Cleantec CTL 48 - Пылесос FESTOOL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Cleantec CTL 48 FESTOOL в формате PDF.
Вопросы пользователей о Cleantec CTL 48 FESTOOL
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Cleantec CTL 48 - FESTOOL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Cleantec CTL 48 бренда FESTOOL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Cleantec CTL 48 FESTOOL
RU Декларация соответствия ЕС. Мы заявляем с исключительной ответственностью, что данный продукт соответствует следующим нормам или нормативным документам:
1 Указания по технике безопасности...... 63
2 Символы.... 63
3 Составные части инструмента...... 64
4 Технические данные....64
5 Применение по назначению.... 65
6 Начало работы....65
7 Настройки....66
8 Выполнение работ.... 67
9 Техобслуживание и уход...... 67
10 Охрана окружающей среды......68
1 Указания по технике безопасности




Внимание! Прочтите все указания по
технике безопасности и инструкции. Неточное соблюдение инструкций и предупреждений может стать причиной удара электрическим током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте все указания по технике безопасности и руководства для будущих владельцев.
– Запрещается использовать данное устройство без присмотра лицам (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или не имеющим необходимого опыта и знаний. Следите за тем, чтобы дети не играли с инструментом.





– Внимание: аппарат может содержать опасную для здоровья пыль. Обслуживание, опорожнение, смену фильтра должны выполнять только авторизованные специалисты, экипированные подходящими средствами индивидуальной защиты.
– Разрешается эксплуатировать только с установленной системой фильтрации!
– Взрыво- и пожароопасность! Не допускайте всасывания:
- искр или горячей пыли;
– горючих или взрывоопасных материалов (например, магния, алюминия, бензина, разбавителей);
– едких веществ (напр. кислоты, щелочей, растворителей);
– химически реактивных веществ, вступающих в реакцию с выделением тепла, образованием кислоты/щёлочи, газов и т. д. (напр. реактивные 2-компонентные материалы, алюминий и вода).
– Соблюдайте региональные правила техники безопасности и данные изготовителя материала!
- Разрешается работать только с использованием подходящих средств индивидуальной защиты!
– Убедитесь в исправном состоянии аппарата, работайте только в сухом помещении!
- Используйте розетку на аппарате только для указанной цели!
– Регулярно проверяйте вилку и кабель во избежание возможных повреждений. В случае повреждения замену вилки и кабеля выполняйте только в авторизованной мастерской Сервисной службы.
– Запрещается поднимать и транспортировать аппарат с помощью подъёмника или крана.
– Данным аппаратом нельзя пользоваться лицам с повышенной восприимчивостью к электрическому току (например лицам с электрокардиостимулятором), поскольку невозможно исключить накопление статического электричества на аппарате.
- Используйте только оригинальный всасывающий шланг Festool.
– При транспортировке и работе с инструментом следите за обстановкой, своими действиями и действиями окружающих.
Так Вы сможете исключить опасность спотыкания о шланг или сетевой кабель.
– Не давайте детям играть с упаковочной плёнкой.
Опасность удушья.
2 Символы
Символ Значение

Предупреждение об общей опасности

Предупреждение об ударе током

Прочтите руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности!
Символ Значение

Используйте респиратор!

Инструкция, рекомендация

Инструкция по использованию

Внимание! Данный аппарат может содержать опасную для здоровья пыль!

Не выбрасывать вместе с бытовыми отходами!


[1-3] Штепсельный разъём аппарата
[1-4] Отсек для хранения шланга
[1-5] Рукоятка
[1-6] SysDoc
[1-7] Автоматическая очистка (только модели с AutoClean)
[1-8] Выключатель
[1-9] Регулятор интенсивности всасывания
[1-10] Зажимная скоба
[1-11] Резервуар для грязи
[1-13] Тормоз
Иллюстрации находятся в начале руководства по эксплуатации.
3 Составные части инструмента
[1-1] Всасывающее отверстие
[1-2] Гнездо для установки модулей (пневматический модуль у CTL 36/48 E LE, CTL 36/48 E LE AC, модуль штепсельных розеток у CTL 26 E SD)
4 Технические данные
| Пылеудаляющие аппараты | ||
| Потребляемая мощность 350 - 1200 Вт | ||
| Макс. допустимая мощность под-ключаемого инструмента: | EC | 2400 Вт |
| Чехия, Дания | 1100 Вт | |
| Великобритания 230 В/110 В | 1800 Вт/500 Вт | |
| Макс. объёмный расход (воздуха), пылеудаляющий аппарат/турбина 130 м3/ч / 234 м3/ч | ||
| Макс. разрежение, турбина 24000 Па | ||
| Площадь фильтроэлемента | 6318 см2 | |
| Всасывающий шланг D 27/32 mm x 3,5 | m-AS | |
| Длина сетевого кабеля 7,5 м | ||
| Уровень звукового давления согласно EN 60704-2-1 / Погрешность К 71 дБ(А) / 3 дБ | ||
| Вид защиты IP X4 | ||
| Объём резервуара CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD 26 I | ||
| CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS 36 I | ||
| Пылеудаляющие аппараты | ||
| CTL 48 E, CTL 48 E LE, CTL 48 E AC, CTL 48 E LE AC 48 l | ||
| Размеры ДхШхВ CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD 630 x 365 x 540 mm | ||
| CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS 630 x 365 x 596 mm | ||
| CTL 48 E, CTL 48 E LE, CTL 48 E AC, CTL 48 E LE AC 740 x 406 x 1005 mm | ||
| Macca CTL 26 E, CTL 26 E SD 13,9 kg | ||
| CTL 36 E, CTL 36 E LE 14,4 kg | ||
| CTL 48 E, CTL 48 E LE 18,8 kg | ||
| CTL 26 E AC 14,7 kg | ||
| CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS 15,2 kg | ||
| CTL 48 E AC, CTL 48 E LE AC 19,6 kg | ||
5 Применение по назначению
Пылеудаляющий аппарат предназначен
– для удаления пыли до 1 мг/м³ класса 'L',
включая древесную пыль и пыль,
– для всасывания воды,
– для повышенных нагрузок в промышленном производстве,
согласно IEC/EN 60335-2-69.

Ответственность за использование не по ачению несёт пользователь.

Инструмент сконструирован для професального применения.
6 Начало работы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недопустимое напряжение или частота!
Опасность несчастного случая
- Соблюдайте параметры на заводской табличке.
▶ Учитывайте национальные особенности.
6.1 Первый ввод в эксплуатацию
▶ Вложите мешок-пылесборник/мешок для утилизации [2].
▶ Установите бухту для кабеля [3].
▶ Подсоедините всасывающий шланг [4].
6.2 Подсоединение пылеудаляющего аппарата

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования по причине неконтролируемого включения инструмента
▶ Прежде чем повернуть переключатель в положение "AUTO" или "MAN", убедитесь в том, что подсоединённый инструмент выключен.
Переключатель [1-8] служит выключателем.
Положение переключателя '0'
Штепсельный разъём аппарата [1-3] обесточен, пылеудаляющий аппарат выключен.
Положение переключателя 'MAN'
Штепсельный разъём аппарата [1-3] находится под напряжением, пылеудаляющий аппарат включается.
Положение переключателя 'Auto'
Штепсельный разъём аппарата [1-3] находится под напряжением, пылеудаляющий аппарат включается при включении подсоединённого инструмента.
▶ Вставьте вилку в розетку с заземлением.

По окончании работ с использованием аппарата, а также перед техническим
обслуживанием и ремонтом вынимайте вилку из розетки.
6.3 Подсоединение электроинструмента

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
- Соблюдайте указания в отношении макс. допустимой мощности подключаемого инструмента (см. главу «Технические данные»).
▶ Выключите электроинструмент.
▶ Подсоедините электроинструмент к штепсельному разъёму аппарата [1-3].
Особенности CTL26 E SD
- CTL 26 E SD E/A: модуль штепсельных розеток с устройством автоматического включения для работы с двумя электроинструментами: 2 шлифмашинки, 1 лобзик + 1 шлифмашинка
- CTL 26 E SD: модуль штепсельных розеток с постоянной подачей тока для использования в качестве удлинительного кабеля: для зарядного устройства, осветительного устройства и т. п.
6.4 Подсоединение пневмоинструмента

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
▶ Выключите пневмоинструмент.
Устройство автоматического включения при работе с пневмоинструментами (CTL 36/48 E LE, CTL 36/48 E LE AC или оснастка)
с пневматическим модулем в гнезде для установки модулей [1-2]
Рекомендация:
– Установка блока подготовки воздуха VE (495886): отфильтрованный сжатый воздух с подачей масла
– использование системы IAS с соединительным элементом IAS (454757) для пневматических инструментов Festool
Обязательное условие: рабочее давление инструмента 6 бар!
6.5 Особенности CTL 36 E AC- LHS
Для использования пылеудаляющего аппарата в комбинации с PLANEX:
- Используйте входящий в комплект по- ставки всасывающий шланг D 36 мм x 3,5 м AS.
- Используйте специальную всасывающую муфту для подключения PLANEX.
▶ Установите затвор CT-VS между всасывающим отверстием [1-1] и шлангом
▶ Установите держатель инструментов.
- Разрешается использовать только с ме-
шком для утилизации!
7 Настройки
7.1 Регулировка интенсивности всасывания
▶ с помощью винта-барашка [1-9].
7.2 Установка тормоза
При затянутом рычаге тормозного механизма чёрного цвета [1-13] предотвращается откатывание пылеудаляющего аппарата. Для этого необходимо приподнять переднюю часть аппарата и надавить на рычаг вниз до фиксации. Для отпускания тормоза нажмите на рычаг зелёного цвета.
7.3 Защита от перегрева
Защита от перегрева отключает пылеудаляющий аппарат до достижения критической температуры.
▶ Защита от перегрева отключает пылеудаляющий аппарат до достижения критической температуры.
▶ Выключите пылеудаляющий аппарат, дайте ему остыть в течение прим. 5 минут, подключите.
① Аппарат не включается: обратитесь в мастерскую Сервисной службы Festool.
7.4 Очистка основного фильтра AUTOClean(только модели с AutoClean)
Только при использовании мешка для утилизации (класс пыли 'L'). Не для мо-кого всасывания!
Система автоматической очистки
Установите частоту с помощью винта-бара- шка [1-7].
Только CTL для 36 E AC- LHS: включается по- воротной кнопкой [1-7].
Ручная очистка
Установите переключатель [1-8] на символ AC.
Полная очистка вручную
- Закройте ладонью или затвором CT-VS (497926) на 2 секунды отверстия сопла или всасывающего шланга.
▶ Установите переключатель [1-8] на символ AC.
8 Выполнение работ
8.1 Управление
Отсек для хранения шланга: по окончании работы всасывающий шланг можно протянуть через отверстие [8-2] и сложить в специальном отсеке.
Место крепления систейнера SysDoc: здесь при помощи четырёх защёлок или замка T-Loc [8-1] можно закрепить систейнер.
8.2 Сбор сухих материалов

ВНИМАНИЕ
Опасная для здоровья пыль
Повреждение дыхательных путей
▶ Всегда используйте мешок-пылесборник или мешок для утилизации!

В режиме удаления пыли с ПДК вредных для здоровья веществ всасывание
следует производить только от одного источника пыли (электро- или пневмоинструмента).
Соблюдайте следующие правила при сборе пыли, образующейся в результате работы электроинструмента:
Обеспечьте достаточную вентиляцию! Соблюдайте региональные предписания!
Предельные значения: отвод не более 50 % от объёмного расхода приточного воздуха
Формула: объём помещения V_R x интенсивность воздухообмена L_W
8.3 Всасывание мокрых материалов/жидкостей

Удалите из аппарата мешок-пылесборник или мешок для утилизации!
Рекомендация: используйте специальный фильтр для влажной уборки (NF-CT).
При достижении максимального уровня заполнения всасывание автоматически прекращается.
После мокрого всасывания просушите фильтрующий элемент!

ВНИМАНИЕ
Выступающая пена и жидкости
▶ Немедленно выключите и опорожните аппарата.
8.4 По окончании работы
▶ Только модели с AutoClean: очистите фильтрующий элемент автоматически или вручную (см. главу 7.4).
▶ Выключите пылеудаляющий аппарат и выньте вилку из розетки.
▶ Смотайте сетевой кабель.
▶ Опорожните резервуар для грязи.
- Поставьте пылеудаляющий аппарат в сухом помещении, примите меры для предупреждения использования без разрешения.
9 Техобслуживание и уход

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, поражения электрическим током
▶ Перед началом любых работ по ремонту и техническому обслуживанию устройства вынимайте вилку из розетки!
- Все работы по ремонту и техническому обслуживанию, которые требуют открывания корпуса двигателя, должны выполняться только специалистами авторизованной мастерской Сервисной службы.

Сервисное обслуживание и ремонт должны выполняться только специалистами фирмы-изготовителя или в сервисной мастерской. Адрес ближайшей мастерской см. на: www.festool.ru/сервис

Используйте только оригинальные запасные части Festool! № для заказа см. на: www.festool.ru/сервис
▶ Регулярно очищайте датчики уровня наполнения [5] и резервуар для грязи [1-11].
Соблюдайте следующие правила:
– Не реже одного раза в год техническая проверка аппарата (отсутствие повреждений фильтра, герметичность устройства и работа контрольного оборудования) представителем фирмы-изготовителя или лицом, прошедшим инструктаж.
– То, что невозможно очистить, подлежит утилизации. Для утилизации используйте непроницаемые мешки. Соблюдайте действующие предписания по утилизации!
9.1 Мешок-пылесборник/ мешок для утилизации/ фильтрующий элемент
▶ Извлечение мешка-пылесборника [6]
▶ Установка мешка-пылесборника [7]
▶ Извлечение мешка для утилизации [8]
▶ Установка мешка для утилизации [9]
▶ Замена фильтрующего элемента [10]
Утилизируйте использованный фильтрующий элемент в соответствии с законодательными предписаниями.
① Номера для заказа оснастки, фильтров и расходных материалов можно найти в Каталоге Festool или в Интернете на сайте: www.festool.com.
10 Охрана окружающей среды

Не выбрасывайте инструмент вместе с бытовыми отходами! Обеспечьте экологически безопасную утилизацию ин- струментов, оснастки и упаковки. Соблюдайте действующие национальные предписания.
Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования, а также гармонизированным национальным стандартам отслужившие свой срок электроинструменты должны утилизироваться раздельно и направляться на экологически безопасную переработку.
Информация по директиве REACH:
www.festool.com/reach