Lavor Prime R 180 - мойка высокого давления

Prime R 180 - мойка высокого давления Lavor - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Prime R 180 Lavor в формате PDF.

📄 136 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Lavor Prime R 180 - page 91
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о Prime R 180 Lavor

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Prime R 180 - Lavor и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Prime R 180 бренда Lavor.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Prime R 180 Lavor

L'appareil peut etre utilise pour le nettoyage de surfaces dans des milieux extérieurs tout les fois qu'on elimina la saleté par I'eau sous pression.
- En utilisant les accessoires on peut effectuer des travaux d'écumage, de sablage et des lavages avec Brosse rotative à appliquer sur la pistolet.
- Les performances et la simplicité d'utilisation de l'appareil en permettent un usage NON PROFESSIONNEL.

> DONNÉES TECHNIQUES

(voir plaque données techniques)

SYMBOLES

Lavor Prime R 180 - SYMBOLES - 1

ATTENTION! Redoublez d'attention pour des motifs de sécurité.

Lavor Prime R 180 - SYMBOLES - 2

IMPORTANT

Lavor Prime R 180 - SYMBOLES - 3

FERMÉ

Lavor Prime R 180 - SYMBOLES - 4

OUVERT

Lavor Prime R 180 - SYMBOLES - 5

SI INCLUE

Lavor Prime R 180 - SYMBOLES - 6

Double isolation (si inclue): il s ' agit d'une protection supplémentaire pour l'iso1ation electrique

SECURITE

> AVENTISSEMENTS

  • 01ATTENTION: Appareil ne devant être utilisé qu'en plein air.
  • 02ATTENTION: débrancher toujours l'alimentation électrique ainsi que le raccordement au réseau de distribution d'eau à la fin de chaque'utilisation.
    03ATTENTION: Ne pas utiliser l'appareil si le cable électrique ou des parties importantes de l'appareil même sont déteriorés (ex.: dispositifs de sécurité, tube haute pression, pistolet, etc.).
    04ATTENTION: Cet apparéil a été concu pour être utilisé avec le détermagent fourni ou préconisé par le fabricant, type shampooing neutre à base de tensioactif biodégradables non ioniques. Le recours à d'autres déterments ou d'autres substances chimiques peut compromètre la sécurité de l' apparéil.
  • 05a ATTENTION: Avant d'utiliser l'appareil s'assurer que toute personne se trouvant pres de celui-ci portent des vêtements de protection, dans le cas contraire ne pas l'utiliser.
    05b - pendant l'utilisation, éloigner toute personne ou animal situé dans un rayon de 5 m.

05c - travailler toujours avec des vêtements appropriés pour se protégger contre le rebond possible de matériel soulevé par le jet d'eau haute pression.
05d- Ne touchez pas la fiche electrique et cet apparéil avec les mains mouillées et les pieds nus.
05e- Porter des lunettes de protection et des chaussures avec semelles en caoutchouc.

-06ATTENTION:Le jet de la lance ne doit pas etre dirigé vers les parties mécaniques contenant de la graisse lubrifiante: dans le cas contraire la graisse sera dissoute et repandue sur le terrain. Les pneus et valves de gonflage ne doivent etre nettoyés qu'en maintainant le jet a une distance de 30 cm minimum, sinon le pneu/la valve risque d'être

endommagé(e) par le jet haute pression. Le premier symptôme est la décoloration des pneus. Tout pneu/toute valve de gonflage déterioré(e) représenté un danger de mort.

Lavor Prime R 180 - > AVENTISSEMENTS - 1

07ATTENTION: Les jets haute pression peuvent etre dangereux sils ne sont pas correcte

ment utilisés. Ne pas les diriger sur des personnes, des animaux, des apparils électriques branchés ou sur l'appareil lui même

  • 08ATTENTION: Les tubes flexibles, les accessoires et les raccords haute pression sont importants pour la sécurité de l'appareil. N'utiliser que des tubes flexibles, des accessoires et des raccords prescrites par le constructeur (il est extrémement important de conserver ces composants intacts en évitant qu'ils ne soient utilisés de façon impropre et en les protégéant contre les pris, les chocs et les abrasions).
    -09ATTENTION: Appareils n'étant pas dotés de S.A.A. - Système d'Arrêt Automatique: ils ne doivent pas continuer de fonctionner plus de 2 minutes après que le pistolet a été reliché. L'eau recyclée augmente enormément sa température déteriorant gravement la pompe.
    10ATTENTION: Appareils dotés de S.A.A. - Système d'Arrêt Automatique: il est bon de ne pas les laisser en état d'attente pendant plus de 5 minutes.
    11ATTENTION: Eteindre complètement l'appareil (interrupteur général sur (0)OFF) chaque fois qu'il est laissé sans surveillance.
    12ATTENTION: Chaque machine est essayée dans ses conditions d'utilisation, il est donc normal que quelques gouttes d'eau soient presents à l'intérieur.
    13ATTENTION: Faire attention à ne pas endommager le cable électrique. Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
    -13b ATTENTION: Ne pas tirer ou soulever l'appareil en utilisant le cable electrique.
    14ATTENTION: Appareil avec fluide sous pression. Saisissez fermement le pistolet afin de prévenir a force de réaction. Utilisez seulement la buse de haute pression faisant partie

de l'équipment en dotation de l'appareil.

16ATTENTION: Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances sauf si elles ont été formées et sont encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation de cet apparéil.
17ATTENTION: Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
18ATTENTION: Ne jamais mettre en marche le nettoyeur haute pression avant d'avoir complètement déroule le tuyau pour haute pression.
19ATTENTION: Enrouler et dérouler le tuyau en faisant attention à ne pas renverser le nettoyeur hydrique sous pression.
- 20ATTENTION: En cas d'enroulement ou de déroulement du tuyau, la machine doit être à l'arrêt et le tuyau vide de pression (Fin de l'utilisation).
21ATTENTION: Risque d'explosion. Ne vaporiser pas de liquides inflammbles.
22ATTENTION: Afin d'assurer la sécurité de l'appareil, utiliser uniquement des pieces détaches d'origine ou agrees par le fabricant.
23ATTENTION: Ne pas adresser le jet de l'appareil vers l'utilisateur meme ou vers des autres personnes pour nettoyer vêtements ou chaussures
24ATTENTION: Ne pas permettre a des enfants ou a du personnel non formé d'utiliser l'appareil.
- ATTENTION: L'eau qui passes par les dispositifs anti-refoulement est considérée eau non potable.
- XX ATTENTION: débrancher toujours l'appareil de l'alimentation électrique, en enlevant la fiche de la prise électrique, avant d'effectuer chaque types de maintenance et de nottoyage.
- XY ATTENTION: tous rallonges non conformes peuvent se révêler dangereuses.
XJ ATTENTION: en cas d'utilisation d'une rallonge, la fiche et la prise devront etre im-permeables a I'eau.

DISPOSITIONIFS DE SECURITÉ:

FR

  • ATTENTION: Le piston et est doté d'un arrêt de sécurité. À chaque interruption de l'utilisation de la machine, il est important d'actionner l'arrêt de sécurité pour éviter toute ouverture accidentelle.
    Dispositifs de sécurité: pistonet dotée d'un cran de sécurité, appareil équipé d'une protection contre les surcharges électriques ( classe I), pompe équipée d'une soupape de dérivation ou d'un dispositif d'arrêt.
  • Le bouton de sécurité du piston et ne sert pas à bloquer le levier durant le fonctionnement mais à en éviter toute ouverture accidentel.
  • ATTENTION: L'appareil est équipé avec un dispositif de protection moteur: en cas d'intervention du dispositif attendre quelques minutes ou déconnecter et raccorder l'appareil au réseau électrique. En cas de répétition du problème ou de manque de redémarrage, amener l'appareil au Service Apres Vente le plus proche.

>STABILITÉ

  • ATTENTION: L'appareil doit être toujours maintenu en position horizontale, de façon sur et ferme

UTILISATION

> DESCRIPTION DU L'APPAREIL

Voir le "manuel des instructions spécifique" fourni.

> MONTAGE DE L'APPAREIL

Voir le "manuel des instructions spécifique" fourni.

> INSTALLATION

Voir fig. A

> DEMARRAGE

Voir fig. B

> LANCE HAUTE PRESSION

Voir fig. D

> ASPIRATION DU DÉTERGENT

Voirig. E F G

> TUYAU HAUTE PRESSION

Voir fig. H

> ALIMENTATION EN EAU

Branchement hydrique

Lavor Prime R 180 - > ALIMENTATION EN EAU - 1

ATTENTION (symbole): l'appareil n'est pas indiqué pour la connection au réseau de l'eau potable.

Le nettoyeur ne peut etre raccordedirectement au reseau public de distribution de I'eau potable que si, dans la tuyauterie d'alimentation, se trouve un dispositif antireflux avec vidange conforme aux normes en vigueur.

S'assurer que le tuyau ait un diamètre d'au moins 13 mm et qu'il soit renforcé.

  • ATTENTION: L'eau qui passes par les disposi-tifs anti-refoulement est consideree eau non potable.

Aspirer uniquely de I'eau filtrée ou propre. Le robinet de prélevement de I'eaudoit garantir une arrivée correspondant au double du débit de la pompe.

  • Débit minimal: 15 l/min.
  • Température maximale de l'eau à l'entrée: 40^
  • Précession maximale de l'entrée d'eau: 1Mpa

Placer le nettoyeur le plus pres possible du réseau d'alimentation en eau.

Le non-respect des conditions susmentionnées provoque non seulement de graves déteriorations mécaniques à la pompe mais aussi la déchéance de la garantie.

> ALIMENTATION EN EAU PAR UN ROBINET

  • A la prise d'eau de l'appareil, raccordez un flexible d'alimentation (non livre d'origine) et connectez-le à la source d'eau.
    Ouvrez le robinet d'eau.

> ALIMENTATION EN EAU À PARTIR D'UN RÉCIPIENT OUVERT

  • Dévissez le raccord d'arrivée d'eau.
    Raccordez le flexible d'aspiration à+Filtre

(non livre d'origine) à la prise d'arrivée d'eau équipant l'appareil.

  • Nettoyer le filtré dans place dans la prise du tuyau (si présente)
  • Plongez le filtré dans le recipient et accrochez-le.
  • Avant d'utilisez l'appareil, dégazez-le.

  • De la prise haute pression de l'appareil, dévissez la conduite haute pression.

  • Allumez l'appareil et laissez-le marcher jusqu'à ce que l'eau sorte sans bulles par la prise haute pression.

  • Eteignez l'appareil puis revissez le flexible haute pression.

> ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

  • Le branchement électrique de l'appareil doit être conforme à la norme IEC 60364-1.

Avant de brancher l'appareil, s'assurer que les données de la plaque correspondent aux données du réseau électrique et que la prise est protégée par un interrupteur magneto-thermique différentiel "disjoncteur" ayant une sensibilité d'intervention inférieure à 0,03 A - 30 ms.
- En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, remplaçer la prise par une autre de même type. Cette opération doit être effectuee par du personnel professionnellement qualifie.
- Ne pas utiliser l'appareil en cas de température ambiente inférieure à 0^ , si celui est doté d'un cable en PVC (H VV-F).

ATTENTION XY: tous rallonges non conformes peuvent se révêler dangereuses.
ATTENTION XJ: En cas d'utilisation d'une rallonge, la fiche et la prise devront etre im-permeables a I'eau.

Le cable doit partager les dimensions indiquées dans le tableau ci-dessous.

<16 A <25 A
<20 m ø 1,5 mm214 AWGø 2,5 mm212 AWG
20 m - 50 m ø2,5 mm212 AWGø 4,0 mm210 AWG

A.S.S.

AUTOMATIC STOP SYSTEM

(si incluse)

A.S.S. (Automatic Stop System) qui arrêté la machine pendant la phase di by-pass. Pour démarrer le nettoyeur il faut donc positionner l'interrupteur sur (l)"ON" et appuyer sur le levier du pistolet: de cette façon le A.S.S. fait démarrer la machine et l'arrêté automatiquement si le levier est reliché. Afin d'éviter tout démarrage accidentel du nettoyeur, il est conseilé d'insérer le cran d'arrêt qui se trouve sur le levier du pistolet, à chaque fois que l'on arrêté la machine.

  • Tout démarrage spontané pouvant intervenir sans qu'on agisse sur le pistolet doit être attribué à des phénomènes tels que des bulles d'air dans l'eau ou autres et n'implique aucun défaut de la machine.
  • Ne laissez l'appareil en fonction sans surveillance pour plus de 5 minutes. Afin de moins le protégger, arrêtez l'appareil en appuyant sur le bouton (0)OFF.
    Assurez-vous que le branchement du flexible avec l'appareil et avec le pistolet soit effectué correctement, sans qu'il y ait fuite d'eau.

ARRET OFF

Voirig. C

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Voir fig. 1

L'appareil n'exige aucun entretien particulier.

× × ATTENTION: débrancher toujours l'appareil de l'alimentation électrique, en enlevant la fiche de la prise électrique, avant d'effectuer chaque types de maintenance et de nettoyage.
ATTENTION: ne pas vaporiser l'appareil avec eau et ne pas utiliser détergents ou solvants agressifs à fin de ne pas endommager l'appareil.
- Nettoyer la parte extérieure de l'appareil avec un chiffon sec

STOCKAGE

Voir fig. 1

  • Déplacer l'appareil seulement en utilisant la poigne de transport propre.
    Garder l'appareil et les accessoires dans un

endroit sec et sure, hors des enfants

L'appareil ne fonctionne pas

  • Vérifier le branchement.
    Vérifier que le cable ne soit pas endommagé.

La pression de l'appareil est quasi nulle

  • Éventer l'appareil : faire fonctionner la pompe sans le tuyau haute pression, jusqu'à ce que l'eau sorte sans faire de bulles de la sortie haute pression. Replacer le tuyau haute pression.
  • Nettoyer le filtré situé dans le branchement pour l'eau.
  • Verifier la quantité d'alimentation en eau.
  • Vérifier l'étanchéité et nettoyer d'eventuelles obstructions dans tous les tuyaux d'alimentation de la pompe.

Écarts de pression importants

  • Nettoyer le giclaur haute pression. A l'aide d'une épingle, otez toute la saleté qui obtrue le trou du giclaur et nettoyez-le à l'eau depuis la partie avant.
    La pompe fuit
  • Elle supporte 10 gouttes/minute. En cas de fuite supérieure, contactez le service d'assistance/agree.
    Pièces détachées
    Utiliser seulement les pieces détachées recommandées ou indiqués par le constructeur.

Tous nos apparèils ont été soumis à de nombreux essais et sont sous garantie pour tous les défants de fabrication conformément aux normes en vigueur. La garantie s'applique a partir de la date d'achat du produit.

Sont exclus de la garantie: Les parties sujettes à normale usure; Les composants engomme, les balais de charbons, les filtres, les accessoires et les accessoires sont en option. - Les dommages accidentels dus au transport, à négligence et à une utilisation incorrecte, provoqués par une mise en place impropre ou incorrect. - La garantie n'envisage pas le nettoyage des or

ganes de fonctionnement, des filtres et buses obstrué des incrustations, es bloquées à cause de résidus calcaires.

La machine n'est PAS destinée à une utilisation PROFESSIONNELLE mais privée: la garantie ne couvre pas les utilisations autres que celles gratuites.

ÉLIMINATION

Lavor Prime R 180 - ÉLIMINATION - 1

En tant que propriétaire d'un apparil électronique ou électronique, la loi (conformément à la directive UE 2002/96/CE du

27 janvier 2003) vous défend d'éliminer ce produit ou ses accessoires électriques/électroniques comme un déchet domestique solide urbain et vous impose au contraire de l'éliminer dans les centres de collecte prévus à cet effet. On peut eliminer le produit directement du distributeur moyonnant l'achat d'un nouveau produit, équivalent à celui que l'on doit eliminer.

jiee jui jui oaii a jiesy juy gill cll: y

1

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Lavor

Модель : Prime R 180

Категория : мойка высокого давления