GWX 18V11 S Professional - измельчитель BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GWX 18V11 S Professional BOSCH в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GWX 18V11 S Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GWX 18V11 S Professional бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GWX 18V11 S Professional BOSCH
Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпу- се изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице об- ложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго- товления см. на этикетке). Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства. Перечень критических отказов – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации – не использовать с перебитым или оголённым электри- ческим кабелем – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия Возможные ошибочные действия персонала – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом – не использовать на открытом пространстве во время
– не включать при попадании воды в корпус Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышен- ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада
– хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ15150-69 (Условие1) – Хранить в упаковке предприятия– изготовителя в складских помещениях при температуре окружающей среды от +5 до +40°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 80%. Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспорти-
– при разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки Bosch Power Tools 1 609 92A A99 | (27.01.2025)214 | Русский – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ15150-69 (Условие5) – Транспортировать при температуре окружающей сре- ды от −50°С до +50°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 100%. Указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочитайте все указания по тех- нике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, предоставленные вместе с настоящим электроинстру- ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электриче- ским током, пожара и/или тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого
Безопасность рабочего места u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- бочего места могут привести к несчастным случаям. u Не работайте с электроинструментами во взрыво- опасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров. u Во время работы с электроинструментом не допус- кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом. u Оборудование предназначено для работы в бытовых условиях, коммерческих зонах и общественных ме- стах, производственных зонах с малым электропо- треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна- значено для эксплуатации без постоянного присут- ствия обсуживающего персонала. Электробезопасность u Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу- чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для элек- троинструментов с защитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения элек-
u Предотвращайте телесный контакт с заземленны- ми поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск пора- жения электротоком. u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. u Не разрешается использовать шнур не по назначе- нию. Никогда не используйте шнур для транспорти- ровки или подвески электроинструмента, или для извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи- щайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей элек- троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком. u При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели- удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по- ражения электротоком. u Если невозможно избежать применения элек- троинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного от- ключения. Применение устройства защитного отклю- чения снижает риск электрического поражения. Безопасность людей u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструмен- том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- лом состоянии или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарственных средств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. u Применяйте средства индивидуальной защиты. Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо- сти от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм. u Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед тем как подключить электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить электроинструмент, убе- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного элек- троинструмента чревато несчастными случаями. u Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инстру- мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам. u Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожи- данных ситуациях. 1 609 92A A99 | (27.01.2025) Bosch Power ToolsРусский | 215 u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- жда, украшения или длинные волосы могут быть за- тянуты вращающимися частями. u При наличии возможности установки пылеотсасы- вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- ваемую пылью. u Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинстру- ментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным травмам. u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо- те электроинструмента вследствие полного или ча- стичного прекращения энергоснабжения или повре- ждения цепи управления энергоснабжением устано- вите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. u Квалифицированный персонал в соответствии с насто- ящим руководством подразумевает лиц, которые зна- комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- цию обслуживанием электроинструмента. u К работе с электроинструментом допускаются лица не моложе 18 лет, изучившие техническое описание, инструкцию по эксплуатации и правила безопасности. u Изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чув- ственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструкти- рованы об использовании электроинструмента лицом, ответственным за их безопасность. Применение электроинструмента и обращение с ним u Не перегружайте электроинструмент. Используйте для работы соответствующий специальный элек- троинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- не мощности. u Не работайте с электроинструментом при неис- правном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован. u Перед тем как настраивать электроинструмент, за- менять принадлежности или убирать элек- троинструмент на хранение, отключите штепсель- ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- сти предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента. u Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться элек- троинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Элек- троинструменты опасны в руках неопытных лиц. u Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинстру- мента, отсутствие поломок или повреждений, отри- цательно влияющих на функцию электроинстру- мента. Поврежденные части должны быть отре- монтированы до использования электроинстру- мента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случа-
u Держите режущий инструмент в заточенном и чи- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже за- клиниваются и их легче вести. u Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто- ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- чие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи- стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- ки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях. Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента u Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, рекомендуемых изготовителем. За- рядное устройство, предусмотренное для определен- ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуля-
u Применяйте в электроинструментах только преду- смотренные для этого аккумуляторы. Использова- ние других аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности. u Защищайте неиспользуемый аккумулятор от кан- целярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, вин- тов и других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замы- кание полюсов аккумулятора может привести к ожо- гам или пожару. u При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове- ния с ней. При случайном контакте промойте соот- ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- дет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве- сти к раздражению кожи или к ожогам. Bosch Power Tools 1 609 92A A99 | (27.01.2025)216 | Русский u Не используйте поврежденные или измененные ак- кумуляторы или инструменты. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут повести себя не- предсказуемо, что может привести к возгоранию, взрыву или риску получения травмы. u Не кладите аккумулятор или инструмент в огонь и не подвергайте их воздействию высоких темпера- тур. Огонь или температура выше 130°C могут приве- сти к взрыву. u Выполняйте все инструкции по зарядке и не заря- жайте аккумулятор или инструмент при температу- ре, выходящей за указанный в инструкции диапа- зон. Неправильная зарядка или зарядка при темпера- турах, выходящих за указанный диапазон, могут по- вредить батарею и повысить риск возгорания.
u Ремонт электроинструмента должен выполняться только квалифицированным персоналом и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. u Никогда не обслуживайте поврежденные аккуму- ляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается только производителю или авторизованной сервисной организации. Указания по технике безопасности для угловых шлифмашин Общие предупредительные указания по шлифованию, шлифованию наждачной бумагой, крацеванию проволочными щетками или отрезными
u Этот электроинструмент предназначен для шлифо- вания, шлифования наждачной бумагой, крацева- ния проволочными щетками, вырезания отверстий или отрезания. Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции, иллюстрации и специ- фикации, предоставленные вместе с настоящим электроинструментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной по- ражения электрическим током, пожара и/или тяжелых
u Этот электроинструмент непригоден для полирова- ния. Применение электроинструмента не по назначе- нию чревато опасностями и может привести к трав-
u Запрещается использовать этот электроинстру- мент для работ, выполнение которых не преду- смотрено этим инструментом и не указано произво- дителем инструмента. Такой вариант применения может привести к потере контроля и серьезным трав-
u Не применяйте принадлежности, которые не предусмотрены и не рекомендуются изготови- телем специально для настоящего электроинстру- мента. Одна только возможность крепления принад- лежностей на электроинструменте еще не гарантирует их надежное применение. u Допустимое число оборотов рабочего инструмента должно быть не менее указанного на элек- троинструменте максимального числа оборотов. Рабочий инструмент, вращающийся с большей, чем допустимо, скоростью, может разорваться и разле- теться в пространстве. u Наружный диаметр и толщина применяемого рабо- чего инструмента должны соответствовать разме- рам электроинструмента. Неправильно подобран- ные принадлежности не могут быть в достаточной сте- пени защищены и могут выйти из-под контроля. u Размеры крепления принадлежностей должны со- ответствовать размерам крепежа электроинстру- мента. Сменные рабочие инструменты, неточно за- крепленные на электроинструменте, вращаются не- равномерно, очень сильно вибрируют, что может при- вести к выходу инструмента из-под контроля. u Не применяйте поврежденный рабочий инстру- мент. Проверяйте каждый раз перед использовани- ем устанавливаемые принадлежности, как то: шли- фовальные круги на сколы и трещины, шлифоваль- ные тарелки на трещины, риски или сильный износ, проволочные щетки на незакрепленные или поло- манные проволоки. При падении электроинстру- мента или рабочего инструмента проверьте, не по- врежден ли он, или установите неповрежденный рабочий инструмент. После проверки и закрепле- ния рабочего инструмента Вы и все находящиеся вблизи лица должны занять положение за предела- ми плоскости вращения инструмента, после чего включите электроинструмент на одну минуту на максимальное число оборотов без нагрузки. Повре- жденный рабочий инструмент разрушается в большинстве случаев за это время контроля. u Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, защитное средство для глаз или защитные очки. При необходимости при- меняйте противопылевой респиратор, средства за- щиты органов слуха, защитные перчатки или спе- циальный фартук, которые защищают от абразив- ных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе частиц, которые мо- гут образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска ор- ганов дыхания должны задерживать пыль, образую- щуюся при выполнении определенных типов работ. Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха. u Следите за тем, чтобы все люди находились на без- опасном расстоянии от рабочего участка. Каждый человек в пределах рабочего участка должен иметь средства индивидуальной защиты. Осколки детали или разрушенных рабочих инструментов могут 1 609 92A A99 | (27.01.2025) Bosch Power ToolsРусский | 217 отлететь в сторону и стать причиной травм также и за пределами непосредственного рабочего участка. u При выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропровод- ку, держите инструмент только за изолированные поверхности. Контакт с проводкой под напряжением может привести к заряду открытых металлических ча- стей электроинструмента и стать причиной поражения электрическим током. u Никогда не кладите электроинструмент, пока вра- щающийся рабочий инструмент полностью не оста- новится. Вращающийся рабочий инструмент может зацепиться за поверхность, что может повлечь утрату контроля над электроинструментом. u Обязательно выключайте электроинструмент при транспортировке. При случайном контакте вращаю- щегося рабочего инструмента с одеждой он может за- цепиться за нее и впиться в тело. u Регулярно очищайте вентиляционные прорези электроинструмента. Вентилятор двигателя затягива- ет пыль в корпус, и большое скопление металличе- ской пыли может привести к опасности поражения электрическим током. u Не пользуйтесь электроинструментом вблизи го- рючих материалов. Искры могут воспламенить эти
u Не используйте рабочий инструмент, требующий применения охлаждающих жидкостей. Применение воды или других охлаждающих жидкостей может при- вести к поражению электротоком. Обратный удар и соответствующие предупредительные указания: Обратный удар – это внезапная реакция в результате заедания или блокирования вращающегося шлифоваль- ного круга, шлифовальной тарелки, проволочной щетки и т.д. Заедание или блокирование ведет к резкому оста- нову вращающегося рабочего инструмента, в результате чего неконтролируемый электроинструмент отбрасыва- ется против направления вращения рабочего инструмен-
Например, если шлифовальный круг заедает или блоки- руется в заготовке, то погруженная в заготовку кромка шлифовального круга может быть зажата и в результате привести к выскакиванию круга из заготовки или к обрат- ному удару. При этом шлифовальный круг движется на оператора или от него, в зависимости от направления вращения круга на месте блокирования. При этом шли- фовальный круг может поломаться. Обратный удар является следствием неправильного ис- пользования электроинструмента или ошибки оператора. Он может быть предотвращен описанными ниже мерами предосторожности. u Крепко держите электроинструмент двумя руками, займите положение, в котором можно противодей- ствовать силам обратного удара. При наличии, все- гда применяйте дополнительную рукоятку, чтобы как можно лучше противодействовать силам обрат- ного удара или реакционным моментам при наборе оборотов. Оператор может подходящими мерами предосторожности противодействовать силам обрат- ного удара и отталкивающим силам. u Никогда не держите руки вблизи вращающегося рабочего инструмента. При обратном ударе рабочий инструмент может отскочить на руку. u Держитесь в стороне от участка, куда при обратном ударе будет перемещаться электроинструмент. Обратный удар перемещает электроинструмент в направлении противоположном движению шлифо- вального круга в месте блокирования. u Особенно осторожно работайте в углах, на острых кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего инструмента от заготовки и его заклинивание. Вра- щающийся рабочий инструмент склонен к заклинива- нию или отскоку при работе в углах и на острых кром- ках. Это вызывает потерю контроля или обратный
u Не применяйте пильные цепи, полотна по дереву, сегментированные алмазные круги с шириной шлицов более 10мм или пильные полотна. Такие рабочие инструменты часто становятся причиной обратного удара или потери контроля над элек- троинструментом. Специальные предупредительные указания по шлифованию и отрезанию: u Применяйте указанные исключительно для данно- го электроинструмента шлифовальные круги и предусмотренные для них защитные кожухи. Шли- фовальные круги, не предусмотренные для этого электроинструмента, не могут быть достаточно закры- ты и представляют собой опасность. u Изогнутые шлифовальные круги необходимо монтировать таким образом, чтобы их шлифоваль- ная поверхность не выступала за край защитного кожуха. Неправильно монтированный шлифоваль- ный круг, выступающий за край защитного кожуха, не прикрывается достаточным образом. u Защитный кожух необходимо надежно установить на электроинструмент и настроить с максималь- ным уровнем безопасности таким образом, чтобы в сторону пользователя смотрела как можно мень- шая часть неприкрытого шлифовального круга. За- щитный кожух защищает оператора от обломков, слу- чайного контакта со шлифовальным кругом и искра- ми, от которых может воспламениться одежда. u Шлифовальные круги допускается применять только для рекомендуемых работ. Например: ни- когда не шлифуйте боковой поверхностью отрез- ного круга. Отрезные круги предназначены для съе- ма материала кромкой. Воздействием боковых сил на этот абразивный инструмент можно сломать его. u Всегда применяйте неповрежденные зажимные фланцы с правильными размерами и формой для выбранного шлифовального круга. Правильные Bosch Power Tools 1 609 92A A99 | (27.01.2025)218 | Русский фланцы являются опорой для шлифовального круга и уменьшают опасность его поломки. Фланцы для от- резных кругов могут отличаться от фланцев для шли- фовальных кругов. u Не применяйте изношенные шлифовальные круги от больших электроинструментов. Шлифовальные круги для больших электроинструментов непригодны для высоких скоростей вращения маленьких элек- троинструментов, их может разорвать. u При использовании колес двойного назначения всегда используйте защитный кожух, подходящий для выполняемого типа работ. При несоблюдении мер предосторожности не может быть обеспечен необходимый уровень защиты, что может привести к серьезным травмам. Дополнительные специальные предупредительные указания по отрезанию шлифовальным кругом: u Предотвращайте блокирование отрезного круга и завышенное усилие прижатия. Не выполняйте слишком глубокие резы. Чрезмерное нажатие на от- резной круг повышает его нагрузку и склонность к перекашиванию или блокированию, а также опасность обратного удара или поломки абразивного инструмен-
u Избегайте зоны впереди и позади вращающегося отрезного круга. Если Вы ведете отрезной круг в за- готовке от себя, то в случае обратного удара элек- троинструмент с вращающимся кругом может отско- чить прямо на Вас. u При заклинивании отрезного круга и при перерыве в работе выключайте электроинструмент и удержи- вайте его неподвижно до полной остановки круга. Не пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг из разреза, так как это может привести к обратному удару. Установите и устраните причину за- клинивания. u Не включайте повторно электроинструмент, пока абразивный инструмент находится в заготовке. Дайте отрезному кругу развить полное число обо- ротов, перед тем как осторожно продолжить реза- ние. В противном случае круг может заесть, он может выскочить из обрабатываемой заготовки и привести к обратному удару. u Плиты или большие заготовки должны быть надеж- но подперты, чтобы снизить опасность обратного удара при заклинивании отрезного круга. Большие заготовки могут прогибаться под собственным весом. Заготовка должна подпираться с обеих сторон отрез- ного круга, как вблизи разреза, так и по краям. u Будьте особенно осторожны при выполнении раз- резов в стенах или других слепых зонах. Погружаю- щийся отрезной круг может при попадании на газовый трубопровод или водопровод, электрическую провод- ку или другие объекты привести к обратному удару. u Не пытайтесь выполнять криволинейные резы. Чрезмерное нажатие на отрезной круг повышает его нагрузку и склонность к перекашиванию или блокиро- ванию, а также опасность обратного удара или полом- ки абразивного инструмента, что может привести к се- рьезной травме. Специальные предупредительные указания по шлифованию наждачной бумагой: u Используйте шлифовальную шкурку подходящего размера. Руководствуйтесь указаниями изготови- теля относительно размеров шлифовальной шкур- ки. Шлифовальная шкурка, выступающая за край шлифовальной тарелки, может стать причиной травм и заклинивания, может порваться или привести к обратному удару. Особые предупредительные указания для работ с проволочными щетками: u Учитывайте, что проволочные щетки теряют кусоч- ки проволоки даже при нормальной работе. Не перегружайте щетку чрезмерным усилием прижа- тия Отлетающие куски проволоки могут без труда про- ткнуть тонкую одежду и/или кожу. u Если для работы следует использовать указанный защитный кожух, исключайте соприкосновение та- рельчатой или чашечной проволочной щетки с ко- жухом. Тарельчатые и чашечные щетки могут увели- чивать свой диаметр под действием усилия прижатия и центробежных сил. Дополнительные указания по технике безопасности Используйте защитные очки. Запрещено использовать защитный ко- жух при резке. Если установлена соответ- ствующая насадка, защитный кожух можно использовать при резке. Крепко держите электроинструмент во время работы двумя руками и следите за устойчивым положением тела. Двумя ру- ками вы можете более надежно вести элек- троинструмент. u Используйте соответствующие металлоискатели для нахождения спрятанных в стене труб или про- водки или обращайтесь за справкой в местное ком- мунальное предприятие. Контакт с электропровод- кой может привести к пожару и поражению электрото- ком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе- нию материального ущерба. u Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру- гам, пока они не остынут. Круги сильно нагреваются во время работы. u Снимите фиксацию выключателя и установите его в положение Выкл., если был перебой в электро- снабжении, например, при извлечении аккумулято- ра. Этим предотвращается неконтролируемый повтор- ный запуск. 1 609 92A A99 | (27.01.2025) Bosch Power ToolsРусский | 219 u Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке. u Храните сменные инструменты в сухом помеще- нии, защищенном от перепадов температур и про-
u Снимите сменные инструменты перед транспорти- ровкой электроинструмента. Это позволит избежать повреждений. u Отрезные и шлифовальные круги на липкой основе имеют срок годности, по истечении которого их запрещено использовать. u При повреждении и ненадлежащем использовании аккумулятора может выделиться газ. Аккумулятор может возгораться или взрываться.Обеспечьте при- ток свежего воздуха и при возникновении жалоб обра- титесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыха- тельных путей. u Не вносите конструктивных изменений в аккумуля- тор и не открывайте его. При этом возникает опас- ность короткого замыкания. u Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- верткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это может привести к внутреннему короткому замыканию, возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву ак- кумуляторной батареи. u Используйте аккумулятор только в изделиях изготовителя. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительно- го нагревания на солнце, от огня, грязи, воды и влаги. Существует опасность взрыва и короткого замыкания. Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяже- лым травмам. Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- водства по эксплуатации. Применение по назначению Электроинструмент предназначен для резки металла и камня, полимерных и комбинированных материалов, а также для обдирки металла и камня, черновой обработки металла и сверления каменных материалов алмазными коронками без использования воды. При этом в каждом случае необходимо использовать соответствующий за- щитный кожух(см. „Работа с инструментом“, Страни- ца225). Для резки камня необходимо обеспечить достаточное удаление пыли. В комбинации с допущенными шлифовальными инстру- ментами электроинструмент можно использовать для шлифования наждачной бумагой. Электроинструмент нельзя использовать для шлифова- ния каменных материалов при помощи алмазных чашеч- ных шлифовальных кругов. Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов относится к изображению электроинструмента на странице с иллю-
(1) Рычаг разблокировки защитного кожуха (2) Стрелка указания направления вращения на кор-
(4) Выключатель (5) Регулировочное колесико выбора числа оборотов (6) Аккумулятор
(7) Кнопка разблокировки аккумулятора
(8) Виброгасящая дополнительная рукоятка (с изоли- рованной поверхностью) (9) Стандартная дополнительная рукоятка (с изолиро- ванной поверхностью для хвата)
(10) Защитный кожух для шлифования (11) Защитный кожух для резки
(12) Шлифовальный круг/лепестковый шлифовальный круг X-LOCK
(13) Кольцевая щетка X-LOCK
(14) Кожух для резки (15) Oтрезной круг X-LOCK
(16) Алмазный отрезной круг X-LOCK
(17) Рукоятка (с изолированной поверхностью) (18) Крепление X-LOCK (19) Защитный щиток для руки
(20) Опорная тарелка для фибровых шлифовальных кругов X-LOCK
(21) Фибровый шлифовальный круг X-LOCK
(22) Зажим для фибровых шлифовальных кругов X- LOCK
(24) Конусная щетка X-LOCK
(25) Алмазная сверлильная коронка X-LOCK
(26) Вытяжной кожух для резки с направляющими
Эти принадлежности не входят в стандартный комплект
Bosch Power Tools 1 609 92A A99 | (27.01.2025)220 | Русский Технические данные Угловая шлифовальная ма-
3 601 JN4 2.. Номинальное напряжение В= 18 Номинальное число оборо-
об/мин 9000 Диапазон настройки частоты
об/мин 3000–9000 Макс. диаметр шлифовально- го круга/резиновой опорной
мм 125 Система выключения при обратном ударе
Тормоз выбега ● Отключение при ударе ● Предустановка числа оборо-
кг 2,1–3,4 Рекомендуемая температура окружающей среды при за-
°C 0...+35 Допустимая температура окружающей среды при экс-
°C –20...+50 Совместимые аккумуляторы GBA18V... ProCORE18V... Рекомендуемые аккумулято-
Измерения при 20−25°C с аккумуляторомProCORE18V 12.0Ah
в зависимости от используемого аккумулятора (6), защитно- го кожуха ((11), (10), (14)) и дополнительной рукоятки ((9), (8)) C) ограниченная мощность при температуре <0°C Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента, способа применения и условий окружающей среды. Более по- дробная информация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Данные по шуму и вибрации Шумовая эмиссия определена в соответствии сENIEC62841-2-3. А‑взвешенный уровень шума от электроинструмента со- ставляет обычно: уровень звукового давления85дБ(A); уровень звуковой мощности93дБ(A). Погрешность K=3дБ. Используйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a
(векторная сумма трех направле- ний) и погрешность K определены в соответствии с ENIEC62841-2-3: Шлифование поверхностей (обдирка) и отрезание шли- фовальным кругом:
Шлифование гибкими абразивами:
Шлифование тонкого листового материала или других легковиб- рирующих материалов с большой поверхностью может вызывать повышение шумовой эмиссии до 15 дБ. Для снижения повышен- ной шумовой эмиссии можно использовать подходящие по весу демпфирующие маты. Повышенную шумовую эмиссию необходи- мо учитывать как при оценке риска шумовой нагрузки, так и при выборе подходящей защиты органов слуха. Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмиссии измерены по методике изме- рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо- ваны для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии. Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Од- нако если электроинструмент будет использован для вы- полнения других работ с применением непредусмотрен- ных изготовителем рабочих инструментов или техниче- ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, то значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут быть иными. Это может значительно повысить общий уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить уровень вибрации и шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов. Система выключения при обратном ударе При неожиданном обратном ударе элек- троинструмента, напр., при блокировании в разрезе, подача тока на двигатель прерыва- ется электроникой. Чтобы снова включить электроинструмент, установите выключатель (4) положение выкл. и снова включите электроинструмент. Защита от непреднамеренного пуска RESTARTPROTECTION Защита от непреднамеренного запуска предотвращает неконтролируемый запуск электроинструмента после перебоев с элек- троснабжением. 1 609 92A A99 | (27.01.2025) Bosch Power ToolsРусский | 221 Чтобы снова включить электроинструмент, установите выключатель (4) в положение выкл. и снова включите электроинструмент. Тормоз выбега Электроинструмент оснащен электронной тормозной системой Bosch X-Brake System. При выключении абразивный инструмент останавливается за считанные секунды. По сравнению с угловыми шлифмашинами без тормоза выбега время выбега значительно сокращается и позволяет быстрее положить электроинструмент. Отключение при ударе Встроенная система отключения при ударе выключает электроинструмент, как только он ударяется об пол при падении. Чтобы снова включить электроинструмент, установите выключатель (4) в положение выкл. и снова включите электроинструмент. Регистрация данных На этом электроинструменте активирована регистрация данных. Выбор числа оборотов При помощи установочного колесика числа оборотов (5) настраивать необходимое число оборотов/ударов даже на ра- ботающем инструменте. Данные в следующей таблице являются рекомендуемыми значениями. Материал Применение Рабочий инструмент Позиция установочного коле-
Металл Удаление краски Шлифовальный лист 2–3 Металл Крацевание, удаление ржавчи-
Чашечная щетка, гибкий абра-
Нержавеющая сталь Шлифование Шлифовальный круг/фибро-
4–6 Металл Обдирочное шлифование Шлифовальный круг 6 Металл Резка Отрезной круг 6 Камень Резка Алмазный отрезной круг 6 u Допустимое число оборотов рабочего инструмента должно быть не менее указанного на элек- троинструменте максимального числа оборотов. Рабочий инструмент, вращающийся с большей, чем допустимо, скоростью, может разорваться и разле- теться в пространстве.
выбора числа оборотов
Указанные значения ступеней числа оборотов являются ориентировочными. Аккумулятор В Bosch можно приобрести аккумуляторные элек- троинструменты даже без аккумулятора. На упаковке указано, входит ли аккумулятор в комплект поставки ва- шего электроинструмента. Зарядка аккумулятора u Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука- занными в технических параметрах. Только эти за- рядные устройства пригодны для литиево-ионного ак- кумулятора Вашего электроинструмента. Указание: В соответствии с международными правилами перевозки литий-ионные аккумуляторы поставляются ча- стично заряженными. Для обеспечения максимальной мощности аккумулятора зарядите его полностью перед первым применением. Установка аккумулятора Вставьте заряженный аккумулятор в гнездо для аккуму- лятора до щелчка. Извлечение аккумулятора Чтобы извлечь аккумуляторную батарею, нажмите на кнопку разблокировки аккумулятора и извлеките его. Не применяйте при этом силы. Аккумулятор оснащен 2ступенями фиксирования, при- званными предотвращать выпадение аккумулятора при непреднамеренном нажатии на кнопку разблокировки. Пока аккумулятор находится в электроинструменте, пру- жина держит его в соответствующем положении. Bosch Power Tools 1 609 92A A99 | (27.01.2025)222 | Русский Индикатор заряженности аккумуляторной
Примечание: Не каждый тип аккумулятора оснащен ин- дикатором заряда. Зеленые светодиоды на индикаторе заряженности акку- мулятора показывают уровень его заряда. По причинам безопасности индикатор заряженности активен только в состоянии покоя электроинструмента. Нажмите кнопку индикатора заряженности аккумулятор- ной батареи или , чтобы отобразить степень заря- женности аккумуляторной батареи. Это возможно также и при извлеченной аккумуляторной батарее. Если после нажатия на кнопку индикатора заряженности аккумуляторной батареи не загорается ни один свето- диодный индикатор, аккумулятор неисправен и должен быть заменен. Тип аккумулятора GBA 18V... Светодиод Емкость Непрерывный свет 3зеленых светодиодов 60–100% Непрерывный свет 2зеленых светодиодов 30–60% Непрерывный свет 1зеленого
5–30% Мигающий свет 1зеленого
0–5% Тип аккумулятора ProCORE18V... Светодиод Емкость Непрерывный свет 5зеленых светодиодов 80–100% Непрерывный свет 4зеленых светодиодов 60–80% Непрерывный свет 3зеленых светодиодов 40–60% Непрерывный свет 2зеленых светодиодов 20–40% Непрерывный свет 1зеленого
5–20% Мигающий свет 1зеленого
0–5% Указания по оптимальному обращению с аккумулятором Защищайте аккумулятор от влаги и воды. Храните аккумулятор только в диапазоне температур от −20 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в авто-
Время от времени прочищайте вентиляционные прорези аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой. Значительное сокращение продолжительности работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необходимость его замены. Учитывайте указания по утилизации.
u Перед выполнением любых работ с электроинстру- ментом (например, техническое обслуживание, за- мена рабочего инструмента и т. д.) извлекайте ак- кумулятор из электроинструмента. При случайном нажатии выключателя возникает опасность травмиро-
Монтаж защитных устройств u Перед выполнением любых работ с электроинстру- ментом (например, техническое обслуживание, за- мена рабочего инструмента и т. д.) извлекайте ак- кумулятор из электроинструмента. При случайном нажатии выключателя возникает опасность травмиро-
Указание: При поломке шлифовального круга во время работы или при повреждении устройств крепления за- щитного кожуха/электроинструмента электроинструмент должен быть немедленно направлен в сервисную ма- стерскую, адреса см. раздел «Сервис и консультирова- ние по вопросам применения». Защитный кожух для шлифования Положите защитный кожух (10) на крепление на электроинструменте так, чтобы кодирующие кулачки за- щитного кожуха соответствовали креплению. При этом нажмите и держите нажатым рычаг разблоки- ровки (1). Надавливая на защитный кожух (10), наденьте его на шейку шпин- деля так, чтобы буртик защитного кожуха сел на фланец элек- троинструмента, и поворачивайте защитный кожух, пока он не войдет отчетливо в зацепление. Отрегулируйте положение защитного кожуха (10) в соот- ветствии с требованиями рабочего процесса. Для этого прижмите рычаг разблокировки (1) вверх и поверните защитный кожух (10) в требуемое положение. u Устанавливайте защитный кожух (10) всегда таким образом, чтобы оба кулачка рычага разблокировки (1) зашли в соответствующие отверстия защитного кожуха (10). u Устанавливайте защитный кожух (10) таким об- разом, чтобы он предотвращал полет искр в направлении пользователя. 1 609 92A A99 | (27.01.2025) Bosch Power ToolsРусский | 223 u В направлении вращения принадлежностей защит- ный кожух(10) должен поворачиваться только при приведении в действие рычага разблокировки(1)! В противном случае продолжать работу с элек- троинструментом нельзя, его необходимо отдать в сервисную мастерскую. Указание: Кодирующие кулачки на защитном кожухе (10) предотвращают возможность монтажа на электри- ческий инструмент не предусмотренных для него защит- ных кожухов. Защитный кожух для резки u При резке всегда используйте защитный кожух для резки (11) или защитный кожух для шлифования (10) вместе с кожухом для резки (14). u Для резки камня необходимо обеспечить доста- точное удаление пыли. Защитный кожух для резки(11) монтируется так же, как и защитный кожух для шлифования(10). Кожух для резки из металла Установите кожух для резки(14) из металла на защитный кожух для шлифования(10) (см. рис. A): поверните удерживающую скобу назад (➊). Насадите кожух(14) на защитный кожух для шлифования (10) (➋). Плотно при- жмите удерживающую скобу к защитному кожуху(10)
Для снятия (см. рис.B) нажмите кнопку на удерживаю- щей скобе (➊) и поверните ее назад (➋). Снимите кожух(14) с защитного кожуха (10) (➌). Кожух для резки из пластмассы Насадите кожух для резки(14) из пластмассы на защит- ный кожух для шлифования(10) (см. рис.C). Кожух(14) видимо и со слышимым щелчком фиксируется на защит- ном кожухе(10). Для снятия (см. рис.D) разблокируйте кожух(14) на за- щитном кожухе(10) (➊) слева или справа и снимите ко-
Защитный кожух для резки с направляющими
Вытяжной колпак для резки с направляющими салазками(26) монтируется так же, как и защитный ко- жух для шлифования. За счет крепления дополнительной рукоятки(9)/(8) че- рез скобу на вытяжном колпаке к корпусу редуктора электроинструмент жестко соединен с вытяжным колпа- ком. К вытяжному колпаку направляющими салазками(26) можно подключить подходящий пылесос Bosch. Для этого вставьте всасывающий шланг с пере- ходником пылеотвода в предусмотренный для этого при- емный штуцер вытяжного колпака. Указание: трение, которое возникает из-за пыли во вса- сывающем шланге и в принадлежностях во время вытяж- ки, вызывает электростатический заряд, который пользо- ватель может ощущать как статический разряд (в зависи- мости от факторов окружающей среды и своего физио- логического состояния). Для удаления тонкой пыли и су- хих материалов Bosch настоятельно рекомендует исполь- зовать антистатический всасывающий шланг (принад-
Защитный щиток руки u При работах с резиновой шлифовальной тарелкой (20) или круглой щеткой/конусной щеткой/алмаз- ной сверлильной коронкой всегда устанавливайте защитный щиток для руки(19). Закрепите защитный щиток для руки(19) с помощью до- полнительной рукоятки(9)/(8). Стандартная/виброгасящая дополнительная рукоятка Привинтите дополнительную рукоятку(9)/(8) справа или слева от корпуса редуктора в зависимости от способа ра-
u Используйте электроинструмент только с дополни- тельной рукояткой (9)/(8). u Прекратите использование электроинструмента, если дополнительная рукоятка (9)/(8) повреждена. Не вносите изменения в дополнительную рукоятку(9)/(8). Виброгасящая дополнительная рукоятка(8)снижает уровень виб- рации, обеспечивая более прият- ную и безопасную работу. Монтаж и демонтаж шлифовальной оснастки Учитывайте специальные указания по установке для сменных инструментов X- LOCK. u Перед выполнением любых работ с электроинстру- ментом (например, техническое обслуживание, за- мена рабочего инструмента и т. д.) извлекайте ак- кумулятор из электроинструмента. При случайном нажатии выключателя возникает опасность травмиро-
u Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру- гам, пока они не остынут. Круги сильно нагреваются во время работы. u Используйте только оригинальные рабочие инстру- менты X-LOCK с логотипом X-LOCK. Только в ориги- нальных рабочих инструментах X-LOCK гарантируется толщина зажима не более 1,6мм. Большая толщина зажима может привести к ненадежному зажатию, в ре- зультате чего инструмент может высвободиться. u Рабочие инструменты X-LOCK не требуют дополни- тельных зажимных или опорных фланцев. u Следите за тем, чтобы на сменном рабочем инстру- менте и патроне не было деформаций, загрязнений и
Примите во внимание размеры шлифовальной оснастки. Убедитесь, что оба фиксатора X-LOCK открыты (см. сле- дующий рисунок) перед монтажом рабочего инструмента X-LOCK. При необходимости очистите зону между фиксаторами X- LOCK. Bosch Power Tools 1 609 92A A99 | (27.01.2025)224 | Русский Монтаж шлифовальной оснастки ➊ Уложите шлифовальный/отрезной/лепестковый шлифовальный круг по центру и параллельно опор- ной поверхности, а также правильной стороной вверх на крепление X-LOCK. ➋ Прижмите круг в направлении крепления. ➌ Круг отчетливо входит в зацепление. Не нажимайте при этом на рычаг (3). (3) u После монтажа убедитесь, что край шлифовальной
) не выступает выше контрольной по- верхности (
), т.е оснастка правильно монтирова- на. Если край выступает, крепление необходимо очистить или шлифовальную оснастку использо- вать нельзя. Перед демонтажем шлифовального/отрезного/ле- песткового шлифовального круга: Убедитесь, что элек- троинструмент полностью остановился. Демонтаж шлифовальной оснастки
Откройте рычаг (3). ➋ Шлифовальный/отрезной/веерный шлифовальный круг высвобождается. ➌ шлифовальный/отрезной/веерный шлифовальный круг можно убрать. (3) (3) Допустимая шлифовальная оснастка К применению допускаются все виды шлифовальной оснастки, указанные в настоящем руководстве по эксплу-
Допустимое число оборотов [мин
] или окружная ско- рость [м/с] применяемой шлифовальной оснастки долж- ны по крайней мере соответствовать данным из следую- щей таблицы. Соблюдайте допустимое число оборотов или окружную скорость, указанные на этикетке шлифовальной
125 6 10 >0 9000 80 1 609 92A A99 | (27.01.2025) Bosch Power ToolsРусский | 225 Поворот корпуса редуктора (см. рис.E) u Перед выполнением любых работ с электроинстру- ментом (например, техническое обслуживание, за- мена рабочего инструмента и т. д.) извлекайте ак- кумулятор из электроинструмента. При случайном нажатии выключателя возникает опасность травмиро-
Корпус редуктора может поворачиваться с интервалом в 90°. Этим позволяет поставить выключатель в удобное для работы положение, например, для левши. Полностью выкрутите 4 винта(➊). Осторожно и без от- рыва от корпуса поверните корпус редуктора в новое положение(➋). Снова затяните 4 винта(➌). Удаление пыли и стружки Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со- держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине- ралов и металлов, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или забо- левания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты дре- весины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. – По возможности используйте пригодую для материала систему пылеудаления. – Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. u Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. Работа с инструментом u Не нагружайте электроинструмент до его останов-
u Перед выполнением любых работ с электроинстру- ментом (например, техническое обслуживание, за- мена рабочего инструмента и т. д.) извлекайте ак- кумулятор из электроинструмента. При случайном нажатии выключателя возникает опасность травмиро-
u Соблюдайте осторожность при шлицевании в несу- щих стенах, см. раздел «Указания по статике». u Закрепляйте заготовку, если ее собственный вес не обеспечивает надежное положение. u После сильной нагрузки дайте электроинструменту проработать еще несколько минут на холостом хо- ду, чтобы он мог остыть. u Не используйте электроинструмент на абразивно- отрезной станине. u Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру- гам, пока они не остынут. Круги сильно нагреваются во время работы. Указания по применению Обдирочное шлифование u При обдирочном шлифовании с помощью шлифо- вальных средств со связанным абразивом всегда используйте защитный кожух для шлифования(10). u Никогда не применяйте отрезные круги для обдир-
u При обдирочном шлифовании защитным кожухом для резки(11) или защитным кожухом для шлифования(10) с установленным кожухом для резки(14) можно задеть заготовку, что приведет к потере контроля над инструментом. Под углом установки от 30° до 40° при обдирочном шли- фовании достигаются наилучшие результаты работы. Во- дите электроинструментом, слегка нажимая на него, ту- да-сюда. При таком подходе обрабатываемая заготовка не будет перегреваться, не изменит своего цвета и на ней не появится дорожек. u При использовании кругов со связанным абразивом, которые могут использоваться как для резки, так и для шлифования, необходимо использовать защитный ко- жух для резки(11) или защитный кожух для шлифования(10) с установленным кожухом для резки(14). Шлифование поверхностей с помощью веерного шлифовального круга u При шлифовании с помощью веерного шлифоваль- ного круга всегда используйте защитный кожух для шлифования(10). Веерным шлифовальным кругом (принадлежность) мож- но также обрабатывать выпуклые поверхности и профи- ли. Веерные шлифовальные круги обладают значительно большим сроком службы, создают меньший уровень шу- ма и меньшие температуры шлифования, чем обычные шлифовальные круги. Шлифование поверхностей с помощью тарельчатого шлифовального круга u Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой (20) всегда устанавливайте защитный щиток для руки(19). Шлифовать с помощью тарельчатого шлифовального круга можно без защитного кожуха. Последовательность монтажа показана на странице с ил- люстрациями. Круглая щетка/кольцевая щетка/конусная щетка u При крацевании с помощью кольцевых щеток все- гда используйте защитный кожух для шлифования(10). Крацевать с помощью круглых/ конусных щеток можно без защитного кожуха. Bosch Power Tools 1 609 92A A99 | (27.01.2025)226 | Русский u При работах с круглой или конусной щеткой всегда устанавливайте защитный щиток для руки(19). u При превышении максимально допустимых разме- ров кольцевой щетки ее проволока может заце- питься за защитный кожух и оторваться. Последовательность монтажа показана на странице с ил- люстрациями. Резка металла u Для резки металла с помощью отрезных кругов со связанным абразивом или алмазных отрезных кру- гов всегда используйте защитный кожух для резки(11) или защитный кожух для шлифования(10) с установленным кожухом для резки(14). u При использовании защитного кожуха для шлифования(10) при резке с помощью отрезных кругов со связанным абразивом существует повы- шенный риск выделения искр и частиц, а также фрагментов диска при разрушении круга. При отрезании шлифовальным кругом работайте с уме- ренной, соответствующей обрабатываемому материалу, подачей. Не оказывайте давление на отрезной круг, не перекашивайте и не качайте его. Не затормаживайте отрезной круг на выбеге боковым
Всегда ведите электроинструмент против направления вращения. В противном случае существует опас- ность неконтролируемого вырыва- ния инструмента из прорези. При резке профилей или четырехгран- ных труб начинайте рез на наимень- шем поперечном сечении. Резка камня u Для резки камня с помощью отрезных кругов со связанным абразивом или алмазных отрезных кру- гов для камня/бетона всегда используйте вытяж- ной колпак для резки с направляющими салазками(26) или защитный кожух для резки(11) или защитный кожух для шлифования(10) с уста- новленным кожухом для резки(14). u Для резки камня необходимо обеспечить доста- точное удаление пыли. u Применяйте противопылевой респиратор. u Данный электроинструмент разрешается использо- вать только для сухой резки/сухого шлифования. u При использовании защитного кожуха для резки(11), защитного кожуха для шлифования(10) или защитного кожуха для шлифования(10) с установленным кожухом для резки(14) для отрезных или шлифовальных работ по бетону или каменной кладке возникает повы- шенная пылевая нагрузка и существует повышен- ный риск потери контроля над электроинструмен- том, что может привести к отдаче. Для резки камней лучше всего использовать алмазные отрезные диски. При применении вытяжного колпака для резки с направ- ляющими салазками(26) пылесос должен иметь допуск для удаления каменной пыли. Bosch предлагает подходя- щие пылесосы. Включите электроинструмент и при- ставьте переднюю часть направляю- щих салазок к обрабатываемой за- готовке. Ведите электрический инструмент с равномерной, рассчи- танной на обрабатываемый матери- ал подачей. При обработке особо твердых материалов, например, бе- тона с высоким содержанием гравия, алмазный отрезной круг может перегреться и по этой причине повредиться. Вращающийся с алмазным отрезным кругом венец из искр однозначно указывает на такую ситуацию. В таком случае прервите процесс и дайте алмазному от- резному кругу остыть на холостом ходу при максималь- ной скорости в течение короткого времени. Заметное снижение производительности работы и венец из искр по кругу свидетельствуют о затуплении алмазно- го отрезного круга. Алмазный отрезной круг можно зато- чить короткими резами в абразивном материале (напр., в силикатном кирпиче). Резка других материалов u Для резки полимерных, комбинированных и анало- гичных материалов с помощью отрезных кругов со связанным абразивом или отрезных кругов Carbide Multi Wheel всегда используйте защитный кожух для резки(11) или защитный кожух для шлифования(10) с установленным кожухом для резки(14). При использовании вытяжного колпака с направляющими салазками(26) достигается луч- шее качество удаление пыли. Работа с алмазными сверлильными коронками u Используйте только алмазные коронки для сухого
u При работах с алмазной сверлильной коронкой все- гда устанавливайте защитный щиток для руки(19). Не ставьте алмазную сверлильную коронку параллельно заготовке. Погружайтесь в заготовку под наклоном и кру- говыми движениями. Это позволит достичь оптимального охлаждения и продлить срок службы алмазной сверлиль- ной коронки. Указания по статике На пазы в капитальных стенах распространяются нацио- нальные предписания. Эти предписания подлежат обяза- тельному соблюдению. До начала работы проконсульти- руйтесь у ответственного специалиста по статике, архи- тектора или прораба. 1 609 92A A99 | (27.01.2025) Bosch Power ToolsРусский | 227 Включение электроинструмента Включение/выключение Для включения электроинструмента передвиньте вы- ключатель (4) вперед. Для фиксации выключателя (4) передвиньте выключа- тель (4) вперед и вниз так, чтобы он вошел в зацепление. Для выключения электроинструмента отпустите выклю- чатель (4) или, если он зафиксирован, нажмите коротко на выключатель (4) назад и вниз, а затем отпустите его. u Перед началом работы проверяйте шлифовальную оснастку. Шлифовальная оснастка должна быть правильно монтирована и свободно вращаться. Произведите пробное включение минимум на 1 ми- нуту без нагрузки. Не используйте поврежденную, некруглую или вибрирующую шлифовальную оснастку. Поврежденная шлифовальная оснастка мо- жет разрушиться и стать причиной травм. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка u Перед выполнением любых работ с электроинстру- ментом (например, техническое обслуживание, за- мена рабочего инструмента и т. д.) извлекайте ак- кумулятор из электроинструмента. При случайном нажатии выключателя возникает опасность травмиро-
u Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ты содержите электроинструмент и вентиляцион- ные прорези в чистоте. Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. Реализацию продукции разрешается производить в мага- зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе- чивающих сохранность продукции, исключающих попа- дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ- ников повышенных температур (резкого перепада темпе- ратур), в том числе солнечных лучей. Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате- лю необходимую и достоверную информацию о продук- ции, обеспечивающую возможность её правильного вы- бора. Информация о продукции в обязательном порядке должна содержать сведения, перечень которых установ- лен законодательством Российской Федерации. Если приобретаемая потребителем продукция была в употреблении или в ней устранялся недостаток (недостат- ки), потребителю должна быть предоставлена информа- ция об этом. В процессе реализации продукции должны выполняться следующие требования безопасности: – Продавец обязан довести до сведения покупателя фирменное наименование своей организации, место её нахождения (адрес) и режим её работы; – Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать возможность ознакомления покупателя с надписями на изделиях и исключать любые самосто- ятельные действия покупателей с изделиями, приво- дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра; – Продавец обязан довести до сведения покупателя ин- формацию о подтверждении соответствия этих изде- лий установленным требованиям, о наличии сертифи- катов или деклараций о соответствии; – Запрещается реализация продукции при отсутствии (утрате) её идентификационных признаков, с истёк- шим сроком годности, следами порчи и без инструк- ции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия. Сервис и консультирование по вопросам
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- частям. Сборочные чертежи и информация о запасных частях находятся на: www.bosch-pt.com Консультанты по вопросам применения Bosch с удоволь- ствием помогут Вам при вопросах в отношении наших продуктов и принадлежностей к ним. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- водской табличке изделия. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фир- менных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафакт- ной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распро- странение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru Прочие сервисные адреса находятся на: www.bosch-pt.com/serviceaddresses В случае выхода электроинструмента из строя в течение гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя, владелец имеет право на бесплатный гарантийный ре- монт, при соблюдении следующих условий: – отсутствие механических повреждений; – отсутствие признаков нарушения требований руко- водства по эксплуатации – наличие в руководстве по эксплуатации отметки про- давца о продаже и подписи покупателя; – соответствие серийного номера электроинструмента и серийному номеру в гарантийном талоне; – отсутствие следов неквалифицированного ремонта. Bosch Power Tools 1 609 92A A99 | (27.01.2025)228 | Українська Гарантия не распространяется на: – любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто- ятельствами; – нормальный износ: электроинструмента, так же, как и все электрические. Гарантией не покрывается ремонт, потребность в кото- ром возникает вследствие нормального износа, сокра- щающего срок службы таких частей инструмента, как присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.: – естественный износ (полная выработка ресурса); – оборудование и его части, выход из строя которых стал следствием неправильной установки, несанкцио- нированной модификации, неправильного примене- ния, нарушение правил обслуживания или хранения; – неисправности, возникшие в результате перегрузки электроинструмента. (К безусловным признакам пере- грузки инструмента относятся: появление цвета побе- жалости, деформация или оплавление деталей и узлов электроинструмента, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под действием высокой температуры.) Транспортировка На вложенные литий-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспорти- ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополни- тельных норм. При пересылке третьими лицами (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом слу- чае при подготовке груза к отправке необходимо участие эксперта по опасным грузам. Пересылайте аккумуляторную батарею только в том слу- чае, если корпус не поврежден. Заклейте открытые кон- такты и упакуйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не болталась в упаковке. Соблюдайте, пожалуйста, также возможные дополнительные национальные предписа-
Электроинструменты, аккумуляторные бата- реи, принадлежности и упаковку нужно сда- вать на экологически чистую рекуперацию. Не выбрасывайте электроинструменты и ак- кумуляторные батареи/батарейки в бытовой
Только для стран-членовЕС: Вышедшие из употребления электроинструменты, а так- же неисправные или отслужившие свой срок аккумулято- ры/батареи должны быть утилизированы отдельно. Воспользуйтесь предусмотренными для этого системами
При неправильной утилизации отработанное электриче- ское и электронное оборудование может оказать вред- ное воздействие на окружающую среду и здоровье чело- века из-за возможного присутствия опасных веществ. Аккумуляторы/батареи: Литий-ионные: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе Транспорти- ровка (см. „Транспортировка“, Страница228).
(25) X-LOCK диамантена боркорона
Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных
Техническая документация хранится у: *
Notice-Facile