FESTOOL TSC 55 K - Sega

TSC 55 K - Sega FESTOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TSC 55 K FESTOOL in formato PDF.

📄 188 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice FESTOOL TSC 55 K - page 58
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : FESTOOL

Modello : TSC 55 K

Categoria : Sega

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TSC 55 K - FESTOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TSC 55 K del marchio FESTOOL.

MANUALE UTENTE TSC 55 K FESTOOL

Dichiarazione di conformità UE. Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il presente pro- dotto sia conforme a tutti i requisiti di rilevanza definiti dalle seguenti Direttive UE e che siano stati applicati le seguenti norme o i seguenti documenti normativi:

  • 5 Elementi dell’utensile p. 62
  • 6 Batteria p. 63
  • 7 Impostazioni p. 63
  • 8 Utilizzo dell’elettroutensile p. 66
  • 9 Manutenzione e cura p. 68
  • 10 Accessori p. 69
  • 11 Ambiente p. 69
  • 12 Indicazioni generali 1 Simboli Avvertenza di pericolo generico Avvertenza sulle scariche elettriche Leggere le istruzioni d'uso e le avver tenze di sicurezza. Indossare dispositivi di protezione del l'udito. Indossare guanti protettivi, quando si sostituisce l’accessorio o si manipola no materiali ruvidi. Indossare un dispositivo di protezione delle vie respiratorie. Indossare gli occhiali protettivi. Introduzione della batteria Rimozione della batteria Pericolo di schiacciamento per mani e dita! Massima potenza con due batterie (36 V). Potenza inferiore con una sola batteria (18 V). Senso di rotazione della sega e della lama Funzione KickbackStop STOP Freno graduale di sicurezza elettrodi namico Non smaltire tra i rifiuti domestici. Il dispositivo contiene un chip per il salvataggio dei dati. vedi capitolo 12.1 Contrassegno CE: attesta la conformità dell’elettroutensile alle Direttive della Comunità Europea. Istruzioni per l'uso Consiglio, avvertenza 2 Avvertenze per la sicurezza p. 70

2.1 Avvertenze di sicurezza generali per

elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le avverten ze per la sicurezza e le indicazioni. Even tuali errori nell'osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni d'uso possono pro vocare scosse elettriche, incendi e/o gravi le sioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni d'uso per riferimenti futuri. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle av vertenze di sicurezza indica elettroutensili sia a filo (con cavo di rete), sia a batteria (senza cavo di rete). Osservare il manuale di istruzioni del carica batterie e della batteria.

2.2 Avvertenze di sicurezza specifiche per

la macchina per seghe circolari portatili Procedura di taglio

PERICOLO! Tenere le mani lontane dalla zona di lavoro della sega e della la ma. Con la mano libera afferrare l'impu gnatura supplementare oppure l'alloggia mento del motore. Se si usano entrambe le mani per afferrare la sega a disco, queste non possono essere ferite dalla lama stes sa. – Non fate presa sotto al pezzo in lavorazio ne. La calotta protettiva non può protegge re l'operatore dalla lama al di sotto del pezzo in lavorazione. – Adeguare la profondità di taglio allo spes sore del pezzo in lavorazione. Al di sotto del pezzo in lavorazione la lama dovrebbe essere visibile per un tratto inferiore all'in tera altezza di un dente. Italiano 58– Non tenere mai con la mano o sopra una gamba il pezzo in lavorazione. Fissare il pezzo in lavorazione sopra un piano di ap poggio stabile. È importante fissare bene il pezzo in lavorazione, in modo da ridurre al minimo il rischio di un contatto con il corpo, oppure che la lama della sega si blocchi o che si perda il controllo della macchina. – Quando si eseguono lavori durante i quali è possibile che l'utensile da taglio entri in contatto con linee elettriche nascoste, te nere quest'ultimo soltanto dalle impugna ture isolate.Il contatto con una linea elet trica sotto tensione trasferisce la tensione anche ai componenti metallici dell'utensile, provocando così una scossa elettrica. – Quando si eseguono tagli longitudinali, utilizzare sempre un riscontro oppure una guida per profili diritta. In questo modo si ottiene una maggiore precisione di taglio e si riducono le possibilità che la lama si blocchi. – Utilizzare sempre lame di misura corretta e foro di inserimento adatto (ad es. a rom bo o rotondo). Lame che non siano adatte per componenti di montaggio della sega funzionano in modo irregolare e portano ad una perdita del controllo della macchina. – Non utilizzare mai flange di bloccaggio la ma né viti danneggiate o errate. Le flange di bloccaggio della lama e le viti sono state realizzare specificamente per la sega in dotazione, in modo da ottenere prestazioni ottimali e sicurezza di funzionamento. Contraccolpo - Cause e avvertenze di sicurez za specifiche – Un contraccolpo è la reazione improvvisa di una lama che viene agganciata, si incastra o è disallineata, il che fa sì che una sega in controllata si sollevi e si sposti dal pezzo in direzione dell'operatore; – se la lama si aggancia o incastra nella fes sura di taglio che si chiude, si blocca e la potenza del motore spinge l'apparecchio in direzione dell'operatore; – se la lama viene contorta o disallineata nel taglio, i denti della parte posteriore della lama possono rimanere impigliati nella su perficie del pezzo, facendo saltar fuori la lama dalla fessura di taglio e la sega balza re indietro in direzione dell'operatore. Un contraccolpo rappresenta la conseguenza di un utilizzo errato o improprio della sega. Può essere evitato ricorrendo ad adeguate misure precauzionali, come di seguito specificato. – Tenete ferma la sega con entrambe le ma ni e posizionate le vostre braccia in modo tale da poter assorbire le forze derivanti dal contraccolpo. Mantenersi sempre late ralmente rispetto alla lama, non portarla mai in linea con il corpo. In caso di con traccolpo, la sega circolare può balzare al l'indietro; tuttavia, l'operatore può contra stare le forze derivanti adottando le idonee misure preventive. – Se la lama si inceppa o dovete interrom pere il lavoro, rilasciate l'interruttore on/off e, senza esercitare sforzi, tenete la sega nel materiale fino all'arresto com pleto della lama. Mai tentare di rimuovere la sega dal pezzo in lavorazione o tirarla all'indietro finché la lama è in movimento; in caso contrario può verificarsi un con traccolpo. Determinare ed eliminare la causa di inceppamento della lama. – Se volete riavviare una sega inserita nel pezzo in lavorazione, centrate la sega nel la fessura di taglio e controllate che i denti della sega non siano agganciati al pezzo in lavorazione. Se la lama è inceppata può fuoriuscire dal pezzo o causare un contrac colpo al momento di riavviare la sega. – Puntellare i pannelli di grandi dimensioni per prevenire il rischio di un contraccolpo provocato da una lama inceppata. I pan nelli di grandi dimensioni tendono a fletter si sotto il loro stesso peso. I pannelli devo no essere puntellati da entrambi i lati, non ché in prossimità della fessura di taglio e del bordo. – Mai utilizzare lame smussate o danneg giate. Lame con denti smussati o disalli neati causano un maggiore attrito, inceppa mento della lama e contraccolpi. – Prima di tagliare serrare le regolazioni della profondità di taglio e dell'angolo di taglio. Se durante il taglio le impostazioni cambiano, la lama può incastrarsi e provo care un contraccolpo. – Prestare particolare attenzione durante l'esecuzione di "tagli dal pieno" in pareti esistenti o altre zone cieche. La lama che affonda, durante il taglio di oggetti nasco sti, può bloccarsi e provocare un contrac colpo. Funzione della calotta protettiva – Prima dell'uso, controllare il corretto fun zionamento della calotta protettiva. Non utilizzare la sega nel caso in cui la calotta protettiva non si possa muovere libera Italiano 59mente e non si chiuda subito. Non serrare o legare mai la calotta protettiva; questo lascerebbe la lama non protetta. Nel caso in cui la sega dovesse cadere inavvertita mente sul pavimento, è possibile che la ca lotta protettiva si pieghi a causa dell'urto. Assicurarsi che la calotta protettiva si muo va liberamente e non tocchi la lama o altre parti in nessun angolo o profondità di ta glio. – Controllare lo stato e il corretto funziona mento della molla per la calotta protettiva delle vie aeree. Prima dell'uso, se la ca lotta protettiva e la molla non funzionano correttamente, far controllare l'apparec chio. Parti danneggiate, depositi appiccico si o accumuli di trucioli fanno rallentare la calotta protettiva. – Assicurarsi che, in caso di "taglio dal pie no" non eseguito perpendicolarmente, la piastra di base della sega non si sposti. Uno spostamento laterale può portare al bloccaggio della lama e quindi provocare un contraccolpo. – Non riporre la sega sul banco di lavoro né sul pavimento senza che la calotta protet tiva ne copra la lama. Se la lama non è protetta ed in movimento, la sega si spo sterà in direzione opposta rispetto alla di rezione di taglio, tagliando ciò che si trova sul suo cammino. A questo proposito, tene re presente il tempo di post-funzionamento della sega. Funzione del cuneo di tasteggio [1-21] (funzio ne KickbackStop) – Ad ogni sostituzione della lama, pulire l’u nità di tasteggio [5-4] mediante soffiaggio, oppure con un pennello. La presenza di contaminazioni sull’unità di tasteggio può compromettere la funzione KickbackStop, impedendo la frenatura della lama. – Non utilizzare la sega se il cuneo di ta steggio è piegato. Anche un danno di picco la entità può ritardare la frenatura della la ma.

2.3 Avvertenze di sicurezza per la lama

premontata Utilizzo – Non superare il numero di giri massimo ri portato sulla lama; oppure, attenersi al campo del numero di giri. – La lama del seghetto premontata andrà utilizzata esclusivamente in seghe circolari. – Nel rimuovere l’utensile dall’imballaggio, nel reintrodurvelo e nell’utilizzarlo (ad es. quando lo si monta nella macchina), proce dere con massima cautela. Pericolo di le sioni a causa dei taglienti molto affilati! – Nell’utilizzare l’utensile, indossando guanti protettivi si otterrà una presa più sicura sull’utensile stesso e si ridurrà ulterior mente il rischio di lesioni. – Le lame per seghe circolari i cui corpi pre sentino incrinature andranno sostituite. Non ne è consentita la riparazione. – Le lame per seghe circolari in versione composita (a denti saldati) con denti di spessore inferiore a 1 mm non andranno più utilizzate. – Gli utensili che presentino incrinature visi bili, o con taglienti non affilati o danneggia ti, non andranno utilizzati. Montaggio e fissaggio – Gli utensili andranno serrati in modo da non distaccarsi durante l’utilizzo. – Nel montare gli utensili, accertarsi che il fissaggio sia stato effettuato sul mozzo del l’utensile o sulla superficie di serraggio dello stesso e che i taglienti non entrino in contatto con altri componenti. – Non è consentito applicare prolunghe alla chiave, né eseguire i fissaggi con colpi di martello. – Le superfici di serraggio dovranno essere pulite e non presentare tracce di grasso, olio o acqua. – Le viti di serraggio andranno fissate in base alle istruzioni del costruttore. – Per regolare il diametro del foro di lame per seghe circolari in base al diametro del l’alberino della macchina, andranno utiliz zati esclusivamente anelli fissi, ad es. ca lettati a pressione, oppure con tenuta ad adesione. Non è consentito l’utilizzo di anelli allentati. Cura e manutenzione – Gli interventi di riparazione e di rettifica an dranno eseguiti esclusivamente da officine autorizzate dell’Assistenza Clienti Festool, oppure da personale esperto. – La struttura dell’utensile non andrà modifi cata. – Deresinare e pulire l’utensile con regolari tà (detergente con pH fra 4,5 e 8). – I taglienti non affilati si potranno riaffilare, sulla superficie di spoglia superiore, fino ad Italiano 60uno spessore minimo del tagliente di 1 mm. – Trasportare l’utensile esclusivamente in un imballaggio di tipo idoneo: pericolo di lesio ni!

2.4 Ulteriori avvertenze di sicurezza

Indossare adeguati dispositivi di protezio ne personale: protezioni acustiche, occhiali protettivi, mascherina antipolvere in caso di lavorazioni che generano polvere, guanti protettivi per la lavorazione di materiali grezzi e durante la sostituzione degli uten sili. – Durante il lavoro possono sprigionarsi polveri dannose/tossiche (ad es. pitture contenenti piombo, oppure alcuni tipi di legno e metallo). Il contatto con tali polve ri, o l’inalazione delle stesse, può costituire un pericolo per l’operatore o per chi si trovi nelle vicinanze. Attenersi alle prescrizioni di sicurezza in vigore nel proprio Paese. – Indossare una maschera di protezione delle vie respiratorie di livello P2. Nei locali chiusi assicurare un'areazione sufficiente e collegare un'unità mobile di aspirazione. – Il presente elettroutensile non può essere montato su un banco da lavoro. Qualora venga montato su un banco da lavoro di un costruttore terzo o autocostruito, l’elet troutensile può diventare poco sicuro e provocare gravi infortuni. – Non utilizzare alimentatori o batterie di fornitori terzi per azionare gli utensili a batteria. Non utilizzare caricatori di forni tori terzi per caricare la batteria. L'uso di accessori non raccomandati dal produttore può provocare scosse elettriche e/o gravi incidenti. – Controllare che gli elementi del corpo non presentino danni quali screpolature o rot ture bianche. Prima di utilizzare l’elettrou tensile, farne riparare le parti eventual mente danneggiate. – Utilizzare strumenti opportuni per localiz zare tubi o cavi nascosti o consultare la società di approvvigionamento della zona. Il contatto dell'attrezzo con un cavo condut tore di tensione può causare scariche elet triche e incendi. Il danneggiamento di un tubo del gas può causare esplosioni. La pe netrazione in un tubo dell'acqua è causa di danni materiali.

2.5 Lavorazione dell’alluminio

Per la lavorazione dell’alluminio, occorrerà at tenersi alle seguenti misure di sicurezza: – Indossare occhiali protettivi. – Collegare un elettroutensile ad un aspira tore di tipo idoneo, con tubo flessibile di aspirazione antistatico. – Pulire l’elettroutensile con regolarità, eli minando la polvere depositatasi nella sca tola del motore. – Utilizzare una lama per alluminio. – Chiudere la finestrella / la protezione tru cioli. – Per il taglio di pannelli, lubrificare con pe trolio; i profili sottili (fino a 3 mm) possono essere lavorati senza lubrificazione.

2.6 Valori di emissione

I valori determinati in base a EN 62841 sono ti picamente: Livello di pressione acustica L

= 95 dB(A) Livello di potenza acustica L

106 dB(A) Tolleranza K = 5 dB PRUDENZA Suono risultante dal lavoro Danneggiamento dell'udito ► Utilizzare la protezione per l'udito. Valore dell'emissione di vibrazioni a

(somma vettoriale di tre direzioni) e tolleranza K rilevati secondo la norma EN 62841: Taglio del legno

I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumo rosità) – hanno valore di confronto tra le macchine, – permettono una valutazione provvisoria del carico di rumore e di vibrazioni durante l'u so, – rappresentano l'attrezzo elettrico nelle sue applicazioni principali. Italiano 61PRUDENZA I valori di emissione possono differire dai va lori specificati. Questo dipende dall'uso del l'utensile e dal tipo di pezzo da lavorare. ► Deve essere valutato il carico effettivo du rante l'intero ciclo operativo. ► A seconda del carico effettivo, devono es sere definite misure di sicurezza adeguate per proteggere l'operatore. 3 Utilizzo conforme L’utilizzo conforme della sega circolare a batte ria prevede il taglio di legno, materiali legnosi, materiali in fibra con legante a base di gesso e cemento, nonché plastica. Con le apposite lame speciali della gamma Festool, la macchina è utilizzabile anche per il taglio dell’alluminio. Non è consentito lavorare con materiali conte nenti amianto. Non impiegare dischi da taglio o dischi abrasivi. L'elettroutensile è idoneo per l'utilizzo con le batterie Festool della serie BP con la stessa classe di tensione. Questo utensile elettrico deve essere utilizzato esclusivamente da personale specializzato o persone appositamente addestrate. Il proprietario risponde dei danni in caso di uso non appropriato dell'attrezzo.

Andranno utilizzate esclusivamente lame con le seguenti caratteristiche: – Lame secondo EN 847-1 – Diametro della lama 160 mm – Spessore lama 1,8 mm – Foro di alloggiamento 20 mm – Spessore del corpo lama 1,1-1,4 mm – Indicato per numeri di giri fino a 9500 giri/min Le lame Festool soddisfano la EN 847-1. Segare solo quei materiali per i quali è prevista la relativa lama per gli usi consentiti. 4 Dati tecnici Sega ad affondamento a batteria TSC 55 KEB Tensione del motore 18 - 2 x 18 V Numero di giri (a vuoto) 1 x 18 V

3800 giri/min Sega ad affondamento a batteria TSC 55 KEB Numero di giri (a vuoto) 2 x 18 V

5200 giri/min Inclinazione Da -1° a 47° Profondità di taglio a 0° 0 - 55 mm Profondità di taglio a 45°

Dimensioni della lama 160 x 1,8 x 20 mm Peso secondo EPTA- Procedure 01:2014 (con 2 batterie BP 18 Li 5,2 AS) 5,3 kg Peso, senza batteria 3,9 kg 5 Elementi dell’utensile [1-1] Impugnature [1-2] Manopole di regolazione dell’angola zione [1-3] Scala angolare [1-4] Sbloccaggi per sottosquadri da -1° a 47° [1-5] Leva di sostituzione accessorio [1-6] Pulsante di bloccaggio [1-7] Interruttore ON/OFF [1-8] Manicotto di aspirazione [1-9] Tasto di sblocco della batteria [1-10] Ganasce di regolazione [1-11] Pulsante indicatore di capacità sulla batteria [1-12] Regolazione del numero di giri [1-13] Indicatore di capacità batteria [1-14] LED di stato funzione KickbackStop [1-15] Tasto funzione KickbackStop OFF [1-16] Vite di regolazione profondità di taglio per lame riaffilate [1-17] Riscontro profondità di taglio [1-18] Indicatore di taglio [1-19] Finestrella / Protezione trucioli [1-20] Paraschegge [1-21] Cuneo di tasteggio Italiano 62[1-22] Coperchio protettivo [1-23] Scala in due parti per riscontro pro fondità di taglio (con/senza binario di guida) Le illustrazioni indicate si trovano all'inizio ed alla fine delle istruzioni per l'uso. L'accessorio raffigurato o descritto può non comparire nella fornitura standard. 6 Batteria Prima d’introdurre la batteria, verificare che la relativa interfaccia sia pulita. La presenza di contaminazioni sull’interfaccia della batteria può impedire un corretto contatto e causare danni ai contatti stessi. Un contatto difettoso può, a sua volta, causare un surriscaldamento e danni all’utensile. [2a] Prelevare la batteria. [2b]

lick Introdurre la batteria sino a far la scattare in posizione. Attenzione! L’utilizzo della macchina è possibile esclusivamente alle seguenti condizioni [2C]: Sono presenti entrambe le batterie. Massima potenza con due batterie (36 V). È presente la sola batteria inferiore. Minore po tenza con una sola batteria (18 V).

6.1 Indicatore della capacità

Azionando il tasto [1-11], l'indicatore della ca pacità [1-13] mostra per ca. 2 secondi lo stato di carica della batteria: 70‑100% 40‑70% 15‑40% < 15%

Raccomandazione: caricare la batteria pri ma di continuare a utilizzarla. Per maggiori informazioni sul caricabatte rie e sulla batteria con indicazione della capacità, consultare i manuali di istruzioni di entrambi. 7 Impostazioni AVVERTENZA Pericolo di lesioni ► Prima di lavorare con l'utensile elettrico staccare la batteria.

Partenza dolce L'avviamento graduale regolato elettronica mente assicura un avviamento senza strappi dell'utensile elettrico. Numero di giri costante La velocità di rotazione del motore è mantenuta costante mediante un controllo elettronico. Ciò consente di usufruire di una velocità di taglio uniforme anche sotto carico. Regolazione del numero di giri Il numero di giri è regolabile in modo continuo, mediante l’apposita rotella [1-12] (vedere Dati tecnici). Ciò consente di adattare al meglio la velocità di taglio in base alla superficie. Livello del numero di giri in base al materiale Legno massello (duro, tenero) 6 Pannelli in truciolato e in fibra rigida 3 ‑ 6 Legno compensato, pannelli in panifor te, pannelli impiallacciati e rivestiti

Laminati, materiali minerali 4 ‑ 6 Pannelli in truciolato e in fibra con le gante a base di gesso e cemento 1 ‑ 3 Pannelli e profili in alluminio fino a 15 mm 4 ‑ 6 Materiali plastici, materiali plastici rin forzati in fibra (vetroresina), carta e tes suti 3 ‑ 5 Plexiglas 4 ‑ 5 Limitazione di corrente La limitazione di corrente impedisce, in caso di estremo sovraccarico, il raggiungimento di un assorbimento di corrente eccessivo. Questo può portare a una riduzione del numero di giri del motore. Dopo la scarica, il motore riprende a girare nuovamente. Freno La sega è dotata di freno elettronico. Dopo lo spegnimento, la lama viene frenata elettronica mente, arrestandosi in circa 2 sec. Italiano 63Protezione contro il surriscaldamento In caso di temperatura motore eccessiva, l'ali mentazione di corrente e la velocità vengono ri dotte. L'utensile elettrico funziona ancora sol tanto a potenza ridotta per consentire un rapido raffreddamento mediante le ventilazione del motore. Dopo il raffreddamento, l'utensile elet trico riparte autonomamente.

7.2 Regolazione della profondità di taglio

La profondità di taglio è regolabile da 0 - 55 mm, sull’apposito riscontro [3-1]

Il gruppo di taglio si potrà ora spingere verso il basso, fino alla profondità di taglio impostata. Profondità di taglio senza binario di guida max. 55 mm +FS Profondità di taglio con binario di gui da FS max. 51 mm

7.3 Regolazione dell'angolo di taglio

► Orientare l'aggregato sega sull'angolo di ta glio desiderato [4-2]

► Chiudere le manopole [4-1]. Le due posizioni (0° e 45°) sono impostate in stabilimento e possono essere riregola te presso un centro di Assistenza clienti. In caso di taglio angolare, portare la visie ra/il paraschegge nella posizione più alta! su taglio posteriore da -1° a 47°: ► Far scorrere l'aggregato sega come de scritto sopra nella posizione finale (0°/45°). ► Estrarre leggermente lo sbloccaggio [4-3]

► Per il taglio posteriore a -1°, estrarre anche lo sbloccaggio [4-4]. L'aggregato sega rientra nella posizione -1°/ 47°. ► Chiudere le manopole [4-1].

7.4 Selezionare la lama

Le lame Festool sono contrassegnate da un anello colorato. Il colore dell'anello indica il materiale per il quale la lama è adatta. Attenersi alle caratteristiche necessarie della lama (vedere Cap. 3.1

Colore Materiale Simbolo Giallo Legno Rosso Laminati, materiali mi nerali HPL/TRESPA

Verde Pannelli in truciolato e in fibra con legante a base di gesso e ce mento Blu Alluminio, plastica "$3:-

7.5 Sostituzione della lama [5]

PRUDENZA Pericolo di lesioni a causa dell’utensile affi lato e ad alta temperatura ► Non utilizzare utensili con denti smussati o difettosi. ► Indossare guanti protettivi durante l'uso dell'utensile. AVVERTENZA Pericolo di lesioni ► Prima di lavorare con l'utensile elettrico staccare la batteria. Rimozione della lama ► Prima di sostituire la lama, inclinare la sega sulla posizione a 0° ed impostare la massi ma profondità di taglio. ► Spostare la leva [5-2] fino a battuta. Aziona re la leva esclusivamente quando la sega è ferma. ► Spingere il gruppo di taglio verso il basso, sino a farlo scattare in posizione. A questo punto, il gruppo di taglio si troverà nella posizione di scatto superiore [A]. ► Allentare la vite [5-8] mediante la chiave a brugola [5-2]. ► Rimuovere la lama [5-7]. Pulizia dell’unità di tasteggio ATTENZIONE! La presenza di contaminazioni sull’unità di tasteggio può compromettere la funzione KickbackStop, impedendo la frenatura della lama. ► Trattenere saldamente il gruppo di taglio sull’impugnatura, chiudere la leva [5-2] e spingere il gruppo di taglio completamente verso il basso. Italiano 64► Riaprire la leva [5-2] e far scattare in posi zione il gruppo di taglio. A questo punto, il gruppo di taglio si troverà nella posizione di scatto inferiore [B]. ► Pulire l’unità di tasteggio [5-4] mediante soffiaggio, oppure con un pennello. Introduzione della lama ATTENZIONE! Verificare che le viti e la flangia non siano contaminate. Utilizzare esclusiva mente componenti puliti ed integri. ► Trattenere saldamente il gruppo di taglio sull’impugnatura e spostare la leva [5-2] fi no a battuta. ► Riapplicare il gruppo di taglio nella posizio ne di scatto superiore. ► Introdurre una nuova lama. ATTENZIONE! Il senso di rotazione della la ma [5-6] e quello della sega [5-3] dovranno corrispondere. La mancata osservanza di tale indicazione può causare lesioni gravi. ► Introdurre la flangia esterna [5-5] in modo che i perni di trascinamento ingranino nel l’incavo della flangia interna. ► Serrare la vite [5-8]. ► Trattenere saldamente il gruppo di taglio sull’impugnatura, chiudere la leva [5-2] e riportare il gruppo di taglio verso l’alto.

7.6 Introduzione della finestrella / del

finestrella (trasparente) [6-1] consente di vedere la lama ed ottimizza l’aspirazione della polvere.

paraschegge (verde) [6-2] migliora inoltre la qualità dello spigolo sull’elemento di lavorato con tagli a 0°, sul lato rivolto in alto. ► Introdurre il paraschegge [6-2]. ► Avvitare la manopola [6-3] nel parascheg ge, attraverso l’apposita asola. ► Accertarsi che il dado [6-4] sia saldamente inserito nel paraschegge. ► ATTENZIONE! Utilizzare esclusivamente la manopola in dotazione alla sega ad affon damento. La manopola di un altro modello sega potrebbe risultare troppo lunga e bloccare la lama. Taglio a misura del paraschegge Precedentemente al primo utilizzo, il para schegge andrà tagliato a misura: ► Impostare la macchina sulla profondità di taglio massima. ► Impostare il numero di giri della macchina sul livello 6. ► Per tagliare a misura il paraschegge, appli care la macchina su un elemento in legno di recupero.

AVVERTENZA Pericolo per la salute provocato dalle polveri ► Non lavorare mai senza impianto di aspira zione. ► Rispettare le disposizioni nazionali. ► Durante il taglio di sostanze cancerogene collegare sempre un'unità mobile di aspi razione adatta conforme alle disposizioni nazionali. Non utilizzare il sacco raccogli polvere. Auto-aspirazione ► Fissare l'attacco [7-2] del sacco raccogli polvere [7-3] al manicotto di aspirazio ne [7-1] compiendo una rotazione in senso orario. ► Per lo svuotamento, togliere l'attacco del sacco raccoglipolvere dal manicotto d'aspi razione compiendo una rotazione in senso antiorario. Eventuali ostruzioni all’interno della calotta protettiva possono compromettere alcune fun zioni di sicurezza. Al fine di evitare ostruzioni, sarà quindi consigliabile utilizzare un’unità mo bile di aspirazione a piena potenza. Durante operazioni di taglio (ad es. di pannelli MDF), potranno verificarsi cariche elettrostati che. In tale caso, utilizzare un’unità mobile di aspirazione e un tubo flessibile di aspirazione antistatico. Unità mobile di aspirazione Festool Sul manicotto di aspirazione [7-1] si potrà col legare un’unità mobile di aspirazione Festool con diametro tubo flessibile di 27/32 mm oppu re 36 mm (versione consigliata: 36 mm, dato il minore rischio di ostruzione). Il raccordo di un tubo flessibile di aspirazione Ø 27 andrà innestato nell’elemento angola

[7-4]. Il raccordo di un tubo flessibile di aspi razione Ø 36 andrà innestato sull’elemento an golare [7-4]

ATTENZIONE! Qualora non si utilizzi un tubo flessibile di aspirazione antistatico, potranno verificarsi cariche elettrostatiche. In tale caso, l’utente potrebbe subire una folgorazione e la parte elettronica dell’elettroutensile potrebbe venire danneggiata. Italiano 658 Utilizzo dell’elettroutensile Durante il lavoro, rispettare sempre le avvertenze di sicurezza riportate all’inizio e le seguenti regole: Prima d’iniziare il lavoro – Prima di ogni utilizzo, verificare che l’unità di trasmissione, assieme alla lama, si ri porti correttamente e completamente in posizione iniziale verso l’alto, nell’alloggia mento protettivo. Non utilizzare la sega, qualora la posizione finale superiore non sia assicurata. Non bloccare, né fissare in alcun caso l’unità di trasmissione orienta bile su una profondità di taglio fissa. In tale caso, la lama resterebbe priva di protezio ne. – Prima di ogni utilizzo, controllare il funzio namento del dispositivo ad affondamento ed utilizzare la macchina soltanto se cor rettamente funzionante. – Verificare che la lama sia saldamente inse rita in sede. – Prima di ogni utilizzo della sega, verificare la funzione KickbackStop (vedere Cap. 8.7). – ATTENZIONE! Pericolo di surriscaldamen to! Prima dell’impiego, accertarsi che la batteria sia saldamente bloccata in posizio

– Prima d’iniziare il lavoro, accertarsi che la manopola [1-2] sia serrata saldamente. – Accertarsi, sull’intera lunghezza del taglio, che il tubo flessibile di aspirazione non si pieghi, né sul pezzo, né a causa del relativo appoggio o di punti di pericolo sul pavimen to. – Fissare sempre il pezzo in lavorazione in modo che non possa spostarsi durante la lavorazione. – Applicare il pezzo senza tensioni meccani che e in piano. Durante il lavoro – Prima del lavoro, applicare sempre com pletamente la piastra della sega. – Durante il lavoro, trattenere l’elettrouten sile sempre con entrambe le mani sulle impugnature [1-1]. Ciò sarà fondamentale per un lavoro preciso e per l’operazione di affondamento. Affondare la lama lenta mente ed uniformemente nel pezzo. – Guidare l'utensile verso il pezzo in lavora zione soltanto a motore acceso. – Spingere la sega sempre in avanti [10-2]; non tirarla indietro verso di sé in alcun ca so. – Adattando la velocità di avanzamento, si eviterà che il tagliente della lama si surri scaldino e che la plastica si fonda, qualora si taglino materiali plastici. Quanto più duro è il materiale da tagliare, tanto più bassa dovrà essere la velocità di avanzamento. – Non deporre la sega non sul banco da lavo ro, né sul pavimento, senza che la calotta protettiva ne racchiuda completamente la lama.

8.1 Accensione/spegnimento

Spingere il blocco del tasto di accensio ne [1-6] verso l'alto e premere l'interrut tore ON/OFF [1-7] (premendo si accende/rila sciando si spegne). Azionando il blocco del tasto di accensione, si sblocca il meccanismo ad affondamento. L'ag gregato sega può essere abbassato. In questo modo, la lama sporge dalla calotta di protezio ne.

8.2 Segnali acustici

Nelle seguenti situazioni sono emessi segnali acustici e l'attrezzo si disinserisce: peep ―

- Batteria scarica o so vraccarico della macchi

► Sostituire la batteria ► Ridurre il carico della macchina

8.3 Funzione KickbackStop

AVVERTENZA Pericolo di lesioni La funzione KickbackStop non garantisce una protezione completa da un eventuale contraccolpo. ► Mantenersi sempre concentrati durante il lavoro ed attenersi a tutte le avvertenze, di sicurezza e di avviso. Un eventuale contraccolpo durante il lavoro può provocare un sollevamento accidentale della sega. Il cuneo di tasteggio [8-1] rileverà un eventuale sollevamento accidentale (contraccolpo) della sega dal pezzo, o dal binario, durante il lavoro, attivando una frenatura rapida della la ma (Fig. 8A

Italiano 66Tale accorgimento riduce il pericolo di contrac colpo. Detto rischio, tuttavia, non si può esclu dere del tutto. LED di stato funzione KickbackStop Colore Significato Verde La funzione KickbackStop è attiva. Arancio

La funzione KickbackStop è disat tivata. Arancio ne lam peggian

La funzione KickbackStop è inatti va. La sega è stata avviata prima che il cuneo di tasteggio sia stato pre muto sul pezzo, o su un binario di guida. La piastra della sega non poggia completamente. Quando la sega poggerà completa mente, il LED passerà a luce ver de. In caso contrario, verificare la funzione KickbackStop (vedere Cap. 8.7) Rosso lampeg giante La funzione KickbackStop è stata attivata.

8.4 Attivazione accidentale della funzione

KickbackStop Nel caso si lavori senza binario di guida su un pezzo irregolare, potrà accidentalmente attivar si la funzione KickbackStop (Fig. 8b). Il cuneo di tasteggio [8-1] esegue una scansio ne lungo il pezzo. In presenza di un avvallamen to sul pezzo, la posizione del cuneo di tasteggio corrisponderà a quella in caso di sollevamento dal pezzo stesso, oppure da un binario di guida. Pertanto, la funzione KickbackStop si attiverà. In tale caso, potrà essere necessario lavorare senza funzione KickbackStop (vedere Cap. 8.6

8.5 Procedura dopo l’attivazione della

funzione KickbackStop Attivazione a causa di sollevamento accidenta le (contraccolpo) ► Determinare le cause del sollevamento ed eliminarle. ► Verificare che l’utensile non sia danneggia to. ► Verificare che il cuneo di tasteggio non sia danneggiato. ► Verificare la funzione KickbackStop (vedere Cap. 8.7). Dopo un’attivazione accidentale della funzione KickbackStop ► Rilasciare l’interruttore ON/OFF ed atten dere che il LED di stato funzione Kickback Stop cessi di lampeggiare. ► Verificare che si sia effettivamente trattato di un’attivazione accidentale della funzione KickbackStop (vedere Cap. 8.4 ) e non di un contraccolpo. ► Cercare inizialmente di proseguire il lavoro a funzione KickbackStop attiva. Soltanto se si lavora senza binario e se il pezzo è tal mente irregolare da far attivare più volte la funzione KickbackStop, disattivare la fun zione KickbackStop (vedere Cap. 8.6).

8.6 Utilizzo senza funzione KickbackStop

AVVERTENZA Pericolo di lesioni A funzione KickbackStop disattivata, la lama non verrà frenata in caso di sollevamento accidentale. ► Disattivare la funzione KickbackStop sol tanto se si lavora senza binario e se il pez zo è talmente irregolare da far attivare più volte la funzione KickbackStop. Disattivazione della funzione KickbackStop ► Premere il tasto funzione KickbackStop OFF. ► Entro 10 secondi, premere l’interruttore ON/OFF e mantenerlo premuto. A questo punto, la funzione KickbackStop reste rà disattivata sino al prossimo rilascio dell’in terruttore ON/OFF. La funzione KickbackStop si può disattiva re soltanto prima dell’accensione della se ga.

8.7 Verifica della funzione KickbackStop

AVVERTENZA Pericolo di lesioni a causa della lama spor gente. ► Prima della verifica funzionale, impostare la profondità di taglio su 0 mm. Si consiglia di smontare la lama prima del la verifica funzionale. ► Impostare la profondità di taglio su 0 mm. ► Posizionare l’utensile su un fondo piano e solido. ► Accendere l’utensile. Italiano 67► Premere entro 5 secondi il tasto funzione KickbackStop OFF per 4 volte, ad intervalli di almeno 0,5 secondi. Il LED di stato funzione KickbackStop lampeg gerà alternativamente con luce rossa e verde. ► Entro 15 secondi ▷ Spingere il gruppo di taglio verso il bas so. ▷ Sollevare l’utensile sul lato posteriore e riabbassarlo. Verrà emesso un segnale acustico e il LED di stato si accenderà con luce verde. In tale caso, la funzione KickbackStop funzionerà corretta mente. Se il segnale acustico non verrà emesso e il LED di stato non passerà a luce verde, ciò indi cherà un’anomalia nella funzione Kickback Stop. ► Verificare che la verifica funzionale sia stata eseguita correttamente. ► Pulire l’unità di tasteggio dietro alla lama (vedere paragrafo Sostituzione della lama). Se la verifica funzionale non va nuovamente a buon fine, l’utensile non andrà più utilizzato. In tale caso, contattare l’officina del Servizio Assi stenza Festool di zona.

8.8 Taglio secondo la traccia

L'indicatore [9-2] nei tagli a 0° e 45° (senza bi nario di guida) mostra la progressione del ta glio.

8.9 Taglio di settori

Posizionare la macchina con la parte anteriore del piano di taglio sul pezzo, accenderla, pre mere verso il basso fino alla profondità di taglio desiderata e spingere in avanti nella direzione di taglio.

8.10 Esecuzione di intagli (tagli dal pieno)

Al fine di evitare contraccolpi, nei tagli dal pieno andranno strettamente osser vate le seguenti avvertenze: – Accostare sempre la macchina con il bordo posteriore del piano di taglio ad un riscon tro fisso. – Qualora si utilizzi il binario guida, accostare la macchina al dispositivo di eliminazione del contraccolpo FS-RSP (accesso rio) [11-4] , che andrà fissato sul binario di guida. Procedura ► Applicare la macchina sul pezzo ed acco starla ad un riscontro (dispositivo di elimi nazione del contraccolpo). ► Accendere la macchina. ► Abbassare lentamente la macchina spin gendola sulla profondità di taglio impostata e spostarla in avanti nella direzione di ta glio. Lavorando alla profondità di taglio massima e con il binario di guida, le marcature [9-1] indi cano il punto di taglio più avanzato e più arre trato della lama (Ø 160 mm).

8.11 Pannelli di gesso o cemento rinforzati

con fibre A causa dell'elevato sviluppo di polvere si con siglia di utilizzare la copertura ABSA-TS55 (ac cessorio) da montare lateralmente alla cuffia di protezione, e un aspiratore mobile. 9 Manutenzione e cura AVVERTENZA Pericolo di lesioni, scossa elettrica ► Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione e assistenza rimuovere sempre la batteria dall'utensile elettrico. ► Tutte le operazioni di manutenzione e ripa razione per le quali è necessario aprire l'alloggiamento del motore devono essere eseguite solamente da un'officina per l'As sistenza Clienti autorizzata. Assistenza Clienti e riparazione esclusivamente a cura del costrutto re o di officine di assistenza autoriz zate. Per l’indirizzo più vicino alla vostra zona: www.festool.it/servizio Utilizzare esclusivamente ricambi originali Festool. Per il codice di or dinazione: www.festool.it/servizio EKAT

Rispettare le seguenti avvertenze: ► Parti e dispositivi di protezione eventual mente danneggiati, ad es. una leva di sosti tuzione accessorio [1-5] difettosa, andran no riparati o sostituiti a regola d’arte da un’officina autorizzata, salvo diversa indica zione nelle istruzioni per l’uso. ► Verificare le condizioni ed il corretto funzio namento della molla di richiamo, che spin ge l’intera unità di trasmissione nella posi zione finale superiore protetta. ► Per garantire la circolazione dell'aria, tene re sempre sgombre e pulite le aperture per l'aria di raffreddamento sul corpo. ► Per rimuovere schegge e trucioli dall’elet troutensile, aspirarne tutte le aperture. Non Italiano 68aprire in alcun caso il coperchio protetti vo [1-22]. ► Mantenere puliti i contatti dell’elettrouten sile, del caricabatteria e della batteria. ► Nei lavori con pannelli di gesso o cemento rinforzati con fibre, pulire l'apparecchio con particolare attenzione. Pulire le aperture per l'aria dell'utensile elettrico e dell'inter ruttore on/off con aria compressa secca e priva di olio. Diversamente sull'utensile elettrico e sull'interruttore on/off può depo sitarsi della polvere contenente gesso che indurisce a contatto con l'umidità dell'aria. Ciò può compromettere il funzionamento del meccanismo di commutazione.

Mediante la vite di regolazione [10-1]la profon dità di taglio delle lame riaffilate può essere re golata esattamente. ► Impostare il meccanismo di arresto della profondità di taglio [10-2] su 0 mm (con bi nari di guida). ► Sbloccare il gruppo di taglio e premerlo verso il basso fino in battuta. ► Avvitare la vite di regolazione [10-1] finché la lama non tocca il pezzo.

9.2 Il banco è instabile

Durante la regolazione dell'angolo di ta glio, il piano di taglio deve poggiare su un piano orizzontale. Se il piano di taglio non poggia stabilmente, la regolazione deve essere effettuata nuovamente (capitolo 7.3). 10 Accessori Utilizzare esclusivamente accessori e materiale di consumo omologati da Festool. Consultare il catalogo Festool, oppure l'indirizzo www.fe stool.com. L'uso di accessori e materiali di lavoro diversi può compromettere la sicurezza di funziona mento dell'attrezzo elettrico e causare gravi in cidenti. In aggiunta a quelli descritti, Festool offre una vasta gamma di accessori realizzata per garan tire un impiego versatile ed efficace della vostra macchina, ad es.:

  • Riscontro parallelo, ampliamento del piano di lavoro PA-TS 55
  • Coperchio laterale, taglio di fughe ABSA-TS
  • Dispositivo di eliminazione del contraccolpo FS-RSP
  • Riscontro parallelo FS-PA e prolunga FS- PA-VL
  • Piano multifunzione MFT/3

10.1 Lame ed altri accessori

Per tagliare in modo rapido e pulito materiali diversi, Festool vi offre, con qualsiasi applica zione, lame espressamente armonizzate per la vostra sega Festool.

10.2 Sistema di guida

Il binario di guida consente di eseguire tagli precisi e puliti, proteggendo allo stesso tempo le superfici in lavorazione da danneggiamenti. Con il sistema di guida, corredato dall'ampio si stema di accessori, è possibile ottenere tagli angolari, tagli smussati e adattamenti precisi. Il fissaggio mediante morsetti [11-5] consente una presa salda e permette di lavorare in tutta sicurezza. ► Regolare il gioco del piano di taglio sul bi nario di guida con entrambi i dispositivi di fermo [11-1]. Prima del primo utilizzo del binario di guida, serrare il paraschegge [11-3] : ► Impostare il numero di giri della macchina su 6. ► Appoggiare la macchina su tutta la piastra di guida all'estremità posteriore del binario. ► Avviare la macchina. ► Abbassare lentamente la macchina fino alla profondità di taglio max. impostata e rita gliare il paraschegge sull'intera lunghezza senza interruzioni. Il bordo del paraschegge corrisponde ora esat tamente allo spigolo di taglio. Per tagliare a misura il paraschegge, ap plicare il binario di guida su un elemento in legno di recupero. 11 Ambiente Non gettare l’utensile fra i rifiuti dome stici! Avviare utensili, accessori ed im ballaggi ad un riciclo rispettoso dell’am biente. Attenersi alle disposizioni di legge na zionali in vigore. Solo UE: nel rispetto della direttiva europea in materia di apparecchiature elettriche ed elet troniche usate e delle rispettive leggi nazionali derivatene, gli elettroutensili devono essere raccolti separatamente e introdotti nell'apposi Italiano 69to ciclo di smaltimento e recupero a tutela del l'ambiente. Informazioni su REACh: www.festool.com/ reach 12 Indicazioni generali

12.1 Informazioni sulla protezione dei dati

L’elettroutensile contiene un chip per il salva taggio automatico dei dati della macchina e di funzionamento. I dati salvati non contengono ri ferimenti personali diretti. I dati sono leggibili senza contatto mediante speciali dispositivi e vengono utilizzati da Fe stool esclusivamente per la diagnostica errori, per consentire interventi di garanzia e di ripara zione o per migliorare la qualità dell’elettrou tensile e/o svilupparlo ulteriormente. Non è previsto alcun altro utilizzo dei dati, senza pre via ed esplicita autorizzazione da parte del Cliente.