SGV 65 - Пылесос Kärcher - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SGV 65 Kärcher в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SGV 65 - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SGV 65 бренда Kärcher.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SGV 65 Kärcher
Parça No. Kablo uzunluğu EU 6.648-098.0 7,5 m GB 6.648-102.0 7,5 m CH 6.648-119.0 7,5 m AU 6.650-709.0 7,5 m 124 TR– 1 Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего
– Перед первым вводом в эксплуатацию обяза- тельно прочтите указания по технике безопа- сности № 5.956-065.0! – При несоблюдении инструкции и указаний по технике безопасности пылесос может выйти из строя, а для оператора и других лиц возникает риск получения травмы. – При повреждениях, полученных во время тран- спортировки, немедленно свяжитесь с продав-
– При распаковке прибора проверьте его ком- плектность, а также его целостность. Электрические и электронные приборы часто со- держат компоненты, которые при неправильном об- ращении или ненадлежащей утилизации представ- ляют потенциальную опасность для людей и эколо- гии. Тем не менее данные компоненты необходимы для правильной работы прибора. Приборы, обозна- ченные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Инструкции по применению компонентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу: www.kaercher.com/REACH 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прибор не предназначен для сбора вредной для здоровья пыли. – Устройство предназначено для выработки пара и всасывания пролитых жидкостей и твердых частиц в соответствии с описанием, приведен- ным в руководстве по эксплуатации. – Данное устройство проверено и сертифициро- вано в соответствии со стандартом ХАССП и, следовательно, подходит для тщательной гиги- енической очистки в рамках системы менед- жмента гигиены ХАССП. – Этот прибор предназначен для профессиональ- ного использования, т.е. в гостиницах, школах, больницах, на промышленных предприятиях, в магазинах, офисах и в арендуемых помещени-
Примечание: система менеджмента гигиены ХАС- СП – это стандартизированный метод предотвра- щения опасных факторов, влияющих на санитарно- гигиеническое состояние, на предприятиях по пере- работке продуктов питания, в больницах, гостини- цах, пищеблоках и т. п. – Благодаря высокой температуре пара в сочета- нии с соответствующими принадлежностями устройства обладают высокой эффективностью
– Осуществляется не только тщательная очистка поверхностей (99,9 % загрязнений, содержа- щих белок и крахмал), но и уменьшение количе- ства микроорганизмов на 3 логарифмических
ВНИМАНИЕ – опасность ожога
1 Наполнить резервуар для чистой воды 2 Установка принадлежностей 3 Выбор режима работы, разогрев устройства 4 Моющий, паровой и всасывающий режим 5 Опорожнить резервуар для грязной воды 6 Хранение принадлежностей 7 Хранение устройства
1 Наполнение резервуара для чистой воды, Добавьте моющий раствор, заполнение бака для моющего средства 2 Установка принадлежностей
Защита окружающей среды RU 1 Использование по назначению RU 1 Система менеджмента гигиены ХАССПRU 1 Символы на приборе RU 1 Обзор RU 1 Защитные устройства RU 2 Способы мойки RU 3 Начало работы RU 3 Управление RU 4 Использование принадлежностей RU 6 Транспортировка RU 7 Хранение RU 7 Уход и техническое обслуживание RU 7 Помощь в случае неполадок RU 8 Гарантия RU 9 Принадлежности и запасные детали RU 9 Заявление о соответствии ЕU RU 9 Технические данные RU 10 Защита окружающей среды Упаковочные материалы пригодны для вторичной переработки. Пожалуй- ста, не выбрасывайте упаковку вместе с бытовыми отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вторичного
Старые приборы содержат ценные пе- рерабатываемые материалы, подле- жащие передаче в пункты приемки вторичного сырья. Аккумуляторы, ма- сло и иные подобные материалы не должны попадать в окружающую сре- ду. Поэтому утилизируйте старые при- боры через соответствующие системы приемки отходов. Использование по назначению Система менеджмента гигиены
Руководство по быстрому запуску SGV 6/5 Руководство по быстрому запуску SGV 8/5 125RU– 2 3 Выбор режима работы, разогрев устройства 4 Моющий, паровой и всасывающий режим 5 Моющий, режим с моющим средством и всасы- вающий режим 6 Промыть прибор 7 Моющий, паровой и всасывающий режим 8 Опорожнить резервуар для грязной воды 9 Выполнение самоочищения 10 Хранение принадлежностей 11 Хранение устройства
1 Запорный механизм бака с грязной водой 2 Крышка бака с грязной водой 3 Резервуар для грязной воды 4 Фильтр для крупных частиц грязи 5 Зажим для фильтра 6 Паровой всасывающий шланг 7 ведущая дуга 8 Держатель шланга 9 Адаптер для принадлежностей (база) 10 Держатель для впускного паропровода (стоя- ночное положение) 11 Крепление впускного паропровода (самоочище- ние) (только SGV 8/5) 12 Держатель форсунки для пола (стояночное по-
13 Управляющий ролик со стояночным тормозом 14 Бак для моющего средства (SGV 8/5) Контейнер для баллона-распылителя моющего средства (SGV 6/5) 15 Захватный паз 16 Резервуар для чистой воды 17 Розетка для принадлежностей 18 Фиксатор штекера принадлежностей 19 Насадка с резиновыми губками форсунки для
20 Форсунка для чистки пола 21 Фиксатор насадок форсунки для пола 22 Треугольная насадка 23 Разъемы для принадлежностей 24 Защитная крышка розетки для принадлежно-
25 Панель управления 26 Крышка хранилища принадлежностей 27 Хранилище принадлежностей 28 Устройство для фиксирования принадлежностей 29 Пробка с винтовой нарезкой бака с моющим средством (только SGV 8/5) 30 Пробка с винтовой нарезкой резервуара для чи-
31 Ручка для переноски резервуара для чистой во- ды, откидная 32 Баллон-распылитель моющего средства (толь- ко SGV 6/5) 33 Впускной паропровод 34 Круглая щетка 35 Рукоятка 36 Струйная точечная форсунка/адаптер к фор- сунке для пазов 37 Удлинитель для струйной точечной форсунки 38 Резиновые губки для ручной форсунки 39 Ручная форсунка 40 Щеточный венчик для ручной форсунки 41 Насадка для стыков 42 Полосовая щеточная насадка форсунки для
43 Проступной лоток 44 Подставка для размещения насадок для чистки
45 Крючки для кабеля, вращающиеся 46 Отверстие для выпуска воздуха, рабочий воз-
47 Держатель для впускного паропровода 48 Сетевой шнур 49 Держатель для треугольной форсунки 50 Руководство быстрого запуска 51 Крышка бака с грязной водой 52 Запорный механизм бака с грязной водой 53 Заводская табличка с данными
10/OFF 2 Режим работы: Режим с холодной водой, вса- сывающий режим 3 Режим работы: Паровой режим, режим с горя- чей, холодной водой, всасывающий режим (eco!efficiency) 4 Режим работы: Паровой режим, режим с горя- чей, холодной водой, всасывающий режим 5 Режим работы: Промывка (только SGV 8/5) 6 Режим работы: Режим с моющим средством, всасывающий режим (только SGV 8/5) 7 Режим работы: Самоочищение (только SGV 8/5) 8 Поворотный переключатель 9 Дисплей (только SGV 8/5) 10 Контрольная лампочка «Готовность к работе» (зеленого цвета) 11 Контрольная лампочка «Нагрев включен» (зе- леного цвета) 12 Контрольная лампочка «Обслуживание» (жел- того цвета) 13 Контрольная лампочка «Пустой резервуар для чистой воды» (красного цвета) 14 Контрольная лампочка «Полный бак с грязной водой» (красного цвета) 15 Контрольная лампочка "Неисправность» (кра- сного цвета) 16 Ручное колесико 17 Кнопка всасывания 18 Паровой выключатель 19 Предохранитель 20 Регулирование количества пара: Ступени I-II-III 21 Поступление горячей воды 22 Поступление холодной воды Защитные приспособления служат для защиты пользователя и не должны выводиться из строя или работать в обход своих функций. – Рукоятка имеет предохранительный фиксатор на включателе пара, который препятствует вы- пуску пара по ошибке. – Если во время работы паровой всасывающий шланг на короткое время остается без присмо- тра, рекомендуется активировать защиту (вытя- нуть предохранительный фиксатор). Чтобы воз- обновить выпуск пара, отключить защиту (пре- дохранительный фиксатор задвинуть внутрь). Элементы прибора Панель управления Защитные устройства Предохранитель 126 RU– 3 – Перед обработкой кожи, особенных материа- лов или деревянных поверхностей следует про- читать указания изготовителя и всегда перед выполнением работ делать пробу на образце или в незаметном месте. Поверхности, обрабо- танные паром, должны высохнуть, для того, чтобы можно было проверить наличие измене- ний цвета или формы. – Мы рекомендуем Вам проявлять особенную осторожность при обработке деревянных по- верхностей (мебели, дверей и.т.д.), так слиш- ком продолжительная обработка паром может повредить восковые покрытия, блеск или краску на поверхности. По этому лучше всего прово- дить короткую обработку паром таких поверхно- стей, или проводить очистку салфеткой, пред- варительно обработанную паром. –Для особенно чувствительных поверхностей (например, синтетические материалы, лакиро- ванные поверхности и.т.д.) рекомендуется ис- пользовать функцию обработки паром с мини- мальной мощностью. – Очистка высококачественной стали: избегать использования абразивных щеток. Использо- вать ручную форсунку с резиновой кромкой или форсунку точечной струи без круглой щетки. Перед проведением обработки с помощью прибора следует всегда проверять устойчивость текстиль- ных изделий к воздействию пара. Прежде всего, следует обработать паром изделие, затем просу- шить его и, наконец, проверить устойчивость окра- ски и наличие деформации. При чистке лакированных поверхностей или повер- хностей с пластиковым покрытием, например, ку- хонной мебели и мебели для квартиры, дверей, пар- кета, линолеума, воск, мебельная политура, искус- ственное покрытие или краска могут раствориться или на них могут возникнуть пятна. Для проведения чистки следует слегка пропарить салфетку и затем протереть им перечисленные поверхности. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность для здоровья, опасность повреждения. Соблюдать все указания по дозировке, прилагае- мые к используемым моющим средствам
Растворы моющих средств со значением pH боль- ше 13 (щелочные) и меньше 2 (кислые) могут при- вести к повреждениям в устройстве. Указание: В рамках бережного отношения к окружа- ющей среде следует экономно использовать чистя- щие средства Для получения дальнейшей информации о соответ- ствующих средствах очистки требуйте бюллетень с информацией о продукте и сертификат безопасно-
Только для SGV 6/5: Указание: Баллон-распылитель в комплекте по- ставки пустой. Наполнить баллон-распылитель моющим сред-
Только для SGV 8/5: Смешать чистую воду (макс. 40 °C) и моющее средство в чистом резервуаре (концентрация в соответствии с указаниями для моющего сред-
Только для SGV 8/5: Вытянуть бак для моющего средства. Отвинтить пробку с винтовой нарезкой бака для моющего средства. Указание: По техническим причинам (автома- тическое удаление воздуха из насоса) в баке для моющего средства может находится вода.. Наполнить бак для моющего средства моющим
Снова завинтить пробку с винтовой нарезкой бака для моющего средства. Задвинуть бак для моющего средства до упора.
Ни в коем случае не заливать в резервуар для чи- стой воды деминерализованную воду или моющие средства. В противном случае это может приве- сти к сбоям и повреждению устройства. Вытянуть резервуар для чистой воды. Отвинтить пробку с винтовой нарезкой резерву- ара для чистой воды. Залить в резервуар для чистой воды минимум 3 литра воды. Указание: Можно использовать обыкновенную водопроводную воду. Снова завинтить пробку с винтовой нарезкой резервуара для чистой воды. Задвинуть резервуар для чистой воды до упора. Способы мойки Чистка различных материалов Освежение текстильных изделий Чистка поверхностей с покрытиями и лакированных поверхностей Моющее средство Участок кухни Растворитель жира и белка RM 731 (щелоч-
Напольные покрытия, например, керамическая
Универсальное средст- во для мытья полов RM 743 (щелочное) Средство для мытья мелкой каменно-керами- ческой массы RM 753
Санитарно-гигиениче- ский участок, душ, на- польные покрытия с из- вестковыми отложения-
Основное средство для мытья полов CA 20C (ки-
Начало работы Баллон-распылитель моющего средства Добавление моющего раствора Заполнение бака для моющего средства Наполнить резервуар для чистой воды 127RU– 4
Опасность ожогов! Чтобы предотвратить выход пара при отделении деталей принадлежностей, предохранительный фиксатор на включателе пара должен быть вытянут. Принадлежности перед употребление прове- рить на надежное соединение. Открыть защитную крышку розетки для принад- лежностей, вставить штекер от принадлежно- стей в розетку и услышать звук при фиксирова-
Соединение принадлежностей: Соединить ру- коятку или впускной паропровод с нужной при- надлежностью. Вдвигать детали друг в друга, пока не защелкнется фиксатор принадлежно-
Отсоединение принадлежностей: Удерживать нажатым фиксатор принадлежностей и вытя- нуть детали друг из друга. Соединить привинчивающиеся принадлежно- сти затянуть до упора.
Во время работы прибор должен быть установлен горизонтально. Только для SGV 8/5: – На дисплее показывается или текст, или штри- ховая/столбцовая диаграмма. – Столбцовая диаграмма отображает определен- ный промежуток времени. К началу временного промежутка показываются 10 столбцов, кото- рые заменяются, пробегая справа налево, штрихами, пока в конце не будут показаны 10
– ЕС/Швейцария: Немецкий – Великобритания: Английский Пользователь, язык страны которого недосту- пен в качестве языка дисплея: Выбрать английский в качестве языка дисплея. Доступные языки дисплея: – немецкий английский –английский – Французский – испанский
Перевести переключатель на устройстве в по- ложение "0/OFF". Установить ручное колесико на рукоятке на хо- лодную воду. Нажать кнопку всасывания и включатель пара. Установить переключатель на режим с холод- ной водой/всасывающий режим. Мигает нижняя строка, поскольку язык дисплея еще не сохранен в памяти. Отпустить кнопку всасывания и включатель па-
Выбрать язык при помощи ручного колесика. Нажать включатель пара, чтобы сохранить язык дисплея. Нижняя строка прекращает мигать.
повреждения! Не опрокидывать устройство во включенном состоянии. Вставьте штепсельную вилку в электророзетку. Установить переключатель на нужный режим
Указание: При этом режиме работы ручное колеси- ко в каждом положении имеет функцию «Поступле- ние холодной воды». Паровой режим/режим с горя- чей водой отключен. Установить переключатель на режим с холод- ной водой/всасывающий режим. Нажать включатель пара. Холодная вода отпу- скается все время, пока нажата кнопка. Запуск всасывающего режима: Коротко нажать на кнопку всасывания. Окончание работы всасывания: Снова коротко нажать кнопку всасывания. Нажать включатель пара и одновременно ко- ротко нажать на кнопку всасывания. Начинает- ся режим всасывания и одновременно отпуска- ется холодная вода. Установить включатель пара на паровой ре- жим, режим с горячей, холодной водой, всасы- вающий режим.
Опасность ожога! Чтобы предотвратить некон- тролируемый выход пара, предохранительный фиксатор на включателе пара может быть вытя-
Опасность обваривания! Начинается процесс нагрева и зеленым светом ми- гает контрольная лампочка «Нагрев включен». Установка принадлежностей Принадлежности со штекерным соединением Принадлежности с винтовым соединением Замена насадок к форсунке для пола Замена насадок к ручной форсунке
# # # # _ _ _ _ _ _ Язык дисплея, установленный на заводе Выбор языка дисплея language German Включение прибора filling process please wait Режим с холодной водой, всасывающий
Поступление холодной воды cold water Режим всасывания Комбинированный режим Паровой режим, режим с горячей, холодной водой, всасывающий режим Паровой режим 128 RU– 5 Приблизительно через 7 минут процесс нагрева за- кончится. Контрольная лампочка «Нагрев включен» светится зеленым. Указание: Во время пользования нагрев периоди- чески включается (контрольная лампочка мигает зе- леным), чтобы поддерживать давление пара в котле на должном уровне. -Попеременная индикация- На дисплее в зависимости от установленной ступе- ни для пара показывается следующее: Пар макси- мальный или Пар средний или Пар минимальный Нажать включатель пара. Пар отпускается все время, пока нажата кнопка. – Легкий пар (ступень I): Для опрыскивания растений, очистки тканей, обоев, мягкой мебели и.т.д. – Средний пар (ступень II): Для ковровых покрытий, ковров, оконных сте- кол, полов. – Сильный пар (ступень III): Для удаления стойкого загрязнения, пятен и жи-
Установить регуляцию количества пара на руч- ном колесике на нужную ступень пара.
Опасность обваривания! Указание: Горячая вода (ок. 70 °С) повышает эф- фективность мойки. Проверить температуроустой- чивость очищаемой поверхности. Установить ручное колесико на горячую воду. Нажать включатель пара. Горячая вода отпу- скается все время, пока нажата кнопка. Установить ручное колесико на холодную воду. Нажать включатель пара. Холодная вода отпу- скается все время, пока нажата кнопка. Запуск всасывающего режима: Коротко нажать на кнопку всасывания. Окончание работы всасывания: Снова коротко нажать кнопку всасывания. Нажать включатель пара и одновременно ко- ротко нажать на кнопку всасывания. Начинает- ся режим всасывания и одновременно отпуска- ется пар или горячая/холодная вода. Только для SGV 8/5: При режиме работы eco!efficiency устройство рабо- тает при уменьшенной мощности всасывания и по- ниженной силе звука. Установить включатель пара на паровой ре- жим, режим с горячей, холодной водой, всасы- вающий режим (eco!efficiency). Только для SGV 8/5: Указание: Проверить устойчивость очищаемой по- верхности к моющему средству. Указание: При этом режиме работы ручное колеси- ко в каждом положении имеет функцию «Поступле- ние моющего раствора». Паровой режим/режим с горячей/холодной водой отключен. Установить переключатель на режим с моющим средством/всасывающий режим. Нажать включатель пара. Моющий раствор от- пускается все время, пока нажата кнопка. Запуск всасывающего режима: Коротко нажать на кнопку всасывания. Окончание работы всасывания: Снова коротко нажать кнопку всасывания. Нажать включатель пара и одновременно ко- ротко нажать на кнопку всасывания. Начинает- ся режим всасывания и одновременно отпуска- ется моющий раствор. Указание: Как только все содержимое бака для мо- ющего средства поступило и снова было отсосано, бак для грязной воды должен быть опорожнен, что- бы избежать чрезмерного образования пены. Только для SGV 8/5: – После режима с моющим средством устройство должно быть промыто дочиста. – Если переключатель после режима с моющим средством не установлен на промывку, то на дисплее появляется следующее сообщение: Установить переключатель на промывку. Удерживать включатель пара нажатым. Начи- нается промывка. Держать форсунку для пола над сливом или запустить всасывающий режим. Производится промывка. Показывается ход процес- са во времени. heating # # # # _ _ _ _ _ _ steam/hot water ready steam/hot water steam maximum Регулирование количества пара Поступление горячей воды hot water Поступление холодной воды cold water Режим всасывания Комбинированный режим Паровой режим, режим с горячей, холодной водой, всасывающий режим (eco!efficiency) Режим с моющим средством, всасывающий режим Поступление моющего раствора detergent Режим всасывания Комбинированный режим После режима с моющим средством /
select flushing program start flushing flushing # # # # _ _ _ _ _ _ 129RU– 6 Указание: Если отпустить включатель пара, то про- цесс промывки останавливается. При повторном на- жатии включателя пара процесс промывки продол-
Указание: Процесс промывки может быть удлинен посредством долгого нажатия включателя пара. Открыть крышку бака с грязной водой. Нажать вверх запорный механизм бака с гряз-
Вынуть бак с грязной водой. Отпереть замок бака с грязной водой и снять
Опорожнить резервуар для грязной воды. При кратком прерывании работы форсунку для пола можно установить в стояночное положение и зафик- сировать впускной паропровод. Перевести переключатель на устройстве в по- ложение "0/OFF". Отсоедините прибор от электросети. Только для SGV 8/5: Перевести переключатель на устройстве на са- моочищение. -Попеременная индикация- Откинуть держатель форсунки для пола (стоя- ночное положение). Снять форсунку для пола с впускного паропро-
Впускной паропровод зафиксировать в крепле- нии (внизу) и держателе (вверху) таким обра- зом, чтобы рукоятка показывала наружу. Ненадолго нажать включатель пара. Самоочи- щение запускается. Самоочищение оканчивается автоматически. Пока- зывается ход процесса во времени. Опорожнить и просушить резервуар для чистой
Опорожнить и просушить резервуар для мою- щего средства (SGV 8/5). Опорожнить, помыть и просушить резервуар для грязной воды. Тщательно очистить принадлежности: очистить рукоятку, всасывающий шланг для пара и ште- кер для принадлежностей влажной салфеткой. Остальные принадлежности помыть горячей водой и просушить. Очистить прибор снаружи влажной тряпкой. При видимых загрязнениях почистить устройст- во салфеткой, смоченной в теплой воде с мою- щим средством, и при необходимости проде- зинфицировать. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность загрязнения! Место для очистки устройства выбирать таким образом, чтобы исключить риск загрязнения окружающей среды
продуктов питания, а также инструментов и ма- шин, предназначенных для переработки продук- тов питания, например, брызгами. Нажать запорный механизм штекера для при- надлежностей и вытащить штекер из розетки для принадлежностей. Принадлежностям дать достаточно высохнуть и сложить в хранилище для принадлежностей. Опорожнить резервуар для чистой воды. Только для SGV 8/5: Опорожнить и почистить бак для моющих средств.
Хранить форсунку для пола, всасывающий шланг для пара и сетевой шнур в соответствии с рисунками. Во избежание возникновения неприятного запа- ха при длительном простое удалить всю воду из
Тщательно просушить прибор: Немного выдви- нуть бак с грязной водой, резервуар для чистой воды, бак для моющего средства и открыть крышку хранилища для принадлежностей. Хранить прибор в сухом помещении, приняв при этом меры от несанкционированного ис- пользования. Указание: Всегда охлаждать щетки, чтобы избе- жать любой деформации щетины. Указание: Остатки чистящего средства или эмуль- сии для ухода, которые еще остаются на очищаемой поверхности, могут при чистке паром образовывать полосы, которые удаляются при многократной
– Устранения запахов и складок на висящих предметах одежды при обработке паром с рас- стояния 10-20 см. Чем ближе форсунка находится к загрязненному участку, тем выше чистящий эффект, так как наи- высшая температура и давление пара обеспечива- ются непосредственно на выходе из форсунки. flushing finished Опорожнить резервуар для грязной воды Установка принадлежностей в положение временной парковки Выключение прибора Самоочищение prepare self-cleaning self-cleaning see quickstart start self-cleaning self-cleaning # # # # _ _ _ _ _ _ self-cleaning finished После каждой эксплуатации Хранение прибора Использование принадлежностей Рукоятка без принадлежностей Примеры использования Форсунка точечной струи 130 RU– 7 – Форсунку с направленной струей пара рекомен- дуется использовать для труднодоступных мест. – Обработка пятен на ковровых полах или коврах перед использованием щетки. – Очистка нержавеющей стали, оконных стекол, зеркал или эмалевых поверхностей. – Очистка углов лестниц, оконных рам, дверных косяков, алюминиевых профилей. – Очистка арматуры. – Очистка ставней, батарей, внутренняя очистка транспортных средств. – Круглая щетка подходит для стойких загрязне- ний на особенно маленьких поверхностях, та- ких как нагревательные элементы плит, жалю- зи, швы между плиткой, санитарные установки
Указание: Круглая щетка не приспособлена для очистки чувствительных поверхностей. – Удлинение: С помощью этого приспособления можно достичь оптимальной очистки для осо- бенно труднодоступных мест. Идеально подхо- дит для очистки элементов нагревания, двер- ных косяков, окон, жалюзи, санитарных устано-
– Очистка больших поверхностей, полов из кера- мики, мрамора, паркета, с ковровым покрытием
– Насадка для пола с насадкой резиновой кромки: для сбора жидкостей с гладких поверхностей. – Насадка для пола с насадкой планок щетки: для отделения и оттирания устойчивых загрязне-
– Очистка больших стеклянных и зеркальных по- верхностей, гладких поверхностей в целом или рекомендуется для очистки таких тканевых по- верхностей, как софа, матрасы и пр. – Резиновые губки: Для маленьких поверхностей, например, маленьких окон и зеркал. Для боль- ших оконных стекол и больших поверхностей, например, настенной плитки, рабочих столов. поверхностей из высокосортной стали. – Щеточный венчик: Для ковров, ступенек, вну- треннего оснащения автомобилей, тканевых по- верхностей в целом (после теста в неприметном месте). Для абразивной чистки и скобления. Указание: Оконные стекла в в периоды с особенно низкими температурами предварительно нагреть. Для этого всю стеклянную поверхность на расстоя- нии ок. 50 см слегка обдать паром. Таким образом удастся избежать напряжения поверхности, которое может привести к бою стекла. Равномерно обработать поверхность стекла паром с расстояния ок. 20 см, чтобы растворить
Выключить подачу пара. Проводить по стеклу резиновой кромкой насад- ки полосами сверху вниз и всасывать. По необходимости насухо вытирать резиновую кромку и нижний край окна. Треугольная форсунка должна использоваться только в сочетании с функцией всасывания. 몇 ОСТОРОЖНО Опасность получения травм и повреждений! При транспортировке следует обратить внимание на вес устройства. Поставить форсунку для пола в хранилище на задней стороне устройства и зафиксировать впускной паропровод. Отсоединить впускной паропровод. Опустить стояночный тормоз и установить устройство на буксирную скобу. При переноске держать устройство за рукоятку и буксирную скобу. При транспортировке на дальнее расстояние перемещать прибор за буксирную скобу. При перевозке аппарата в транспортных сред- ствах следует учитывать действующие мест- ные государственные нормы, направленные на защиту от скольжения и опрокидывания. Все баки перед этим опорожнить. 몇 ОСТОРОЖНО Опасность получения травм и повреждений! При хранении следует обратить внимание на вес устройства. Это устройство разрешается хранить только во вну- тренних помещениях.
Перед проведением любых работ с прибором вы- ключить прибор, вытянуть штепсельную вилку и дать прибору остыть. Регулярно проверять состояние уплотнителей (2х кольцо круглого сечения) в штекере для при- надлежностей, в рукоятке и впускном паропро- воде. При необходимости заменить уплотните-
Примечание: повреждение или отсутствие уплот- нительных колец круглого сечения может быть при- чиной нагрева рукоятки. Открыть крышку бака с грязной водой. Нажать вверх запорный механизм бака с гряз-
Вынуть бак с грязной водой. Отпереть замок бака с грязной водой и снять
Крышку повернуть на 180° и снять ее. Вынуть фильтр для крупных частиц грязи из держателя и заменить его. Примеры использования Форсунка точечной струи и принадлежности Форсунка для полов Примеры использования Ручная форсунка Примеры использования Ручная форсунка и принадлежности Очистка окон Треугольная форсунка Транспортировка
Уход и техническое обслуживание Проверка уплотнителей Замена фильтра для крупных частиц
131RU– 8 Поручите удаление накипи сервисной службе.
Перед проведением любых работ с прибором вы- ключить прибор, вытянуть штепсельную вилку и дать прибору остыть.
Выполнение работ по ремонту прибора разреша- ется только авторизованной сервисной службе. Долить моющее средство Правильно вставить бак для моющего средст- ва, задвинуть его до упора. Выключить прибор, немного подождать, снова включить прибор. Если контрольная лампочка не гаснет, то повто- рить процесс (макс. 4 раза). Предварительное оповещение Удаление накипи (еще 100 ч) Поручите удаление накипи сервисной службе. Удаление накипи Поручите удаление накипи сервисной службе. Долить свежую воду. Правильно вставить резервуар для чистой во- ды, задвинуть его до упора. Опорожнить бак с грязной водой. Бак с грязной водой правильно вставить и за- фиксировать. Выключите прибор. Проверить, правильно ли установлен резерву- ар для чистой воды. Снова включить прибор. Если контрольная лампочка не гаснет, то повто- рить процесс (макс. 4 раза). Поставить в известность сервисную службу.
Поставить в известность сервисную службу. Поставить в известность сервисную службу. Поставить в известность сервисную службу. Проверить, правильно ли вставлен штекер для принадлежностей Выключить прибор, немного подождать, снова включить прибор. При появлении сбоя снова, обратиться в серви- сную службу. Проверить, правильно ли вставлен штекер для принадлежностей При попадании воды в рукоятку позаботиться о том. чтобы она полностью высохла. Выключить прибор, немного подождать, снова включить прибор. При появлении сбоя снова, обратиться в серви- сную службу. Удалить засорения из форсунки для пола, впускного паропровода, рукоятки и всасываю- щего шланга для пара. Удалить засорения из принадлежностей. Проверить уплотнения (2 кольца круглого сече- ния) в рукоятке и впускном паропроводе. Периодичность технического обслуживания
Помощь в случае неполадок Индикация на дисплее без контрольной
refill detergent Контрольная лампочка «Обслуживание» мигает желтым светом service error: E07 service error: E14 Контрольная лампочка «Обслуживание» светится желтым светом service error: E15 Контрольная лампочка «Пустой резервуар для чистой воды» светится красным
refill fresh water Контрольная лампочка «Полный бак с грязной водой» светится красным светом drain wastewater Контрольная лампочка «Неисправность» мигает красным светом service error: E01 Контрольная лампочка «Обслуживание» светится желтым, а контрольная лампочка «Неисправность» одновременно светится
service error: E01 service error: E07 service error: E09 service error: E16 Контрольная лампочка "Неисправность» светится красным светом service error: E12 service error: E13 Недостаточная мощность всасывания Нагрев рукоятки 132 RU– 9 Если неисправность не удается устранить, при- бор необходимо отправить на проверку в серви- сную службу. В каждой стране действуют соответственно гаран- тийные условия, изданные уполномоченной органи- зацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение га- рантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торго- вую организацию, продавшую вам прибор или в бли- жайшую уполномоченную службу сервисного обслу-
Используйте оригинальные принадлежности и за- пчасти — только они гарантируют безопасную и бес- перебойную работу устройства. Информацию о принадлежностях и запчастях вы можете найти на сайте www.kaercher.com. Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный при- бор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже ис- полнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕU. При внесении изменений, не согла- сованных с нами, данное заявление теряет свою си-
5.966-234 Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления. Уполномоченный сотрудник по ведению документо-
Принадлежности и запасные детали Заявление о соответствии ЕU Продукт Всасывающее устройство для
Тип: 1.092-xxx Основные директивы ЕU 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2009/125/ЕС 2011/65/ЕC 2014/30/EU Примененные гармонизированные нормы EN IEC 63000: 2018 EN 55014–1: 2017 + A11: 2020 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–54 EN 60335–2–68 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Примененные внутригосударственные нормы
Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 133RU– 10 Технические данные SGV 6/5 SGV 6/5 *GB SGV 8/5 SGV 8/5 *GB SGV 8/5 *AU Напряжение сети В 220-240 220-240 220-240 220-240 240 Частота Гц 1~ 50 1~ 50 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Напряжение в рукоятке В55555 Номинальная мощность устройства
Вт 3400 2900 3400 2900 2400 Номинальная мощность воздуходувки Вт 1200 1200 1200 1200 1200 Потребляемая мощность парового кот-
Вт 3000 2700 3000 2700 2200 Главный насос Вт4848484848 Водяной насос Вт2828282828 Паровой котел л 3,4 3,4 3,4 3,4 3,4 Заправочный объем чистой воды л 5,6 5,6 5,6 5,6 5,6 Объем бака с грязной водой л 5 5 5 5 5 Заправочный объем бака для моющего
л----222 Количество воздуха (макс.) л/с 74 74 74 74 74 Нижнее давление (макс.) кПа
25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254) Рабочее давление МПа 0,6 0,6 0,8 0,8 0,8 Максимальное давление пара МПа 1,0 1,0 1,2 1,2 1,2 Количество пара (макс.) — постоянное г/мин 55 50 75 65 60 Время нагревания мин 6,5 7,0 7,0 8,0 10,0 Макс. рабочая температура горячей
°C 70 70 70 70 70 Макс. рабочая температура в режиме
°C 164 164 173 173 173 Подача, вода мл/мин 550 550 550 550 550 Подача, моющее средство мл/мин -- -- 550 550 550 Тип защиты -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 Класс защиты --IIIII Длина х ширина х высота мм 640 x 495 x 965 640 x 495 x 965 640 x 495 x 965 640 x 495 x 965 640 x 495 x 965 Типичный рабочий вес кг 39 39 40 40 40 Угол наклона (макс.) °1010101010 Установленное значение согласно стандарту EN 60335-2-68 Уровень шума дб
дБ(А)6767676767 Опасность K
дБ(А)11111 Значение вибрации рука-плечо м/с
<2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 Опасность K м/с
10/OFF 2 Режим на работа: Режим студена вода/засму-
0,20,20,20,20,2 Захранващ ка-
Notice-Facile