CAF10 011 - Пылесос CANDY - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно CAF10 011 CANDY в формате PDF.
| Тип продукта | Пылесос без мешка |
| Бренд | Candy |
| Модель | CAF10 011 |
| Питание | От сети (сетевой шнур) |
| Мощность | Регулируемая (ползунок регулировки мощности) |
| Телескопическая трубка | Да, регулируемая по высоте |
| Основная щетка | Щетка 2-в-1 для ковра и твердого пола с педалью выбора |
| Комплектующие | Насадка 2-в-1 (плоская щель и щетка для мебели) Мини-турбощетка для шерсти животных Мини-турбощетка для аллергенов Супер-турбощетка Щетка для паркета (в зависимости от модели) |
| Объем контейнера для пыли | Не указан (указан максимальный уровень) |
| Предмоторный фильтр | Моющийся, очищать каждые 5 опорожнений |
| Сетчатый предмоторный фильтр | Присутствует на некоторых моделях |
| Выпускной фильтр | Моющийся, очищать регулярно |
| Тепловая защита | Термовыключатель с автоматическим сбросом через 30 мин |
| Автоматическое отключение | Да, при перегреве |
| Использование | Только для бытового использования |
| Безопасность | Не использовать на улице, на влажных поверхностях или для сбора жидкостей |
| Обслуживание | Регулярное опорожнение контейнера и очистка фильтров |
| Запасные части | Доступны у дилеров Candy (укажите номер модели) |
| Гарантия | Согласно условиям страны продажи, требуется чек |
| Соответствие | Европейские директивы 2014/35/ЕС, 2014/30/ЕС, 2011/65/ЕС |
Часто задаваемые вопросы - CAF10 011 CANDY
Вопросы пользователей о CAF10 011 CANDY
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CAF10 011 - CANDY и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CAF10 011 бренда CANDY.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CAF10 011 CANDY
Cet apparéil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique, conformément à ce guide d'utilisation. Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement comprises avant d'utiliser l' apparéil.
Ne laïsez pas l'appareil branché. Eteignez et débranchez toujours l'appareil après l'avoir utilisé, ou avant de le nettoyer ou de procédér à son entretien.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n'avant pas d'expérience ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent receivevoir des instructions sur l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas journer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne devraient pas été effectuels par des enfants sans supervision.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil. Pour éviter les risques d'accident, un réparateur Candy/agree doit replacer le cordon d'alimentation.
Maintenez les mains, pieds, vêtements lâches et cheveux à distance des brosses rotatives.
N'utilisez que les accessoires, consommables ou pieces détaches recommendés ou fournis par Candy.
Electricité statique: Certains tapis peuvent entrainer une petite accumulation d'électricité statique. Les décharges d'électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé.
N'utilisez pas votre apparéel à l'extérieur, sur une surface humide ou pour un ramassage humide.
N'aspirez pas d'objets durs ou tranchants, d'allumettes, de cendres
FR
chaudes, de mégots de cigarettes ou d'autres objets similaires.
Ne pulverisez ou n'aspirez pas des liquides inflammables, des produits d'entretien liquides, des aérosols ou leurs vapeurs.
Ne marchez pas sur le cordon d'alimentation lorsque vous utilisez votre apparéil et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon d'alimentation.
Ne continuez pas à utiliser votre appareil s'il semble défectueux.
Service Candy: Pour assurer l'utilisation sure et efficace de cet apparéil, nous recommendons de n'en confier l'entretien ou les réparations qu'à un réparateur Candy/agréé.
Ne marchez pas sur le cordon d'alimentation ou ne l'enroulez pas sur vos bras ou vos jambes quand vous utilisez l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil sur des personnes ou des animaux.
Lors du nettoyage des escaliers, ne placez pas l'appareil dans une position plus haute que la vente.
Environnement
Le symbole figurant sur cet apparéil indique qu'il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures menagères. Vous devêze le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et Electroniques. La mise au rebut doit être effectue conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour Obtirer des compléments d'information sur le traitement, la recupération et le recyclage de cet apparéil, veilliez contacter votre municipalité, le service local d'élimination des ordures menagères ou le revendeur de l'appareil.
Cet apparéil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/UE et 2011/65/UE.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
PREMIÈRE UTILISATION
A. Corps de l'aspirateur
B. Bac à poussière
C. Poignée frontal du bac à poussière
D. Poignée supérieure avant du bac à poussière
E. Bouton pour detacher le bac à poussière
F. Marche-arrêt / curseur de contrôle puissance
G. Poignée de transport de l'aspirateur / bouton d'enroulement du cordon
H. Rampé de stationnement
I. Filtre de sortie de l'air
J. Flexible
K. Boutons de déverrouillage du flexible
L. Poignée
M. Regulation de l'aspiration
N. Tube standard
O. Tube telescopique
P. Bouton de réglage du tube téléscopique
Q. Brosse pour moquette et sol dur
Q1. Brosse pour moquette (CA)
Q2. Sucur pour sol dur (HF)
R. Pedale selection de surface
S. Filtre pré-moteur
T. Filtrà a mailles pré-moteur
U. Accessoire 2-en-1
V. Mini turbobrosse pour élimination des poils d'animaux domestiques
W. Mini turbobrosse pour élimination des allergènes
X. Superturbobrosse
Y. Brosse parquet*
MONTAGE DE L'ASPIRATEUR
Sortez tous les composants de I'emballage.
- Raccordez le flexible à l'aspirateur en vueant à ce qu'il se fixe bien et se verruilla correctement. Pour le détacher : il suffit d'appuyer sur le bouton du tuyau et de tirer. [2]
- Raccordez la poignee à l'extremité supérieure du tube. [3]
- Raccordez l'extrémité inférieure du tube à la brosse moquette et sol dur. [4]
*Sur certains modèles uniquement
Sur certains modèles uniquement, les brosses peuvent varier selon le modele
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR
- Sortez le cordon d'alimentation et branche-le sur la prise d'alimentation. Ne sortez pas le cordon au-delà du repèle rouge. [5]
- Reglez le tube télécopique à la hauteur désirée en poussant vers le haut le bouton de réglage du tube télécopique et rehaussez ou abaissez la poignée au niveau le plus comfortable pour vous. [6]
- Sélectionnez le type de surface à nettoyer en appuyant sur la pedale de la brosse. [7] Sol dur - Les brossons sont basésées pour protéger le sol.
Moquette - Les brosses sont relevantes pour un nettoyage en grande enceur.
- Allumez l'aspirateur en positionnant le bouton de Marche/Arrêt sur Marche. [8]
- Réglez le niveau de puissance en positonnant le variateur de puissance et Marche/ Arrêt3 se trouvant sur le corps principal de l'aspirateur. [9]
- Eteignez l'aspirateur après utilisation en positionnant le variateur sur Arret. Debranchez l'aspirateur et enrouze le cordon d'alimentation dans l'aspirateur en appuyant sur le bouton d'enroulement du cordon (poinnée de transport de l'aspirateur). [10]
- Pour ranger l'aspirateur, réglez le tube téléscopique à la hauteur la plus basse et ranglez la brosse sur la position parking de l'aspirateur.[11]
ACCESSOIRESTBROSSES
Pour obtenir laffective performance et efficacité, il est conseilé d'utiliser les bonnes brosses pour les principales opérations de nettoyage. Ces brosses sont indiquées dans les diagrammes par les lettres GP, HF ou CA.
Een GP type mondstuk kan gebruikt worden voor schoonmaak van zowel tapijt als harde vloer.
Tous les accessoires s'adaptent à l'extrémité de la poignée ou à l'extrémité du tube.
Accessoire 2-en-1
Retirez l'accessoire 2-en-1 à l'arrière de l'aspirateur [12] et emboitez-le sur l'extrémité de la poignée. [13]
Suceur plat - Pourcoins et endroits difficiles d'accès. [U]
Brosse meuble - Pour étagères, cadres, claviers et autres surfaces déclASSES. Pour sortir les brosses, appuyez sur le bouton situé sur le corps de l'accessoire. [U]
Mini turbobrosse pour élimination des poils d'animaux domestiques* - Mini turborosse pour escaliers ou nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces difficiles à aspirer. Particulierement efficace pour éliminer les poils d'animaux. [V]
Mini turbobrosse pour élimination des allergènes* - Utilisez la mini turbo brosse pour les escaliers ou le nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces difficiles à nettoyer, particulièrement efficace pour éliminer les allergènes. [W]
Super turbobrosse* - Pour le nettoyage en profondeur des moquettes. [X]
Brosse parquet* - Pour parquet et autres sols délicats. [Y]
IMPORTANT: N'utilise pas la Super turbobrosse ou les Mini turbobrosses sur des tapis à franges longues, les peaux d'animaux ou les moquettes à poils de plus de 15 mm de longueur. Ne pas laisser la brosse tourner sur place.
ENTRETIEN DE L'ASPIRATEUR
Vidage du bac à poussière
Lorsque la poussiere atteint le repere de niveau maximum, videz le bac a poussiere.
IMPORTANT: Afin de maintainir la performance optima de l'appareil, ne laissez pas la poussièc s'accumuler au-delà du niveau maximum.
- Detacher le bac a poussiere en appuyant sur le bouton de déverrouillage du bac a poussiere. Soulevez le bac a poussiere du corps principal de l'aspirateur. [14]
- Tenez le bac à pousière d'une main au-dessus d'une poulbelle puis retirez le couvertre du bac à pousière en tournant dans le sens contrainde aiguillées d'une montre. [15]
- Vider la poussiere du bac. [16]
- Fermez le bac à poussière et replacez-le sur l'aspirateur.
Nettoyage des filtres lavables
L'aspirateur est équipé d'un filtré pré-moteur et d'un filtré d'évacuation. Pour une performance optime d'aspiration, retirez régulierément le filtré et tapotecz-le contre le côte de la poubelle pour décoller la poussière.
Les filtres doivent etre laves toutes les 5 vidanges du bac ou lorsqu'ils sont encrassés.
IMPORTANT: Tous les aspirateurs sans sac nécessitent un nettoyage régulier du filtre. Un défaut de nettoyage des filtres peut entrainer un blocage d'air, une surchauffe et un défaut du produit. Ceci peut annuler votre garantie.
IMPORTANT: Contrôlez et entretenez régulierement les filtres.
IMPORTANT: Veillez toujours à ce que le jeu de filtré soit bien sec avant utilisation.
Pour acceder au filtrde protection du moteur :
- Retiree le bac à poussière du corps principal de l'aspirateur. [14]
- Tenez le bac a poussière d'une main au-dessus d'une poulbelle puis retirez le couvercle du bac en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. [15]
- Retirez le filtre à mailles* du couvercle du bac en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.[17]
- Retirez le filtré pré-moteur du couvercle du bac en tournant dans le sens des aiguilles d'une monte. [18]
- Tapotecz doucement et lave le filtré à mailles et le filtré, n'utilisés pas d'eau chaude ni de déteregents. [19] Elliminez l'excedant d'eau du filtré à mailles et du filtré et laisssez les secher complètement avant de les réutilisér. [22]
- Remontez le filtré à mailles* et le filtré pré-moteur quand ils sont complètement secs et replaces-les sur l'aspirateur.
*Sur certains modèles uniquement
Sur certains modèles uniquement, les brosses peuvent varier selon le modele
Pour acceder au filtré sortie moteur :
- Appuyez sur le loquet de la grille du filtre d'évacuation pour acceder au filtre d'évacuation à l'arrière de l'aspirateur.[20]
- Retirez le filtré d'évacuation de la grille. [21]
- Tapotez doucement et laveze le filtré d'évacuation, n'utilissez pas d'eau chaude ni de détengers. Eliminez l'excedent d'eau du filtré d'évacuation et laissez-le secher complètement avant de le réutiliser. [22]
- Replaceze le filtre d'évacuation sur la grille une fois complètement sec et remontez la grille d'évacuation.
IMPORTANT: N'utilisez pas l'aspirateur sans le filtré d'évacuation.
Elimination d'une obstruction
- Verifiez si le bac a poussiere est plein. Si c'est le cas, voir « Pour vider le bac a poussiere
- Si le bac a poussière est vide mais que l'aspirateur aspire mal :
A. Les filtres ont-ils besoin d'être nettoyés ? Si c'est le cas, voir « Pour nettoyer les filtres lavables » .
B. Vérifiez qu'il n'y ait pas de blocage à un autre endroit du système - Siles obstructions sont dans le tube de rallonge, le flexible ou encore la Brosse, enlevez les à l'aide d'une tige.
C. Verifieze que le filtrte de protection du moteur est en place et que la trappe de filtré est fermée.
Mise en garde (Sur certains modèles uniquement*) -- Si l'aspirateur est utilisé pour une période de temps importante, le bac à poussière peut semplir et les filtres s'encrasser, entrainant un blocage du système, alors une coupure thermique causera l'arrêt de l'aspirateur pour empêcher une surchauffe. Si cela se produit, éteignez l'aspirateur, débranchez-le et faites le nécessaire pour rectifier le problème. Le coupe-circuit se réinitialisera automatiquement au bout de 30 minutes.
LIST DES VÉRIFICATIONS À EFFECTUER
En cas de problèmes avec l'appareil, effectuez les vérifications de la liste de vérifications avant d'appeler le service après-venture Candy.
- L'aspirateur est-il alimenté en électricité ? Veuillez vérifier la prise utilisée avec un autre apparèil électrique.
Le bac à poussière est-il saturé? Veuillez vous reporter à « Entretien de l'aspirateur »
Le filtr est-il encrassé? Veuillez you reporter à « Entretien de l'aspirateur » - Le tube ou le flexible est-il bouché? Veuillez vous reporter à « Pour éliminer une obstruction ».
L'aspirateur a-t-il surchaufé? Si c'est le cas, il lui faudra environ 30 minutes pour se réinitialisser automatiquement.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Pièces détachées et consommables Candy
Tousjours remplaçer les pièces par des pièces détachées de la marque Candy. Celles-ci sont disponibles auprès de la revendeuré Candy. Lors de la commande de pièces, veuillez tousjours préciser le numéro de cette modèle.
Qualité
BSI ISO 9001
La qualitye des usines Candy a fait I'objet d'une évaluation independante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualite conforme à la norme ISO 9001.
Votregarantie
Les conditions de garantie de cet article sont définies par notre représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être obtenues après de cette revendue. La facture d'achat ou le reçu doit être presentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie.
Ces conditions peuvent etre modifiees sans preavis.
FR
DE
I. Filtro de exaustao
J. Tubo flexivel