AP902 Professional - Очиститель воздуха Venta - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно AP902 Professional Venta в формате PDF.

📄 284 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Venta AP902 Professional - page 227
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Venta

Модель : AP902 Professional

Категория : Очиститель воздуха

Скачайте инструкцию для вашего Очиститель воздуха в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство AP902 Professional - Venta и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. AP902 Professional бренда Venta.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AP902 Professional Venta

RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ JP 取扱説明書

Vajadzības gadījumā atjauniniet jūsu viedtālruņa vai planšetdatora operētājsistēmu.227RU БОЛЬШОЕ СПАСИБО! Мы уверены, что очиститель воздуха Venta превзойдет Ваши ожидания, и желаем Вам получить удовольствие от нашей продукции. Пожалуйста, зарегистрируйте свой прибор Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Пожалуйста, полностью прочтите эту инструкцию по эксплуатации, сохра- ните ее для дальнейшего использования и обратите особое внимание на указания по технике безопасности. Текущую версию инструкции по эксплуатации вы найдете на нашем интернет-сайте www.venta-air.com УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ, Высокоэффективный очиститель воздуха AP902, оснащенный сразу четырь- мя фильтрами – двумя фильтрами грубой очистки и двумя HEPA фильтрами – добивается отличных результатов и фильтрует из воздуха в помещении вирусы, частицы и мелкодисперсную пыль. Он создает в жилых помещениях естественные зоны комфорта, особенно для аллергиков и астматиков.

Указания по технике безопасности 228 Комплект поставки 230 Используемые символы 230 Правильное использование 230 Технические характеристики 231 Обзор 232 Ввод в эксплуатацию 232 Функции, настройки и индикация 234 Конфигурация WiFi 236 Приложение Venta App 237 Чистка и уход 237 Комплектующие изделия 239 Рециклинг и утилизация 239 Гарантия 239 Защита данных 239 Сервисная служба Venta 240 Что, если …? 240228 RU

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

  • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями либо недостаточными опытом и знаниями под присмотром либо при условии, что эти лица поставлены в известность о правилах безопасного применения прибора и осознают связанный с ним риск.
  • Перед вводом в эксплуатацию прочтите всю инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
  • Прибор не является детской игрушкой.
  • Чистка и технический уход не должны осуществляться детьми младше 8 лет без присмотра.
  • Прибор и его сетевой кабель должны находиться вне досягаемости детей младше 8 лет.
  • Использование не по назначению может привести к поломке прибора и
  • Подключение прибора к сети питания должно осуществляться только через розетки с напряжением, соответствующим техническим параметрам, указанным на фирменной табличке прибора.
  • Данный прибор разрешается эксплуатировать только со следующим сетевым кабелем: вилка для подключения маломощной аппаратуры с трефовой муфтой IEC 320 C5.
  • Не допускается эксплуатация прибора с поврежденным сетевым кабелем.
  • Перед любыми работами по чистке или техническому обслуживанию, а также перед перестановкой или транспортировкой прибора выньте вилку из розетки.
  • Запрещается эксплуатация прибора после его падения или повреждения, полученного иным способом.
  • Ремонт прибора должен производиться только квалифицированными специалистами. Непрофессиональный ремонт может привести к серьезной опасности для потребителя.
  • Ни в коем случае не садитесь на прибор и не кладите на него никаких
  • Не вставляйте в прибор посторонние предметы.229RU
  • Не погружайте прибор в воду или иные жидкости.
  • Никогда не вынимайте вилку, потянув за кабель, и не вынимайте ее мокрыми руками.
  • Прибор может быть введен в эксплуатацию только в полностью собранном состоянии.
  • Устанавливайте прибор только на ровную сухую поверхность.
  • Прибор должен быть установлен так, чтобы его нельзя было уронить или же споткнуться об него или о кабель.
  • Соблюдайте следующие минимальные расстояния до предметов и стен: – спереди и сверху: 50 см – слева и справа: 20 см – сзади: 5 см
  • Максимальная высота установки: 2000 метров над уровнем моря
  • Во избежание перегрева/повреждения прибора следите за тем, чтобы вентиляционное отверстие не оказалось закрыто или блокировано.
  • Если прибором не пользуются, следует вынуть сетевую вилку из розетки.
  • Опасность химического ожога и проглатывания. Храните новые и использованные батарейки в недоступном для детей месте. Этот продукт содержит батарейки таблеточного типа. Если батарейку таблеточного типа проглотить, это может вызвать серьезные внутренние ожоги и привести к смерти в течение 2 часов. Поэтому батарейный отсек всегда должен быть надежно закрыт. Если батарейный отсек невозможно надежно закрыть, прекратите использование продукта, извлеките батарейки и сохраните их в недоступном для детей месте. Если вы опасаетесь, что батарейки были проглочены или попали в тело иным способом, немедленно обратитесь за медицинской помощью230 RU КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1 × очиститель воздуха Venta AP902 2 × HEPA фильтр (встроены в прибор) 2 × фильтр грубой очистки (предварительно смонтированы) 1 × пульт дистанционного управления 1 × инструкция по эксплуатации В случае недокомплектации или обнаружения поврежденных деталей, пожа- луйста, обращайтесь в

Указания по технике безопасности: Внимательно прочитайте и следуйте им во избежание травмирования и материального ущерба.

Дополнительная информация

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Очиститель воздуха Venta - бытовой прибор для очистки и увлажнения воз- духа в жилых, офисных и общественных помещениях. Прибор не приспосо- блен для эксплуатации на открытом воздухе. Любое иное применение или изменения в приборе рассматриваются как неправильное использование. Изготовитель не несет ответственности за материальный ущерб или травмы, возникшие вследствие неправильного использования. Использование прибора не по назначению может создать угрозу здоровью и жизни. К этому относится использование в следующих условиях:

  • В помещениях со взрывоопасной и/или агрессивной средой.
  • В помещениях с высокой концентрацией растворителей.
  • В непосредственной близости от бассейнов и других объектов с повышен- ной влажностью.231RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Venta AP902 Цвета серый Размер помещения* ≤ 75 м² Интерактивный сенсорный

Управление приложением серийно WiFi

качество воздуха + влажность воздуха + температура Фильтр грубой очистки серийно, 2 шт. HEPA фильтр серийно, 2 шт. Уровни мощности 5 + Автоматика + Турбо-ускорение Шумность (ступени 1–5) 19/29/40/46/51 dB(A) Потребляемая мощность (сту- пени 1–5) ок. 7/8/14/21/33 Вт Турбо-ускорение 60 dB(A) & 60 Вт Напряжение в сети 220–240 В 50 / 60 Гц Размеры (Д × Ш × В) 61 × 30 × 52 см Вес ок. 13 кг Диапазон частот WLAN 2,4 ГГц Мощность передатчика WLAN максимум 19 дБм

  • при высоте потолка не более 2,5 м, Размер помещения в зависимости от загрязнения воздуха в помещении: – легкое загрязнение воздуха в помещении: размер помещения примерно до 75 м² (> AQI 0 – 100) – среднее загрязнение воздуха в помещении: размер помещения примерно до 50 м² (> AQI 101 – 200) – сильное загрязнение воздуха в помещении: размер помещения примерно до 25 м² (> AQI 201 – 500) Возможны изменения и опечатки232 RU 1 Дисплей 2 Включатель/ выключатель 3 Отсек фильтра 4 Фильтр грубой

5 HEPA фильтр 6 Отсек фильтра 7 Фильтр грубой

8 HEPA фильтр 9 Отсек для кабеля 10 Дистанционное

Внимание! Убедитесь, что при всех операциях прибор выключен и сетевой адаптер вынут из розетки! 1 Распакуйте и установите прибор. Выньте защитную полоску из батарейного отсека и снимите защитную пленку с пульта дистанционного управления 10. 2 Откройте отсеки фильтров 3+6 и выньте фильтры грубой очистки 4+7. 3 Выньте и соответственно откройте HEPA фильтры 5+8. 4 Снова вставьте открытые HEPA фильтры 5+8, а также фильтры грубой очистки 4+7 и закройте отсеки фильтров 3+6. 5 Установите дисплей 1 в удобное положение (возможны 3 положения). 6 Установите нужную длину сетевого кабеля, наматывая или сматывая его из отсека для кабеля 9. Указание: Муфта сетевого кабеля должна быть плотно вставлена в прибор! Вставьте сетевую вилку в розетку и включите прибор с помощью включате- ля/выключателя 2 или пульта дистанционного управления 10.

Регулировка скорости вентилятора ON/OFF

Нужную настройку можно выбрать или изменить кратковременным при- косновением к соответствующей функции. Функция Настройка 1 Влажность возду- ха/ Температура Вывод влажности воздуха или температуры. Удерживать 3 сек. для переключения между °C и °F. 2 Скорость Скорость вентилятора 1 (медленно) – 5 (быстро). 3 Boost OFF / ON для максимальной эффективности очистки 4 Предваритель-

OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (часы). По истечении заданной длительности работы прибор автоматически отключа-

5 Качество возду- ха (EPA) PM2.5 мкг/м³ AQI US 0–12 0–50 Хорошо Зеленый 13–35 51–100 Средне Желтый 36–55 101–150 Вредно для чувстви- тельных групп людей

8235RU 6 Авто OFF Прибор работает на установленной скорости вен- тилятора 1 – 5. ON В зависимости от качества воздуха в помещении прибор автоматически выбирает необходимую скорость вентилятора 1 – 5 (при этом ускорение не активируется). 7 Ночной режим OFF / ON Прибор снижает скорость вентилятора до 1 и уменьшает яркость дисплея. Ручное изменение ско- рости воздушного потока возможно в любой момент. Индикация качества воздуха не производится. 8 Защита от детей OFF / ON Нажимать 3 сек. для блокировки / разблоки- ровки кнопок.

Меню настройки открывается после короткого прикос- новения к кнопке

Setup Выбор языка коротким прикосновением к флагу соот- ветствующей страны. Выберите черный или белый цвет фона дисплея крат- ковременный прикосновением к кнопке

Индикация состояния WiFi-соединения. WiFi (де)активирование коротким прикосновением к

серый: WiFi деактивировано. синий: установлено WiFi-соединение с сервером Venta в интернете (полный доступ). зеленый: установлено WiFi-соединение с локальной сетью (локальный доступ). красный: WiFi-соединение отсутствует. Настроить WiFi. Точное описание содержится в разде- лах „Конфигурация WiFi“ и „Приложение Venta App“.

Вывод уведомления и информации по техническому обслуживанию коротким нажатием на кнопку

белый: уведомление отсутствует. красный: соблюдать уведомление. Точное описание содержится в разделе „Чистка и уход“.236 RU КОНФИГУРАЦИЯ WIFI Для перехода к конфигурации WiFi сначала кратковременно коснитесь кноп- ки 9 , а затем - кнопки SETUP. В „Select network“ выберите из выпадающего списка свою сеть. Пара- метр „Security Type“ настраивается автоматически, как только будет выбрана сеть. Пожалуйста, введите в поле „PSK“ (режим ввода ASCII) свой сетевой пароль/сетевой ключ и подтвердите ввод, нажав клави- шу ENTER. Если в вашем пароле имеются специальные символы или умляуты, которые отсутствуют на клавиатуре, то на интернет-сайте www.venta-air.com можно весь пароль сгенерировать в виде HEX-последова- тельности. Теперь введите в поле „PSK“ (режим ввода HEX) свой сгенериро- ванный код HEX и подтвердите ввод, нажав клавишу ENTER. В поле „Access“ выберите нужные вам права доступа в интернет. полный доступ: доступ ко всем комфортным функциям приложения. локальный доступ: локальный доступ для пользования приложением. Нажмите кнопку CONNECT для установления WiFi-соединения. Зеленый индикатор WiFi: WiFi-соединение установлено (локальный доступ). Синий индикатор WiFi: WiFi-соединение установлено (полный доступ). Красный индикатор WiFi: WiFi-соединение не установлено. Проверьте свою сеть и сетевой пароль. Серый индикатор WiFi: WiFi деактивировано.

Если в процессе настройки WiFI возникнут проблемы, пожалуйста, прочтите раздел „Что, если не удается создать WiFi-соединение?“ Прикоснувшись к кнопке EXIT, вы снова вернетесь в предыдущее меню. EXITCONNECT WIRELESS NETWORK Select Network: Security type: Access: PSK:

WPA / WPA2full accessFW: 1.001.002MAC: f8.f0.05.fb.c4.71IP: 0.0.0.0237RU

VENTA APP Функции прибора можно расширять и кон-тролировать с помощью приложения Venta App. Приложение Venta App может использоваться на смартфонах и планшетах. Приложение Venta App можно за-грузить по адресу: www.venta-air.com или воспользоваться для этого QR-кодом.Пожалуйста, зарегистрируйтесь в меню или при первом запуске приложе-ния Venta App. Только после регистрации вы сможете выполнять контроль и управле-ние своими приборами Venta из любого места, где вы находитесь.С помощью функции поиска производится поиск всех локальных приборов Venta. После этого можно выбрать свой прибор.При установлении соединения приложения с прибором он выдает звуковой сигнал. Пожа-луйста, подтвердите на приборе факт установления соединения с вашим смартфоном/планшетом. Если WiFi-соединение деактивировано, то прибор не соединится с при-ложением Venta App. YES NO WIFI-AUTHORISATION INCOMING WIFI REQUEST. <Your Venta-App Connection> ALLOW ACCESS? ЧИСТКА И УХОД После короткого нажатия на кнопку 10 на дисплей выводится информация по техническому обслуживанию. Красный свет указывает на необходимость проведения данной операции технического обслуживания. EXIT

Внимание! Убедитесь, что при всех операциях прибор выключен и сетевая вилка вынута из розетки! Сигнал на дис- плее / интервал

A CHANGE FILTER При замене HEPA-фильтров воспользуйтесь подходящи- ми средствами защиты (например, защитная маска и пер- чатки). Упакуйте использованные HEPA фильтры в пакет и утилизируйте их с бытовым мусором. Откройте отсек фильтра, выньте фильтр грубой очистки. Выньте и замените HEPA-фильтр. Снова соберите прибор и введите его в работу. На дисплее коснитесь кнопки , чтобы перейти в меню технического обслуживания. После этого коснитесь кнопки RESET и удерживайте ее 3 сек., пока не сбросится время до замены.

По истечении одного года кнопка светится крас- ным светом и указывает на необходимость проведе- ния этой операции. Срок службы фильтра составляет около 1 года (при кру- глосуточной непрерывной работе). Время использования фильтра зависит от количества часов работы и качества воздуха в помещении. Эту операцию обслуживания можно провести в любой момент при возник- новении такой необходимости. После этого в меню технического обслужива-

коснитесь кнопки RESET и удерживайте ее 3 сек., пока не сбросится время до замены. Следующее указание на необходимость замены фильтров вновь появится через год. B Рекомендация каждые 1–2 меся- ца или по мере необходимости Откройте отсек фильтра, выньте фильтр грубой очистки и пропылесосьте либо промойте. Обратите внимание: перед установкой фильтр грубой очистки необходимо полностью просушить! Снова соберите прибор.

B239RU КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ИЗДЕЛИЯ Комплектующие изделия можно заказать по телефону или на интернет-сайте www.venta-air.com. РЕЦИКЛИНГ И УТИЛИЗАЦИЯ

Упаковочный материал подлежит вторичной переработке. Пожалуй- ста, утилизируйте упаковку экологически безопасным способом и сдайте ее на вторичную переработку. Символ „перечеркнутый мусорный контейнер“ указывает на необхо- димость отдельной утилизации использованных электрических и электронных приборов (Директива ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования), а также использованных батареек. Подобные приборы могут содержать опасные и экологически вредные вещества. Эти продукты должны быть утилизированы на специальных пунктах приема электрических и электронных приборов, утилизация через бытовой мусор запрещена. Использованные батарейки нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Сдавайте их в соответствующих пунктах приема или в магазинах. Этим Вы внесете свой вклад в защиту ресурсов и окружающей среды. С дальнейшими вопросами об утилизации обращайтесь в местные административные органы. Пластиковые пакеты и упаковочный материал ни в коем случае не должны использоваться детьми для игр, так как они представляют опасность травм и удушья. Храните подобные материалы в недоступном для детей месте или утилизируйте их не наносящим ущерба окружающей среде способом. Упа- куйте использованные HEPA фильтры в пакет и утилизируйте их с бытовым

В связи с высоким качеством Venta-Luftwäscher GmbH гарантирует, что в течение двух лет с даты покупки этот продукт не будет иметь дефектов при правильном использовании. Если вы все же обнаружите дефект материала или обработки, обратитесь в сервисную службу Venta или к своему дилеру. Кроме того, действу- ют общие условия гарантии Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ ЗАЩИТА ДАННЫХ Venta-Luftwäscher GmbH конфиденциально обрабатывает ваши данные. Дополнительная информация по теме защиты данных содержится в наших правилах защиты данных, кот орые можно прочитать на сайте www.venta-air.com240 RU СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА VENTA Вам нужна дополнительная информация о приборе Venta, вы хотите получить совет или заказать комплектующие изделия? Нет проблем: наша сервисная служба Venta к вашим услугам! Позвоните нам или посетите сайт Venta: www. venta-air.com.

Внимание! Перед проведением одной из следующих операций убедитесь, что прибор выключен и сетевая вилка вынута из розетки! … прибор не удается включить? Пожалуйста, проверьте, не вынута ли сетевая вилка из розетки. … прибор не удается включить, хотя сетевая вилка вставлена в розетку?

Действие: Пожалуйста, про- верьте, правильно ли вставлена муфта сетевого кабеля в при- бор. После этого снова введите прибор в работу. … не удается создать WiFi-соединение? Пожалуйста, проверьте, что

  • вы используете сеть 2,4 ГГц или смешанную сеть 2,4 / 5 ГГц, так как модуль WiFi / WLAN в устройстве не поддерживает сеть 5 ГГц.
  • ваш роуер поддерживает 802.11b/g/n.
  • в вашем смартфоне или планшете установлена ОС iOS версии 11.0 или старше либо Android версии 8.0 или старше.