FESTOOL SSU 200 EBPlus - Sega

SSU 200 EBPlus - Sega FESTOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SSU 200 EBPlus FESTOOL in formato PDF.

📄 205 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice FESTOOL SSU 200 EBPlus - page 65
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : FESTOOL

Modello : SSU 200 EBPlus

Categoria : Sega

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SSU 200 EBPlus - FESTOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SSU 200 EBPlus del marchio FESTOOL.

MANUALE UTENTE SSU 200 EBPlus FESTOOL

Dichiarazione di conformità UE. Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il presente pro- dotto sia conforme a tutti i requisiti di rilevanza definiti dalle seguenti Direttive UE e che siano stati applicati le seguenti norme o i seguenti documenti normativi:

Valore di uscita acustico 200 mm max. 250 mm Max. profondità di taglio e lunghezza dello spadino Contrassegno CE: attesta la conformità dell’elettroutensile alle Direttive della Comunità Europea. Non smaltire tra i rifiuti domestici. Consiglio, avvertenza Istruzioni per l'uso 2 Avvertenze per la sicurezza

2.1 Avvertenze di sicurezza generali per

elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le avverten ze per la sicurezza e le indicazioni. Even tuali errori nell'osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni d'uso possono pro vocare scosse elettriche, incendi e/o gravi le sioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni d'uso per riferimenti futuri. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle av vertenze di sicurezza indica elettroutensili sia a filo (con cavo di rete), sia a batteria (senza cavo di rete).

2.2 Avvertenze di sicurezza per seghe a

catena Avvertenze di sicurezza generali per seghe a catena – Tenere tutte le parti del corpo lontano dalla sega a catena quando questa è in funzione. Prima di avviare la sega, assicu rarsi che la catena non tocchi nulla. Quan do si lavoro con una sega a catena, un atti mo di disattenzione può far sì che abiti o parti del corpo vengano afferrati dalla cate na. – Tenere sempre la sega a catena con la mano destra sull'impugnatura posteriore e la mano sinistra su quella anteriore. Te nere la sega in posizione di lavoro inversa aumenta il rischio di lesioni e deve essere evitato. – Trattenere la sega a catena esclusivamen te sulle superfici di presa isolate, in quan do la catena può entrare in contatto con li nee elettriche incassate o il proprio cavo di alimentazione. Il contatto della sega a catena con un cavo sotto tensione può met tere in tensione anche parti metalliche del l’utensile, con conseguente rischio di folgo razione. – Indossare sempre la protezione per gli oc chi. Si consiglia di indossare anche altri dispositivi di protezione per udito, testa, mani, gambe e piedi. Un abbigliamento protettivo adeguato riduce il rischio di le sioni dovute a trucioli volanti e al contatto accidentale con la catena della sega. – Non utilizzare la sega a catena su un albe ro, una scala, un tetto o una superficie in Italiano 65stabile. C'è rischio di lesioni gravi quando si opera in questo modo. – Assicurarsi sempre di avere una base so lida e usare la sega solo quando ci si trova su un fondo solido, sicuro e piano. Un fon do scivoloso o superfici instabili in piedi possono portare alla perdita di equilibrio o alla perdita di controllo della sega a cate na. – Quando si taglia un ramo che è sotto ten sione, ci si deve aspettare che rimbalzi in dietro. Se la tensione nelle fibre di legno viene rilasciata, il ramo in tensione può col pire l'utilizzatore e/o l'utilizzatore può per dere il controllo della sega a catena. – È importante essere particolarmente at tenti quando si tagliano il sottobosco e giovani alberi. Il materiale sottile infatti può impigliarsi nella catena della sega e colpire l'utilizzatore o fargli perdere l'equi librio. – Trasportate la sega a catena per l'impu gnatura anteriore quando è spenta, con la catena rivolta lontano dal vostro corpo. Mettere sempre la copertura di protezione quando si trasporta o ripone la sega a ca tena. Un uso attento della sega a catena ri duce la probabilità di un contatto acciden tale con la catena in funzione. – Seguire le istruzioni per la lubrificazione, il tensionamento della catena e la sostitu zione dei binari di guida e della catena. Una catena non adeguatamente tesa o lu brificata può rompersi o aumentare il ri schio di contraccolpi. – Tagliare solo il legno. Non utilizzare la se ga a catena per lavori per i quali non è prevista. Esempio: non utilizzare la sega per tagliare metallo, plastica, muratura o materiali da costruzione che non sono di legno. L'utilizzo della sega per lavori non previsti può portare a situazioni pericolose. – Questa sega a catena non è adatta all'ab battimento di alberi. L'uso della sega a ca tena per un lavoro diverso da quello per cui è destinata può provocare gravi lesioni al l'utilizzatore o ad altre persone. Cause e prevenzione del contraccolpo Il contraccolpo può verificarsi quando la punta dei binari di guida tocca un oggetto o quando il legno si piega e blocca la sega a catena nel ta glio. Il contatto con la punta dei binari può in alcuni casi causare una reazione inaspettata all'indie tro, con i binari di guida che vengono spinti ver so l'alto e verso l'utilizzatore. L'inceppamento della sega a catena sul bordo superiore dei binari di guida può causare un ra pido rinculo dei binari in direzione dell'utilizza tore. Ognuna di queste reazioni può far perdere il controllo della sega ed eventualmente ferire gravemente l'utilizzatore. Non fare affidamento solo sui dispositivi di sicurezza installati nella sega a catena. Come utilizzatore di una sega a catena si devono prendere diverse misure per lavorare senza incidenti e ferite. Un contraccolpo rappresenta la conseguenza di un utilizzo errato o improprio della sega a cate na. Il problema si può evitare mediante apposi te misure precauzionali, come indicato di segui to: – Tenere la sega saldamente con entrambe le mani, con il pollice e le dita che racchiu dono le prese della sega a catena. Impo stare il corpo e le braccia in una posizione in cui si possono contrastare le forze del contraccolpo. Se si prendono misure ap propriate, l'utilizzatore può controllare le forze del contraccolpo. Non lasciare mai la sega a catena. – Evitare una postura anomala del corpo e non segare sopra l'altezza delle spalle. Questo previene il contatto accidentale con la punta del binario e permette un migliore controllo della sega in situazioni imprevi ste. – Utilizzare sempre binari di ricambio e ca tene specificate dal produttore. Binari di ricambio e catene non corretti possono causare la rottura della catena e/o il con traccolpo. – Seguire le istruzioni del produttore per l'affilatura e la manutenzione della catena della sega a catena. Seguire le istruzioni del produttore per l'affilatura e la manu tenzione della catena della sega a catena. Limitatori di profondità troppo bassi au mentano la tendenza al contraccolpo.

2.3 Ulteriori avvertenze di sicurezza

– Non utilizzare l'utensile elettrico per scopi diversi da quelli previsti. L'uso dell'utensile elettrico come sega fissa è proibito. – Le persone non autorizzate non possono toccare l'utensile elettrico o la sua linea di alimentazione elettrica. Italiano 66– Devono essere rispettate le disposizioni di legge in vigore nel campo della sicurezza sul lavoro, le istruzioni di sicurezza e altri principi fondamentali inerenti la salute e il lavoro generalmente applicabili. Il produt tore non è responsabile di eventuali danni derivanti da modifiche non autorizzate del l'elettroutensile. – Utilizzare strumenti opportuni per localiz zare tubi o cavi nascosti o consultare la società di approvvigionamento della zona. Il contatto dell'attrezzo con un cavo condut tore di tensione può causare scariche elet triche e incendi. Il danneggiamento di un tubo del gas può causare esplosioni. La pe netrazione in un tubo dell'acqua è causa di danni materiali. – Indossare occhiali di sicurezza e protezioni per l'udito conformi alle norme nazionali per i dispositivi di protezione personale du rante il lavoro. Indossare una tuta di prote zione dal taglio o pantaloni con protezione anti-taglio. Indossare calzature robuste con suole antiscivolo. Non indossare giac che larghe, sciarpe, gioielli, ecc. che posso no impigliarsi nella catena della sega. – Per rispettare la classe di protezione, bi sogna controllare che la sega sia sicura. Pertanto, questo lavoro deve essere affida to a un'officina elettrotecnica autorizzata. – Si raccomanda di utilizzare un interruttore differenziale con una corrente di scatto di 30 mA o meno. – All'aperto devono essere utilizzate solo prolunghe approvate e contrassegnate in modo appropriato. La prolunga deve essere controllata regolarmente e sostituita im mediatamente se danneggiata. – Prestare attenzione alle influenze ambien tali. Non lasciare l’elettroutensile sotto la pioggia e non utilizzarlo in ambienti umidi o bagnati. Assicurarsi che il posto di lavoro sia ben illuminato e non lavorare con l'elet troutensile vicino a liquidi e gas infiamma bili. Non mettere l'elettroutensile caldo do ve potrebbe prendere fuoco e tenerlo in condizioni pulite. – Controllare regolarmente la linea di ali mentazione mobile e in caso di danneggia mento farla sostituire in un'officina specia lizzata. Non usare il cavo di alimentazione mobile per trasportare l'utensile elettrico e non tirarlo per estrarlo dalla presa. Proteg gere il cavo dalle alte temperature, dall'olio e dal passaggio su bordi taglienti. – Prima di ogni utilizzo dell'elettroutensile, controllare tutte le coperture, gli elementi di protezione e le parti mobili. Tutte le parti devono essere montate correttamente e devono essere soddisfatte tutte le condizio ni per il corretto funzionamento dell'uten sile elettrico. Le coperture e gli elementi di protezione danneggiati devono essere ripa rati o sostituiti correttamente in un'officina autorizzata. Gli interruttori danneggiati de vono essere sostituiti da un'officina autoriz zata. Non usare l'utensile elettrico se gli interruttori non possono essere accesi o spenti. – Evitare che l'interruttore si blocchi in posi zione ON. – Deve essere fatta un'attenta manutenzione degli utensili. Si può lavorare meglio e in modo più sicuro solo con utensili affilati e puliti. Non si devono usare utensili difetto si, smussati o di dimensioni inadeguate. Seguire le istruzioni per la manutenzione e il cambio degli utensili. – Non utilizzare mai catene smussate o dan neggiate. L'uso di catene smussate o rego late in modo scorretto provoca una mag giore sollecitazione sull'utensile, che può portare alla sua rottura e a lesioni dell'uti lizzatore. – Usare solo accessori raccomandati dal pro duttore o accessori speciali. – La barra di protezione non deve essere ri mossa né modificata. – La barra di protezione è parte integrante dell'utensile elettrico. È vietato regolarla, accorciarla o smontarla. Assicurarsi che si trovi al livello dello spadino, che la catena sia tesa correttamente e che non tocchi la barra di protezione. La distanza minima della catena dalla barra di protezione è di 5 mm. – La barra di protezione è funzionante solo quando è nella scanalatura di taglio. La barra di protezione non impedisce il con traccolpo durante i tagli brevi. – Se la barra di protezione è piegata, non usare la sega. – In linea di massima non devono essere ri mosse le coperture di protezione né i mezzi di protezione e non deve essere compro messo il loro corretto funzionamento. Italiano 67– Usare solo spadini, catene e pignoni rac comandati dal produttore. Fissare sempre correttamente lo spadino. . – Non devono essere utilizzate catene con denti per utensili elettrici fissi. – Non segare pezzi troppo grandi o troppo piccoli per l'elettroutensile. – Fondamentalmente non sono possibili tagli ad affondamento, il design con la barra di protezione non lo consente. È vietato ri muovere la barra di protezione. – È vietato il taglio (affondamento) in superfi ci piene e chiuse con l'utensile in funzione. Rischio di lesioni dovute al contraccolpo dell'elettroutensile! – Quando l'utensile elettrico non è in uso o quando si riparano o si cambiano gli uten sili, la spina della linea di alimentazione mobile deve essere estratta dalla presa. Per lavorare in sicurezza Prima d’iniziare il lavoro – Tenere in ordine il proprio posto di lavoro. Il disordine sul posto di lavoro può provoca re un incidente sul lavoro. – Effettuare la posa della linea di alimenta zione mobile in modo tale che non possa essere afferrata dall'utensile e che non sia una fonte di pericolo aggiuntiva, ad es. in ciampamento. – Quando si utilizza l'elettroutensile in un lo cale chiuso, assicurare una ventilazione sufficiente o utilizzare un'aspirazione. Evi tare di segare materiali dannosi per la sa lute, per esempio l'amianto. – Prima di iniziare a lavorare, controllare il livello dell'olio lubrificante e la corretta funzione di lubrificazione. – Verificare che la copertura pignone origi nale sia integra. Se la copertura pignone originale è incompleta o danneggiata, non deve essere utilizzata. Inoltre non deve es sere sostituita con altri componenti, ad esempio dei dadi. Il sistema di tensiona mento è stato progettato appositamente per la vostra sega, in considerazione di un funzionamento ottimale e della sicurezza sul lavoro. – Prima di iniziare a segare, le leve di regola zione per l'inclinazione e la regolazione dell'angolo dello spadino devono essere serrate a sufficienza e in modo affidabile. Se la posizione dello spadino viene riaggiu stata durante il taglio, può portare a incep pamenti e contraccolpi. – Rimuovere dal materiale da segare tutti i corpi estranei, soprattutto metallici, che possono danneggiare l'utensile e causare lesioni. – Prima di accendere l'elettroutensile, con trollate che lo spadino sia fissato corretta mente e che la catena sia ben tesa. – Importante è anche il corretto tensiona mento della catena. Controllare la tensione della catena prima di iniziare a lavorare e continuamente durante il lavoro. L'avanza mento della catena deve essere selezionato in modo che la catena non si fermi. – L'elettroutensile deve essere acceso solo dopo averlo posizionato sul pezzo da sega re. Non iniziare a segare finché l'elettrou tensile non ha raggiunto la piena velocità. Durante il lavoro – Mentre si taglia, non cambiare forzatamen te la direzione di taglio selezionata. – Assicurarsi che le mani siano a distanza di sicurezza dal taglio e dalla catena. Tenere l'impugnatura supplementare con l'altra mano. Se si tiene la sega con entrambe le mani, le mani non possono essere ferite. – Non tenere mai il pezzo da tagliare in ma no o sulle ginocchia. Fissare il pezzo su un fondo stabile. È importante che il pezzo da segare sia adeguatamente sostenuto e che il rischio di contatto con una parte del cor po, di inceppamento della catena o di perdi ta di controllo sia minimizzato il più possi bile. – Non mettere le mani sotto al pezzo da ta gliare. La barra di protezione non può pro teggervi sufficientemente dal contatto della catena sotto il pezzo da tagliare. – Quando si segano grandi pannelli, assicu rarsi un buon supporto per evitare l'incep pamento della catena e il contraccolpo. Le grandi lastre tendono a piegarsi a causa del loro stesso peso. Il supporto dovrebbe essere posto sotto il pannello su entrambi i lati del taglio e vicino ai bordi. – Per il taglio longitudinale, utilizzare sem pre i binari di guida o la battuta parallela. Questo migliora la precisione del taglio e riduce il rischio di inceppamento della ca tena. – Se la catena è attorcigliata o non allineata nel taglio, i denti sul bordo posteriore della Italiano 68catena possono colpire la superficie del le gno dall'alto, la catena salterà fuori dal ta glio e la sega sarà spinta indietro verso l'u tilizzatore. – Se la catena si blocca, o se è necessario al lentare la catena per qualsiasi motivo, spe gnere la sega e tenerla nel materiale fino a quando si ferma completamente. Non ten tare mai di sollevare la sega dal taglio o di tirarla indietro finché la catena non è fer ma; in questi casi infatti può verificarsi un contraccolpo. Cercare le cause dell'incep pamento della catena e come correggere le cause. – Quando si riavvia la sega con la catena nel pezzo, centrare la catena nel taglio e assi curarsi che i denti non tocchino il materia le. Se la catena è inceppata, con il riavvio la catena può venire spinta verso l'alto, fuori dal pezzo, o può verificarsi un contraccolpo. – Attenzione all'espulsore di trucioli! Se l'e spulsore di trucioli si blocca, spegnere l'u tensile elettrico e scollegare il cavo di ali mentazione dalla presa. Solo quando la ca tena si è fermata si può togliere la copertu ra pignone e pulire l'apertura bloccata. Mettere le mani nell'espulsore di trucioli finché l'elettroutensile non si è fermato completamente. – Non rimuovere l'elettroutensile dal pezzo da segare finché la catena non si è fermata. – Dopo aver finito il taglio e aver spento l'e lettroutensile, esso deve essere tenuto in posizione di lavoro fino a quando l'utensile non si ferma completamente. – Si consiglia di posizionare l'elettroutensile sul piano di guida o sul Systainer. Questo eviterà possibili danni alla catena e allo spadino. – Prima di appoggiare la sega sul piano di la voro o sul pavimento, controllare sempre che la catena sia ferma e che la sega sia appoggiata alla barra di protezione. Una catena non protetta e in movimento cause rà un contraccolpo e taglierà tutto ciò che si trova sulla sua strada. Tenere conto del tempo necessario alla catena per fermarsi dopo lo spegnimento. Si consiglia di posi zionare la sega sul piano di guida o sul Sy stainer. – Quando l'elettroutensile non è in uso, met tere sempre la copertura protettiva della catena, questo vale anche quando si tra sporta l'elettroutensile. – Non trasportare mai l'elettroutensile con la catena in funzione. – Quando non viene utilizzato, conservare l'u tensile elettrico in un luogo sicuro, asciutto e chiuso a chiave, fuori dalla portata di bambini e persone non autorizzate.

Nonostante l'utensile elettrico sia utilizzato in conformità con le raccomandazioni del produt tore e nel rispetto di tutte le norme di sicurez za, i seguenti rischi residui possono insorgere a causa della disposizione di progettazione dell'e lettroutensile e del suo utilizzo: – Lesioni dovute ai denti della catena quando si cambia la catena. – Lesioni quando si tocca la catena nella zo na di taglio. – Impigliamento degli abiti con catena in mo vimento. – Lesioni dovute a sezioni di sega o parti di utensili che si staccano. – Pericolo dovuto al cavo di alimentazione mobile. – Contraccolpi dovuti all'inceppamento della catena o al lavoro con la punta del listello. – Concentrazione di polvere pericolosa per la salute quando si lavora in locali non ade guatamente ventilati. – Lesioni da contatto con parti in tensione quando si smonta l'utensile elettrico o le sue parti e allo stesso tempo non è stacca ta dalla presa la spina del cavo di alimenta zione mobile. – Danni all'udito se si lavora a lungo senza protezione dell'udito.

2.5 Valori di emissione

Valori misurati determinati secondo EN 62841. Il livello di rumorosità valutato come A dell'ap parecchio è tipicamente: Livello di pressione acustica L

= 91 dB(A) Livello di potenza sonora L

= 102 dB(A) Valore di uscita acustica misurato secondo le li nee guida definite 2000/14/CE, Allegato VI. Livello d'intensità sonora misurato

= 102 dB(A) Grado d’incertezza K = 3 dB Livello d'intensità sonora garantito

WAd = 104 dB(A) Procedura di valutazione della conformità se condo l'allegato VI. Categoria prodotti: 6. Organismo notificato: Italiano 69SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH Burgstädter Straße 20 09232 Hartmannsdorf Germania PRUDENZA Suono risultante dal lavoro Danneggiamento dell'udito ► Utilizzare la protezione per l'udito. La vibrazione mano-braccio è tipicamente

I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumo rosità) – hanno valore di confronto tra le macchine, – permettono una valutazione provvisoria del carico di rumore e di vibrazioni durante l'u so, – rappresentano l'attrezzo elettrico nelle sue applicazioni principali. PRUDENZA I valori di emissione possono differire dai va lori specificati. Questo dipende dall'uso del l'utensile e dal tipo di pezzo da lavorare. ► Deve essere valutato il carico effettivo du rante l'intero ciclo operativo. ► A seconda del carico effettivo, devono es sere definite misure di sicurezza adeguate per proteggere l'operatore. 3 Utilizzo conforme

3.1 Descrizione funzionale

La sega a spadino SSU 200 EB è progettata per una vasta gamma di applicazioni nei lavori di costruzione in legno. Con questo elettroutensile è possibile segare ad angolo retto e ad angolo regolabile fino a 200 mm di profondità. Diversi tipi di catene consentono di scegliere l'utensile giusto per ogni applicazione. L'angolo di taglio può essere regolato rapida mente e facilmente fino a 60° usando due seg menti orientabili e una scala di facile lettura. L'elettroutensile è dotato di una battuta paral lela estensibile che può essere utilizzata su en trambi i lati dei binari di guida e assicura un ta glio preciso e diritto. Lo spadino può essere ve locemente ribaltato di 10° all'indietro. Il tensio namento della catena si fa comodamente senza attrezzi usando la ruota di serraggio, che è fa cilmente accessibile nella parte superiore del l'impugnatura principale. L'apertura di espul sione dei trucioli assicura una rimozione affida bile dei trucioli dall'elettroutensile e consente l'uso di un aspiratore. La catena viene lubrificata in modo ottimale du rante il taglio per mezzo della pompa dosatrice dell'olio. Dopo l'accensione dell'elettroutensile, il motore gira dolcemente, controllato dall'unità di controllo elettronico, fino al numero di giri massimo. L'elettronica protegge il motore; in caso di sovraccarico improvviso, il motore viene spento automaticamente. In caso di un sovrac carico prolungato, c'è un passaggio alla cosid detta modalità di raffreddamento, per cui l'elet troutensile funziona a basso numero di giri di raffreddamento finché non si raffredda e solo allora ritorna alla modalità di lavoro normale. Quando l'elettroutensile viene spento, il freno elettronico si attiva, il che riduce notevolmente il tempo di post-funzionamento della catena. A seconda del numero di giri impostato, il tempo di post-funzionamento può essere molto diver so.

3.2 Caratteristiche dell'utensile

La sega a spadino SSU 200 EB è concepita per tagli trasversali e longitudinali più corti nel le gno pieno, massiccio o in materiali simili. L'elettroutensile deve essere utilizzato da una sola persona che lo tiene e guida per le impu gnature previste, ovvero dall'impugnatura sup plementare e dalla presa posteriore. Tenere l'elettroutensile per l'impugnatura ausiliaria posteriore è permesso solo se non c'è pericolo di contraccolpi. Qualsiasi altro uso è ritenuto non consono per questo utensile elettrico. L'elettroutensile non è destinato ad abbattere alberi o tagliare alberi e cespugli! Le persone di età inferiore ai 16 anni non devo no utilizzare questo utensile elettrico. Il proprietario risponde dei danni in caso di uso non appropriato dell'attrezzo. 4 Dati tecnici Sega a spadino SSU 200 EB Tensione di rete 220 - 240 V~ Frequenza di rete 50 - 60 Hz Potenza 1600 W Linea di alimentazione mobile H07RN-F Italiano 70Sega a spadino SSU 200 EB Sicurezza 15 - 16 A Prote zione della cor rente Preselezione del numero di giri

Elettronica costante o Freno di sicurezza elettri

Limitazione della corrente d'avviamento

Lubrificazione automatica dello spadino

Rotazione del pignone se condo la regolazione elet tronica 2200 - 4600 min

Velocità della catena max. 10,6 m/s Taglio di smussatura 0° - 60° Profondità di taglio [Spadino 20 cm (8")] a 0° 200 mm a 15° 190 mm a 30° 170 mm a 45° 140 mm a 60° 100 mm Capacità del serbatoio del l'olio ~ 240 ml Peso secondo procedura EPTA 01:2014 6,5 kg 5 Componenti del dispositivo [1-1] Pulsante di bloccaggio [1-2] Impugnatura [1-3] Tasto dell'interruttore [1-4] Battuta parallela piegata [1-5] Protezione catena [1-6] Vite di bloccaggio per battuta paralle

[1-7] Piano di guida [1-8] Impugnatura supplementare anterio

[1-9] Indicatore di livello dell'olio [1-10] Chiusura del serbatoio dell'olio [1-11] Espulsione trucioli [1-12] Tenditore per catena [1-13] Ingranaggio dosaggio catena [1-14] Regolazione taglio in trazione [1-15] Preselezione del numero di giri [1-16] Maniglia supplementare posteriore [1-17] Battuta parallela piegata [2-1] Copertura pignone [2-2] Ruota di serraggio [2-3] Catena [2-4] Spadino [2-5] Apertura per perni di serraggio [2-6] Perno di serraggio [2-7] Vite di bloccaggio [2-8] Pignone [2-9] Tenditore per catena [3-1] Regolazione taglio in trazione [4-1] Indicatore catena per 0° [4-2] Vite a mano per regolare l'angolo di smussatura [4-3] Scala [4-4] Indicatore catena per 45° [4-5] Indicatore catena per 60° [4-6] Indicatore di taglio per 0° [5-1] Indicatore di livello dell'olio [5-2] Ingranaggio dosaggio catena [6-1] Viti distanziali [7-1] Binari di guida [7-2] Morsa [7-3] Battuta angolare regolabile [7-4] Raccordo di giunzione [7-5] Morsetto rapido [8-1] Anello elastico [8-2] Rondella [8-3] Pignone [8-4] Alberino L'accessorio raffigurato o descritto può non comparire nella fornitura standard. Italiano 71Le illustrazioni indicate si trovano all'inizio ed alla fine delle istruzioni per l'uso. 6 Trasporto e stoccaggio La sega a spadino SSU 200 EB viene consegna ta in condizioni perfette e testate, imballata nel Systainer. Il serbatoio dell'olio dell'elettroutensile non è riempito d'olio. Dopo la consegna dell'elettrou tensile, disimballarlo immediatamente e con trollare se ha subito danni durante il trasporto. Qualsiasi danno che possa essersi verificato durante il trasporto deve essere segnalato im mediatamente al trasportatore.

La sega imballata può essere conservata in lo cali asciutti e non riscaldati dove la temperatu ra non scende al di sotto di -5 °C. La sega non imballata deve essere conservata solo in locali asciutti e chiusi a chiave, dove la temperatura non scende al di sotto di +5 °C e dove non ci so no brusche variazioni di temperatura. 7 Impostazioni AVVERTENZA Pericolo di lesioni, scossa elettrica ► Prima di eseguire qualsiasi operazione sul la macchina disinnestare sempre la spina dalla presa.

7.1 Taglio in trazione

La barra della catena, compresa la barra di protezione, può essere inclinata all'indietro di 10° in direzione longitudinale. Questa imposta zione è particolarmente utile quando si segano diversi strati uno dietro l'altro contemporanea mente. Si evita che l'utensile venga messo sotto pressione e che il taglio sia irregolare. ► Rilasciare la leva [3-1] (fig. [3A]) tirandola verso l'alto. ► Tirare la maniglia per inclinare la barra del la catena all'indietro e bloccarla di nuovo ti rando [3-1] la leva verso il basso (fig. [3B]).

7.2 Regolazione dell'angolo di smussatura

In caso di angoli di smussatura, la profon dità di taglio massima è limitata. ► Allentare le viti a mano [4-2] su entrambi i lati. ► Impostare l'angolo di taglio sul valore desi derato utilizzando la scala [4-3] (la suddivi sione sulla scala è di 1°). ► Serrare nuovamente le viti a mano [4-2].

Avviamento graduale L’avviamento graduale, regolato elettronica mente, fa sì che l’elettroutensile si avvii senza strappi. Grazie alla corrente di avviamento limi tata anche le sicure di uso domestico non scat tano. Riduzione del numero di giri in caso di funzio namento a vuoto Quando l'elettroutensile gira al minimo, l'elet tronica riduce il numero di giri, di conseguenza si riduce anche l'intensità del rumore. Numero di giri costante La velocità di rotazione del motore è mantenuta costante mediante un controllo elettronico. Ciò consente di usufruire di una velocità di taglio uniforme anche sotto carico. Regolazione del numero di giri La velocità può essere regolata con il regolato re di velocità [1-15] in modo continuo nella gamma di velocità (vedi capitolo 4) a seconda del materiale. Sicurezza di sovraccarico In caso di sovraccarico eccessivo dell'utensile elettrico, l'alimentazione di corrente viene ri dotta. Se il motore viene bloccato per un certo tempo, l'alimentazione di corrente viene com pletamente interrotta. Una volta sceso il carico o dopo lo spegnimento, l'utensile elettrico è di nuovo pronto per il funzionamento. Protezione contro il surriscaldamento Per prevenire il surriscaldamento del motore, quando la temperatura dello stesso sia eccessi va, l’assorbimento di potenza viene limitato (ad es. in caso di pressione eccessiva durante il la voro). Se la temperatura continua a salire, l'e lettroutensile si disinserisce. L’utensile si potrà riaccendere soltanto quando il motore si sarà raffreddato. Protezione contro il riavvio La protezione contro il riavvio integrata impedi sce che l’elettroutensile, in funzionamento con tinuo, si riavvii autonomamente dopo un’inter ruzione di tensione. Per rimetterlo in funzione, l’utensile andrà dapprima spento, quindi riac ceso. Italiano 728 Messa in funzione

8.1 Collegamento di alimentazione

AVVERTENZA Tensione o frequenza non consentite! Pericolo d’infortunio ► La tensione di rete e la frequenza della sorgente elettrica devono coincidere con le indicazioni sulla targhetta. ► In America settentrionale è consentito esclusivamente l'impiego di macchine Fe stool con tensione 120 V / 60 Hz. L'elettroutensile deve essere alimentato esclu sivamente con corrente alternata monofase e tensione nominale di 220-240 V / 50-60 Hz. Nel livello II, l'elettroutensile è protetto dalla cor rente elettrica secondo la Normativa EN 62841 ed è dotato della soppressione disturbi integra ta secondo la Normativa EN 55014. All’occorrenza, il cavo di alimentazione si potrà prolungare nel seguente modo: – Lunghezza 20 m, sezione dei conduttori 3×1,5 mm

– Lunghezza 50 m, sezione dei conduttori 3×2,5 mm

Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga pre visti per l’utilizzo in ambienti esterni e come tali contrassegnati.

8.2 Posizionamento della sega a catena

Quando l'elettroutensile viene consegnato, la catena non è posizionata sullo spadino. ► Smontare la copertura pignone [2-1] ruo tando la ruota di serraggio [2-2] in senso antiorario (fig. [2]). ► Inserire la nuova catena [2-3] sullo spadi no [2-4] e montarla nell'elettroutensile. Osservare la posizione corretta dei denti della catena rispetto al senso di rotazione. Il senso di rotazione è se gnato con una freccia sull'elettrouten sile e c'è un segno sotto la copertura pignone che mostra come inserire la catena. ► Allineare le maglie della catena di guida sul pignone [2-8] e girare con la ruota di ser raggio [2-9] in modo che l'apertura per i perni di serraggio [2-5] si agganci sul perno di serraggio [2-6]. – In senso orario per allentare: visto dal l'alto, il bullone si sposta verso l'alto. – In senso antiorario per stringere: visto dall'alto, il bullone si sposta verso il basso. ► Quindi mettere la copertura pignone [2-1] sulla vite di fissaggio [2-7] e stringerlo gi rando la ruota di serraggio [2-2] in senso orario. ► Prima di stringere completamente, tendere bene la catena (v. capitolo 11.1).

8.3 Riempimento del serbatoio dell'olio

NOTA Il serbatoio dell'olio di lubrificazione della catena alla consegna è vuoto. Il funzionamento con un serbatoio dell'olio insufficientemente riempito o un sistema di lubrificazione non funzionante comporta il danneggiamento della sega. ► Prima della prima messa in servizio, riem pire il serbatoio dell'olio con olio lubrifi cante per catene. La chiusura del serbatoio dell'olio [1-10] è do tata di un'apertura con una valvola d'immissio ne per la compensazione della pressione dell'a ria. Se l'elettroutensile viene usato in una posi zione diversa da quella orizzontale, la catena potrebbe non venire lubrificata. L'uscita del serbatoio dell'olio si trova sul fondo del serba toio dell'olio. Quando l'elettroutensile viene gi rato, la pompa non può aspirare l'olio. Il livello dell'olio nel contenitore è indicato dal l'indicatore di livello dell'olio [1-9]. 9 Funzionamento PRUDENZA Danneggiamento della sega L'utilizzo dell'elettroutensile con un serba toio dell'olio non riempito sufficientemente o con un sistema di lubrificazione non funzio nante distrugge la pompa dosatrice dell'olio e l'intero utensile da taglio. ► Prima di iniziare il lavoro, controllare sem pre il livello dell'olio nell'apposito indicato re [1-9] e la funzionalità della lubrificazio ne catena.

9.1 Accensione/spegnimento

Prima dell'accensione ► Prima di accendere, stringere tutti i dadi di fissaggio e serraggio. ► Afferrare la SSU 200 EB con entrambi le mani e appoggiarla sul pezzo da tagliare in Italiano 73modo che la catena sia libera e non in presa dopo l'accensione.. Accensione ► Premere lateralmente il blocco di inseri mento [1-1] e successivamente l'interrutto re motore [1-3]. Spegnimento ► Rilasciare il tasto dell'interruttore [1-3]. Il blocco di inserimento [1-1] ritorna in posizio ne di partenza, impedendo così un inserimento involontario. Allo spegnimento, il freno viene attivato contemporaneamente, il che accorcia notevolmente il post-funzionamento della cate na. Rimuovere la SSU 200 EB dal pezzo solo quando si è fermata completamente.

9.2 Regolazione della lubrificazione della

catena e dello spadino La quantità di olio lubrificante può essere rego lata per mezzo della ruota dosatrice [5-2]. Pre mendo la rotella di misurazione [5-2] può esse re impostata la posizione 0, 1, 2 e MAX rispetto alla tacca [5-1]. La posizione 0 corrisponde alla lubrifica zione minima per tagli puliti, tuttavia non può essere utilizzata a lungo. Dopo un ta le taglio, la catena e lo spadino devono sempre essere lubrificati maggiormente. Per un funzionamento a lungo termine, è adatta l'impostazione della quantità sul li vello 2 e MAX.

9.3 Visualizzazione del taglio

Tagliare senza binari di guida Per definire lo spigolo di taglio interno della catena, utilizzare tutti gli indicatori catena sui binari di guida: in caso di taglio perpendicolare: – indicatore a 0° [4-1] in caso di taglio obliquo: – indicatore a 45° [4-4] – indicatore a 60° [4-5] Per la definizione dello spigolo di taglio ester no utilizzare l'indicatore di taglio [4-6]. Tagliare con binari di guida Per la definizione dello spigolo di taglio interno della catena, utilizzare solo – indicatore a 0° [4-1]

9.4 Battuta parallela

La battuta parallela permette di effettuare tagli paralleli lungo un bordo di scorrimento paralle lo. ► Inserire la battuta parallela [1-4] nei sup porti della slitta di guida [1-7] e bloccarla con le viti di fissaggio [1-6].

AVVERTENZA Polveri nocive per la salute Lesione delle vie respiratorie ► Non lavorare in alcun caso senza sistema di aspirazione. ► Attenersi alle disposizioni nazionali. ► Indossare un dispositivo di protezione delle vie respiratorie. 10 accessori Sotto la slitta di guida, la SSU 200 EB è dotata di una scanalatura longitudinale per il montaggio sui binari di guida. Questo permette di produrre tagli più grandi in modo facile e preciso.

10.1 Sistema di guida (FS/2)

Per una manipolazione facile e sicura durante il taglio di pezzi più grandi e per ottenere tagli an golari più precisi, si raccomanda di utilizzare il sistema di guida. Questo permette tagli puliti grazie alla guida precisa lungo il bordo segnato. Il gioco laterale della slitta della sega sul bina rio di guida può essere regolato con le viti di stanziali nelle impugnature supplementa

[6-1]. Fissaggio dei binari di guida Il fissaggio dei binari di guida [7-1] avviene tra mite morsetti FSZ 300 [7-2] o tenditori rapidi FS‑RAPID/L [7-5], utilizzati nell'apposita scana latura di guida (fig. [7A]). Questo assicura una presa sicura anche su superfici irregolari. Stri sce antiscivolo sono attaccate alla parte inferio re dei binari di guida per garantire un posizio namento sicuro e prevenire graffi sulla superfi cie del materiale. PRUDENZA Durante il taglio di smussatura, l'utensile può entrare in collisione con i morsetti o con i bloccaggi rapidi . ► Ruotare la sega solo di un angolo tale che la catena non collida con il morsetto. Italiano 7410.2 Battuta angolare (FS‑AG-2) La combinazione dei binari di guida [7-1] e del la battuta angolare regolabile in continuo [7-3] consente la creazione di tagli angolari precisi, ad es, in caso di lavori di accoppiamento. ► Montare la battuta angolare [7-3] come mostrato nella fig. [7B]. ► L'angolo di taglio desiderato può essere im postato sulla scala graduata [4-3].

10.3 Montaggio del pezzo di collegamento

(FSV) A seconda dell'applicazione e delle dimensioni del pezzo da lavorare, possono essere collegati tra loro diversi binari di guida utilizzando il pez zo di collegamento [7-4] (fig. [7C]). Per ottene re un collegamento saldo dei binari di guida, la molla di collegamento può essere bloccata nei corrispondenti fori filettati per mezzo di viti.

10.4 Morsetto rapido (FS‑RAPID/L)

I binari di guida possono essere fissati rapida mente con questo accessorio [7-5] che si inse risce nella scanalatura inferiore. Il fissaggio av viene premendo il pulsante della pistola. Pre mendo il pulsante di bloccaggio si rilascia il fis saggio. PRUDENZA Durante il taglio obliquo, l'utensile può colli dere con l'impugnatura dell'aggancio rapido. ► Dopo il serraggio, la maniglia di aggancio rapido deve essere ruotata a sinistra verso il materiale, a questo punto non ci sarà nessuna collisione anche con un angolo massimo di 60°.

10.5 Seghe a catena consigliate

Sega a ca tena Campo d'impiego SC 3/8"‑91 U‑39E – catena sega Uni – passo della catena 3/8" – per tagli longitudinali e tra sversali – da utilizzare con spadino GB 10"‑SSU 200 SC 3/8"‑91 L‑39E – catena per sega longitudinale – passo della catena 3/8" – per tagli longitudinali – da utilizzare con spadino GB 10"‑SSU 200 Sega a ca tena Campo d'impiego SC 3/8"‑91 F‑39E – catena sega fine – passo della catena 3/8" – per tagli di precisione e tra sversali – da utilizzare con spadino GB 10"‑SSU 200 SC 3/8"‑91 I‑39E – catena per sega ISO – passo della catena 3/8" – per materiali isolanti flessibili o resistenti alla compressione – da utilizzare con spadino GB 10"‑SSU 200 11 Cura e manutenzione AVVERTENZA Pericolo di lesioni, scossa elettrica ► Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione e cura, disinnestare sempre la spina dalla presa. ► Tutte le operazioni di manutenzione e ripa razione per le quali è necessario aprire l'alloggiamento del motore, devono essere eseguite solamente da un'officina per l'As sistenza Clienti autorizzata. AVVERTENZA Pericolo di lesioni ► Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione, lasciare raf freddare la sega, la catena e lo spadino. ► Indossare guanti protettivi per proteggersi dalle ferite provocate dai denti affilati della catena o dai bordi taglienti dello spadino. Assistenza Clienti e riparazione esclusivamente a cura del costrutto re o di officine di assistenza autoriz zate. Per l’indirizzo più vicino alla vostra zona: www.festool.it/servizio Utilizzare esclusivamente ricambi originali Festool. Per il codice di or dinazione: www.festool.it/servizio EKAT

L'utensile da taglio dell'elettroutensile ha una distanza tra le maglie della catena di 3/8" e le maglie motrici hanno uno spessore di 1,3 mm. L'uso di altri utensili è soggetto al consenso Italiano 75esplicito del produttore. La spaziatura delle maglie della catena deve essere identica alla spaziatura del pignone così come la spaziatura del rullo guida dello spadino. Il set completo di utensili da taglio è composto da: – pignone [8-3] – spadino [2-4] – catena [2-3] La durata del set di utensili da taglio dipende principalmente dalla lubrificazione e dalla ten sione della catena. Per questo motivo, la ten sione della catena deve essere controllata e re golata prima di iniziare il lavoro e durante il la voro.

11.1 Tensionamento della catena

► Con il la copertura pignone leggermente al lentato [2-1] girare la ruota di serrag gio [2-9] in direzione della freccia e fino a quando il lato inferiore della catena è a stretto contatto con lo spadino (Fig. [10]). ► Infine serrare la copertura pignone [2-1] ruotando la ruota di serraggio [2-2] in sen so orario. ► Controllare il corretto tensionamento della catena tirando leggermente la parte inferio re della catena (Fig. [10]), in modo che ri sulti uno spazio di ca. 5 mm. Dopo la distensione, la catena deve tornare nel la sua posizione originale ed essere a stretto contatto con lo spadino. NOTA Le catene che sono state messe in ten sione a caldo in stato di funzionamento devono sempre essere distese al termine del lavoro. Quando la catena tesa si raffredda, si verificano forti contrazioni che potrebbero danneggiare l'utensile elettrico.

11.2 Affilatura della catena

Se il truciolo è troppo fine (Fig. [11]), fare affila re la catena da un'officina autorizzata.

11.3 Lubrificazione della catena

► Aggiungere olio quando il livello nell'indica tore di livello dell'olio [1-9] scende al bordo inferiore. ► Pulire accuratamente la zona del tappo del serbatoio dell'olio prima di aprire il serba toio dell'olio. I trucioli e la polvere che en trano nel serbatoio dell'olio causano l'inta samento dei canali dell'olio e quindi l'inter ruzione della lubrificazione della catena. ► Usare l'olio solo per lubrificare seghe a ca tena. Non devono essere utilizzati oli esausti né oli che non sono espressamente designati come oli per catene. Gli oli biodegradabili per la lubrificazione delle catene hanno un potere lubrificante inferiore a causa della loro composizione e possono causare la re sinificazione dei canali di lubrificazione in terni dopo un periodo di non utilizzo più lun go. ► Se l'olio finisce nel motore, contattare il produttore o un'officina del servizio assi stenza (vedi capitolo 11). ► La capacità del serbatoio dell'olio è di 240 ml. Per evitare un'usura elevata, la ca tena e lo spadino devono essere lubrificati continuamente durante il funzionamento. La lubrificazione avviene per mezzo della pompa dosatrice dell'olio, che misura la quantità preselezionata di olio nella scana latura di lubrificazione dello spadino.

11.4 Manutenzione dello spadino

► L'usura unilaterale dello spadino può esse re evitata girandolo dopo ogni affilatura del la catena. ► Le superfici di scorrimento esterne conves se (Fig. [9B]) sono una normale usura da utilizzo. Rimuovere i bordi sporgenti sui bi nari di guida con una lima piatta. . ► Un'usura delle superfici interne di guida (Fig. [9A]) si verifica quando la lubrificazio ne è insufficiente, la lubrificazione della ca tena non è corretta o l'utilizzo non è corret to. Lo spadino deve essere sostituito. AVVERTENZA Non è garantita la conduzione ottimale della catena Rischio di lesioni per la catena che salta o si rompe ► Le maglie della catena non devono mai toc care il fondo della scanalatura dello spadi no. Se la catena tocca il fondo della scana latura, lo spadino è usurato e deve essere sostituito. ► Le aperture di lubrificazione e la scanala tura dello spadino devono sempre essere mantenute pulite.. Italiano 7611.5 Manutenzione del pignone AVVERTENZA Tensione errata della catena o sostituzione ritardata del pignone Rischio di lesioni per la catena che salta o si rompe ► Sostituire il pignone quando si sostituisce per la seconda volta la catena o prima.

11.6 Sostituzione della catena e dello

spadino ► Allineare l'elettroutensile in posizione di ri poso 0° e rimuovere la copertura pigno ne [2-1] girando la ruota di serraggio [2-2] in senso orario (fig. [2]). ► Tirare la catena [2-3] sul pignone [2-8] e ri muoverla insieme allo spadino [2-4]. ► Posizionare la nuova catena [2-3] su (nuo vo) spadino [2-4] e inserirla nella sega. Osservare la posizione corretta dei denti della catena rispetto al senso di rotazione. Il senso di rotazione è segnato da una freccia sulla sega. C'è anche un segno sotto la copertura pignone [2-1] che indica come deve essere inserita la ca tena. ► Inserire le maglie di guida della catena esattamente nei denti del pignone [2-8] gi rare con la ruota di serraggio [2-9] in modo che l'apertura per i perni di serraggio [2-5] si agganci sul perno di serraggio [2-6]. – In senso orario per allentare: visto dal l'alto, il bullone si sposta verso l'alto. – In senso antiorario per stringere: visto dall'alto, il bullone si sposta verso il basso. ► Quindi mettere la copertura pignone [2-1] sulla vite di fissaggio [2-7] e stringerlo gi rando la ruota di serraggio [2-2] in senso orario. Prima di stringere, tendere bene la ca tena.

11.7 Sostituzione del pignone

► Rimuovere la catena con lo spadino (vedi capitolo 11.6). ► Con un cacciavite, togliere il morsetto della barra di sicurezza [8-1] dal mandrino [8-4], rimuovere il disco [8-2] e il pignone [8-3]. ► Dopo la sostituzione, rimettere a posto il pi gnone, il disco e la sicurezza.

11.8 Lubrificazione e pulizia

Si raccomanda di pulire regolarmente l'elet troutensile. . Mantenere l'elettroutensile libero da polvere, trucioli, resina e altri contaminanti. Se si usano detergenti contenenti solventi, le superfici verniciate o le parti in plastica posso no venire danneggiate. Se si utilizzano tali de tergenti, si raccomanda di testare prima l'effet to su una piccola superficie non visibile. Ogni volta che il set di utensili da taglio viene affilato o sostituito, l'interno del coperchio deve essere liberato da polvere e trucioli, la scanala tura di guida, i fori di lubrificazione e le superfi ci di bloccaggio dello spadino devono essere puliti. I fori d'aria del cofano motore non devono essere intasati.

11.9 Sostituzione delle spazzole in carbonio

  • – Per la sostituzione delle spazzole, del ca vo di alimentazione ecc., rivolgersi a un’officina autorizzata. Se l'elettroutensile ha subito un impatto, occorrerà rivolgersi a un’officina autorizzata, per prevenire even tuali pericoli di natura meccanica o elettri ca. – Le spazzole in carbonio vengono controlla te dopo circa 200 ore di funzionamento. Le spazzole in carbonio sono accessibili dopo aver rimosso la cappa. Se le spazzole sono più corte di 5 mm, devono essere sostituite. – L'elettroutensile è dotato di spazzole in carbonio autoseparanti; quando si raggiun ge la lunghezza minima, si staccano auto maticamente. Si devono usare solo spazzo le in carbonio originali. 12 Ambiente Non gettare l’utensile fra i rifiuti dome stici! Avviare utensili, accessori ed im ballaggi ad un riciclo rispettoso dell’am biente. Attenersi alle disposizioni di legge na zionali in vigore. Nel rispetto della direttiva europea in materia di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate e delle rispettive leggi nazionali derivate ne, gli elettroutensili devono essere raccolti se paratamente e introdotti nell'apposito ciclo di smaltimento e recupero a tutela dell'ambiente. Le informazioni sui punti di raccolta per un cor retto smaltimento sono disponibili su www.festool.it/recycling . Informazioni su REACH: www.festool.it/reach Italiano 7713 Risoluzione dei problemi Problema Possibili cause Rimedi L'elettroutensile non funziona. Manca l'alimentazione di cor rente. Controllare le sicurezze e il cavo elettrico. Spazzole in carbonio usurate. Sostituire le spazzole di car bonio. Interruttore incastrato. Premere il blocco di inseri mento. Dopo un sovraccarico. Controllare le sicurezze. Taglio imperfetto, la catena tende a scivolare lateralmente. Avanzamento eccessivo della catena. Ridurre l'avanzamento. Utensile smussato. Affilare la catena o sostituirla con una nuova. Catena affilata in modo erra to. Sostituire la catena. Troppa forza necessaria per l'a vanzamento del taglio. Superficie di contatto della slitta sporca. Pulire la slitta. Utensile smussato. Affilare la catena o sostituirla con una nuova. Avanzamento del taglio ec cessivo. Impostare un avanzamento più basso. Nessuna lubrificazione della ca tena. Canali di lubrificazione dello spadino bloccati. Pulire lo spadino. Pompa di dosatore dell'olio difettosa. Sostituire la pompa (presso un servizio assistenza autoriz zato). Serbatoio dell'olio vuoto. Riempire l'olio per catene del la sega. Canali dell'olio interno dell'e lettroutensile intasati o olio biologico resinificato. Pulire l'utensile elettrico (presso un servizio assistenza autorizzato). Italiano 78Inhoudsopgave 1 Symbolen p. 79
  • 2 Veiligheidsvoorschriften p. 79
  • 3 Gebruik volgens de voorschriften p. 84
  • 4 Technische gegevens p. 85
  • 5 Apparaatelementen p. 85
  • 6 Transport en opslag p. 86
  • 7 Instellingen p. 86
  • 8 Ingebruikneming p. 87
  • 9 Gebruik p. 88
  • 10 Accessoires p. 88
  • 11 Onderhoud en verzorging p. 90
  • 12 Milieu p. 92
  • 13 Foutoplossing 1 Symbolen Waarschuwing voor algemeen gevaar Waarschuwing voor elektrische schok Lees de gebruiksaanwijzing en veilig heidsvoorschriften. Zuurstofmasker dragen. Gehoorbescherming dragen. Beveiligingsklasse II De machine niet blootstellen aan re gen! Bij beschadiging of doorsnijden van de beweeglijke netkabel de stekker on middellijk van het lichtnet scheiden. p. 92

2.4 Resterende risico's