TSC 55 K - Пила FESTOOL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно TSC 55 K FESTOOL в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TSC 55 K - FESTOOL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TSC 55 K бренда FESTOOL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TSC 55 K FESTOOL
Оригинальное руководство по эксплуатации — аккумуляторная погружная
Декларация о соответствии ЕС. Мы со всей ответственностью заявляем, что данная продукция соответствует всем применимым требованиям следующих Директив ЕС, стандартов и нормативных документов:
- 2 Указания по технике безопасности p. 141
- 3 Применение по назначению p. 145
- 4 Технические данные p. 145
- 5 Составные части инструмента p. 145
- 6 Аккумулятор p. 146
- 7 Настройки p. 146
- 8 Работа с электроинструментом p. 149
- 9 Обслуживание и уход p. 152
- 10 Оснастка p. 152
- 11 Охрана окружающей среды p. 153
- 12 Общие указания 1 Символы Предупреждение об общей опасности Предупреждение об ударе током Прочтите руководство по эксплуата ции и указания по технике безопас p. 153
TR066 Используйте защитные наушники! Пользуйтесь защитными перчатками при работе с инструментом и грубыми материалами! Работайте в респираторе! Работайте в защитных очках! Установка аккумулятора Вынимание аккумулятора Опасность защемления пальцев и кистей рук! Максимальная мощность с двумя ак кумуляторами (36 В). Сниженная мощность с одним акку мулятором (18 В). Направление вращения пилы и пиль
Функция KickbackStop STOP Электродин. инерц. торможение Не выбрасывайте вместе с бытовыми
В инструменте установлен чип для сохранения данных. См. раздел 12.1 Маркировка CE: Подтверждает соот ветствие электроинструмента основ ным требованиям директив ЕС. Инструкция по использованию Инструкция, рекомендация 2 Указания по технике безопасности
2.1 Общие указания по технике
безопасности для электроинструментов
Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Неточное соблюдение указаний может стать причиной удара электрическим током, пожара и/или серьёзных травм. Сохраняйте все указания по технике без опасности и инструкции для следующего по льзователя. Используемый в указаниях по технике без опасности термин «электроинструмент» отно сится к сетевым электроинструментам (с се тевым кабелем) и аккумуляторным электроин струментам (без сетевого кабеля). Соблюдайте указания в руководстве по эк сплуатации зарядного устройства и аккуму
2.2 Особые указания по технике
безопасности для дисковых пил Способ пиления
ОПАСНО! Не допускайте попадания рук в рабочую зону и зону пильного дис ка. Второй рукой держитесь за дополни тельную рукоятку или корпус двигателя. Во избежание травмирования держите дисковую пилу обеими руками.
141– Не поддерживайте заготовку снизу. За щитный кожух не сможет защитить руки в зоне под заготовкой. – Глубина реза должна соответствовать толщине заготовки. Пила должна высту пать за нижнюю кромку заготовки не бо лее чем на высоту зуба пилы. – Никогда не держите распиливаемую за готовку в руках или на ноге. Подставляй те под заготовку устойчивую опору. На дёжное крепление заготовки важно для снижения риска её прикосновения к телу, зажимов пильного диска, а также для предотвращения потери контроля над пи лой при работе. – При выполнении работ вблизи скрытой электропроводки держите инструмент только за изолированные поверхности
В противном случае поврежде ние электропроводки режущей частью может вызвать удар электрическим то
– При продольных пропилах используйте упор или прямую направляющую.
использовании пропилы будут точнее и снизится риск заклинивания пильного
– Используйте пильные диски, имеющие соответствующий размер и подходящее посадочное отверстие (например, звез дообразные или круглые). Пильные ди ски, не подходящие к зажимному фланцу, вращаются неровно, и их использование ведёт к потере контроля над инструмен
– Запрещается использовать повреждён ные или неподходящие зажимные флан цы или стяжные винты. Зажимной фла нец и стяжные винты разработаны спе циально для Вашей пилы с целью обес печить оптимальную мощность и безопас ность при работе. Отдача — причины и соответствующие меры безопасности – Отдача является неожиданной для опера тора реакцией, возникающей при заце плении, заедании или неправильном вы равнивании пильного диска. Отдача при водит к тому, что неконтролируемая пила начинает выходить из заготовки и сме щаться в сторону оператора. – Если пильный диск зацепляется или за щемляется в пропиле, т. е. блокируется, то вследствие работы электродвигателя пила смещается в сторону оператора. – Если пильный диск проворачивается или неправильно выровнен в пропиле, зубья задней части диска могут зацепиться за поверхность заготовки, вследствие чего диск выйдет из пропила и пила отскочит в сторону оператора. Таким образом, отдача — результат непра вильного обращения с пилой. Её можно избе жать, соблюдая меры предосторожности, опи санные ниже. – Надёжно держите пилу обеими руками, приняв такое положение, при котором Вы сможете амортизировать отдачу электроинструмента. Держитесь всегда сбоку от пильного диска, избегайте ра бочего положения на одной линии с ним. При отдаче дисковая пила может отско чить в сторону оператора. Тем не менее, приняв необходимые меры предосторож ности, можно компенсировать отдачу электроинструмента. – Если пильный диск заклинило или Вы делаете перерыв в работе, отпустите выключатель и не выводите пилу из за готовки до полной остановки пильного диска. Не пытайтесь поднимать или вы водить пилу назад из заготовки, пока пильный диск вращается — возможна отдача. Установите и устраните причину заклинивания пильного диска. – При повторном включении пилы, кото рая находится в заготовке, отцентрируй те пильный диск в пропиле и проверьте, не застряли ли зубья пилы в заготовке. При включении пилы с заклинившим пильным диском диск может выйти из за готовки или вызвать отдачу. – Для уменьшения отдачи в случае закли нивания пильного диска при обработке больших плит подставляйте опору. Такие плиты могут прогибаться под собствен ным весом. Их следует подпирать с обеих сторон как вблизи распила, так и по
– Запрещается использовать тупые или повреждённые пильные диски. Исполь зование дисков с тупыми или неправиль но разведёнными зубьями может приве сти (вследствие слишком узкого распила) к повышенному трению, заклиниванию диска и к отдаче. – Перед выполнением пропила затяните регуляторы глубины и угла реза.
настройки собьются в процессе пиления,
142это может привести к заклиниванию пильного диска и отдаче. – Соблюдайте особую осторожность при выполнении врезных пропилов (так наз. «карманов») в непросматриваемых зо нах. При погружении пильный диск мо жет натолкнуться на скрытые объекты, в результате чего возможна отдача. Функция защитного кожуха – Перед каждым использованием прове ряйте, чтобы защитный кожух исправно закрывался. Не используйте пилу, если защитный кожух плохо подвижен и за крывается не сразу. Никогда не фикси руйте защитный кожух; в противном случае пильный диск останется откры тым. При случайном падении пилы на пол возможно деформирование защитного кожуха. Убедитесь в том, что защитный кожух подвижен и не касается ни пильно го диска, ни других частей при любых углах и при любой глубине реза. – Проверяйте состояние и работу пружины защитного кожуха. В случае неисправ ности пружины и защитного кожуха ин струмент следует отремонтировать.Не исправные узлы, клейкие наслоения или скопившаяся стружка препятствуют рабо те нижнего защитного кожуха. – При выполнении врезного пропила под углом зафиксируйте плиту-основание пилы от смещения, поскольку боковое смещение может привести к заклинива нию диска и отдаче. – Не кладите пилу на верстак или на пол, если защитный кожух не закрывает пильный диск. Незащищённый, вращаю щийся по инерции пильный диск обусла вливает смещение пилы против направ ления реза и режет все, что находится на его пути. Учитывайте при этом время ра боты пилы по инерции Контактный сканер поверхности [1-21] (KickbackStop) – При каждой смене пильного диска чи стите сканирующий узел [5-4] пылесо сом или кисточкой. Загрязнённый скани рующий узел может ухудшить работу
KickbackStop и препятствовать торможению пильного диска. – Не работайте пилой с погнутым контакт ным сканером. Даже его незначительное повреждение может замедлить торможе ние пильного диска.
2.3 Указания по технике безопасности
при обращении с предварительно смонтированными пильными дисками Использование – Не превышайте указанную на диске мак симальную частоту вращения, соблюдай те диапазон частоты вращения вала. – Предварительно смонтированный пиль ный диск предназначен для использова ния только с дисковыми пилами. – При распаковке и упаковывании инстру мента, а также при обращении (напр., при установке машинки) действуйте с чрез вычайной осторожностью. Опасность травмирования острыми кромками! – При обращении с инструментом надевай те защитные перчатки, чтобы уменьшить опасность травмирования и повысить на дёжность хвата. – Пильные диски, имеющие царапины на корпусе, подлежат замене. Проведение ремонта не разрешается. – Запрещается использовать диски с при паянными зубьями, когда толщина зубьев стала меньше 1 мм. – Запрещается использовать диски с види мыми царапинами, с затупившимися или повреждёнными режущими кромками. Монтаж и крепление – Рабочие инструменты нужно зажимать так, чтобы они не отсоединились в про цессе работы. – При установке дисков проследите за их правильным зажимом на втулке или пло скости зажима и за тем, чтобы режущие кромки не касались друг друга или других
– Нельзя удлинять ключ или использовать молоток для затягивания болта диска. – Зажимные поверхности нужно очищать от следов грязи, жира, масла и воды. – Момент затяжки стяжных винтов см. в ин струкции изготовителя. – Для подгонки посадочного диаметра пильных дисков к диаметру шпинделя пи лы можно использовать переходные кольца только с жёсткой посадкой, на пример: запрессованные или на клеевом соединении. Запрещается использовать свободно вставляемые кольца. Обслуживание и уход – Поручайте ремонт и заточку пилы только мастерским Сервисной службы Festool или квалифицированным специалистам.
143– Запрещается вносить изменения в кон струкцию инструмента. – Необходимо регулярно удалять смолу с инструмента и чистить его средством с pH- показателем 4,5—8. – Затупившиеся зубья можно затачивать по передней грани до остаточной толщины 1
– Транспортировать инструмент можно только в подходящей упаковке — опас ность травмирования!
2.4 Другие указания по технике
Используйте подходящие средства ин дивидуальной защиты: защитные науш ники, защитные очки, респиратор в слу чае образования пыли во время работы; защитные перчатки при обработке шеро ховатых материалов и при смене пильно го полотна. – Во время обработки некоторых материа лов возможно образование вредной/ ядовитой пыли (например, от содержа щей свинец краски, некоторых видов древесины или металлов). Контакт с та кой пылью или её вдыхание представляет опасность как для работающего с элек троинструментом, так и для людей, нахо дящихся поблизости. Соблюдайте дей ствующие в Вашей стране правила техни ки безопасности. – Для защиты лёгких работайте в респираторе P2. В закрытых помещениях обеспечьте достаточную вентиляцию и используйте пылеудаляющий аппарат. – Этот электроинструмент запрещается встраивать в верстак. При установке в верстак другого производителя или соб ственного изготовления инструмент мо жет выйти из-под контроля и стать при чиной серьёзного травмирования. – Не используйте блоки питания или акку муляторы сторонних производителей для запитывания аккумуляторного ин струмента. Не используйте зарядные ус тройства сторонних производителей для зарядки аккумуляторов. Использование не рекомендованной изготовителем ос настки может привести к удару электри ческим током и/или тяжёлым травмам. – Проверьте отсутствие трещин и других повреждений на деталях корпуса. Сда вайте повреждённые части электроин струмента в ремонт до его использова
– Используйте подходящие детекторы для обнаружения скрытой электропроводки, газо- и водопроводов, или привлеките к работе специалистов местной энергос набжающей организации. При контакте с токопроводящим проводом металличе ские части инструмента могут оказаться под напряжением и стать причиной пора жения электрическим током или к возго рания. Повреждение газопровода может стать причиной взрыва. Случайное попа дание шурупа в водопроводную трубу ста нет причиной материального ущерба.
2.5 Обработка алюминия
При работе с алюминием по соображениям безопасности необходимо соблюдать следую
– Работайте в защитных очках! – Подключайте электроинструмент к подхо дящему пылеудаляющему аппарату с ан тистатическим шлангом. – Регулярно очищайте электроинструмент от отложений пыли в корпусе двигателя. – Используйте пильный диск по алюминию. – Закрывайте смотровое окошко/кожух для защиты от опилок. – При пилении плит необходимо смазывать диск керосином, тонкостенные профили (до 3 мм) можно обрабатывать без смаз
Значения, определённые по EN 62841, как правило составляют: Уровень звукового давле
95 дБ(A) Уровень мощности звуко вых колебаний
Шум, возникающий при работе Повреждение органов слуха ► Работайте в защитных наушниках.
144Значение вибрации a
по трём осям (вектор ная сумма) и коэффициент погрешности
определённые по EN 62841: Пиление древесины
Указанные значения уровня шума/вибрации – служат для сравнения инструментов; – можно также использовать для предвари тельной оценки шумовой и вибрационной нагрузки во время работы; – отражают основные области применения электроинструмента.
Фактические уровни шума и вибрации мо гут отклоняться от приведённых здесь зна чений. Это зависит от условий использова ния инструмента и от обрабатываемого ма
► Необходимо оценить шумовое воздей ствие в реальных условиях эксплуатации с учётом всех этапов производственного
► Исходя из оценки шумового воздействия в реальных условиях эксплуатации, необ ходимо предпринимать соответствующие меры по охране труда работников. 3 Применение по назначению Аккумуляторная дисковая пила предназначе на для обработки древесины, материалов, по добных древесине, волокнистых материалов на гипсовой и цементной основе, а также пластмассы. Фирма Festool предлагает спе циальные пильные диски по алюминию, с ко торыми пила может использоваться для резки
Запрещается обрабатывать асбестосодержа щие материалы. Не используйте отрезные и шлифовальные
Инструмент сконструирован для профессио нального применения. Электроинструмент предназначен для ис пользования с аккумуляторами Festool серии BP одного класса по напряжению. К работе с данным электроинструментом до пускаются только квалифицированные спе циалисты или лица, прошедшие инструктаж. Ответственность за использование не по назначению несёт пользователь.
Разрешается использовать пильные диски со следующими характеристиками: – Пильные диски согласно EN 847-1 – Диаметр пильного диска 160 мм – Ширина пропила 1,8 мм – Диаметр посадочного отверстия 20 мм – Толщина несущего диска 1,1—1,4 мм – подходит для частоты вращения до 9500
Пильные диски Festool соответствуют стандарту EN 847-1. Пилите только те материалы, для которых предназначен тот или иной пильный диск. 4 Технические данные Аккумуляторная погружная
TSC 55 KEB Рабочее напряжение 18 - 2 x 18 V Число оборотов холостого хода 1 x 18 В 2650—3800
Число оборотов холостого хода 2 x 18 В 2650—5200
Регулировка наклона от –1° до 47° Глубина реза под углом 0° 0—55 мм Глубина реза под углом 45° 0—43 мм Размер пильного диска 160 x 1,8 x 20 мм Масса согласно процедуре EPTA 01:2014 (с 2 аккумуляторами BP 18 Li 5,2 AS) 5,3 кг Масса без аккумулятора 3,9 кг Дата производства - см. этикетку инструмент 5 Составные части инструмента [1-1] Дополнительные рукоятки [1-2] Винты-барашки для установки угла [1-3] Шкала угловая [1-4] Блокираторы пропилов с тыльной стороны от –1° до 47° [1-5] Рычаг смены рабочего инструмента
145[1-6] Блокиратор включения [1-7] Кнопка включения/выключения [1-8] Патрубок пылеудаления [1-9] Кнопка отсоединения аккумулятора [1-10] Установочные колодки [1-11] Кнопка индикатора ёмкости на акку
[1-12] Регулятор частоты вращения вала
[1-13] Индикатор ёмкости аккумулятора [1-14] Светодиод статуса KickbackStop [1-15] Кнопка отключения функции KickbackStop [1-16] Винт регулировки глубины реза для восстановленных дисков [1-17] Упор глубины реза [1-18] Указатель реза [1-19] Смотровое окошко / защитный ко
[1-20] Противоскольный вкладыш [1-21] Контактный сканер поверхности [1-22] Защитная крышка [1-23] Две части шкалы для упора глубины реза (с/без шины-направляющей) Иллюстрации находятся в начале и в конце руководства по эксплуатации. Некоторые изображённые или описываемые элементы оснастки не входят в комплект по
6 Аккумулятор Перед установкой аккумулятора проверьте, не загрязнены ли клеммы. Загрязнённые клем мы не обеспечивают хороший контакт и могут получить повреждения. Неисправный контакт может привести к пере греву и повреждению инструмента. [2A] Отсоедините аккумулятор. [2B]
lick Вставьте аккумулятор — до
Обратите внимание! Эксплуатация ма шинки возможна только при следующих условиях [2C]: Установлены оба аккумулятора. Максималь ная мощность с двумя аккумуляторами (36 В). Установлен только нижний аккумулятор. Низ кая мощность с одним аккумулятором (18 В).
6.1 Индикатор ёмкости
Индикатор ёмкости [1-13] показывает уро вень заряда аккумулятора при нажатии кноп ки [1-11] в течение 2 секунд: 70—100% 40—70% 15—40% < 15 %
Рекомендация: зарядите аккумулятор пе ред его дальнейшим использованием. Подробная информация о зарядном ус тройстве и аккумуляторе с индикатором ёмкости содержится в соответствующих руководствах по эксплуатации. 7 Настройки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования ► Перед любыми работами на электроин струменте вынимайте из него аккумуля
Плавный пуск Устройство плавного пуска с электронным ре гулированием обеспечивает пуск электроин струмента без отдачи. Постоянная частота вращения Частота вращения электродвигателя поддер живается постоянной с помощью электрони ки. Благодаря этому даже при нагрузке обес печивается постоянная скорость распиловки. Регулятор частоты вращения вала двигателя Число оборотов плавно настраивается с по мощью регулировочного колеса [1-12] в за данном диапазоне (см. Технические данные). Благодаря этому можно установить оптималь ную скорость обработки конкретной поверх
146Скорость вращения в зависимости от обра батываемого материала Массив древесины (твёрдая, мягкая) 6 ДСП и ДВП 3 ‑ 6 Клееные плиты, столярные плиты, шпонированные и ламинированные
Ламинат, искусственный камень 4 ‑ 6 Цементно-стружечные плиты и гипсо волокнистые листы 1 ‑ 3 Алюминиевые панели и профили тол щиной до 15 мм 4 ‑ 6 Пластмассы, пластики, армированные волокном (стеклопластик), бумага и тканые материалы 3 ‑ 5 Оргстекло 4 ‑ 5 Ограничение по току Ограничение по току предотвращает превы шение допустимой величины потребления то ка при экстремальной нагрузке. Это может привести к уменьшению частоты вращения электродвигателя. После снижения нагрузки двигатель сразу набирает обороты.
оснащена электронным тормозом. По сле выключения пилы тормоз останавливает пильный диск за 2 секунды. Защита от перегрева При повышенной температуре двигателя уменьшается подача тока и частота враще ния. Инструмент продолжает работать с пони женной мощностью для обеспечения быстро го воздушного охлаждения двигателя. После охлаждения мощность электроинструмента снова автоматически повышается.
7.2 Установка глубины реза
Глубина реза 0—55 мм устанавливается на специальном упоре [3-1]. В этом случае пильная часть опускается вниз только на установленную глубину реза. Глубина реза без шины-направляю
макс. 55 мм +FS Глубина реза с шиной- направляющей FS
7.3 Настройка угла реза
между 0° и 45°: ► Ослабьте винты-барашки [4-1]. ► Наклоните пилу до необходимого угла ре за [4-2]
► Затяните винты-барашки [4-1]. Оба положения (0° и 45°) установлены на заводе, их можно отъюстировать в сер висной службе. При выполнении косого пропила сдвиньте смотровое окошко/противо скольный вкладыш в крайнее верхнее поло
Выполнение пропилов с задней стороны –1° и 47°: ► Поверните пилу в конечное положение (0°/45°), как указано выше. ► Слегка вытяните блокиратор [4-3]
► Для пропила с задней стороны –1° допол нительно извлеките блокиратор [4-4]
Пила займёт положение –1°/47°. ► Затяните винты-барашки [4-1].
7.4 Выбор пильного диска
Пильные диски Festool имеют маркировку в виде цветного кольца. Цвет кольца указывает на назначение диска. Учитывайте необходимые характеристики пильного диска (см. раздел 3.1). Цвет Материал Символ Жёлтый Древесина Красный Ламинат/минераль ные материалы HPL/TRESPA
Зелёный Цементно-стружеч ные плиты и гипсо волокнистые листы Синий Алюминий, пласт
1477.5 Замена пильного диска [5]
Опасность травмирования сильно нагре вающимся и острым рабочим инструмен
► Не используйте затупившиеся и неис правные рабочие инструменты. ► При работе с инструментом пользуйтесь защитными перчатками. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования ► Перед любыми работами на электроин струменте вынимайте из него аккумуля
Снятие пильного диска ► Перед заменой диска поверните пилу в положение 0° и установите максимальную глубину реза. ► Перекиньте рычаг [5-2] до упора. Это можно делать только после полной оста новки пилы ! ► Прижмите пильную часть до фиксации
Пильная часть находится в верхнем фиксиро ванном положении [A]. ► Выверните винт [5-8] с помощью торцо вого ключа [5-2]. ► Снимите пильный диск [5-7]. Чистка сканирующего узла ОСТОРОЖНО! Загрязнённый сканирующий узел может ухудшить работу системы KickbackStop и препятствовать торможению пильного диска. ► Крепко удерживайте пильную часть за ру коятку, зафиксируйте рычаг [5-2]
стью прижмите пильную часть вниз. ► Снова откройте рычаг [5-2] и зафиксируй те пильную часть. Пильная часть находится в нижнем фиксиро ванном положении [B]. ► Очистите сканирующий узел [5-4] пылесо сом или кисточкой. Установка пильного диска
Проверьте винты и фланец на отсутствие загрязнений и используйте только чистые и неповреждённые детали! ► Крепко удерживайте пильную часть за ру коятку и перекиньте рычаг [5-2] до упора. ► Верните пильную часть в верхнее фикси рованное положение. ► Установите новый пильный диск. ОСТОРОЖНО! Направления вращения пильного диска [5-6] и пилы [5-3] должны совпадать! При несоблюдении этого пра вила возможно серьёзное травмирование. ► Наружный фланец [5-5] установите таким образом, чтобы приводная цапфа вошла в выемку на внутреннем фланце. ► Затяните винт [5-8]. ► Крепко удерживайте пильную часть за ру коятку, зафиксируйте рычаг [5-2] и пере ведите пильную часть обратно вверх.
7.6 Установка смотрового окошка/
противоскольного вкладыша Смотровое окошко (прозрачное) [6-1] позво ляет осматривать пильный диск и улучшает отвод пыли. Противоскольный вкладыш (зелёный) [6-2] при пропилах под углом 0° дополнительно улучшает качество верхней кромки реза отпи ленной заготовки. ► Вставьте противоскольный вкла дыш [6-2]. ► Заверните винт-барашек [6-3] через про дольное отверстие в противоскольный
► Проверьте затяжку гайки [6-4] в противо скольном вкладыше. ► ВНИМАНИЕ! Используйте только винт- барашек из комплекта поставки Вашей погружной пилы. Винт-барашек от какой- либо другой пилы может оказаться сли шком длинным и блокировать пильный
Прорезание противоскольного вкладыша Перед первым применением противосколь ный вкладыш необходимо прорезать: ► Установите пилу на максимальную глуби
► Установите скорость вращения пилы на ступень 6. ► При надпиливании противоскольного вкладыша подкладывайте ненужный ку сок древесины.
1487.7 Пылеудаление ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность для здоровья при контакте с пы
► Работать без системы пылеудаления за
► Соблюдайте национальные предписания. ► При пилении материалов, содержащих канцерогенные вещества, всегда под ключайте пылеудаляющий аппарат со гласно национальным стандартам. Не ра ботайте с мешком-пылесборником. Система автоматического пылеудаления ► Закрепите соединительный элемент [7-2] мешка-пылесборника [7-3]
ке [7-1] (вращение вправо). ► Для опорожнения снимите соединитель ный элемент мешка-пылесборника с пат рубка (вращение влево). Действие предохранительных функций может быть ограничено из-за забивания защитного кожуха опилками. Для предотвращения заби вания лучше работать с пылеудаляющим ап паратом на полной мощности. При пилении (напр. плиты МДФ) возможно появление статической электризации. В этом случае используйте пылеудаляющий аппарат с антистатическим шлангом. Пылеудаляющий аппарат Festool К патрубку [7-1] можно присоединить пылеу даляющий аппарат Festool с всасывающим шлангом диаметром 27/32 мм или 36 мм (предпочтительнее шланги 36 мм из-за мень шей опасности их засорения). Соединительный элемент всасывающего шланга Ø 27 вставляется в угловой шту
[7-4]. Соединительный элемент всасы вающего шланга Ø 36 насаживается на угло вой штуцер [7-4]. ВНИМАНИЕ! При использовании не антиста тического шланга возможно накопление ста тического заряда, в результате чего пользо ватель может получить удар электрическим током, а электронные компоненты электроин струмента — повреждения. 8 Работа с электроинструментом При выполнении работ соблюдайте все вышеупомянутые указания по технике безопасности, а также следующие правила: Перед началом работы – Перед каждым использованием пилы проверяйте состояние приводного узла с пильным диском и, полностью ли он воз вращается вверх в исходное положение в защитном кожухе. Не используйте пилу, если пила не выходит в верхнее конечное положение. Никогда не зажимайте и не фиксируйте поворотный приводной узел на определённую глубину реза. В этом случае пильный диск остаётся без защи
– Перед каждым использованием прове ряйте работу механизма погружения и на чинайте работать с электроинструментом только в том случае, если механизм ис
– Проверьте надёжность посадки пильного
– Перед каждым использованием пилы проверяйте работу предохранительной функции KickbackStop (см. раздел 8.7
– ВНИМАНИЕ! Опасность перегрева! Пе ред работой проверяйте надёжность фик сации аккумулятора – Перед началом работ убедитесь в том, что винт-барашек [1-2] полностью затянут. – Проследите за тем, чтобы при выполне нии распила всасывающий шланг не це плялся за заготовку, за её опору или опасные места на полу. – Всегда закрепляйте заготовку так, чтобы она не cдвигалась при обработке. – Положите заготовку ровно, без зажима. Во время работы – При работе всегда полностью укладывай те плиту-основание. – Всегда надёжно держите электроинстру мент обеими руками за рукоятки [1-1]. Это обязательное условие для точной ра боты и операции врезания. Выполняйте врезание в заготовку медленно и равно
– Подводите электроинструмент к заготов ке только во включённом состоянии. – Подавайте пилу всегда только впе
[10-2], категорически запрещается подавать её на себя (назад). – Выбирайте правильную скорости подачи, чтобы не допустить перегрева режущих кромок пильного диска и оплавления пластика при его обработке. Чем твёрже распиливаемый материал, тем ниже дол жна быть скорость подачи.
149– Не кладите пилу на верстак или на пол, если защитный кожух не закрывает пол ностью пильный диск.
8.1 Включение/выключение
Передвиньте блокиратор включе
[1-6] вверх и нажмите выключа тель [1-7] (нажатие = включение/отпускание = выключение). При перемещении блокиратора включения происходит разблокировка механизма погру жения. Пилу можно переместить вниз. При этом пильный диск выходит из защитного ко
8.2 Звуковые предупреждающие сигналы
В следующих случаях подаются звуковые предупреждающие сигналы и инструмент вы
Аккумулятор разряжен или инструмент рабо тает с перегрузкой: ► Замените аккумулятор. ► Уменьшите нагрузку на инструмент.
8.3 Функция KickbackStop
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования Система KickbackStop не гарантирует пол ной защиты от отдачи пилы. ► Поэтому всегда концентрируйтесь на ра боте и соблюдайте правила техники без
Отдача во время работы может вызвать не произвольный подъём пилы. Контактный сканер поверхности [8-1] распоз наёт в процессе работы непроизвольный под ъём (отскок) пилы от заготовки/направляю щей шины и запускает быстрое торможение пильного диска (рис. 8a). Таким образом эта система снижает опас ность отдачи, однако не может исключить её
Светодиод статуса KickbackStop Цвет Значение
Функция KickbackStop отключена. Цвет Значение
Функция KickbackStop не активна. Пила была запущена раньше, чем контактный сканер был прижат к заготовке или шине-направляю щей. Плита-основание пилы не полностью лежит на заготовке. После полного прижимания пли ты-основания цвет светодиода меняется на зелёный. Если всё равно не меняется, проверьте ра боту системы KickbackStop (см. раздел 8.7)
Сработала защита KickbackStop.
8.4 Ложное срабатывание защиты
KickbackStop При работе без шины-направляющей на не ровной заготовке может сработать функция KickbackStop (рис. 8b). Контактный сканер поверхности [8-1] пере двигается вдоль заготовки. Углубления в за готовке он расценивает как подъём диска от заготовки/шины-направляющей и запускает срабатывание системы KickbackStop. Поэтому с такими заготовками приходится работать с отключённой функцией KickbackStop (см. раз дел 8.6).
8.5 Порядок действий после
срабатывания KickbackStop Сработала из-за непреднамеренного подъё ма (отскока) пилы ► Определите и устраните причины подъёма
► Проверьте отсутствие повреждений ин
► Проверьте отсутствие повреждений кон тактного сканера. ► Проверьте работу системы KickbackStop
см. раздел 8.7). После ложного срабатывания защиты KickbackStop ► Отпустите кнопку включения/выключения и дождитесь прекращения мигания свето диода статуса KickbackStop. ► Проверьте, действительно ли срабатыва ние функции KickbackStop было ложным (см. раздел 8.4) или всё же был отскок пи
150► Сначала попробуйте продолжить работу с активной функцией KickbackStop. Отклю чайте функцию KickbackStop только в тех случаях, когда Вы работаете без шины- направляющей и заготовка настолько не ровная, что это приводит к частому лож ному срабатыванию предохранительной функции (см. раздел 8.6).
8.6 Работа без функции KickbackStop
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования При отключённой системе KickbackStop пильный диск не тормозится при непроиз вольном подъёме пилы. ► Отключайте функцию KickbackStop толь ко в тех случаях, когда Вы работаете без шины-направляющей и заготовка на столько неровная, что это приводит к ча стому ложному срабатыванию предохра нительной функции. Отключение функции KickbackStop ► Нажмите кнопку отключения (OFF) функции KickbackStop. ► В пределах 10 секунд нажмите и удержи вайте нажатой кнопку включения/выклю
Функция KickbackStop остаётся деактивиро ванной до следующего отпускания кнопки включения/выключения. Функцию KickbackStop можно деактиви ровать только перед включением пилы.
8.7 Проверка работоспособности системы
KickbackStop ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования вступающим пильным диском. ► Перед проверкой установите глубину ре за на 0 мм. Мы рекомендуем на время проверки сни мать пильный диск. ► Установите глубину реза на 0 мм. ► Поставьте инструмент на ровное и про чное основание. ► Включите инструмент. ► Нажмите копку отключения (OFF) функции KickbackStop 4 раза с интервалом не ме нее 0,5 секунд в пределах 5 секунд. Светодиод статуса KickbackStop мигает попе ременно красным и зелёным цветом. ► В пределах 15 секунд ▷ Прижмите пильную часть вниз. ▷ Приподнимите и снова опустите за днюю часть инструмента. Раздаётся сигнал, загорается зелёный свето диод статуса. Система KickbackStop работает
Если сигнал не раздаётся и не загорается зе лёный светодиод, система KickbackStop рабо тает со сбоями. ► Проверьте, правильно ли была выполнена проверка работоспособности. ► Очистите контактный сканер за пильным диском (см. раздел «Смена пильного дис
Если проверка работоспособности не устра няет проблему, нельзя продолжать работать инструментом. Обратитесь в ближайшую сер висную мастерскую Festool.
8.8 Пиление по разметке
Указатель реза [9-2] при резании под углом 0° и 45° (без направляющей) указывает на правление реза.
8.9 Отпиливание заготовок
Установите пилу передней частью плиты-ос нования на обрабатываемую деталь, включи те её, опустите на установленную глубину ре за и продвиньте в направлении пиления.
8.10 Выполнение вырезов (врезных
Чтобы избежать отдачи при выполне нии погружных (врезных) пропилов, обязательно соблюдайте следующие указа
– Всегда приставляйте задний край плиты- основания машинки к неподвижному
– При работе с шиной-направляющей упи райте пилу в ограничитель отдачи FS- RSP (оснастка) [11-4] , который закрепл яется на шине-направляющей. Порядок действий ► Подведите пилу к заготовке и уприте её в упор (ограничитель отдачи). ► Включите пилу. ► Медленно опускайте пильную часть на глубину пропила и затем ведите её в на правлении реза. Метки [9-1] показывают крайнюю переднюю и заднюю точки пропила диском (Ø 160 мм) при максимальной глубине реза с шиной-на правляющей.
1518.11 Волокнистые плиты с гипсовой и цементной связкой Вследствие интенсивного пылеобразования рекомендуется использовать щиток ABSA- TS55 (оснастка), устанавливаемый сбоку на защитном кожухе, и пылеудаляющий аппарат Festool. 9 Обслуживание и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования, удар током ► Перед проведением любых работ по об служиванию вынимайте аккумулятор из инструмента. ► Все работы по ремонту и техническому обслуживанию, которые требуют откры вания корпуса двигателя, должны выпол няться только специалистами авторизо ванной мастерской Сервисной службы. Сервисное обслуживание и
должны выполняться толь ко специалистами фирмы-изгото вителя или в сервисной мастер ской. Адрес ближайшей мастер ской см. на: www.festool.ru/сервис Используйте только оригинальные запасные части Festool! № для за каза на: www.festool.ru/сервис EKAT
Соблюдайте следующие правила: ► Ремонт или замена повреждённых защит ных приспособлений и деталей, например рычага [1-5] для смены рабочего инстру мента, должны выполняться в авторизо ванной ремонтной мастерской, если дру гое не указано в руководстве по эксплуа
► Проверьте состояние и работоспособность возвратной пружины, которая удерживает весь узел привода в защищённом край нем верхнем положении. ► Следите за тем, чтобы отверстия для охлаждения на корпусе не были перекры ты или забиты грязью. ► Для удаления мелких щепок и опилок из электроинструмента тщательно очищайте все отверстия с помощью пылесоса/ пылеудаляющего аппарата. Никогда не открывайте защитную крышку [1-22]. ► Не допускайте загрязнения подсоедини тельных контактов на электроинструмен те, зарядном устройстве и аккумуляторе. ► После работы с цементно-стружечными плитами и гипсоволокнистыми листами очищайте инструмент особенно тщатель но. Прочистите вентиляционные отвер стия и кнопку включения/выключения су хим не содержащим масла сжатым возду хом. В противном случае гипсовая пыль может осесть в корпусе инструмента и на выключателе и затвердеть под действием влажности воздуха, что может привести к сбоям в работе выключателя
9.1 Пильные диски после доводки
С помощью регулировочного винта [10-1] можно выполнить точную настройку глубины реза пильного диска после доводки. ► Установите упор глубины реза [10-2] на 0 мм (с шиной-направляющей). ► Разблокируйте пильную часть и опустите её вниз до упора. ► Вверните регулировочный винт [10-1]
столько, чтобы пильный диск коснулся за
9.2 Плита-основание шатается
При настройке угла реза плита-основа ние должна быть установлена на ровной поверхности. Если плита-основание шатается, необходимо выполнить настройку повторно (раздел 7.3). 10 Оснастка Используйте только допущенные Festool ос настку и расходные материалы. См. каталог Festool или сайт www.festool.ru При использовании другой оснастки и рас ходного материала эксплуатация электроин струмента может стать небезопасной и приве сти к получению серьёзных травм. Дополнительно к вышеописанной оснастке Festool предлагает широкий ассортимент си стемной оснастки, что поможет расширить эк сплуатационные возможности и повысить эф фективность работы Вашей пилы, например:
- Параллельный упор, расширитель стола PA-TS 55
- Боковой кожух, теневые стыки ABSA-TS
- Ограничитель отдачи FS-RSP
- Параллельный упор FS-PA и удлинитель ный элемент FS-PA-VL
- Многофункциональный стол MFT/3
15210.1 Пильные диски, прочая оснастка Festool предлагает оригинальные пильные диски, которые оптимально подходят для Ва шей пилы Festool и гарантируют быструю и чистую обработку различных материалов.
10.2 Система шин-направляющих
Шина-направляющая обеспечивает точные, чистые резы и одновременно защищает по верхность заготовки от повреждений. В комбинации с разнообразными принадлеж ностями с помощью системы шин-направ ляющих можно выполнять точное резание под углом, косые пропилы и пригоночные ра боты. Возможность крепления с помощью за жимов [11-5] обеспечивает прочную фикса цию и надёжную работу. ► Отрегулируйте зазор плиты-основания на шине-направляющей с помощью двух ус тановочных колодок [11-1]
Перед первым применением шины-направ ляющей выполните притирку противосколь ного вкладыша [11-3]
► Установите скорость вращения пилы на ступень 6. ► Установите пилу с направляющей пласти ной на заднем конце шины-направляю
► Включите пилу. ► Плавно опустите пилу до установленной глубины реза и пропилите противосколь ный вкладыш по всей длине за один про
Теперь кромка противоскольного вкладыша точно соответствует кромке реза. При надпиливании противоскольного вкладыша подкладывайте под шину-на правляющую ненужный кусок древеси
11 Охрана окружающей среды Не выбрасывайте инструмент вместе с бытовыми отходами! Обеспечьте эко логически безопасную утилизацию ин струментов, оснастки и упаковки. Соблюдайте действующие национальные предписания. Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования, а также гармонизированным национальным стандартам отслужившие свой срок электроинструменты должны утилизиро ваться раздельно и направляться на экологи чески безопасную переработку. Информация по директиве REACh: www.festool.com/reach 12 Общие указания
12.1 Информация о защите данных
Электроинструмент оснащён электронным чипом для автоматического сохранения рабо чих и эксплуатационных данных (RFID). Со хранённые данные не привязаны к какому- либо определённому лицу. Данные можно считывать бесконтактным способом с помощью специальных устройств. Эти данные используются Festool только в целях диагностики ошибок, ремонта и испол нения гарантийных обязательств, а также для повышения качества или усовершенствова ния электроинструмента. Любое иное исполь зование данных — без соответствующего (письменного) согласия клиента — не допу
» являются зарегистри рованными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков компанией TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG и, следовательно, компанией Festool воз можно только при наличии лицензии.
Notice-Facile