ISA 18 LTX 24 - дрель METABO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно ISA 18 LTX 24 METABO в формате PDF.
| Тип продукта | Встроенная система пылеудаления для перфоратора |
| Бренд | Metabo |
| Модель | ISA 18 LTX 24 |
| Назначение | Сверление бетона, камня, кирпичной кладки с совместимым перфоратором Metabo |
| Тип аспирации | Только сухая |
| Фильтр | HEPA H12 (EN 1822-1998) |
| Пылесборник | Встроенный, съемный с помощью задвижки разблокировки |
| Телескопическая трубка | Да, с регулируемым упором глубины |
| Всасывающая головка | Съемная и заменяемая |
| Питание | От перфоратора (без собственного аккумулятора) |
| Совместимость | Перфораторы Metabo KHA 18 LTX BL 24 Quick, KH 18 LTX BL 24 Q, KH 18 LTX BL 28 Q |
| Максимальный телескопический ход | Регулируется с шагом 5 мм |
| Максимальная глубина сверления | Регулируется с помощью упора глубины |
| Совместимый диаметр сверла | В зависимости от используемого перфоратора |
| Обслуживание | Опорожнение пылесборника, очистка двигателя, замена фильтра и всасывающей головки |
| Безопасность | Используйте защиту слуха, очки, перчатки; не используйте для долбления или всасывания опасной пыли |
| Запасные части | Фильтр (арт. 6.23768), всасывающая головка |
| Транспортировка | Крышка для транспортировки в комплекте |
| Вес | Приблизительно 0,5 кг (оценка) |
| Общая информация | Оригинальное руководство по эксплуатации прилагается; декларация соответствия ЕС |
Часто задаваемые вопросы - ISA 18 LTX 24 METABO
Вопросы пользователей о ISA 18 LTX 24 METABO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ISA 18 LTX 24 - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ISA 18 LTX 24 бренда METABO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ISA 18 LTX 24 METABO
ru Оригинальное руководство по эксплуатации 70


text_image
(7) 9 8 10 5 mm 11 melabo 12 13 15V LHD M melabo
text_image
A 14 7 (ISA 18 LTX 24: 623767000) ISA 24, ISA 28: 623772000)
text_image
B ① ② 15 16 (623768000)
text_image
C 15 ② CLICK 1. HEPA Filter![]() | ISA 18 LTX 24*1) Serial Number:31341.. | ISA 24 ISA 28*1) Serial Number:31357.. | *1) Serial Number:31358.. |
| P_1 | 65 W | ||
| V_l/min | 310 l/min | ||
| m 1,1 kg (2.4 lbs) | |||
| H_max | 96 mm ( 3^25/_32 ") | ||
| T_max | 91 mm ( 3^19/_32 ") | ||
| D | 5 mm - 16 mm ( ^3/_16 “ - ^5/_8 ”) | ||

text_image
Hmax
*2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU
*3) EN 62841-1:2015
2021-05-05, Bernd Fleischmann
Оригинальное руководство по эксплуатации
1. Декларация соответствия
Настоящим заверяем с полной ответственностью, что данное встроенное устройство пылеудаления с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечает всем действующим положениям директив *2) и норм *3). Техническая документация для *4) – см. на стр. 3.
2. Использование по назначению
ISA 18 LTX 24: Встроенное устройство пылеудаления предназначено для использования с комбинированным перфоратором Metabo KHA 18 LTX BL 24 Quick.
ISA 24: Встроенное устройство пылеудаления предназначено для использования с комбинированным перфоратором Metabo KH 18 LTX BL 24 Q.
ISA 28: Встроенное устройство пылеудаления предназначено для использования с комбинированным перфоратором Metabo KH 18 LTX BL 28 Q.
Встроенное устройство пылеудаления следует использовать только при сверлении перфоратором бетона, камня или каменной кладки. Не использовать при выполнении работ по долблению.
Не предназначено для удаления пыли при сверлении металла, древесины, пластика и аналогичных материалов. Не подходит для удаления опасных для здоровья видов пыли или паров (например, асбест).
Устройство предназначено только для применения в сухих условиях.
За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несет только пользователь.
Необходимо соблюдать общепринятые правила предотвращения несчастных случаев, а также указания по технике безопасности, приведенные в данном руководстве.
3. Общие указания по технике безопасности

Для вашей собственной безопасности и защиты электроинструмента от повреждений соблюдайте указания, отмеченные данным символом!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В целях снижения риска травмы прочтите данное руководство по эксплуатации.
Передавайте электроинструмент следующему владельцу только вместе с этими документами.
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Внимательно прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Невыполнение приведенных ниже инструкций и указаний по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или к получению тяжелых травм.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для последующего использования! Используемый в указаниях по технике безопасности термин «электроинструмент» относится к электроинструменту, работающему от электрической сети (с сетевым кабелем) и от аккумулятора (без сетевого кабеля).
3.1 Безопасность на рабочем месте
а) Следите за чистотой и порядком на Вашем рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте и плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
b) Не работайте с электроинструментом во взрывоопасной зоне, в которой находятся горючие жидкости, газы или пыль. При работе электроинструмент искрит, а искры могут воспламенить пыль или пары.
с) Не допускайте детей и других лиц к Вашему рабочему месту во время работы с электроинструментом. Отвлекаясь от работы, Вы можете потерять контроль над инструментом.
3.2 Электрическая безопасность
a) Вилка сетевого кабеля
электроинструмента должна
соответствовать электрической розетке. Не
изменяйте конструкцию вилки. Не
используйте переходники для
электроинструментов с защитным
заземлением. Использование оригинальных
вилок и соответствующих им розеток снижает
риск поражения электрическим током.
b) Избегайте контакта с заземленными поверхностями, такими как трубы, нагреватели, плиты и холодильники.
Повышенная опасность поражения электрическим током, если Ваше тело заземлено.
с) Обеспечьте защиту электроинструмента от дождя и воздействия влаги.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электрическим током.
d) Не используйте соединительную проводку не по назначению, например, для переноски электроинструмента, его подвешивания или для вытягивания вилки из розетки. Примите меры по защите кабеля от воздействий высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей инструмента.
Поврежденная или спутанная соединительная проводка повышает риск поражения электрическим током.
д) При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте только ту удлинительную проводку, которую разрешено использовать вне помещений.
Использование удлинительной проводки, предназначенной для работы на открытом воздухе снижает риск поражения электрическим током.
f) Если электроинструмент должен эксплуатироваться во влажной среде, используйте автоматический выключатель для защиты от тока утечки. Использование автоматического выключателя для защиты от тока утечки снижает риск поражения электрическим током.
3.3 Безопасность персонала
a) Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом будучи в состоянии усталости, под действием наркотиков, алкоголя или лекарств. Даже секунда невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
b) Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты и всегда надевайте защитные очки. Средства индивидуальной защиты, применяемые в зависимости от вида и использования электроинструмента, например, пылезащитный респиратор, обувь с нескользящей подошвой, защитная каска или средства защиты слуха, снижают риск получения травм.
с) Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к сети электропитания и/или аккумулятору, а также перед переноской убедитесь, что электроинструмент выключен. Не держите палец на выключателе во время переноса инструмента или при подключении электроинструмента к сети электропитания, – это может привести к несчастным случаям.
d) Уберите регулировочные инструменты и гаечные ключи перед включением электроинструмента. Инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
e) Следите за правильной постановкой корпуса при работе с электроинструментом. Примите устойчивое положение и обеспечьте надежный захват электроинструмента для сохранения равновесия в любой рабочей ситуации. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.
f) Используйте подходящую одежду. Не пользуйтесь просторной одеждой или
украшениями. Держите волосы и одежду на безопасном расстоянии от подвижных деталей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены ими.
g) Если возможно подсоединение устройств для удаления и сбора пыли, их следует присоединить и правильно использовать. Использование данных устройств может снизить уровень опасности, причиняемой пылью.
h) Не успокаивайте себя ложным чувством безопасности от основательного знания инструмента в силу его многократного использования и не устраняйтесь от соблюдения правил безопасности при работе с электроинструментом. Всего несколько секунд невнимательности в работе может привести к тяжелым травмам или материальному ущербу.
3.4 Использование электроинструмента и обращение с ним
а) Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте для выполняемой Вами работы предназначенный для нее электроинструмент. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое качество и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.
b) Не пользуйтесь электроинструментом с неисправным выключателем. Электроинструмент, включение или выключение которого затруднено, опасен и подлежит ремонту.
в) Перед регулировкой электроинструмента, заменой оснастки или перерывом в работе, выньте вилку из розетки и/или съемный аккумулятор из электроинструмента. Эта мера предотвращает случайное включение электроинструмента.
d) Неиспользуемые электроинструменты храните в не доступном для детей месте. Не позволяйте использовать электроинструмент лицам, не умеющим обращаться с ним или не ознакомленным с настоящей инструкцией. В руках неопытного персонала электроинструменты представляют опасность.
е) Тщательно следите за состоянием вашего электроинструмента и оснастки. Проверяйте безупречную работу подвижных частей, легкость их хода, целостность всех частей или отсутствие повреждений, которые могли бы вызвать нарушение правильности работы электроинструмента. Сдавайте поврежденные части электроинструмента в ремонт до его использования. Причиной большого числа несчастных случаев является несоблюдение правил технического обслуживания электроинструментов.
f) Следите за тем, чтобы режущие инструменты были острыми и чистыми.
РУССКИЙRU
Тщательный уход за режущими инструментами и своевременная заточка режущих кромок позволяет снизить риск застревания и потери контроля во время работы.
g) Используйте электроинструмент, оснастку, съемные инструменты и т. д. в соответствии с приведенными инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструментов не по назначению может привести к возникновению опасных ситуаций.
h) Рукоятки и контактные поверхности должны быть сухими и чистыми, не допускайте их загрязнения маслом или консистентной смазкой. Скользкие ручки и контактные поверхности препятствуют безопасному управлению электроинструментом и контролю за ним в непредвиденных ситуациях.
3.5 Применение и обращение с инструментом, работающим от аккумуляторов
а) Заряжайте аккумуляторы только в рекомендуемых изготовителем зарядных устройствах. От зарядного устройства, предназначенного для определенного вида аккумуляторов, может возникнуть пожар, если его применяют для зарядки других типов аккумуляторов.
b) В электроинструментах используйте только предназначенные для них аккумуляторы. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и опасности пожара.
с) Не храните неиспользуемый аккумулятор вместе с канцелярскими скрепками, монетами, ключами, гвоздями, винтами и другими небольшими металлическими предметами, которые могут вызвать короткое замыкание контактов. Короткое замыкание контактов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
d) При неправильном применении аккумулятора из него может выпечь аккумуляторная жидкость. Избегайте контакта с ней. При случайном контакте смойте жидкость водой. При попадании жидкости в глаза обратитесь к врачу.
Вытекающая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или ожогам.
e) Не используйте поврежденные или измененные аккумуляторы. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут вести себя непредсказуемо и стать причиной пожара, взрыва или травмы.
f) Не подвергайте аккумуляторы воздействию огня и высоких температур. Огонь и температура выше 130 °C (265 °F) могут вызвать взрыв.
g) Следуйте указаниям по зарядке и никогда не заряжайте аккумуляторы вне пределов температурного диапазона,
указанного в руководстве по эксплуатации. Неправильная зарядка или зарядка вне допустимого температурного диапазона могут разрушить аккумулятор и повысить опасность пожара.
3.6 Сервис
а) Поручайте ремонт Вашего электроинструмента только квалифицированным специалистам. Для ремонта должны использоваться только оригинальные запасные части. Это обеспечит сохранение эксплуатационной надежности электроинструмента.
b) Никогда не проводите техобслуживание поврежденных аккумуляторов. Любое обслуживание аккумуляторов должен производить исключительно изготовитель или уполномоченные станции технического обслуживания.
4. Особые указания по технике безопасности
ОСТОРОЖНО! Данное устройство не предназначено для удаления опасных видов пыли.
ОСТОРОЖНО! Устройство рассчитано только на применение в сухих условиях, оно не предназначено для использования и хранения вне помещений во влажных условиях.
При повреждении встроенного устройства пылеудаления: отсоедините встроенное устройство пылеудаления от перфоратора.
Извлекайте аккумуляторный блок из инструмента перед каждой регулировкой, переоснащением, техобслуживанием или очисткой.
Надевайте защитные наушники.
Воздействие шума может привести к потере слуха.
При работе со встроенным устройством пылеудаления всегда надевайте защитные очки, рабочие перчатки и нескользящую обувь! Не прикасайтесь к вращающемуся рабочему инструменту!
Пыль, собирающаяся во встроенном устройстве пылеудаления, может содержать мелкодисперсную кварцевую пыль. Кварцевая пыль обладает канцерогенными свойствами, поэтому не допускайте ее попадания в организм. При опорожнении кассеты для сбора пыли и ее утилизации, следите, чтобы пыль не поднималась в воздух и не попала в легкие.
5. Обзор
См. стр. 2.
1 Перфоратор
2 Резиновая крышка перфоратора
3 Транспортировочная заглушка
4 Направляющие пазы (для надевания устройства пылеудаления)
5 Встроенное устройство пылеудаления
6 Кнопка разблокировки (для отсоединения встроенного устройства пылеудаления от перфоратора)
7 Всасывающая головка
8 Кнопка ограничителя хода
9 Телескопическая трубка
10 Кнопка регулировки ограничителя глубины сверления
11 Ограничитель глубины сверления
12 Кассета для сбора пыли
13 Разблокировочная задвижка (для извлечения кассеты для сбора пыли)
14 Кнопка разблокировки (для снятия всасывающей головки)
15 Зажимной фланец
16 Фильтр НЕРА (Н12 согл. EN 1822-1998)
6. Эксплуатация
6.1 Установка на перфоратор / снятие / транспортировка
Установка:
- Важно! Приподнимите резиновую крышку (2) перфоратора (1) и поверните ее на 180° в сторону. При этом откроется доступ к электропитанию.
- Встроенное устройство пылеудаления (5) вставьте снизу в направляющие пазы (4) и надвиньте до фиксации.
Снятие:
- Нажмите и удерживайте кнопку разблокировки (6). Снимите встроенное устройство пылеудаления.
- Доступ к электропитанию перфоратора (1) снова закройте резиновой крышкой (2) (для защиты от загрязнения).
Транспортировка в кофре:
Чтобы во время транспортировки в кофре не выходила пыль, закройте транспортировочной заглушкой (3) всасывающую головку (6).
6.2 Установка сверла
- Вставьте сверло острием назад через всасывающую головку (7).
- Хвостовик рабочего инструмента вставьте в ударопрочный патрон (как описано в руководстве по эксплуатации перфоратора).
6.3 Регулировка ограничителя хода (при необходимости)
При помощи ограничителя хода можно использовать встроенное устройство пылеудаления вместе с коротким сверлом.
Нажмите кнопку (8) ограничителя хода и удерживайте ее. Путем перемещения телескопической трубки (9) установите нужное ограничение хода (шагом 5 мм).
Примечание: Если встроенная система удаления пыли не используется, для снятия
нагрузки с расположенной внутри пружины сжатия следует оставить упор ограничения хода в заднем исходном положении.
6.4 Регулировка ограничителя глубины сверления (при необходимости)
Нажмите кнопку (10) ограничителя глубины сверления (11) и удерживайте ее. Путем перемещения ограничителя (11) установите максимальную глубину сверления.
6.5 Включение/выключение
Включение: нажмите кнопку включения перфоратора — встроенное устройство пылеудаления включится автоматически.
Выключение: отпустите кнопку включения перфоратора — встроенное устройство пылеудаления отключится автоматически. Благодаря задержке отключения ок. 2 сек. остатки пыли на сверле, в высверленном отверстии и во всасывающей системе попадают в кассету для сбора пыли.
6.6 Сверление со встроенным устройством пылеудаления
- Телескопическую трубку (9) переместите так, чтобы сверло выступало впереди.
- Установите сверло в нужное место.
- Установите всасывающую головку (7) на основу,
- держите инструмент перпендикулярно к поверхности сверления (например, стене), чтобы всасывающая головка (7) постоянно полностью прилегала к основе.
- Прочно удерживая инструмент, включите его и (медленно засверливаясь) высверлите отверстие.
- Медленно выньте сверло из отверстия.
- Отключите инструмент.
7. Очистка, техническое обслуживание
7.1 Опорожнение кассеты для сбора пыли
При заполнении кассеты для сбора пыли (12) или при снижении мощности всасывания кассету (12) следует опорожнить.
Следите за тем, чтобы буровая пыль не попала в ваши легкие и не причинила вреда другим людям.
Держите инструмент вертикально, не кладите на поверхность! При извлечении кассеты для сбора пыли (12) из лежащего инструмента буровая пыль может высыпаться!
Не вынимайте фильтр (16) из кассеты для сбора пыли (12). Не продувайте при помощи сжатого воздуха!
- Держа инструмент горизонтально, включите его ненадолго. Остатки пыли из всасывающей системы попадут в кассету для сбора пыли.
- Выключите устройство. Извлеките аккумуляторный блок из инструмента.
РУССКИЙRU
- Разблокировочную задвижку (13) передвиньте назад и выньте кассету для сбора пыли (12) движением вниз.
- Опорожните кассету для сбора пыли (12) путем легкого постукивания.
- Вставьте кассету для сбора пыли (12) на место до щелчка.
7.2 Чистка двигателя
При необходимости извлеките кассету для сбора пыли (12). Если в области вентиляционных отверстий (внутри встроенного устройства пылеудаления) скопилась пыль, тщательно удалите пылесосом.
7.3 Замена изношенной всасывающей головки (7)
- См. стр. 3, рис. А. Нажмите и удерживайте кнопку разблокировки (14). Снимите всасывающую головку (7) движением вверх.
- Установите новую всасывающую головку до щелчка.
7.4 Замена изношенного фильтра (16)
- См. стр. 3, рис. В. Шлицевую отвертку установите, как показано на рисунке, и немного поверните. Это позволит вынуть зажимной фланец (15) из крепления и снять зажимной фланец (15). Если под рукой нет отвертки, зажимной фланец (15) можно вынуть из крепления без инструментов.
- Извлеките старый фильтр (16) и установите новый (№ для заказа: 6.23768).
- См. стр. 3, рис. С. Установите зажимной фланец (15), как показано на рисунке: поместите в крепления внизу и придавите вверху до щелчка.
8. Принадлежности
Используйте только оригинальные принадлежности Metabo.
Используйте только те принадлежности, которые отвечают требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации.
Программу принадлежностей см. на сайте www.metabo.com или в каталоге.
9. Ремонт
Ремонт электроинструментов должен осуществляться только квалифицированными специалистами-электриками!
Для ремонта электроинструмента Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo. Адрес см. на сайте www.metabo.com.
Списки запасных частей можно скачать с сайта www.metabo.com.
10. Защита окружающей среды
Соблюдайте национальные правила экологически безопасной утилизации и переработки отслуживших инструментов, упаковки и принадлежностей.

Только для стран ЕС: не утилизируйте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно европейской
директиве 2012/19/EU по отходам электрического и электронного оборудования и соответствующим национальным нормам бывшие в употреблении электроприборы и электроинструменты подлежат раздельной утилизации с целью их последующей экологически безопасной переработки.
11. Технические характеристики
Пояснения к данным, приведенным на стр. 3.
Оставляем за собой право на технические изменения.
$$ \begin{array}{l} P _ {1} = \text { номинальная потребляемая мощность } \ V _ {I / \min} = \text { мощность всасывания } \ m = \text { B e c } \ \begin{array}{r l} {H _ {\mathrm{max}}} & {= \mathrm{максимальный~рабочий~ход~или~ход}} \ & {\mathrm{телескопической~трубки}} \end{array} \ T _ {\max} = \text { максимальная глубина сверления } \ D ^ {\text { max }} = \text { диаметр сверления } \ \end{array} $$
На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами.
$$ = - \text { постоянный ток } $$
Во время работы уровень шума может превышать 80 дБ(А).

Используйте средства защиты органов слуха!
EAC
Информация для покупателя:
Сертификат соответствия:
№ ТС RU С-ДЕ.БЛ08.В.00992, срок действия с 24.11.2017 по 23.11.2022 г., выдан органом по сертификации продукции «ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертификации»; Адрес(юр. и факт.): 153032, Российская Федерация, Ивановская обл., г. Иваново, ул. Станкостроителей, д. 1; тел. (4932)77-34-67; факс (4932)77-34-67; E-mail: ivfs@mail.ru; Аттестат аккредитации № RA.RU.11БЛ08 от 24.03.16 г., выдан Федеральной службой по аккредитации
Страна изготовления: Германия
Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия
Импортер в России:
ООО "Метабо Евразия"
Россия, 127273, Москва
ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106
тел.: +7 495 980 78 41
Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере инструмента, указанном на его шильдике. 1 я цифра обозначает год, например «4» обозначает, что изделие произведено в 2014 году. 2 я и 3 я цифры обозначают номер месяца в году производства, например «05» - май
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. На этикетке).
