RWS1400 - RYOBI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно RWS1400 RYOBI в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего неопределённый в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RWS1400 - RYOBI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RWS1400 бренда RYOBI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RWS1400 RYOBI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Русский диска, которая выражается в "подпрыгивании" пилы, выходящей из контакта с заготовкой по направлению к оператору;
ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЦЕДУРЫ РЕЗАНИЯ ■
Когда пильный диск теряет скорость в результате заклинивания в заготовке, ответная реакция двигателя отбрасывает пилу по направлению к оператору;
Если пильный диск установлен неправильно, зубья развернуты в противоположную сторону или имеется биение, удар тыльной стороной зуба о заготовку приведет к подпрыгиванию пилы по направлению к оператору.
ОПАСНО Не держите руки в области резания и режущего диска. Вторую руку кладите на дополнительную рукоятку или корпус двигателя. Держите инструмент двумя руками, это позволит избежать попадания рук под пильный диск. ■
Не помещайте руки под обрабатываемую деталь. Защитный кожух не может защитить Вас от лезвия под заготовки.
Отрегулируйте глубину пропила в соответствии с толщиной заготовки. Не допускайте, чтобы пильный диск проходил заготовку более, чем на высоту зуба.
Никогда не поддерживайте отпиливаемый материал. Закрепите изделие на устойчивой платформе. Важно следить за своей безопасностью, избегать заклинивания диска или потери контроля над инструментом.
При работе держите инструмент за электроизолирующие поверхности, так как режущая часть может наткнуться на скрытую проводку или сетевой кабель инструмента. Контакт с проводкой, находящейся под напряжением, может привести к попаданию тока на открытые металлические части электроинструмента и к поражению рабочего электрическим током.
Во время работы используйте параллельный упор или направляющую. Это улучшит точность резки и снизит риск заклинивания диска.
Всегда используйте пильные диски правильного размера и формы, с соответствующим диаметром посадочного отверстия. Диски с посадочным отверстием не соответствующим диаметру шпинделя пилы будут работать с биением, что может привести к потере контроля над инструментом. Используйте только режущие диски, указанные в данном руководстве и удовлетворяющие требованиям стандарта EN 8471.
Никогда не используйте поврежденные или нештатные шайбы или болты крепления пильного диска. Крепеж пильного диска был специально разработан для данного инструмента и обеспечивает наилучшие качество работы и безопасность.
ПРИЧИНЫ ОТСКОКОВ И СВЯЗАННЫЕ С НИМИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: ■
Отдача - это неожиданная реакция инструмента на удар, заклинивание или биение пильного
Отдача является результатом ненадлежащего использования инструмента и/или неправильной работы оператора, и ее можно избежать путем принятия надлежащих мер предосторожности, которые приводятся ниже. ■
Держите инструмент двумя руками так, чтобы вы могли противостоять отдаче. Стойте сбоку от пильного диска, но не на линии пропила. При отдаче можно сохранить контроль над инструментом, если предпринять соответствующие меры предосторожности.
В случае, если пильный диск останавливается из-за заклинивания или по какой-либо другой причине, выключите пилу и держите ее неподвижно до полной остановки диска. Никогда не пытайтесь извлечь пилу из заготовки или потянуть пилу назад при вращающемся режущем диске, так как это может привести к отскоку. Обязательно установите и устраните причину заклинивания.
Перед возобновлением работы установите пилу так, чтобы диск оказался в пропиле, но зубья не касались материала. Если диск будет зажат, пилу может отбросить при включении.
Предусматривайте дополнительные упоры при работе с крупногабаритными заготовками, чтобы минимизировать риск защемления диска или отдачу. Крупные заготовки как правило прогибаются под своим весом. Упоры должны устанавливать под заготовкой с обеих сторон от линии реза и рядом с краем заготовки.
Не используйте тупые или поврежденные пильные диски. В результате использования изношенного диска получается более узкий пропил, что приводит к увеличению трения и повышает вероятность заклинивания.
Рычаги установки глубины пропила и угла резания должны быть жестко зафиксированы до начала работы. Изменение положения пильного диска во время работы может привести к заклиниванию и отдаче.
Соблюдайте предельную осторожность при выполнении врезок в существующие стены или другие глухие зоны. Выступающий с
другой стороны объекта диск может наткнуться на неожиданное препятствие, что приведет к обратному удару. ФУНКЦИЯ НИЖНЕГО ЗАЩИТНОГО УСТРОЙСТВА ■
Перед началом работы проверьте правильность работы нижнего защитного кожуха. Не начинайте работать, если нижний защитный кожух не движется легко и не закрывается немедленно. Никогда не пытайтесь зафиксировать нижний защитный кожух в открытом положении. При падении пилы нижний защитный кожух может быть поврежден. Перед началом работы проверьте, что кожух движется свободно и не соприкасается с пильным диском независимо от глубины погружения диска или угла его наклона. Проверьте правильность работы возвратной пружины нижнего защитного кожуха. В случае неправильной работы, обратитесь в сервисный центр. Причиной медленного срабатывания нижнего защитного кожуха может быть повреждение деталей пилы или отходы производства, скопившиеся под кожухом. Нижний защитный кожух можно отводить вручную только при выполнении работ особого вида, таких как "врезка" или выполнения сложных резов. Удерживайте нижний кожух за рычаг, после того, как лезвие войдет в материал - отпустите защитный кожух. Для всех других видов работ защитный кожух должен действовать автоматически. Всегда следите за тем, чтобы нижний защитный кожух был опущен перед тем, как вы положите пилу на верстак или пол. Отсутствие защиты на движущемся пильном диске приведет к тому, что пила начнет "пятиться", при этом диск будет пилить все на своем пути. Не забывайте о времени, которое требуется для полной остановки пильного диска после нажатия клавиши выключения инструмента.
Надевайте средства защиты органов слуха и защитные очки.
Надевайте пылезащитную маску.
Не используйте абразивные круги.
Не допускайте перегрева зубьев режущего полотна. Не используйте тупые или поврежденные пильные диски. Не увеличивайте скорость работы инструмента.
Используйте только рекомендуемые режущие полотна.
Используйте режущие предписанного диаметра!
Распиливание и резка под углом любых видов древесины.
Не используйте инструмент для распиливания металла и каменной кладки.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОСТОРОЖНО Не допускайте подключения инструмента к источнику питания при сборке его деталей, выполнении регулировки, чистки, технического обслуживания или в тех случаях, когда он не используется. Отключение устройства от сети предотвращает случайный запуск, который может привести к тяжким телесным повреждениям. ■
При проведении технического обслуживания используйте только рекомендованные компанией Ryobi детали. Использование других запчастей может представлять опасность или повредить изделия.
Отключите инструмент от питающей сети перед установкой или снятием режущего полотна. Для чистки инструмента и системы защитных приспособлений используйте чистую ветошь или сжатый воздух.
Избегайте использования растворителей во время чистки пластмассовых частей. Многие пластмассы чувствительны к воздействию различных бытовых растворителей и в результате их использования могут разрушиться. Для снятия грязи, пыли и пр. пользуйтесь чистой тряпкой.
Пластмассовые детали нельзя чистить тормозной жидкостью, бензином, нефтепродуктами, едкими маслами и т.д. Этн химикаты содержат вещества, которые могут испортить, ослабить или разрушить пластмасу.
Всегда надевайте предохранительные или защитные очки с боковыми защитными экранами при работе с данным инструментом или сдувании пыли. Если во время работы образуется много пыли, также надевайте пылезащитную маску.
Если кабель питания поврежден, во избежание опасности его должен заменить либо сам производитель, либо специалист авторизованного сервисного центра. Обратитесь в авторизованный сервисный центр
Для большей безопасности и надежности, все ремонтные работы должны быть выполнены Ryobi авторизованный сервисный центр.
CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR
Русский СМАЗКА Все трущиеся детали данного изделия смазаны достаточным количеством высококачественной смазки на весь срок использования устройства при нормальных условиях эксплуатации. Поэтому дополнительная смазка не требуется.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Утилизируйте как сырье, а не выбрасывайте как мусор. Машина, аксессуары и упаковка должны быть отсортированы.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Внимание Древесина Запрещается резать металлы Ширина разреза Число зубьев Класс защиты II, двойная изоляция Соответствие требованиям СЕ Соответствие требованиям GOST-R Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли.
Настоящая продукция Ryobi гарантирована от дефектов производства и дефектов изделий на 2 года со дня официального оформления покупки, указанного на оригинале счета, выписанного продавцом покупателю. Повреждения, полученные в результате обычного износа, ненормального ити запрещенного использования ити обслуживания, а также перегрузкой - не покрываются настоящей гарантией, также как и аксессуары, такие как батареи, лампочки, цокли, патроны, мешки. В случае поломки или неисправности в гарантийный период отошлите продукцию НЕРАЗОБРАННОЙ с подтверждением покупки вашему продавцу или в ближайший центр технического обслуживания Ryobi. Настоящая гарантия не влияет на ваши законные права, по отношению к дефектной продукции. УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Чтобы найти ближайший уполномоченный сервисный центр, обратитесь к веб-сайту ryobitools.eu.
Уровень вибрации, приведенный в данном справочном листе, измерен согласно стандартизованным испытаниям, определенным в EN60745 и может использоваться для сравнения различных инструментов. Значение уровня может использоваться для предварительной оценки влияния вибрации. Заявленный уровень вибрации действителен для основного применения инструмента. Однако, если инструмент используется для других целей, с другими приспособлениями, или плохо обслуживается, уровень вибрации может отличаться от указанного. Это может значительно увеличить величину воздействия за общее время работы. При оценке уровня воздействия вибрации следует также принять во внимание время простоев и холостой ход (когда инструмент выключен и когда включен, но работа не производится). Эти факторы могут значительно уменьшить величину воздействия вибрации за общее время работы. Определите дополнительные меры безопасности, защищающие работающего от влияния вибрации: техническое обслуживание инструмента и принадлежностей, недопущение охлаждения рук, соответствующие приемы и распорядок работы.
Настоящим мы заявляем, что данный продукт Циркулярная пила RWS1250/RWS1400/RWS1600 RWS1250 S/N: 29800101000001 - 29800101999999 RWS1400 S/N: 28300101000001 - 28300101999999 RWS1600 S/N: 27500101000001 - 27500101999999
соответствует следующим нормам и документам 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-5:2010.
Уровень звукового давления: Lp=96.5 dB(A) K= 3 dB(A) Уровень акустической мощности: Lw=107.5 dB(A) K= 3 dB(A) Вибрация ahv: ah=4.5 m/s2 K =1,5 m/s2
Brian Ellis Вице-президент по техническому оборудованию Winnenden, Nov. 15, 2012
Notice-Facile