RWS1400 - RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RWS1400 RYOBI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Indefinito in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RWS1400 - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RWS1400 del marchio RYOBI.
MANUALE UTENTE RWS1400 RYOBI
che invece continua a girare, scaglia la sega nella direzione opposta al senso di rotazione della lama, vale a dire verso l’operatore.
NORME SPECIALI DI SICUREZZA PROCEDURE DI TAGLIO ■ PERICOLO Tenere le mani lontane dall'area di taglio e dalla lama. La mano che non tiene l’impugnatura principale dell’apparecchio deve tenere l’impugnatura ausiliaria oppure essere posata sul carter del motore. In questo modo, le mani non rischieranno di trovarsi nella zona di taglio, sulla traiettoria della lama. ■
Non protendersi sotto il pezzo sul quale si sta lavorando. in questo punto, il paralama non è in grado di proteggerle, in quanto non ricopre la lama.
Reggere l'elettroutensile dalle superfici isolate quando si svolge una operazione nella quale l'utensile potrebbe entrare in contatto con cavi nascosti o con il suo stesso cavo. Un eventuale contatto con un cavo “vivo” potrà trasformare le parti metalliche dell’utentile in parti “conduttrici” e causare una scossa elettrica all’operatore.
Nell’effettuare un taglio parallelo, utilizzare sempre una guida di taglio parallela o un listello diritto. In questo modo, sarà possibile migliorare la precisione di taglio ed evitare di piegare la lama.
Utilizzare sempre lame di dimensioni e forma idonee all’alesaggio dell’albero. Una lama non idonea all’albero sul quale deve essere montata non è in grado di girare correttamente e potrebbe causare una perdita del controllo dell’apparecchio. Utilizzare solo lame specificate con questo manuale, rispettando lo standard EN 847-1.
Il contraccolpo è pertanto il risultato di un utilizzo errato dell’apparecchio e/o di procedimenti o di condizioni di taglio inappropriati.Questa evenienza può essere evitata assicurandosi di adottare alcune misure precauzionali. ■
Regolare la profondità di taglio in funzione dello spessore del pezzo da lavorare. Al momento del taglio, i denti della lama non devono sporgere interamente sotto il pezzo da lavorare. Non tenere MAI il pezzo da lavorare con la mano o tra le gambe. Fissarlo su un supporto stabile. Si raccomanda di fissare correttamente il pezzo da lavorare, in modo tale da evitare eventuali rischi di lesioni e di non piegare la lama per non perdere il controllo dell’apparecchio.
Non utilizzare mai viti né flange di lama difettose o inadeguate. Le flange e le viti della lama sono state studiate appositamente per questo modello di sega, a garanzia di un livello di sicurezza e prestazioni ottimale.
Il contraccolpo è una reazione improvvisa, che si verifica quando la lama si incastra, si piega o è erroneamente allineata; in tali condizioni, la sega si disinserisce improvvisamente dal pezzo da lavorare e rimbalza con violenza in direzione dell’operatore.
Se si incastra nel legno, la lama si blocca e il motore,
Tenere saldamente la sega con entrambe le mani e posizionare le braccia in modo tale che possano controllare un eventuale contraccolpo. Durante l’esecuzione del lavoro, collocarsi su un lato della sega:non rimanere mai lungo l’asse della lama. Il contraccolpo fa sì che la sega venga scagliata improvvisamente all’indietro, ma questo movimento può essere tenuto sotto controllo se l’operatore lo prevede e si prepara all’evenienza. Qualora la lama si incastri o si debba interrompere il taglio per un motivo qualsiasi, rilasciare il grilletto e mantenere la sega nel pezzo da lavorare, sino a quando la lama non cessa completamente di girare. Non tentare di rimuovere la motosega dal pezzo sul quale si sta lavorando o di ritirarla mentre la lama è in funzione, in caso contrario si verificherà un rimbalzo. Se la lama si incastra, individuarne la causa e adottare le misure necessarie affinché ciò non si verifichi più.
Prima di riavviare la sega per riprendere un’operazione di taglio, allineare correttamente la lama rispetto al taglio ed assicurarsi che i denti non tocchino il pezzo da lavorare. Se la lama è incastrata nel pezzo da lavorare, al momento della messa in funzione della sega può verificarsi un contraccolpo.
Non dimenticare di sorreggere i pezzi lunghi, onde evitare che la lama si incastri e limitare pertanto i rischi di contraccolpo. I pezzi lunghi tendono infatti a flettersi sotto il loro stesso peso. È possibile sistemare appositi supporti su entrambi i lati del pezzo, accanto alla linea di taglio e a livello dell’estremità del pezzo.
Non utilizzare lame smussate o danneggiate. Una lama non affilata o montata erroneamente genera un taglio sottile, che dà luogo ad un attrito eccessivo della lama e pertanto a maggiori rischi di torsione e di contraccolpo.
Prima di iniziare un’operazione di taglio, assicurarsi che le manopole di regolazione della profondità e dell’inclinazione siano adeguatamente bloccate. Se le regolazioni della posizione della lama si modificano durante il taglio, la lama rischia infatti di incastrarsi e può verificarsi un contraccolpo.
Fare ulteriore attenzione quando si svolgono operazioni di taglio in muri gà esistenti o altre aree cieche. La lama potrebbe urtare elementi nascosti, con
CAUSE DEL RIMBALZO E AVVERTENZE CORRELATE: ■
Se la lama si piega o è erroneamente allineata, i denti situati nella sua parte posteriore rischiano di penetrare nella superficie del legno, facendo uscire bruscamente la lama dal pezzo da lavorare, in direzione dell’operatore.
Prima di ogni utilizzo, verificare che il paralama inferiore copra correttamente la lama. Non utilizzare la sega circolare se il paralama inferiore non può essere azionato liberamente e se non si ripiega istantaneamente sulla lama. Non fissare né bloccare mai il paralama inferiore in posizione aperta. Se la sega cade accidentalmente, il paralama inferiore potrebbe piegarsi. Sollevare il paralama inferiore servendosi dell’apposita leva ed assicurarsi che possa essere maneggiato senza difficoltà e che non tocchi né la lama né altri componenti, indipendentemente dall’angolo e dalla profondità di taglio prescelti. Assicurarsi che la molla del paralama inferiore sia in buono stato e funzioni correttamente. Se il paralama o la molla non funzionano correttamente, farli riparare o sostituire prima di utilizzare la sega. La lama inferiore potrebbe funzionare lentamente a causa di parti danneggiate, depositi gommosi o materiale di scarto in esubero. La lama inferiore potrà essere ritratta manualmente solo per tagli speciali come “tagli a tuffo” e “tagli composti”. Sollevare il paralama inferiore mediante l’apposita leva.Non appena la lama entra nel pezzo da lavorare, rilasciare il paralama inferiore. Per tutti gli altri tipi di taglio il paralama inferiore si posiziona automaticamente. Prima di posare la sega su un banco da lavoro o sul pavimento, assicurarsi sempre che il paralama inferiore copra adeguatamente la lama. Se la lama non è coperta correttamente, può ruotare per inerzia e tagliare ciò che si trova sulla propria traiettoria. Non dimenticare mai che la lama continua a girare ancora per qualche tempo dopo l’arresto del motore.
costringere a fissare intenzionalmente intenzionalmente il raggio laser.
Indossare occhiali e cuffie di protezione.
Indossare una maschera per la polvere.
Non utilizzare mai dischi abrasivi.
Non surriscaldare le punte delle lame. Non utilizzare lame smussate o danneggiate. Non forzare l'utensile.
Utilizzare solo le lame raccomandate.
Non utilizzare lame di un diametro più grande o più piccolo di quello raccomandato.
LASER DI SICUREZZA ■
Non fissare il raggio durante le operazioni.
Non proiettare il raggio laser direttamente negli occhi degli altri. Si potranno riportare gravi lesioni personali.
Non mettere il laser in una posizione che potrà
Non utlizzare utensili ottici per visualizzare il raggio laser.
Non mettere in funzione il laser accanto a bambini né permettere a bambini di mettere in funzione il laser.
Non tentare di svolgere riparazioni al dispositivo laser da soli.
Non tentare di modificare da soli alcuna parte del dispositivo.
Tutte le riparazioni dovranno essere svolte dalla ditta produttrice del laser o da un agente autorizzato.
Non sostituire il laser con un tipo di laser diverso.
Segare e tagliare obliquamente tutti i tipi di legno.
Dnon utilizzare per tagliare metallo o laterizi.
MANUTENZIONE AVVERTENZE Non collegare il prodotto a una presa dell'alimentazione quando si montano parti, svolgono operazioni di regolazione, pulizia, manutenzione, o quando il prodotto non è in uso. Scollagre l’utensile preverrà l’avvio accidentale che potrà causare gravi lesioni personali. ■
In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio originali Ryobi. Utilizzare parti di ricambio diverse potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto.
Assicurarsi di aver scollegato l’utensile dall’alimentazione prima di collegarlo o prima di rimuovere la lama. Pulire l'utensile e i paralame con panni puliti o soffiare all'interno delle lame con aria compressa.
Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere danneggiata dall’uso dei solventi disponibili in commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo sporco, la polvere, ecc.
Gli elementi in plastica non devono mai entrare a contatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. Tali prodotti chimici contengono sostanze che possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica.
Indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali di sicurezza con schermi laterali durante le operazioni con l’elettroutensile o quando si aspira della polvere. Nel caso in cui si preveda che le operazioni di lavoro causeranno polvere, indossare sempre una maschera anti-polvere.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito solo dalla ditta produttrice o dal centro servizi autorizzato per evitare eventuali rischi. Contattare il centro servizi autorizzato Per maggiore sicurezza ed affidabilità, effettuare tutte le riparazioni presso un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi.
LUBRIFICAZIONE Tutti i cuscinetti di questo prodotto sono stati lubrificati con una quantità sufficiente di lubrificante di alta qualità per garantire l’ottimo funzionamento dell’utensile nelle normali condizioni di funzionamento. Di conseguenza, non è necessario effettuare alcuna lubrificazione supplementare.
IT Conformità GOST-R NL PT Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l’utensile. I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifiuti.
DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV TUTELA DELL’AMBIENTE LT ET Riciclare le materie prime anziché gettarle tra i rifiuti domestici. Per tutelare l’ambiente, l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti separatamente.
HR SL SK EL SIMBOLI TR Allarme di sicurezza Legno Non tagliare metalli Indossare cuffie di protezione Indossare occhiali di protezione Radiazioni laser. Non fissare il raggio. Prodotto al laser di Classe 2 λ: 650nm; P≤1mW EN 60825-1:2007 Pericolo! Lama affilata. Non esporre a pioggia Ampiezza di taglio Denti lame Classe II con doppio isolamento Conformità CE
Velocidad sin carga Velocità a vuoto
Spessore lama (Massimo) Dientes de la hoja Denti lame Lama - Ampiezza Hoja - Ancho del di taglio (Min/ corte (Mín/Máx.) Massimo)
Specifiche prodotto Productspecificaties
Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data indicata sull’originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all’utente finale.
Deterioration caused by normal wear and tear, unauthorised or improper use or maintenance, or overload are excluded from this guarantee as are accessories such as battery packs, light bulbs, blades, fittings, bags.
Il deterioramento provocato dall’usura normale, da un utilizzo o una manutenzione non conformi o non autorizzati, o da un sovraccarico, è escluso dalla presente garanzia. La garanzia è esclusa anche per gli accessori come batterie, lampadine, lame, punte, borse.
In the event of malfunction during the warranty period, please take the NONDISMANTLED product, along with the proof of purchase, to your retailer or nearest Authorised Ryobi Service Centre. This warranty in no way affects your legal rights concerning defective products.
In caso di malfunzionamento nel corso del periodo di garanzia, riportare il prodotto NON SMONTATO corredato della prova d’acquisto al fornitore o al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi.
AUTHORISED SERVICE CENTRE I diritti legali relativi ai prodotti difettosi non sono rimessi in causa dalla presente garanzia.
To find an authorised service centre near you, visit ryobitools.eu.
CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il sito ryobitools.eu.
IT AVVERTENZE Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere utilizzato per paragonare un utensile con un altro. Potrà essere utilizzato per una valutazione preliminare dell’esposizione a vibrazioni. Il livello dichiarato di emissioni di vibrazioni viene indicato tenendo conto delle applicazioni principali dell’utensile. Comunque se l’utensile viene utilizzato per applicazioni diverse con accessori diversi o non viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni potrà variare. Ciò potrà significativamente aumentare il livello di esposizione alle vibrazioni durante il periodo di lavoro totale. Una valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni dovrà inoltre prendere in considerazione i tempi in cui l’utensile viene spento o è acceso ma non viene utilzizato. Ciò potrà significativamente ridurre il livello di esposizione in un periodo totale di funzionamento. Ulteriori misure di sicurezza per proteggere l’operatore dagli effetti delle vibrazioni come: conservare correttamente l’utensile e i suoi accessori, tenere le mani calde e organizzare i tempi di lavoro.
2012 Brian Ellis Vice presidente sezione ingegneria Winnenden, Nov. 15, 2012
Brian Ellis Vice-presidente de Engenharia Winnenden, Nov. 15, 2012
Autorizzato per compilare il file tecnico: Rainer Kumpf Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
Notice-Facile