GWX 18V11 S Professional - смилател BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството GWX 18V11 S Professional BOSCH в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия смилател в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GWX 18V11 S Professional - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GWX 18V11 S Professional на марката BOSCH.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GWX 18V11 S Professional BOSCH
Указания за сигурност Общи указания за безопасност за електроинструменти
Прочетете всички предупрежде- ния, указания, запознайте се с фигурите и техническите харак- теристики, приложени към електроинструмента. Про- пуски при спазването на указанията по-долу могат да пре- дизвикат токов удар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. Използваният по-долу термин "електроинструмент" се от- нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- мулаторна батерия електроинструменти (беззахранващ
Безопасност на работното място u Пазете работното си място чисто и добре осветено. Разхвърляните или тъмни работни места са предпос- тавка за инциденти. u Не работете с електроинструмента в среда с пови- шена опасност от възникване на експлозия, в бли- зост до леснозапалими течности, газове или прахо- образни материали. По време на работа в електроин- струментите се отделят искри, които могат да възпла- менят прахообразни материали или пари. u Дръжте деца и странични лица на безопасно разсто- яние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите кон- трола над електроинструмента. Безопасност при работа с електрически ток u Щепселът на електроинструмента трябва да е под- ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсе- ла. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. u Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, печки и хладилни- ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по‑голям. u Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар. u Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои- то той не е предвиден. Никога не използвайте зах- ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача- ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на то-
u Когато работите с електроинструмент навън, изпол- звайте само удължителни кабели, подходящи за ра- бота на открито. Използването на удължител, пред- назначен за работа на открито, намалява риска от въз- никване на токов удар. u Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъс- вач за утечни токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар. Безопасен начин на работа u Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст- вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте умо- рени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея- ност при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания. u Работете с предпазващо работно облекло. Винаги носете предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дей- ност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грай- фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо- ни), намалява риска от възникване на трудова злопо-
u Избягвайте опасността от включване на електроин- струмента по невнимание. Преди да включите щеп- села в контакта или да поставите батерията, както и при пренасяне на електроинструмента, се уверя- вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- но". Носенето на електроинструменти с пръст върху пусковия прекъсвач или подаването на захранващо напрежение, докато пусковият прекъсвач е включен, увеличава опасността от трудови злополуки. u Преди да включите електроинструмента, се уверя- вайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инстру- мент, забравен на въртящо се звено, може да причини
u Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във все- ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- те да контролирате електроинструмента по-добре и по- безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. u Работете с подходящо облекло. Не работете с ши- роки дрехи или украшения. Дръжте косата и дрехи- те си на безопасно разстояние от движещи се зве- на. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. u Ако е възможно използването на външна аспираци- онна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспираци- Bosch Power Tools 1 609 92A A99 | (27.01.2025)270 | Български онна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящи се при работа прахове. u Доброто познаване на електроинструмента вследс- твие на честа работа с него не е повод за намалява- не на вниманието и пренебрегване на мерките за безопасност. Едно невнимателно действие може да предизвика тежки наранявания само за части от секун-
Грижливо отношение към електроинструментите u Не претоварвайте електроинструмента. Използ- вайте електроинструментите само съобразно тях- ното предназначение. Ще работите по‑добре и по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- инструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. u Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре-
u Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента, напр. настройване, смяна на работен инструмент, както и когато го прибирате, изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждай- те батерията, ако е възможно. Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание. u Съхранявайте електроинструментите на места, къ- дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до- пускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са проче- ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребители, електроинструментите могат да бъдат из- ключително опасни. u Поддържайте добре електроинструментите си и ак- сесоарите им. Проверявайте дали подвижните зве- на функционират безукорно, дали не заклинват, да- ли има счупени или повредени детайли, които нару- шават или изменят функциите на електроинстру- мента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремон- тирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди. u Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст- рументи с остри ръбове оказват по‑малко съпротивле- ние и се водят по‑леко. u Използвайте електроинструментите, допълнител- ните приспособления, работните инструменти и т. н., съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни ус- ловия и операции, които трябва да изпълните. Из- ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- ва опасността от възникване на трудови злополуки. u Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чисти и неомаслени. Хлъзгавите дръжки и ръкохватки не позволяват безопасната работа и доброто контролира- не на електроинструмента при възникване на неочак- вана ситуация. Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти u За зареждането на акумулаторните батерии изпол- звайте само зарядните устройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни уст- ройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съществува опасност от възникване на по-
u За захранване на електроинструментите използ- вайте само предвидените за съответния модел аку- мулаторни батерии. Използването на различни аку- мулаторни батерии може да предизвика трудова зло- полука и/или пожар. u Предпазвайте неизползваните акумулаторни бате- рии от контакт с големи или малки метални предме- ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто- ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ- единение. Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар. u При неправилно използване от акумулаторна бате- рия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви по- падне електролит, изплакнете мястото обилно с во- да. Ако електролит попадне в очите Ви, след неза- бавно обилно изплакване потърсете помощ от ле- кар. Електролитът може да предизвика изгаряния на
u Не използвайте акумулаторна батерия или електро- инструмент, които са повредени или с изменена конструкция. Повредени или изменени акумулаторни батерии могат да се възпламенят, експлодират или да предизвикат наранявания. u Не излагайте акумулаторната батерия на високи температури или огън. Излагането на огън или темпе- ратури над 130 °C могат да предизвикат експлозии. u Спазвайте всички указания за зареждане на акуму- латорната батерия; не я зареждайте, ако темпера- турата й е извън диапазона, посочен в инструкции- те. Неправилното зареждане или зареждането при температури извън допустимия диапазон могат да ув- редят батерията и увеличават опасността от пожар.
u Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви да се извършва само от квалифицирани специалис- ти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на бе- зопасността на електроинструмента. u Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва да се извършва само от производителя или от оторизи- ран сервиз. 1 609 92A A99 | (27.01.2025) Bosch Power ToolsБългарски | 271 Указания за безопасна работа с ъглошлайфи Общи указания за безопасност при шлифоване, шкурене, почистване с телени четки или рязане: u Този електроинструмент е замислен да функциони- ра като шлайфмашина, инструмент за шкурене, те- лена четка, инструмент изрязване на отвори или инструмент за рязане. Прочетете всички предуп- реждения, указания, запознайте се с фигурите и техническите характеристики, приложени към електроинструмента. Неспазването на приведените по‑долу указания може да доведе до токов удар, по- жар и/или тежки травми. u Дейности като полиране не трябва да се извършват с този електроинструмент. Дейности, за които елект- роинструментът не е предназнечен, могат да повишат опасността и да предизвикат наранявания. u Не променяйте този електроинструмент за работа по начин, който не е специално проектиран и посо- чен от производителя на инструмента. Такава про- мяна може да доведе до загуба на контрол и да причи- ни сериозно персонално нараняване. u Не използвайте работни инструменти и допълни- телни приспособления, които не са специално про- ектирани и утвърдени за ползване от производите- ля на електроинструмента. Фактът, че дадено прис- пособление може да бъде монтирано на електроинст- румента, не гарантира, че работата с него е безопасна. u Скоростта на въртене на работния инструмент тряб- ва да е най-малкото равна на максималната скорост на въртене на електроинструмента. Работни инстру- менти, които се въртят по-бързо от предвиденото, мо- гат да се разрушат и да се разлетят на парчета. u Външният диаметър и дебелината на работния инст- румент трябва да бъдат в границите, за които елект- роинструментът е проектиран. Работни инструменти с неподходящи размери не могат да бъдат осигурени и контролирани правилно. u Размерите на присъединителните елементи на ак- сесоара трябва да отговарят на размерите на при- съединителните елементи на електроинструмента. Работни инструменти, които не пасват на присъедини- телните елементи на електроинструмента, имат биене, вибрират силно и могат да предизвикат загуба на конт- рол над електроинструмента. u Не използвайте повредени работни инструменти. Винаги преди ползване проверявайте работния ин- струмент, напр. абразивни дискове за отчупвания и пукнатини, подложка за пукнатини или износване, телени четки за разхлабени или счупени телчета. Ако електроинструментът или работният инстру- мент бъдат изпуснати, ги проверявайте за повреда или ползвайте други. След като сте проверили и монтирали работния инструмент оставете електро- инструмента да работи в продължение на една ми- нута с максимална скорост на въртене, като държи- те себе си и намиращи се наблизо лица извън рав- нината на въртене на работния инструмент. Повре- дени работни инструменти се чупят най-често през то- зи пробен период. u Работете с лични предпазни средства. В зависи- мост от конкретните условия използвайте цяла мас- ка за лице, защита на очите или предпазни очила. Ако е необходимо, работете с противопрахова мас- ка, шумозаглушители (антифони), ръкавици и ра- ботна престилка, която е в състояние да спре отх- върчащи малки абразивни парченца. Очите трябва да са предпазени от дребни парченца, които могат да отхвърчат по време на различни приложения. Проти- вопраховата или дихателната маска трябва да могат да филтрират възникващия от конкретното приложение прах. Ако продължително време сте изложени на въз- действието на силен шум, можете да претърпите час- тична загуба на слух. u Дръжте намиращи се наблизо лица на безопасно разстояние от работната зона. Всеки, който се на- мира в работната зона, трябва да носи лични пред- пазни средства. Парченца от обработвания детайл или работния инструмент могат да отхвърчат с голяма скорост и да причинят наранявания и извън непосред- ствената зона на работа. u Когато изпълнявате операция, при която съществу- ва опасност работният инструмент може да засегне скрити под повърхността проводници под напреже- ние, допирайте електроинструмента само до елект- ролизираните повърхности на ръкохватките. При контакт с проводник под напрежение по металните части на електроинструмента може да се появи напре- жение и това да предизвика токов удар. u Никога не оставяйте електроинструмента преди въртенето да е спряло напълно. Въртящият се рабо- тен инструмент може да допре повърхността и да уско- ри неконтролирано електроинструмента. u Не включвайте електроинструмента, докато го но- сите, обърнат към Вас. Случаен допир до въртящия се работен инструмент може да увлече дрехите Ви и работният инструмент да Ви нарани. u Периодично почиствайте вентилационните отвори на електроинструмента. Вентилаторът на електрод- вигателя засмуква прах, а отлагането на метален прах по вътрешността на корпуса може да предизвика опас- ност от токов удар. u Не работете с електроинструмента в близост до леснозапалими материали. Искри могат да възпла- менят тези материали. u Не използвайте работни инструменти и приспособ- ления, които изискват течно охлаждане. Ползването на вода или друг течен реагент може да предизвика къ- со съединение или токов удар. Откат и свързни предупреждения: Откат е внезапна реакция вследствие на блокиране или заклинване на въртящия се абразивен диск, подложен диск, телена четка или друг работен инструмент. Заклин- ването или блокирането предизвиква внезапно спиране Bosch Power Tools 1 609 92A A99 | (27.01.2025)272 | Български на въртящия се работен инструмент, което от своя страна предизвиква неконтролирано рязко ускоряване на елект- роинструмента в посока, обратна на въртенето на работ- ния инструмент в точката на блокиране. Ако напр. абразивен диск се заклини или блокира в де- тайла, частта от ръба на диска, която се врязва в детайла, може да се вреже рязко в повърхността, вследствие на което дискът да отскочи силно. Дискът се ускорява към работещия с електроинструмента или в обратна посока в зависимост от това в каква посока е движението му в точ- ката на заклинване. В такива случаи абразивните дискове могат и да се счупят. Откатът възниква като следствие от неправилно или пог- решно ползване на електроинструмента и може да бъде избегнат чрез подходящи предпазни мерки, както е опи- сано по-долу. u Дръжте електроинструмента винаги здраво с две ръце и поддържайте позиция на тялото и на ръцете си, при която ще можете ефективно да противосто- ите на евентуално възникнал откат. Винаги полз- вайте спомагателната ръкохватка, ако има такава, за да можете в максимална степен да овладеете от- ката или реакционния момент при включване. Ако бъдат взети подходящи предпазни мерки, работещият с електроинструмента може да противостои на реакци- онния момент или на откат. u Никога не дръжте ръцете си в близост до въртящия се работен инструмент. При откат работният инстру- мент може да Ви нарани. u Не дръжте тялото си в зона, в която електроинстру- ментът ще бъде изхвърлен при евентуален откат. Откатът ще ускори електроинструмента в посока, об- ратна на движението на работния инструмент в точката на блокиране. u Бъдете изключително внимателни, когато работите в ъгли, по остри ръбове и др.п. Избягвайте рязкото врязване на диска. Ъглите, острите ръбове или ряз- кото врязване са предпоставка за заклинване на ра- ботния инструмент и загуба на контрол или откат. u Не монтирайте циркулярни дискове, дискове за дървесни материали, сегментни диамантени диско- ве с периферна междина по-голяма от 10mm и дис- кове с режещи зъби. Такива инструменти предизвик- ват често откат и загуба на контрол. Предупреждения за безопасност, специфични за дейности по шлифоване и рязане: u Използвайте само дискове, посочени за Вашия електроинструмент, и прегради, проектирани за съ- ответните дискове. Дискове, за които електроинстру- ментът не е предназначен, не могат да бъдат обезопа- сени адекватно и са опасни. u Работната повърхност на ексцентриков абразивен диск трябва да е скрита в предпазния накрайник. Неправилно монтиран диск, който се подава извън предпазния накрайник, не може да бъде обезопасен
u Преградата трябва да бъде захваната здраво към електроинструмента и да е в позиция, осигуряваща максимална безопасност, така че възможно най- малка част от диска да е свободна към оператора. Преградата предпазва оператора от откъртващи се парченца от диска, допир до диска по невнимание и от искрите, които могат да изгорят дрехите. u Дисковете трябва да се ползват само за целите, за които са предназначени. Например: не шлифовай- те с диск за рязане. Абразивните дискове за рязане са предназначени за отнемане на материал с ръба на диска, странично натоварване може да ги счупи. u Винаги използвайте изправни фланци, които са с подходящи форма и размери за избрания диск. Подходящите фланци укрепват диска и така намаляват опасността от счупването му. Фланците за дискове за рязане може да са различни от фланците за дискове за
u Не използвайте износени дискове от по-големи ъг- лошлайфи. Дисковете, предназначени за по-големи електроинструменти, не са подходящи за по-високите скорости на въртене на малките електроинструменти и могат да се разрушат. u Когато използвате дискове за двойна цел, използ- вайте правилната преграда за извършваното при- ложение. Ако не се използва правилната преграда, може да не се осигури желаното ниво на предпазване, което може да доведе до сериозно нараняване. Допълнителни указания за безопасност, специфични
u Избягвайте блокиране на режещия диск или твърде силно притискане. Не изпълнявайте прекалено дълбоки срезове. Претоварването на режещия диск увеличава склонността му към измятане или блокира- не и с това опасността от откат или счупване на абра- зивния диск. u Не дръжте тялото си пред или зад въртящия се диск. Ако премествате режещия диск от Вас навън, в случай на откат електроинструментът с въртящия се диск може да отскочи непосредствено към Вас. u Ако режещият диск се заклини или когато прекъс- вате работа, изключете електроинструмента и го задръжте, докато дискът спре да се върти напълно. Никога не опитвайте да извадите въртящия се по инерция диск от среза, в противен случай може да възникне откат. Определете и отстранете причината за заклинването. u Не включвайте електроинструмента, ако той е още в детайла. Преди внимателно да продължите ряза- нето, изчакайте дискът да се развърти до пълните си обороти. Ако електроинстурментът бъде включен, докато дискът е в среза, дискът може да се заклини, да изскочи от детайла или да предизвика откат. u Подпирайте плочи или големи детайли, за да избег- нете риска от притискане на диска в междината и откат. Големи детайли могат да се огънат под дейст- 1 609 92A A99 | (27.01.2025) Bosch Power ToolsБългарски | 273 вие на силата на собственото си тегло. Детайлът трябва да бъде подпрян от двете страни на среза, както в бли- зост до среза, така и в далечния край. u Бъдете особено внимателни при срезове с пробива- не в съществуващи стени или други зони без види- мост от обратната страна. Врязващият се диск може да предизвика откат при попадане на газо-, водо-, електропроводи или други обекти. u Не се опитвайте да извършвате криволинейно ряза- не. Претоварването на режещия диск увеличава склонността му към измятане или блокиране и с това опасността от откат или счупване на абразивния диск, което може да доведе до сериозно нараняване. Специфични указания за безопасност при шкурене: u Използвайте правилно оразмерен диск шкурка. При избора на шкурка спазвайте указанията на про- изводителя. Ако шкурката се подава твърде много из- вън подложния диск, съществува опасност от разкъс- ването й, захващане на парчета от нея и скъсване на диска или откат. Специфични указания за безопасност при работа с телени четки: u Съобразявайте се, че и при нормално ползване от телената четка отхвърчат телчета. Не подлагайте на прекомерно натоварване телта на четката Телта може лесно да проникне през леки дрехи и/или през
u Ако при работа с телена четка се посочва ползване- то на предпазен кожух, телената четка не трябва да допира предпазния кожух. Вследствие на силите на притискане или центробежните сили диаметърът на те- лената четка може да се увеличи по време на работа. Допълнителни указания за безопасност Работете с предпазни очила. Предпазният кожух не бива да се използ- ва за рязане. С поставена приставка пред- пазният кожух може да се използва и за ря-
Дръжте здраво електроинструмента при работа с двете ръце и следете за сигурна- та позиция. С две ръце електроинструмен- тът се води по-сигурно. u Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под повърхността тръбопрово- ди, или се обърнете към съответното местно снаб- дително дружество. Влизането в съприкосновение с проводници под напрежение може да предизвика по- жар и токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до експлозия. Увреждането на водопровод предизвиква значителни материални щети. u Не ги докосвайте, преди да са се охладили. По вре- ме на работа дисковете се нагряват силно. u Когато захранващото напрежение бъде прекъсна- то, напр. при изваждане на акумулаторната бате- рия, деблокирайте пусковия прекъсвач и го поста- вете в позиция "изключено". Така предотвратявате неконтролирано включване на електроинструмента. u Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва- нат с подходящи приспособления или скоби, е засто- порен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите
u Складирайте работните инструменти в сгради в су- хо, равномерно темперирано и защитено от студ
u Сваляйте работните инструменти преди транспор- тиране на електроинструмента. Така избягвате пов-
u Свързаните дискове за рязане и шлайфане имат срок на годност, след който вече не бива да се из-
u При повреждане и неправилна експлоатация от акумулаторната батерия могат да се отделят пари. Акумулаторната батерия може да се запали или да експлодира. Погрижете се за добро проветряване и при оплаквания се обърнете към лекар. Парите могат да раздразнят дихателните пътища. u Не променяйте и не отваряйте акумулаторната ба- терия. Съществува опасност от възникване на късо съ-
u Акумулаторната батерия може да бъде повредена от остри предмети, напр. пирони или отвертки, или от силни удари. Може да бъде предизвикано вътреш- но късо съединение и акумулаторната батерия може да се запали, да запуши, да експлодира или да се прег-
u Използвайте акумулаторната батерия само в продукти на производителя. Само така тя е предпа- зена от опасно за нея претоварване. Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температури, напр. вследствие на продължително излагане на директна слънчева светлина, огън, мръсотия, вода и овлажняване. Има опасност от експлозия и късо съединение. Описание на продукта и дейността Прочетете внимателно всички указания и инструкции за безопасност. Пропуски при спазването на инструкциите за безо- пасност и указанията за работа могат да имат за последствие токов удар, пожар и/ или тежки травми. Моля, имайте предвид изображенията в предната част на ръководството за работа. Bosch Power Tools 1 609 92A A99 | (27.01.2025)274 | Български Предназначение на електроинструмента Електроинструментът е предназначен за рязане на метал и камък, пластмаса и композитни материали и за почист- ване с четка на метал и камък, за грубо шлайфане на ме- тал, както и за пробиване в каменни материали с диаман- тени боркорони без използване на вода. При това трябва да се следи за използването на правилния предпазен ко- жух (вж. „Работа с електроинструмента“, Страница279). При рязане на каменни материали трябва да бъде осигу- рена достатъчно мощна аспирационна система. С утвърдени от производителя работни инструменти електроинструментът може да се използва за шлифоване
Електроинструментът не бива да се използва за шлайфа- не на каменни материали с диамантени чашковидни дис-
Изобразени елементи Номерирането на изобразените компоненти се отнася до изображението на електроинструмента на графичната
(1) Лост за отключване за предпазния кожух (2) Стрелка върху корпуса за посоката на въртене (3)
(4) Пусков прекъсвач (5) Колело за регулиране за предварителен избор на
(7) Бутон за отключване на акумулаторната батерия
(8) Поглъщаща вибрациите спомагателна ръкохватка (изолирана повърхност за захващане) (9) Стандартна спомагателна ръкохватка (изолирана повърхност за захващане)
(10) Предпазен кожух за шлайфане (11) Предпазен кожух за рязане
(14) Капак за рязане (15) X-LOCK диск за рязане
(17) Ръкохватка (изолирана повърхност за захващане) (18) X-LOCK приставка (19) Защита за ръцете
Тази принадлежност не е включена в стандартната оком- плектовка на доставката. Технически данни Ъглошлайф GWX 18V-11 S Каталожен номер 3 601 JN4 2.. Номинално напрежение V= 18 Номинална скорост на върте-
Диапазон на регулиране на скоростта на въртене min
3000–9000 Макс. диаметър на шлифова- щия диск/гумения работен
mm 125 Изключване при обратен от-
Защита срещу повторно
Инерционна спирачка ● Изключване при изпускане ● Предварителен избор на ско- ростта на въртене
kg 2,1–3,4 Препоръчителна температура на околната среда при зареж-
°C 0...+35 Разрешена температура на околната среда при работа
при складиране °C –20 ... +50 Съвместими акумулаторни
GBA18V... ProCORE18V... Препоръчителни акумулатор-
GBA18V... ≥4.0Ah ProCORE18V... ≥4.0Ah Препоръчителни зарядни уст-
в зависимост от използваната акумулаторна батерия(6), от използвания предпазен кожух ((11), (10), (14)) и от използ- ваната спомагателна ръкохватка ((9), (8)) C) ограничена производителност при температури под <0°C Стойностите могат да варират според продукта и да зависят от ус- ловията на употреба и на околната среда. Допълнителна информа- ция на www.bosch-professional.com/wac. Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите на емисии на шум са установени съгласноENIEC62841-2-3. 1 609 92A A99 | (27.01.2025) Bosch Power ToolsБългарски | 275 РавнищетоА на генерирания шум от електроинструмента обикновено е: равнище на звуковото налягане85dB(A); мощност на звука93dB(A). Неопределеност K=3dB. Работете с шумозаглушители! Пълната стойност на вибрациите a
(векторната сума по трите направления) и неопределеносттаK са определени съгласно ENIEC62841-2-3: Повърхностно шлифоване (грубо шлифоване) и абразив-
Шлайфането на по-тънки листове или на други лесно вибриращи материали с голяма повърхност може да доведе до увеличена до 15dB стойност на емисиите на шум. Чрез подходящи тежки изо- лиращи подложки може да се намали повишената емисия на шум. Трябва да се има предвид увеличена емисия на шум както при оценката на риска от шумово натоварване, така и при избора на подходяща защита за слуха. Посочените в това ръководство за експлоатация ниво на вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени съгласно процедура, определена и може да служи за сравняване с други електроинструменти. Те са подходя- щи също така за предварителна оценка на емисиите на вибрации и шум. Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии на шум са представителни за основните приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъ- де използван за други дейности, с различни работни инс- трументи или без необходимото техническо обслужване, нивото на вибрациите и стойността на емисии на шум мо- же да се различават. Това би могло значително да увели- чи вибрациите и шума през периода на ползване на елек- троинструмента. За по-точното оценяване на вибрациите и шума трябва да се отчитат и периодите, в които електроинструментът е изключен или работи на празен ход. Това би могло значи- телно да намали емисиите на вибрации и шум през пери- ода на ползване на електроинструмента. Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на елект- роинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните
Изключване при обратен откат При внезапен откат на електроинструмента, напр. блокиране по време на рязане, пода- ването на ток към електродвигателя се пре- късва от електронна предпазна система. За да включите отново електроинструмента поставете пусковия превключвател (4) в изключена по- зиция и отново включете електроинструмента. Защита срещу повторно включване RESTARTPROTECTION Защитата срещу повторно включване пре- дотвратява неконтролираното включване на електроинструмента след прекъсване на зах-
За да включите отново електроинструмента поставете пусковия превключвател (4) в изключена по- зиция и отново включете електроинструмента. Спирачка за ограничаване на въртенето по
Електроинструментът разполага с електрон- на Bosch Х-Brake система. При изключване шлайф инструмент спира въртенето си в рамките на няколко секунди. Това означава значително съкращаване на периода на вър- тене по инерция спрямо ъглошлайфове без спирачка за ограничаване на въртенето по инерция и позволява по- бързото оставяне на електроинструмента. Изключване при изпускане Вградена защитна система изключва електроинструмен- та, когато при изпускане падне на земята. За да включи- те отново електроинструмента поставете пусковия прев- ключвател (4) в изключена позиция и отново включете електроинструмента. Протоколиране на данни Протоколирането на данни е активирано в настоящия електроинструмент. Предварителен избор на скоростта на въртене С колелцето за регулиране за предварителен избор на оборотите (5) можете да изменяте скоростта на въртене съоб- разно конкретната дейност също и по време на работа. Стойностите в таблицата по-долу са препоръчителни. Материал Приложение Работен инструмент Позиция на колелото за регу-
Метал Премахване на боя Шкурка 2−3 Метал Почистване с четка, премахва- не на ръжда Чашковидна телена четка,
Шлайфане Шлифовъчен диск/фибродиск 4−6 Метал Грубо шлайфане Шлифовъчен диск 6 Bosch Power Tools 1 609 92A A99 | (27.01.2025)276 | Български Материал Приложение Работен инструмент Позиция на колелото за регу-
Метал Рязане Диск за рязане 6 Камък Рязане Диамантен диск за рязане 6 u Скоростта на въртене на работния инструмент тряб- ва да е най-малкото равна на максималната скорост на въртене на електроинструмента. Работни инстру- менти, които се въртят по-бързо от предвиденото, мо- гат да се разрушат и да се разлетят на парчета.
предварителен избор на скоростта на въртене [min
Посочените стойности на степента на скоростта на върте- не са ориентировъчни. Акумулаторна батерия Bosch продава акумулаторни инструменти и без акумула- торна батерия. Дали в обема на доставката на Вашия електрически инструмент се съдържа акумулаторна бате- рия, можете да научите от опаковката. Зареждане на акумулаторната батерия u Използвайте само посочените в раздела Техничес- ки данни зарядни устройства. Само тези зарядни уст- ройства са подходящи за използваната във Вашия електроинструмент литиево-йонна акумулаторна бате-
Указание: Литиево-йонните акумулаторни батерии се доставят частично заредени поради международните предписания за транспорт. За да се гарантира пълната мощност на акумулаторната батерия, заредете я напълно преди първата употреба. Поставяне на акумулаторната батерия Вкарайте заредената акумулаторна батерия в гнездото за акумулаторна батерия докато усетите прещракване. Изваждане на акумулаторната батерия За изваждане на акумулаторната батерия натиснете буто- на за освобождаване и издърпайте акумулаторната бате- рия. При това не прилагайте сила. Акумулаторната батерияразполага с 2 степени на засто- поряване, с което се предотвратява изпадането й при на- тискане по невнимание на деблокиращия бутон. Когато акумулаторната батерия е поставена в електроинстру- мента, се придържа в нужната позиция от пружина. Индикатор за акумулаторната батерия Указание: Не всеки тип акумулаторна батерия разполага с индикатор за състоянието на зареждане. Зелените светодиоди на индикатора за акумулаторната батерия показват степента на зареденост на акумулатор- ната батерия. Поради съображения за сигурност провер- ката на степента на зареденост е възможна само когато електроинструментът е в покой. За да видите степента на зареденост на батерията, натис- нете бутона за индикация или . Това е възможно съ- що и при извадена акумулаторна батерия. Ако след натискане на бутона за индикация не свети нито един светодиод, акумулаторната батерия е повредена и трябва да бъде заменена. Акумулаторна батерия модел GBA 18V... Светодиод Капацитет Непрекъснато светене 3× зелено 60–100% Непрекъснато светене 2× зелено 30–60% Непрекъснато светене 1× зелено 5–30% Мигаща светлина 1× зелено 0–5% Акумулаторна батерия модел ProCORE18V... Светодиод Капацитет Непрекъснато светене 5× зелено 80–100% Непрекъснато светене 4× зелено 60–80% Непрекъснато светене 3× зелено 40–60% Непрекъснато светене 2× зелено 20–40% Непрекъснато светене 1× зелено 5–20% Мигаща светлина 1× зелено 0–5% Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия Предпазвайте акумулаторната батерия от влага и вода. Съхранявайте акумулаторната батерия само в темпера- турния диапазон от –20 °C до 50 °C. Напр. не оставяйте акумулаторната батерия през лятото в автомобил на
Периодично почиствайте вентилационните отвори на аку- мулаторната батерия с мека чиста и суха четка. 1 609 92A A99 | (27.01.2025) Bosch Power ToolsБългарски | 277 Съществено съкратено време за работа след зареждане показва, че акумулаторната батерия е изхабена и трябва да бъде заменена. Спазвайте указанията за бракуване.
u Изваждайте от електроинструмента акумулаторна- та батерия преди всякакви дейности по електроин- струмента (напр. поддръжка, смяна на инструмент и др.). Съществува опасност от нараняване при за- действане на пусковия прекъсвач по невнимание. Монтиране на защитно съоръжение u Изваждайте от електроинструмента акумулаторна- та батерия преди всякакви дейности по електроин- струмента (напр. поддръжка, смяна на инструмент и др.). Съществува опасност от нараняване при за- действане на пусковия прекъсвач по невнимание. Указание: След счупване на абразивен диск по време на работа или при повреждане на приспособленията за зах- ващане на електроинструмента или на предпазния кожух електроинструментът трябва да бъде изпратен за ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на Bosch, за адреси вж. раздел "Сервизна служба и консултация за приложения". Предпазен кожух за шлифоване Поставете предпазния кожух (10) на захващащото стъпало на електро- инструмента така, че кодиращите гърбици да съвпаднат с каналите на стъпалото. При това натиснете и зад- ръжте освобождаващия лост (1). Притиснете предпазния кожух (10) към шийката на електроинструмен- та, докато борта на предпазния ко- жух допре до фланеца на електроин- струмента и завъртете предпазния кожух, докато чуете отчетливо прещракване. Регулирайте позицията на предпазния кожух (10) съоб- разно конкретните работни условия. За целта натиснете освобождаващия лост (1) нагоре и завъртете предпазния кожух (10) в желаната позиция. u Винаги настройвайте предпазния кожух(10) така, че и двете гърбици на освобождаващия лост(1) да влизат в предвидените за целта отвори на предпаз- ния кожух(10). u Настройте предпазния кожух (10) така, че да се предотвратява летенето на искри по посока на оп-
u По посока на въртене на принадлежността прдпаз- ният кожух(10) може да се върти само при натис- кане на освобождаващия лост(1)! В противен слу- чай електроинструментът не бива в никакъв случай да бъде ползван и трябва да бъде изпратен в сер- виз за ремонт. Указание: Кодиращите гърбици на предпазния кожух (10) гарантират, че на електроинструмента могат да бъ- дат монтирани само подходящи предпазни кожуси. Предпазен кожух за рязане u Използвайте за рязане винаги предпазния кожух за рязане(11) или предпазния кожух за шлайфане (10) заедно с капака за рязане(14). u При рязане в камък винаги осигурявайте достатъч- но мощна аспирационна система. Предпазният кожух за рязане (11) се монтира като пред- пазния кожух за шлайфане (10). Капак за рязане от метал Монтирайте капака за рязане(14) от метал върху пред- пазния кожух за шлайфане(10) (вж. фиг.A): Завъртете назад скобата (➊). Пъхнете капака(14) върху предпаз- ния кожух за шлайфане(10) (➋). Натиснете скобата здраво върху предпазния кожух(10) (➌). За демонтаж (вж. фиг.B) натиснете главата в скобата (➊) и я завъртете назад (➋). Изтеглете капака(14) от пред- пазния кожух(10) (➌). Капак за рязане от пластмаса Пъхнете капака за рязане(14) от пластмаса върху пред- пазния кожух за шлайфане(10) (вж. фиг.C). Капакът(14) се фиксира отчетливо и видимо върху пред- пазния кожух(10). За демонтаж (вж. фиг.D) отключете капака(14) върху предпазния кожух(10) (➊) отляво или отдясно и изтегле- те капака (➋). Прахоизсмукващ кожух за рязане с водеща шейна Прахоуловителният кожух за рязане с водеща шейна(26) се монтира като предпазния кожух за шлай-
Чрез закрепването на спомагателната ръкохватка(9)/(8) посредством скобата върху прахоуловителния кожух на предавателния корпус електроинструментът се свързва здраво с прахоуловителния кожух. Към прахоуловител- ния кожух с водеща шейна(26) може да се свърже под- ходяща прахосмукачка на Bosch. Пъхнете за целта шлан- га на прахосмукачката с изсмуквателния адаптер в пред- видения накрайник на прахоуловителния кожух. Указание: Триенето, което възниква от праха в шланга на прахосмукачката и в принадлежностите по време на из- смукване, причинява електростатичен заряд, който пот- ребителят може да усети като статичен разряд (в зависи- мост от факторите на околната среда и физиологичното му състояние). Bosch препоръчва като цяло използване- то на антистатичен шланг на прахосмукачката (принад- лежност) за изсмукване на фин прах и сухи материали. Защита за ръце u Монтирайте за работа с гумен подложен диск(20) или с чашковидна телена четка/конусна четка/диа- мантена боркорона винаги защитата за ръце (19). Закрепете защитата за ръце(19) със спомагателната ръкохватка(9)/(8). Bosch Power Tools 1 609 92A A99 | (27.01.2025)278 | Български Стандартна спомагателна ръкохватка/потискаща вибрациите спомагателна ръкохватка Завийте спомагателната ръкохватка(9)/(8) в зависимост от начина на работа вдясно или вляво на редукторната
u Използвайте Вашия електроинструмент само със спомагателна ръкохватка (9)/(8). u Не използвайте електроинструмента, ако спомага- телната ръкохватка (9)/(8) е повредена. Не извър- швайте промени по спомагателната ръкохватка(9)/ (8). Вибропоглъщащата спомагателна ръкохватка(8) позволява работа с намалени вибрации и съответно по- удобна и сигурна работа. Монтирайте и демонтирайте инструментите за
Обърнете внимание на специалните мон- тажни указания при X-LOCK работните ин-
u Изваждайте от електроинструмента акумулаторна- та батерия преди всякакви дейности по електроин- струмента (напр. поддръжка, смяна на инструмент и др.). Съществува опасност от нараняване при за- действане на пусковия прекъсвач по невнимание. u Не ги докосвайте, преди да са се охладили. По вре- ме на работа дисковете се нагряват силно. u Използвайте само оригинални X-LOCK работни инстру- менти, които носят логото X-LOCK. Само при оригинал- ни X-LOCK работни инструменти се гарантира, че дебе- лината от 1,6mm се спазва. По-високата дебелина мо- же да доведе до несигурно затягане, вследствие на ко- ето инструментът може да се разхлаби. u X-LOCK работните инструменти не се нуждаят от до- пълнителни фланци за затягане и опора. u Внимавайте инструментът и поставката да не са де- формирани и да са без мръсотия и твърди частици. Внимавайте за размерите на инструментите за шлифова-
Уверете се, че двата X-LOCK ограничителя са отворени (вж. долната фиг.) преди да монтирате X-LOCK работния инструмент. Почистете при нужда областта между двата X-LOCK огра-
Монтирайте инструмента за шлифоване ➊ Поставете шлифовалния диск/диска за рязане/вет- рилообразния пластинчат диск центрирано и пара- лелно към опорната повърхност, както и с правилна- та страна нагоре върху X-LOCK поставката. ➋ Натиснете диска в посока на поставката. ➌ Дискът се фиксира осезаемо. При това не натискайте лоста (3). (3) u Проверете след монтажа дали ръбът на инструмен- та за шлифоване (
) не е по-високо от референтна- та повърхност (
) и е монтиран правилно. Ако ръ- бът е по-високо, поставката трябва да се почисти или инструментът за шлифоване не бива да се из-
Преди демонтажа на шлифовалния диск/диска за ря- зане/ветрилообразния пластинчат диск: Уверете се, че електроинструментът е спрял. Демонтиране на шлифоващия инструмент
Отворете лоста (3). ➋ Шлифовалният диск/дискът за рязане/ветрилооб- разният пластинчат диск се разхлабва. ➌ Шлифовалният диск/дискът за рязане/ветрилооб- разният пластинчат диск може да се свали. (3) (3) Разрешени инструменти за шлифоване Можете да използвате всички посочени в настоящото ръ- ководство за експлоатация инструменти за шлифоване. Допустимите обороти [min
] респ. периферна скорост на [m/s] на използваните инструменти за шлифоване трябва да отговарят най-малко на данните от долната таблица. 1 609 92A A99 | (27.01.2025) Bosch Power ToolsБългарски | 279 Ето защо спазвайте допустимите обороти, респ. пери- ферна скорост на етикета на инструмента за шлифова-
125 6 10 >0 9000 80 Завъртете редукторната глава (вж.фиг.E) u Изваждайте от електроинструмента акумулаторна- та батерия преди всякакви дейности по електроин- струмента (напр. поддръжка, смяна на инструмент и др.). Съществува опасност от нараняване при за- действане на пусковия прекъсвач по невнимание. Можете да завъртате главата на редуктора на стъпки от по 90°. Така при специални приложения пусковият прекъс- вач може да бъде завъртян в удобна позиция, напр. ако Ви е по-удобно да работите с лявата ръка. Развийте напълно 4-те винта(➊). Внимателно наклонете редукторната глава и без да я сваляте от корпуса я пос- тавете в новата позиция(➋). Отново затегнете 4-те вин-
Система за прахоулавяне Прахове, отделящи се при обработването на материали като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, ми- нерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Кон- тактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обработ- ване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хро- мат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съ- държащи азбест материали само от съответно обучени квалифицирани лица. – По възможност използвайте подходяща за обработва- ния материал система за прахоулавяне. – Осигурявайте добро проветряване на работното мяс-
– Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- редби, валидни при обработване на съответните материа-
u Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се самовъзпламени. Работа с електроинструмента u Не претоварвайте електроинструмента до степен, при която въртенето му да спира напълно. u Изваждайте от електроинструмента акумулаторна- та батерия преди всякакви дейности по електроин- струмента (напр. поддръжка, смяна на инструмент и др.). Съществува опасност от нараняване при за- действане на пусковия прекъсвач по невнимание. u Внимание при правене на отвори в носещи стени, вж. раздели "Указания за статиката". u Застопорете детайла, ако не е сигурно поставен по- ради собственото си тегло. u След силно натоварване оставяйте електроинстру- мента да се върти на празен ход в продължение на няколко минути, за да може работният инструмент да се охлади. u Не използвайте електроинструмента, монтиран в стенд за рязане. u Не ги докосвайте, преди да са се охладили. По вре- ме на работа дисковете се нагряват силно. Указания за работа Грубо шлифоване u Използвайте при грубо шлайфане със свързана шкурка винаги предпазния кожух за шлайфане(10). u Никога не използвайте режещи дискове за грубо u При грубо шлайфане предпазният кожух за рязане(11) или предпазният кожух за шлайфане(10) с монтиран капак за рязане(14) мо- гат да се ударят в обработвания детайл и да дове- дат до загуба на контрол. Най-добри резултати при грубо шлайфане се постигат при наклон на диска от 30° до 40°. Придвижвайте елект- Bosch Power Tools 1 609 92A A99 | (27.01.2025)280 | Български роинструмента с умерено притискане напред и назад. Та- ка обработвания детайл не се нагрява прекалено, не се образуват цветни ивици и бразди. u При използване на свързани дискове, които са разре- шени както за рязане, така и за шлайфане, предпазни- ят кожух за рязане(11), респ. предпазният кожух за шлайфане(10) с монтиран капак за рязане(14) тряб- ва да се използват. Повърхностно шлайфане с ветрилообразен пластинчат диск u Използвайте при шлайфане с ветрилообразен плас- тинчат диск винаги предпазният кожух за шлайфане(10). С ветрилообразния пластинчат диск (принадлежност) мо- жете да обработвате и изпъкнали повърхности и профи- ли. Ветрилообразните пластинчати дискове имат значи- телно по-дълга експлоатационна продължителност, по- ниско ниво на шум и по-ниски температури на шлайфане от обичайните дискове за шлайфане. Повърхностно шлайфане с шлифоващ диск u Монтирайте за работи с гумения подложен диск (20) винаги защитата за ръце (19). Шлайфането с шлифоващ диск може да стане без пред- пазен кожух. Последователността на монтаж е видима върху графична- та страница. Чашковидна телена четка/дискова четка/конусна
u Използвайте при изчеткване с дискови четки вина- ги предпазния кожух за шлайфане(10). Изчетква- нето с чашковидни телени четки/конусни четки мо- же да се извършва без предпазен кожух. u Монтирайте за работи с чашковидната телена четка или конусната четка винаги защитата за ръцете(19). u Теловете на дисковите четки могат да се захванат за предпазния кожух и да се счупят, ако максимал- но допустимите размери на дисковите четки се пре-
Последователността на монтаж е видима върху графична- та страница. Рязане на метал u Използвайте при рязане на метал със свързани дис- кове за рязане или с диамантени дискове за рязане винаги предпазния кожух за рязане(11) респ. предпазния кожух за шлайфане(10) с монтиран ка- пак за рязане(14). u При използването на предпазния кожух за шлайфане(10) за дейности по рязане със свързани дискове за рязане има увеличен риск от излагане на искри и частици, както и части от дисковете при
Работете при рязане с умерено, съобразено с обработва- ния материал подаване. Не упражнявайте натиск върху диска, не режете под ъгъл и не го клатете. Не спирайте движещите се по инерция режещи дискове чрез странична контра. Електроинструментът трябва да се води винаги подаване в обратна по- сока. В противен случай съществува опасност той да бъде изхвърлен не- контролируемо от среза. При ряза- не на профили и четириъгълни тръ- би най-добре използвайте минимал- ното напречно сечение. Рязане на камък u Използвайте при рязане на камък със свързани дис- кове за рязане или с диамантени дискове за рязане за камък/бетон винаги прахоуловителния кожух за рязане с водеща шейна(26) или предпазния кожух за рязане(11) или предпазния кожух за шлайфане (10) с монтиран капак за рязане(14). u При рязане в камък винаги осигурявайте достатъч- но мощна аспирационна система. u Работете с противопрахова маска. u Допуска се използването на пневматичния инстру- мент само за сухо рязане/шлифоване. u При използване на предпазния кожух за рязане(11), предпазния кожух за шлайфане(10) или предпазния кожух за шлайфане(10) с монти- ран капак за рязане(14) за рязане и шлайфане в бетон или зидария има увеличено натоварване от прах, както и увеличен риск от загуба на контрол върху електроинструмента, което може да доведе
При рязане на каменни материали е най-добре да използ- вате диамантен режещ диск. При използването на прахоуловителния кожух за рязане с водеща шейна (26) прахосмукачката трябва да е разре- шена за изсмукване на каменния прах. Bosch предлага подходящи прахосмукачки. Включете електроинструмента и го поставете върху детайла с предната част на водещата шейна. Придвиж- вайте електроинструмента с умере- но подаване, съобразено с обработ- вания материал. При рязане на особено твърди материали, напр. бетон с високо съдържание на чакъл, диамантеният диск може да прегрее и да се повреди. Искрите около диамантения диск са явен признак за това. В този случай прекъснете рязането и оставете диаманте- ния диск на празен ход при максимални обороти за крат- ко, за да се охлади. Значително намалена производителност и образуването на венец от искри по диска са указания за затъпяване на диамантения диск. Можете да го наточите чрез кратки срезове в абразивен материал, напр. силикатна тухла. 1 609 92A A99 | (27.01.2025) Bosch Power ToolsБългарски | 281 Рязане на други материали u Използвайте при рязане на материали като пласт- маса, композитни материали и др. със свързани дискове за рязане или Carbide Multi Wheel дискове за рязане винаги предпазния кожух за рязане(11) или предпазния кожух за шлайфане(10) с монти- ран капак за рязане (14). Чрез използването на прахоуловителния кожух с водеща шейна(26) пос- тигате по-добро прахоулавяне. Работи с диамантени боркорони u Използвайте само сухи диамантени боркорони. u Монтирайте за работи с диамантени боркорони ви- наги защитата за ръце(19). Не поставяйте диамантената боркорона паралелно на об- работвания детайл. Вкарвайте в обработвания детайл скосено и с кръгообразни движения. Така постигате опти- мално охлаждане и по-дълго време на работа на диаман- тената боркорона. Указания за статиката Пролуките в носещи стени подлежат на специфични за страната установявания. Тези предписания трябва да се спазват непременно. Преди началото на работата прив- лечете отговорния статик, архитект или компетентния ръ- ководител обект за консултация. Пускане в експлоатация Включване и изключване За включване на електроинструмента преместете пуско- вия прекъсвач (4) напред. За застопоряване на пусковия прекъсвач (4) натиснете пусковия прекъсвач (4) в предния му край, докато усети- те прещракване. За изключване на електроинструмента отпуснете пуско- вия прекъсвач (4) респ. ако е застопорен, кратковремен- но натиснете и отпуснете пусковия прекъсвач (4). u Преди ползване проверявайте шлифоващите инст- рументи. Шлифоващият инструмент трябва да е монтиран безукорно и да може да се върти свобод- но. Оставяйте за проба инструмента да се върти в продължение на най-малко 1 минута. Не използвай- те повредени, биещи или вибриращи шлифоващи инструменти. Повредени шлифоващи инструменти могат да се разрушат и да предизвикат наранявания. Поддържане и сервиз Поддържане и почистване u Изваждайте от електроинструмента акумулаторна- та батерия преди всякакви дейности по електроин- струмента (напр. поддръжка, смяна на инструмент и др.). Съществува опасност от нараняване при за- действане на пусковия прекъсвач по невнимание. u За да работите добре и безопасно, поддържайте чисти електрическия инструмент и вентилационни-
Съхранявайте и се отнасяйте към допълнителните при- надлежности грижливо. Клиентска служба и консултация относно
Отделът за обслужване на клиенти отговаря на Вашите въпроси относно ремонта и поддръжката на Вашия уред, както и относно резервни части. Чертежи на частите в разглобен вид и информация относно резервни части ще намерите също тук: www.bosch-pt.com Екипът за консултации за употреба на Bosch ще Ви помог- не с удоволствие, ако имате въпроси относно нашите уреди и техните принадлежности. При всякакви уточнителни въпроси и поръчки на резерв- ни части, моля, посочвайте непременно 10-цифрения материален номер, посочен на фирмената табелка на
Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Факс: +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/ Допълнителни адреси на сервизи ще намерите на: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Транспортиране Препоръчаните литиевойонни акумулаторни батерии подлежат на изискванията на законодателството за опас- ни товари. Потребителят може да транспортира акумула- торните батерии по пътищата без допълнителни условия. При експедиране от трети страни (напр.: въздушен транс- порт или спедиция) трябва да се вземат под внимание специални изисквания към опаковката и маркировката. За целта при подготовката на пакетирането се консулти- райте с експерт в съответната област. Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им не е повреден. Изолирайте контактните клеми с изолир- банд и опаковайте акумулаторната батерия така, че да не може да се премества в опаковката. Моля, спазвайте и изискванията на местното законодателство.
Електроинструментите, акумулаторните ба- терии и допълнителните приспособления трябва да бъдат предавани за оползотворя- ване на съдържащите се в тях суровини. Bosch Power Tools 1 609 92A A99 | (27.01.2025)282 | Македонски Не изхвърляйте електроинструменти и аку- мулаторни или обикновени батерии при би- товите отпадъци! Само за страни отЕС: Негодните за употреба електроинструменти и дефектните или изразходвани акумулаторни/обикновени батерии трябва да се изхвърлят разделно. Използвайте предвиде- ните системи за събиране. При неправилно изхвърляне излезли от употреба елект- рически и електронни уреди могат да имат вредни ефек- ти върху околната среда и човешкото здраве поради евентуално наличие на опасни вещества. Акумулаторни или обикновени батерии: Литиево-йонни: Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране (вж. „Транспортиране“, Страница281).
ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти. Техническа документация при: *
Notice-Facile