диск под стол. ► Положите короткий обрезок рейки из от ходов на подвижный стол к угловому рас тровому упору (как при выполнении тор
► Нажмите регулировочное колёсико, чтобы подтвердить это действие. ► Включите пильный диск кнопкой пус ка [2-5]
► Выполните торцевой рез. При этом мед ленно поворачивайте регулировочное ко
200лёсико, чтобы медленно и постепенно пе ремещать пильный диск вверх. Как только диск заденет за обрезок рейки, значит, нулевая точка достигнута и диск мож но выключить. ► Нажмите регулировочное колёсико, чтобы сохранить новое отрегулированное нуле вое положение.
9.6 Регулировка угла реза
Опасность защемления В процессе настройки угла реза одновре менно перемещается канал пылеудаления. ► Не суйте руки и какие-либо предметы в пространство между каналом пылеудале ния и подвижным столом. Настройте угол реза на управляющем модуле. ► Нажмите кнопку настройки угла [2-1]
► Настройте нужный угол в течение 10 се кунд колёсиком [2-4]
Для выхода из режима настройки до ис течения 10 секунд: нажмите кнопку на стройки угла. Настройка угла реза с шагом в одну де сятую: вращая регулировочное колёсико, удерживайте его нажатым.
9.7 Калибровка угла реза
Если пила перестала пилить под заданным
► откалибруйте угол реза в ассистенте на управляющем модуле.
9.8 Избранные настройки
Четыре наиболее часто используемые комби нации глубины и угла реза можно сохранить как избранные настройки. В качестве пятой неизменяемой избранной настройки « P» в памяти инструмента записано нерабочее по ложение. Она появляется на дисплее,только когда в текущем положении невозможно ус тановить крышку систейнера. Выбор избранной настройки ► Выберите на главном экране пару избран ных настроек [2-11] с помощью регулиро вочного колёсика. ► Нажмите колёсико и удерживайте до тех пор, пока диск не переместится в нужное
Сохранение избранной настройки ► Настройте нужную комбинацию глубины и
► Одновременно нажмите кнопки настройки глубины и угла. ► Выберите с помощью регулировочного ко лёсика нужное положение избранной на стройки [2-11]. ► Подтвердите выбор нажатием регулиро вочного колёсика.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования ► Перед любыми работами на электроин струменте выключайте его главным вы ключателем и отсоединяйте аккумулятор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования ► Никогда не работайте без разжимного
Разжимной клин с защитным кожухом [1-12] По возможности всегда работайте с разжим ным клином с защитным кожухом. Разжимной клин для несквозных пропи лов [1-11] Для несквозных пропилов или выборки паз
Снятие разжимного клина, вариант 1 [4A]
Переведите пильный диск в нерабочее положение через управляющий модуль (выберите избранную настройку « P»).
Вдавите ключ-шестигранник [1-10] в отверстие на фирменной табличке и, удерживая его в этом положении, вытяни
разжимной клин. ► Верните ключ-шестигранник в предус мотренный для него держатель [1-10]
Снятие разжимного клина, вариант 2 [4B] ► Снимите защитную крышку (см. раз дел 9.16).
Нажмите и удерживайте фиксатор раз жимного клина и вытяните клин движе нием вверх. ► Установите на место защитную крышку. Установка разжимного клина [4C] ► Вставьте разжимной клин сверху до его фиксации. ОСТОРОЖНО! Опасность трав
201мирования! Проверьте надёжность фикса ции разжимного клина.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность для здоровья при контакте с пы
► Работать без системы пылеудаления за
► Соблюдайте национальные предписания. ► При пилении материалов, содержащих канцерогенные вещества, всегда под ключайте пылеудаляющий аппарат со гласно национальным стандартам. Не ра ботайте с мешком-пылесборником. Система автоматического пылеудаления ► Закрепите соединительный элемент [5-1] мешка-пылесборника [5-3]
ке [5-2] (вращение вправо). ► Для опорожнения снимите соединитель ный элемент мешка-пылесборника с пат рубка (вращение влево). Действие предохранительных функций может быть ограничено из-за забивания защитного кожуха опилками. Для предотвращения заби вания лучше работать с пылеудаляющим ап паратом на полной мощности. При пилении (напр. плиты МДФ) возможно появление статической электризации. В этом случае используйте пылеудаляющий аппарат с антистатическим шлангом. Пылеудаляющий аппарат Festool К патрубку [5-2] можно подсоединить пылеу даляющий аппарат Festool со всасывающим шлангом диам. 27 мм мм. Соединительный элемент всасывающего шланга вставляется в соединительный эле мент [5-2]
ВНИМАНИЕ! При использовании не антиста тического шланга возможно накопление ста тического заряда, в результате чего пользо ватель может получить удар электрическим током, а электронные компоненты электроин струмента — повреждения.
9.11 Расширитель плиты-основания [6]
Для увеличения рабочей поверхности при продольном пилении от 95 мм мм. ► Разложите расширитель плиты-ос
► Сложите расширитель плиты-осно
9.12 Параллельный упор
Установка параллельного упора ► Рисунок [7] Настройка ширины продольной распиловки ► Рисунок [8] Регулировка упорной планки [9-1] ► Рисунок [9A] Для выполнения резов под углом или для пиления очень тонких заготовок раз верните упорную планку [9-1] [9B]
этом положении её низкая сторона будет направлена к пильному диску.
9.13 Регулировка подвижного стола
Подвижный стол фиксируется в двух положе
Рабочее положение ► Крайнее заднее положение A, рис. [10] Положение смены пильного диска ► Крайнее переднее положение B, рис. [10] ВНИМАНИЕ! Опасность травмирования. Все гда фиксируйте подвижный стол, когда он не используется для продвигания заготовки.
9.14 Угловой растровый упор
Угловой растровый упор можно использовать как поперечный упор или угловой упор (для косых резов). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования рабочей оснаст
► Упорная планка [13-1] не должна захо дить в зону резания. ► Прочно затягивайте все винты и винты- барашки на угловом растровом упоре. Установка/позиционирование углового рас трового упора ► Рисунок [11] Регулировка угла ► Рисунок [12] Угловой растровый упор имеет 13 наиболее часто используемых фиксированных положе
Настройка бокового положения упорной
2029.15 Выбор пильного диска Пильные диски Festool имеют маркировку в виде цветного кольца. Цвет кольца указывает на назначение диска. Учитывайте необходимые характеристики пильного диска (см. раздел 3.1
Цвет Материал Символ Жёлтый Древесина Красный Ламинат/минераль ные материалы HPL/TRESPA
9.16 Замена пильного диска
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования ► Перед любыми работами на электроин струменте выключайте его главным вы ключателем и отсоединяйте аккумулятор.
Опасность травмирования сильно нагре вающимся и острым рабочим инструмен
► Не используйте затупившиеся и неис правные рабочие инструменты. ► При работе с инструментом пользуйтесь защитными перчатками. Положение смены пильного диска ► Переведите пильный диск в положение смены диска через управляющий мо дуль [14-9]. Снятие защитной крышки ► Сдвиньте подвижный стол [14-12]
нее переднее положение и зафиксируйте зажимом [14-7]. ► С помощью прилагаемого ключа-шести гранника [14-2] ослабьте винт [14-11] на защитной крышке. ► Снимите защитную крышку [14-8]
Снятие пильного диска ► Снимите разжимной клин [14-10]
шпинделя и выверните ключом-шести гранником винт [14-3] (левая резьба). ► Снимите винт и фланец [14-4] и выньте пильный диск движением вверх. Установка пильного диска ► ОСТОРОЖНО! Проверьте винты и фланец на отсутствие загрязнений и используйте только чистые и неповреждённые детали! ► Вставьте новый диск и наружный фланец.
Направления вращения пильного диска [14-5] и пилы [14-6] дол жны совпадать! При несоблюдении этого правила возможно серьёзное травмиро
При вставленном диске надпись на нём не
► Затяните винт (левая резьба). ► Вставьте и затяните защитную кры шку [14-8]. ► Вставьте разжимной клин. ► Вложите ключ-шестигранник в предусмо тренный для него держатель [1-10]. 10 Работа с электроинструментом
10.1 Безопасность в работе
При выполнении работ соблюдайте все вышеупомянутые указания по технике безопасности, а также следующие правила: Перед началом работы – Убедитесь в том, что защитный кожух пильного диска не повреждён и не ка сается диска при любом угле и при любой глубине реза. Крышки на защитном кожу хе пильного диска должны свободно дви
– Стол, защитная крышка и вставка с про резью для пильного диска не должны иметь повреждений (например зазубрин в прорези). Повреждённые детали подле жат обязательной замене. – Никогда не работайте без защитной кры шки, сервисной крышки и вставки с про резью для пильного диска. – Проверьте надёжность посадки пильного
– ВНИМАНИЕ! Опасность перегрева! Пе ред работой проверяйте надёжность фик сации аккумулятора. – Положите заготовку ровно, без зажима. Во время работы – Опасность опрокидывания! При обработ ке крупноразмерных или слишком тяжё
203лых заготовок электроинструмент может опрокинуться. – Работайте без защитных перчаток. Пиль ный диск может захватить перчатку и за тянуть руку под диск. – Правильное рабочее положение: на сто роне подвижного стола рядом с линией
– Опасность травмирования отлетающими деталями стоящих рядом людей. Держите
– Выбирайте правильную скорости подачи, чтобы не допустить перегрева режущих кромок пильного диска и оплавления пластика при его обработке. Чем твёрже распиливаемый материал, тем ниже дол жна быть скорость подачи. – Никогда не изменяйте положение элек троинструмента при вращающемся пиль
– Когда Вы не пользуетесь толкате лем [1-12], храните его в отсеке (Рис. 1).
10.2 Способы применения
Пилу можно использовать как – круглопильный форматный станок с подвижным столом и поперечным упор
– монтажную дисковую пилу с застопоренным подвижным столом и продольным упором.
Выполняйте торцевание и резы под углом на левой стороне электроинструмента. Всегда используйте угловой растровый упор (см. раз дел 9.14).
► При выполнении пропилов под углом ис пользуйте разжимной клин с защитным кожухом (см. разд. 9.9). ► Снимите параллельный упор. ► Установите угловой растровый упор на подвижном столе (см. раздел 9.14). ► Ослабьте фиксатор подвижного стола (см. раздел 9.13). ► Ведите заготовку по угловому растровому
10.5 Продольные пропилы
► Установите разжимной клин с защитным кожухом (см. разд. 9.9). ► Снимите угловой растровый упор (см. раз дел 9.14). ► Установите параллельный упор (см. раз дел 9.12
► Выполните продольный пропил.
10.6 Косые продольные резы
► Используйте разжимной клин с защитным кожухом (см. разд. 9.9). ► Снимите угловой растровый упор (см. раз дел 9.14
► Установите параллельный упор (см. раз дел 9.12). ► Если пильный диск наклонён в сторону параллельного упора [9B]: ▻ Поверните упорную планку [9-1] так, чтобы её низкая сторона была обра щена к пильному диску, тогда образ уется больше места для толкателя, и диск не будет касаться упорной план
▻ Если толкатель всё равно не проходит между защитным кожухом и упорной планкой, тогда используйте блок-тол
▻ Для предотвращения заклинивания и отдачи заготовки, отрегулируйте упор ную планку так, чтобы её задний конец лежал линией 45° на одной высоте с центром пильного диска. ► Настройте угол наклона пильного диска на управляющем модуле (см. раздел 9.6
► Ведите заготовку по параллельному упору.
- Не входит в комплект поставки.
10.7 Несквозные пропилы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность несчастного случая при отдаче ► Сразу по окончании работ, которые вы полняются без разжимного клина с за щитный кожухом, обязательно верните на место разжимной клин. Сложные способы обработки, как например врезное пиление или выполнение выкружки, недопустимы. Для выполнения несквозных пропилов используйте прижим-гребёнку
время пропила она прижимала заготовку
- Не входит в комплект поставки. При выполнении несквозных пропилов ис пользуйте специальный разжимной клин (см.
204Фрезерование пазов ► Настройте глубину паза (=глубина реза) на управляющем модуле (см. раздел 9.4
► Отрегулируйте параллельный упор (см. раздел 9.12). ► Установите разжимной клин для несквоз ного пропила (см. раздел 9.9). ► Ведите заготовку по параллельному упору. ► Повторяйте пропилы до получения паза нужной ширины. Выборка четверти Первый пропил выполняется с узкой сто роны заготовки. ► Настройте глубину первого реза на упра вляющем модуле (см. раздел 9.4). ► Отрегулируйте параллельный упор (см. раздел 9.12
Теперь можно выполнить первый пропил в узкой стороне заготовки. ► Переверните заготовку. ► Настройте глубину второго реза. ► Отрегулируйте параллельный упор. Выберите такое расстояние до па раллельного упора, чтобы уже вы полненный паз не лежал на стороне
Теперь можно выполнить второй пропил на узкой стороне заготовки.
10.8 Снятие блокировки [15]
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования ► Перед любыми работами на электроин струменте выключайте его главным вы ключателем и отсоединяйте аккумулятор. ► Снимите защитную крышку (см. раз дел 9.16
► Разблокируйте крышку [15-1]
диска и откиньте её вниз. ► ВНИМАНИЕ! Работайте в защитных пер
Удалите обрезки заготовки, уберите пыле сосом опилки в области пильного диска. ► Закройте крышку пильного диска, устано вите на место защитную крышку. ► Вложите ключ-шестигранник в предусмо тренный для него держатель [1-10]. 11 Транспортировка
Опасность травмирования! При переноске электроинструмент может выпасть из рук. ► Всегда держите электроинструмент дву мя руками за поверхности для хвата [1-1] с обеих сторон. ► При переноске за ручку [1-24]
в том, что крышка закрыта на обе защёл
Опасность травмирования Может выдвинуться подвижный стол. Мо жет откинуться расширитель плиты-осно
► Перевозить электроинструмент нужно всегда в специально предусмотренном транспортном положении.
11.1 Фиксация электроинструмента
(транспортное положение) ► Переведите пильный диск в нерабочее положение через управляющий модуль (выберите избранную настройку « P»). ► Выключите электроинструмент главным выключателем (см. раздел 7.3). ► Зафиксируйте подвижный стол (см. раз дел 9.13). ► Сложите расширитель плиты-основания (см. раздел 9.11). ► Сведите вместе упорные планки так, что бы обе контрольные метки нерабочего по ложения (см. раздел 1) смотрели друг на
► Переведите параллельный упор на элек троинструменте в нерабочее положение [16B]
► Уберите разжимной клин с защитным ко жухом и другую оснастку в крышку [16A]. Угловой растровый упор также можно пе ревести в нерабочее положение на самом электроинструменте [16B]
► Закройте крышку и зафиксируйте обеими
Теперь электроинструмент находится в транс портном положении.
20512 Обслуживание и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования, удар током ► Перед проведением любых работ по об служиванию вынимайте аккумулятор из инструмента. ► Все работы по ремонту и техническому обслуживанию, которые требуют откры вания корпуса двигателя, должны выпол няться только специалистами авторизо ванной мастерской Сервисной службы. Сервисное обслуживание и
должны выполняться толь ко специалистами фирмы-изгото вителя или в сервисной мастер ской. Адрес ближайшей мастер ской см. на: www.festool.ru/сервис Используйте только оригинальные запасные части Festool! № для за каза на: www.festool.ru/сервис EKAT
► Ремонт или замена повреждённых защит ных приспособлений и деталей должны выполняться в авторизованной ремонтной мастерской, если другое не указано в ру ководстве по эксплуатации. ► Следите за тем, чтобы отверстия для охлаждения на корпусе не были перекры ты или забиты грязью. ► Удалите скопления пыли, опилок и струж ки с помощью пылесоса (см. раздел 10.8).
12.1 Поднастройка высоты расширителя
плиты-основания ► Рисунок [17]
12.2 Поднастройка высоты подвижного
[18] Если высота подвижного стола отклонилась от высоты плиты-основания: ► Сдвиньте подвижный стол в крайнее пе реднее положение. ► Выньте заглушку [18-1] и ослабьте винт
► Сдвиньте подвижный стол в крайнее за днее положение. ► Выньте заглушку [18-2] и ослабьте винт. ► Подрегулируйте высоту подвижного стола с помощью регулировочных винтов [18-3] и [18-4]. Вращение вправо = опускание Вращение влево = поднимание ► Затяните винты [18-1] и [18-2] (3,5 Н·м) и установите заглушки.
12.3 Поднастройка максимального хода
подвижного стола [19] Если подвижный стол перестал перемещать ся в крайние положения: ► переместите вручную подвижный стол (приложив усилие) в переднее и заднее крайние положения до самых ме ток [19-1]
12.4 Очистка направляющих пазов
подвижного стола [20] Если подвижный стол перемещается с тру дом, причиной этого может быть скопление грязи в направляющих пазах подвижного сто ла или в опорных подшипниках. ► Протрите тряпкой четыре паза в направ ляющей подвижного стола [20-1] и четы ре паза на самом столе [20-2]. Если и после этого подвижный стол переме щается с трудом, обратитесь к изготовителю или в авторизованную сервисную мастер
12.5 Поднастройка углового растрового
Если не удаётся выполнить начальную уста новку: очистите упоры регулировки высоты и
► Переведите пильный диск в крайнее верхнее положение. ► Настройте угол реза на 0°. ► Выключите электроинструмент главным выключателем и отсоедините аккумуля
► Разложите расширитель плиты-основа
► Снимите сервисную крышку [22-1]. ► Очистите щёткой нижние упоры вы соты [22-3] и угла [22-4]. ► Вставьте сервисную крышку и затяните винтом [22-2]. ► Вставьте аккумуляторы и включите элек троинструмент главным выключателем. ► Опустите пильный диск полностью вниз. ► Выключите электроинструмент главным выключателем и отсоедините аккумуля
► Снимите сервисную крышку [22-1].
206► Очистите щёткой верхние упоры высо ты [22-5]
► Вставьте сервисную крышку и затяните винтом [22-2]. ► Снимите защитную крышку (см. раз дел 9.16).
Очистите щёткой угловые упоры [22-6]+[22-7]. ► Установите защитную крышку. В случае проблем при выполнении этой про цедуры обратитесь в авторизованную сервис ную мастерскую или к производителю.
12.7 Выравнивание параллельного упора
относительно пильного диска [23] В случае сколов на верхней стороне заготов ки слева от пильного диска (на стороне угло вого растрового упора) ► Вворачивайте винт [23-1]. Параллельный упор перемещается в направлении A. В случае сколов справа от пильного диска (на стороне параллельного упора) ► Выворачивайте винт [23-1]. Параллельный упор перемещается в направлении B. Один оборот винта [23-1] соответствует перемещению в направлении A или B на 3,1 мм мм При необходимости нужно заново настроить зажимное усилие параллельного упора (см. раздел 12.8). ► Вворачивайте винт [23-1]: для уменьше ния зажимного усилия. ► Выворачивайте винт [23-1]: для увеличе ния зажимного усилия.
12.8 Поднастройка зажимного усилия
параллельного упора [24] ► При вворачивании винта [24-1] зажимное усилие увеличивается. ► При выворачивании винта — уменьшает
12.9 Выравнивание подвижного стола
относительно пильного диска [25] ► Сдвиньте подвижный стол в крайнее пе реднее положение и зафиксируйте. ► Снимите заглушку [25-1]. ▻ Для разблокировки нажмите в обе
▻ Стяните заглушку. ► Удалите заглушку [25-2]
винт под ней. ► Сдвиньте подвижный стол в крайнее за днее положение.
Удалите заглушку [25-3]
Подрегулируйте свободный рез вин том [25-4]. УКАЗАНИЕ : НЕ переставляйте винт [25-5]. Иначе подвижный стол будет иметь тяжёлый ход.
Затяните винты + . ► Установите на место все заглушки. 13 Оснастка Номера принадлежностей и инструментов для заказа находятся в каталоге Festool или на веб-сайте www.festool.ru. 14 Окружающая среда Не выбрасывайте инструмент вместе с бытовыми отходами! Обеспечьте эко логически безопасную утилизацию ин струментов, оснастки и упаковки. Соблюдайте действующие национальные предписания. Перед утилизацией не встроенные неразъём но в бывший в эксплуатации инструмент ста рые разряженные батареи и аккумуляторы, а также лампы (при наличии), которые можно извлечь из бывшего в эксплуатации инстру мента, не опасаясь их разрушения, следует отделить от бывшего в эксплуатации инстру мента. После этого их можно сдавать на пере работку в установленном порядке. Cогласно директиве ЕС об отходах электриче ского и электронного оборудования, а также гармонизированным национальным стандар там отслужившие свой срок электроинстру менты должны утилизироваться раздельно и направляться на экологически безопасную переработку. Информацию о пунктах приёма и надлежащей утилизации см. на www.festool.ru/recycling . Информация по директиве REACH: www.festool.ru/reach 15 Общие указания
» являются зарегистри рованными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков компанией TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG и, следовательно, компанией Festool воз можно только при наличии лицензии.
20715.2 Информация о защите данных Электроинструмент оснащён электронным чипом для автоматического сохранения рабо чих и эксплуатационных данных (RFID). Со хранённые данные не привязаны к какому- либо определённому лицу. Данные можно считывать бесконтактным способом с помощью специальных устройств. Эти данные используются Festool только в целях диагностики ошибок, ремонта и испол нения гарантийных обязательств, а также для повышения качества или усовершенствова ния электроинструмента. Любое иное исполь зование данных — без соответствующего (письменного) согласия клиента — не допу
16 Устранение неисправностей Проблема Возможные причины Способы устранения Дисплей не загорает
Один или оба аккумулятора
Зарядите аккумуляторы. Вставлен неправильный ак
Вставьте подходящий аккумулятор (см. раз
4). На дисплее ничего
Дисплей неисправен. Обратитесь в авторизованную сервисную ма стерскую или к производителю. На дисплей выводится предупреждение. Например предупреждение о перегреве. Прочтите текст в окне информации и квитируй те с помощью линии фокусировки. На дисплей выводится сообщение о неис
Электроинструмент пытает ся решить проблему, напри мер перегрев. Выполняйте указания на дисплее. Электроинструмент повре
Обратитесь в авторизованную сервисную ма стерскую или к производителю. Мигает красный све тодиод статуса. Используется неправильная комбинация аккумуляторов. См. раздел 4
Пониженное напряжение при пуске (низкий уровень аккумулятора). Замените аккумулятор. Крышка систейнера не закрывается. Детали оснастки не переве дены в нерабочее положе
Переведите электроинструмент в транспортное положение (см. раздел 11.1). Ключ-шестигранник не вставляется в от верстие на фирменной
Пильный диск не выведен в нерабочее положение. Переведите пильный диск в нерабочее поло жение через управляющий модуль (см. раз
9.8). Угол реза не соответ ствует значению на
Сбилась настройка угла ре
Откалибруйте угол реза (см. раздел 9.7
Глубина реза не соот ветствует значению на
Сбилась настройка глубины
Откалибруйте глубину реза (см. раздел 9.5). Начальная настройка выполнена с ошибкой Диапазон не достигнут. Упоры загрязнены. Очистите упоры (см. раздел 12.6
Подвижный стол и плита-основание не на одной высоте. Сбилась настройка высоты подвижного стола. Подрегулируйте высоту подвижного стола (см. раздел 12.2).
208Расширитель плиты- основания и плита-ос нование не на одной
Сбилась настройка высоты расширителя плиты-основа
Подрегулируйте высоту расширителя плиты- основания (см. раздел 12.1). Подвижный стол пе рестал полностью сдвигаться в оба по
Сбилась настройка макси мального хода. Подрегулируйте максимальный ход подвижно го стола (см. раздел 12.3
Подвижный стол сдвигается с большим
Загрязнены направляющие
Протрите пазы тряпкой (см. раздел 12.4). Загрязнён опорный под
Обратитесь в авторизованную сервисную ма стерскую или к производителю. При пилении образ уются сколы Сместился параллельный упор свободного реза. Выровняйте параллельный упор относительно пильного диска (см. раздел 12.7). Мощность двигателя
Повышенная температура двигателя. Частота враще ния уменьшена для быстро го охлаждения двигателя системой воздушного охла
После охлаждения мощность электроинстру мента снова автоматически повышается. Продолжайте работать только после полного охлаждения.
Notice-Facile