ATIKA RL 1600 G - смеситель краски

RL 1600 G - смеситель краски ATIKA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно RL 1600 G ATIKA в формате PDF.

📄 128 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice ATIKA RL 1600 G - page 103

Вопросы пользователей о RL 1600 G ATIKA

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего смеситель краски в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RL 1600 G - ATIKA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RL 1600 G бренда ATIKA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RL 1600 G ATIKA

Гаранционна декларация

Обозначение Номер заказа

Регулатор на оборотите

Затягащ ключ - SW 27 372700

Затягащ ключ - SW 25 372699

Объем поставки 103 Утилизация 103 Заявление о соответствии требованиям 103 Символы, инструкции по эксплуатации / используемые в устройстве

Использование в соответствии с назначением 104 Применение по назначению 104 Вибрации (верхние конечности) 104 Coблюдение техники безопасности

Описание устройства / запчасти 106 Сборка 107 Ввод в эксплуатацию 107 Указания по применению 107 Tехобслуживание и очистк 108 Xранение 108 Гарантия 109 Возможные неисправности 109 Технические данные 109

После распаковки проверьте содержимое картонной упаковки на комплектность поставки, наличие возможных повреждений в результате транспор- Незамедлительно сообщите о рекламациях торговой органи- зации, поставщику-смежнику или, соотв., на завод-изготови- тель. Рекламации, заявленные позже, не признаются. 1 мешалка 2 стяжных ключа 1 лопастная мешалка 1 гарантийное обязательство Угольные щетки Oбщиe указания ио безопасности

Электрические приборы не удалять в бытовой мусор. Устройства, принадлежности и упаковку направлять на утилизацию в соответствии с требованиями окружающей среды. В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU по старым электрическим и электронным приборам больше непригодные к использованию электроприборы должны отдельно собираться и направляться на утилизацию в соответствии с требованиями защиты окружающей среды.

№ (S-No.): 17038 Согласно директиве ЕС: 2006/42/ЕС Настоящим мы, Altrad Lescha Atika GmbH Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany заявляем под единоличную ответственность, что продукт Hand-Rührgerät (Переносная мешалка) Тип / Модель RL 1600 G Серийный номер: 000001 - 020000 соответствует положениям вышеназванных директив ЕС, а также положениям следующих дополнительных директив: 2014/30/EU и 2011/65/ЕU. Были применены следующие согласованные стандарты: EN 62841-1:2015; EN 62841-2-10:2017 EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2: 2014; EN 61000-3-3:2013 Уполномоченный по составлению технической документации: Altrad Lescha Atika GmbH – Technisches Büro Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany

i.A. Burgau, 19.01.2021 i.A. G. Koppenstein Руководство конструкторского отдела

Перед вводом в эксплуатацию прочитать и со- блюдать инструк- цию по эксплуа- тации и указания Перед проведе- нием работ по ремонту, техоб-служиванию и очистке отклю-чить двигатель по технике безопасности. и вытащить вилку соедини- тельного шнура. Носить средства для защиты глаз

Носить респиратор. Носить защит-ные перчатки. Предохранять от влаги Продукт отвечает требованиям европейских директив, действующих для данного продукта.

Грозящая опасность или опасная ситуация. Несоблюдение этих указаний может привести к травмам или к материальному ущербу.

Важные указания по надлежащему обращению. Несоблюдение этих указаний может привести к неполадкам.

Указания для пользователя. Эти указания помогут Вам оптимально использовать все функции. Монтаж, обслуживание и техническое обслуживание. Здесь Вам даются точные разъяснения о том, что Вам нужно делать.

Нумерация указывает на рисунки на страницах 3-4.

Мешалка предназначается для выполнения строительных работ на дому, а именно для смешивания таких жидких и порошкообразных строительных материалов, как: красок, раствора, клея, гипса, материалов для швов, шпаклевочной массы, массы для нанесения покрытий. Для устройства разрешается использовать только определенные лопастные мешалки с максимальным диаметром до 140 мм (RL 1600 G).

Запрещается использовать устройство: в качестве дрели или привода для других

для полировки, шлифования, заточки, гравировки при помощи соответствующих сменных насадок

Любоe другоe использованиe машины, особeнно для смeшивания в ней горючих и взрывчатых вeщeств

огне- и взрывоопасно) или ее примeнeниe в пищeвой промышлeнности, считается использованием не по назначeнию. За любые подобные действия или их последствия, а также возникший из-за этого ущерб, изготовитель установки ответственности не несет ! Oтвeтствeнность за это полностью возлагаeтся на пользоватeля

К использованию по назначению относится также соблюдение предписанных изготовителем условий эксплуатации, техобслуживания и ремонта и соблюдение приведенных в инструкции указаний по технике безопасности. Также необходимо соблюдение действительных для эксплуатации предписаний по предотвращению несчастных случаев, а также прочих общепризнанных предписаний по производственной медицине и технике безопасности

Несанкционированные изменения мешалки исключают ответственность изготовителя за причиненный в результате этого ущерб любого вида. Снаряжать и использовать аппарат, а также выполнять работы по его техническому обслуживанию разрешается только лицам, умеющим обращаться с ним и которым известны возможные опасности при его использовании. Ремонтные работы разрешается проводить только нам или сервисным службам, уполномоченным нами.

Даже при использовании в соответствии с назна- чением и несмотря на соблюдение всех соответствую- щих положений техники безопасности все еще могут иметься остаточные источники риска, обусловленные конструкцией, которая определяется назначением. Можно свести до минимума остаточные источники риска, если соблюдаются разделы „Указания по технике безопас- ности“ и „Использование в соответствии с назначением

также инструкция по эксплуатации в целом. Внимательность и осторожность снижают степень риска получения травм и нанесения повреждений. Игнорирование или упущение из виду мер по обеспечению безопасности могут привести к травмированию пользователя или материальному

Контакт с вращающимся валом мешалки (6) (опасность защемления) Попадание рукой во вращающуюся лопасть

Опасность со стороны электрического тока, если ис- пользуются ненадлежащие соединительные электро-

Прикосновение к токопроводящим деталям, если откры- ты электрические узлы. Ухудшение слуха, если работа проводится без средств защиты слуха в течение продолжительного времени. Далее, несмотря на все принятые меры предосторожности могут иметься остаточные источники риска, не очевидные однозначно.

RL 1600 G: 2,291 м/с²; K = 1,5 м/с² Предупреждение: Фактическая имеющаяся вибрация во время использования машины может отклоняться от величины, указанной в инструкции по эксплуатации или изготовителем. Причиной этого могут быть следующие факторы воздействия, которые должны учитываться перед каждым использованием или во время использования:

- Правильно ли используется машина. - Правильный ли тип обрабатываемого материала. - Надлежащее ли эксплуатационное состояние машины. - А порядке ли состояние лопастных мешалок и смонтированы ли правильные лопастные мешалки.105 - Смонтированы ли ручки или опциональные вибрационные ручки и прочно ли они закреплены на корпусе машины. Если Вы заметите неприятное ощущение на руках или изменение цвета кожи во время использования машины, то в этом случае необходимо незамедительно прервать выполнение работы. Во время работы необходимо устраивать достаточные перерывы для отдыха. При несоблюдении достаточных перерывов для отдыха может появиться вибрационный синдром верхних конечностей. Необходимо оценивать степень нагрузки в зависимости вида работ или использования машины и соблюдать соответствующие перерывы для отдыха. Таким образом можно значительно снизить степень нагрузки в течение всего рабочего времени. Необходимо до минимума сводить риск, которому Вы подвергаетесь во время вибраций. Выполняйте уход за настоящей машиной в соответствии с указаниями в инструкции по эксплуатации. Следует избегать использования машины при температурах t=10°C и ниже. Составляйте такой рабочий план, который поможет ограничить вибрационную нагрузку.

Необходимо сообщать указания по технике безопасности всем лицам, работающим с устройством.

Запрещается допускать к работе с аппаратом детей в возрасте до 16 лет, а также лиц, не ознакомившихся с инструкцией.

Храните настоящие указания по технике безопасности в соответствующем для этого

Соблюдать приведенные „Общие указания по технике безопасности“. Указания по технике безопасности для

a) Держите электроинструмент обеими руками за предусмотренные ручки. Потеря контроля может привести к травмам. b) Во избежание создания опасной атмосферы при смешивании легковоспламеняющихся веществ обеспечьте достаточную вентиляцию. Образующиеся пары могут попасть в органы дыхания или воспламениться от искр, производимых электроинструментом. c) Не перемешивайте пищевые продукты. Электроинструменты и их насадки не предназначены для обработки пищевых продуктов. d) Держите кабель для подключения к сети подальше от рабочей зоны. Кабель может попасть в лопастную e) Убедитесь, что бак смесителя устойчив и надежен. Неправильно закрепленный бак может неожиданно сдвинуться с места. f) Не допускайте попадания жидкости на корпус электроинструмента. Попадание жидкости электроинструмент может привести к повреждению и вызвать поражение электрическим током. g) Соблюдайте инструкции и правила техники безопасности для перемешиваемого материала. Перемешиваемый материал может нанести вред h) Если электроинструмент упал в перемешиваемый материал, немедленно вытащите вилку из розетки и передайте электроинструмент для проверки квалифицированному персоналу. Ввод руки в с электроинструментом, все еще подключенным к розетке, может привести к поражению электрическим током.

i) Не засовывайте руки или какие-либо предметы в

емкость для перемешивания во время перемешивания. Контакт с лопастной мешалкой может привести к серьезной травме. j) Разрешается включать и выключать электроинструмент только в емкости для перемешивания. Лопастная мешалка может вращаться или сгибаться неконтролируемым образом. Для получения дополнительной информации по технике безопасности обратитесь к прилагаемой брошюре "Общие положения техники безопасности". Дополнительные указания по технике безопасности - „Безопасность людей“ Запрещается применять устройства для целей, для которых оно не предназначено (см. „Применение по назначению“ и „Работа с мешалкой“). Запрещается размешивать цемент или добавки, а также вдыхать их (пыль) или принимать внутрь. Наполнение и опорожнение емкости для смешивания выполнять в личной спецодежде (перчатки, защитные очки, респиратор). Не допускать, чтобы другие лица, в особенности дети, прикасались к режущему инструменту или к кабелю. При приближении других людей, прежде всего детей или домашних животных или смене рабочей зоны выключать аппарат. Обслуживающий устройство несет ответственность перед третьими лицами в рабочей зоне устройства. Запрещается использовать устройство, если вблизи находятся посторонние лица. Пользователь несет ответственность за несчастные случаи или опасности, жертвой которых стали другие лица или их собственность. Дополнительные указания по технике безопасности - „Использование и обслуживание электроинструмента“ Не оставяйте уреда никога без надзор. Осуществляйте эксплуатацию устройства только с пол- ностью укомплектованными и правильно смонтирован- ными защитными приспособлениями и не вносите в ма- шину никаких изменений, которые могли бы отрицатель- но сказаться на безопасности. Закрывайте устройство перед тем, как включить двига- тель.106 Выключить аппарат, дождаться остановки режущей нити и извлечь сетевой штекер из розетки: при выполнении ремонтных работ при проведении техобслуживания

при устранении неисправностей Проверка соединительных кабелей на спутывание или повреждение транспортировка Удаление от машины (также и при кратковременных перерывах) при появлении необычных шубов и вибрации Тщательно ухаживайте за мешалкой: Всегда содержите вентиляционные щели в чистом

Ручки должны быть сухими и не загрязнены маслом и консистентной смазкой. Соблюдайте предписания по техническому обслуживанию Следует проверять машину на возможные повреждения: Перед последующим использованием машины защитные приспособления или легко поврежденные части должны быть тщательно проверены на их надежное и надлежащие функционирование. Необходимо проверять исправносить функционирования вращающихся деталей, не заедают ли они и не имеют ли повреждений. Для обеспечения надлежащей работы станка все компоненты должны быть правильно смонтированы и выполнены все предосылки для этого. Если в инструкции по эксплуатации не указано другого, то поврежденные защитные приспособления и компоненты должны быть квалифицированно отремонтированы или заменены в авторизованной специализированной мастерской (или изготовителем). Небходимо заменять поврежденные или нечитаемые наклейки с указаниями по технике безопасости. Хранить неиспользованные устройства в сухом месте, замыкаемом на ключ и недоступном для детей. Дополнительные указания по технике безопасности - „Электробезопасность“ Исполнение соединительного кабеля в соответствии с МЭК 60 245 (H 07 RN-F) с поперечным сечением жил не

3 x 1,5 мм² при длине кабеля до 25 м 3 x 2,5 мм² при длине кабеля более 25 м Длинные и тонкие соединительные кабели понижают напряжение. Двигатель не может больше достигать своей максимальной мощности, снижается функциональная способность устройства. Штекеры и розеточные части электрических соединителей на соединительных кабелях должны быть из резины, мягкого ПВХ или другого термопластичного материала такой же механической прочности

покрыты оболочкой из этого материала. Электрический соединитель соединительного кабеля должен быть брызгозащищенный. При прокладке соединительного кабеля следить за тем, чтобы он не создавал препятствий, не был передавлен, перегнут, а электрический соединитель не намочен. При использовании кабельного барабана кабель необходимо полностью разматывать с него. Следует регулярно контролировать удлинительные кабели и заменять в случае их повреждения. Запрещается использовать дефектные соединительные

Запрещается использовать временные электрические подключения. Категорически запрещается соединять перемычкой или отключать защитные устройства.. Выполнение электрических подключений или ремонта на электрических компонентах машины должно осуществляться специалистом по электроустановкам, имеющим лицензию или одной из наших сервисных служб. Соблюдать местные предписания, в особенности касающиеся защитных мер Дополнительные указания по технике безопасности - „Сервис“ Ремонтировать другие компоненты машины должен изготовитель или одна из его сервисных

Разрешается использовать только оригинальные запчасти и принадлежности. Использование других запчастей и других принадлежностей может привести к травмированию пользователя. За причиненный в таких случаях ущерб изготовитель ответственности не несет.

2. Противовращающаяся лопастная

мешалка в сборе a) мешалка для раствора б) дисковая мешалка

3. Двухпозиционный выключатель

4. Устройство блокировки против

5. Регулятор частоты вращения

6. Перемешивающий вал

8. Крышка угольных щеток 372694

9. Угольные щетки (2 шт.) 372695

10. Стяжной ключ - SW 27 372700

11. Стяжной ключ - SW 25 372699

12. Наклейка с указанием по технике

Монтаж лопастной мешалки Навинтите лопастную мешалку (2) на вал мешалки (6). Зафиксируйте лопастную мешалку зажимными (стяжными) ключами (10/11).

До тех пор, пока не прочитана настоящая инструкция по эксплуатации, не соблюдены все приведенные указания и механизм не смонтирован в соответствии с описанием, вводить механизм в эксплуатацию запрещается. Убедитесь в том, что устройство смонтировано полно- стью и в соответствии с предписаниями. Перед каждым использованием проверить: соединительные провода на наличие дефектных участков (трещины, порезы или т. п.). Не использовать дефектные провода. устройство на наличие возможных повреждений (см. раздел "Безопасная работа"); Необходимо проверять прочность затяжки лопастной

Присоединение к сети Сравнить указанное на фирменной табличке напряжение, например 230 В, с напряжением сети и подключить станок к соответствующей розетке, заземленной в соответствии с предписаниями. Подключать устройство необходимо через выключатель защиты от токов повреждения 30 мA.. Запрещается использовать дефектные соедините- льные кабели. Использовать соединительный или удлинительный кабель с поперечным сечением жил не менее 1,5 мм² длиной до 25 м. При неблагоприятных сетевых условиях во время процедуры включения пилы может происходить кратковременное снижение напряжения, влияющее на другие устройства (например, мигание лампы). Сбои не случаются, если домовое подключение имеет способность выдерживать продолжительную токовую нагрузку сети > 100 A на каждую фазу. Потребление тока I: 16 A Включение / Выключение Запрещается использовать станок, выключатель которого не включается и не выключается Поврежденные выключатели должны незамед- лительно ремонтироваться или заменяться сервисной

Сначала приведите в действие устройство блокировки против включения (4). Нажать двухпозиционный выключатель с ручкой (3). Запустите машину на самой низкой ступени частоты вращения (ступень 1).

Для выключения отпустите двухпозиционный выключатель с ручкой. Непрерывная эксплуатация настоящего устройства невозможна. Регулятор частоты вращения При таком исполнении можно регулировать частоту вращения двигателя и тем самым производительность перемешивания (ступень 1 – 6).

Вы можете отрегулировать частоту вращения регулированием соответствующего регулятора (5). Ступень 1 мин. мощность = МЕДЛЕННО. Ступень 6 макс. мощность = БЫСТРО.

В любом случае необходимо соблюдать указания по технике безопасности (см. указания по технике безопасности). Указания по использованию мешалки Использовать мешалку для смешивания, держа ее обеими руками. Запрещается совать руки в зону вращающейся лопастной мешалки (вращающийся инструмент для размешивания). Избегать образования брызг! При опускании или вынимании мешалки из размешиваемого материала частота вращения должна быть низкой. Разрешается использовать только рекомен-дуемые изготовителем лопастные мешалки. Обращать внимание на максимальный диаметр (Ø 140 мм – RL 1600 G). Входящую в комплект лопастную мешалку можно использовать для перемешивания материалов жидкой, вязкой и тяжелой консистенции, например, красок, лаков, шпаклёвочных масс, цемента, штукатурки, извести, бетона, массы для бесшовного пола и т.д. Устройство использовать только с дополнительными

Во время смешивания увеличивать частоту вращения. Проводите мешалкой по смешиваемой массе до тех пор пока она не будет полностью перемешана. Учитывать предписания изготовителя по использованию устройства.108 Запрещается использовать устройство в режиме непрерывной эксплуатации с низкой частотой вращения. Это ведет к перегрузке/перегреву двигателя, так как образующееся при этом охлаждение недостаточно.

Перед всеми работами по техническому обслуживанию и очистке необходимо: выключить станок подождать останова механизма вытащить сетевой штекер Защитные устройства, удаленные для проведения технического обслуживания и очистки, необходимо обязательно вновь устанавливать надлежащим образом и контролировать. Разрешается использовать только оригинальные запчасти. Другие детали могут быть причиной непредсказуемых повреждений и травм. Все другие работы по техническому обслуживанию и очистке, кроме описанных в настоящем разделе, разрешается выполнять толлько изготовителю или фирмам, которые им уполномочены.

Просим также соблюдать следующие условия:. Не загораживать вентиляционные отверстия и поддер- живать их в чистом виде. Удаляйте пыль и загрязнения салфеткой или мягкой Не используйте для чистки машины водопроводную воду или аппарат для очистки под высоким давлением. Не пользуйтесь растворителями (бензином, спиртом и очистки пластмассовых деталей, растворители могут повредить их. Проверить прочность затяжки ручек Очистить лопастную мешалку Мешалка оснащена угольными щетками. При износе угольных щеток закажите сервисную службу для их

В целях собственной безопасности регулярно проверяйте лопастную мешалку на наличие повреждений. Поврежденную лопастную мешалку необходимо незамедлительно заменять. Необходимо регулярно проверять вал перемешивания: Запрещается продолжать использовать мешалку с дефектным валом перемешивания. Поручайте ремонт устройства сервисной службе.

Замена угольных щеток Угольные щетки подлежат замене, если они износились примерно до 4 мм. Снять крышку угольных щеток (8) с каждой стороны крышки двигателя, для чего подходящей отверткой повернуть ее против часовой стрелки. Извлечь угольные щетки, следя при этом за положением пружинного держателя. Вставить новые угольные щетки (9), следя при этом за правильностью положения пружинного держателя. Угольные щетки заменять только попарно. Вновь завинтить крышку угольных щеток.

Вытащить сетевой штекер. Хранить неиспользованные устройства в сухом месте, замыкаемом на ключ и недоступном для детей. Перед длительным хранением необходимо в целях продления срока службы и обеспечения легкости хода при обслуживании: провести тщательную очистку.

Просим обратить внимание на прилагаемое гарантийное обязательство.109

Перед каждым устранением неисправностей выключить станок подождать останова механизма вытащить сетевой штекер После каждого устранения неисправностей защитные устройства необходимо вновь ввести в эксплуатацию и проверить. Hеисправность Bозможная причина Cпособ устранения Aппарат не работает. Нет напряжения сети (нарушение электроснабжения). Дефектный удлинительный кабель

Дефект двигателя или выключателя Проверить защиту предохранителями (16 A). Заменить кабель или поручить его проверить (специалисту по электроустановкам) не использовать дальше дефектные кабели Для устранения проблемы обратиться к изготовителю или к названной им фирме При появлении необычных шумов и

дефектная лопастная мешалка дефектная затяжная головка неподходящий смешиваемый

Заменить лопастную мешалку Для устранения проблемы обратиться к изготовителю или к названной им фирме. Неправильная обработка. Соблюдать предписания изготовителя по использованию устройства для обработки. Устройство запускает- ся, однако стопорится при незначительной на- грузке и отключается

автоматически. Cлишком большая длина соединительного кабеля или слишком малое поперечное сечение. Розетка слишком удалена от главного присоединения и слишком малое поперечное сечение соединительного

Площадь поперечного сечения соединительного кабеля не менее 1,5 мм

, максимальная длина 25 м. При большей длине кабеля площадь поперечного сечения должна быть не менее 2,5

При возникновении других неисправностей просим обращаться к нашей сервисной службе.

Тип / Модель RL 1600 G

см. на последней странице Год изготовления 1600 Вт Мощность двигателя P

Двигатель переменного тока 230 В ~ 50 Гц Двигатель (противовращающийся) (с регулированием частоты вращения) Мешалка для раствора: 290 - 480 min

(правого вращения) Дисковая мешалка: 380 - 620 min

(левого вращения) Диаметр лопастной мешалки (мешалки для раствора / дисковой мешалки) 140 мм / 114 мм Базирующий элемент лопастной мешалки M18 Длина лопастной мешалки ок. 570 мм Вибрация верхних конечностей на ручке обслуживания a

= < 2,291 м/с² Коэффициент погрешности измерений K 1,5 м/с² Перемешиваемый объем ок. 90 л Вес ок. 5,5 кг уровень звуковой мощности L

98,7 дБ (A) Уровень звукового давления L

87,7 дБ (A) Коэффициент погрешности измерений K 3 дБ (A) Класс защиты II / с защитной изоляцией Степень защиты IP 20

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : ATIKA

Модель : RL 1600 G

Категория : смеситель краски