Lavor Prime R 180 - Lavadora de alta pressão

Prime R 180 - Lavadora de alta pressão Lavor - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Prime R 180 Lavor em formato PDF.

📄 136 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Lavor Prime R 180 - page 38
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Lavadora de alta pressão
Uso Não profissional, uso privado
Marca e modelo Lavor Prime R 180
Alimentação elétrica Conexão em tomada protegida por disjuntor diferencial (≤0,03 A - 30 ms)
Proteção do motor Dispositivo de proteção do motor com reinicialização automática
Sistema de parada automática A.S.S. (Automatic Stop System) para parada automática em fase de by-pass
Vazão mínima de água requerida 15 l/min
Temperatura máxima da água de entrada 40 °C
Pressão máxima de entrada de água 1 MPa (10 bar)
Diâmetro da mangueira de alimentação ≥ 13 mm, reforçada
Sistema de aspiração de detergente Integrado, para shampoo neutro biodegradável
Dispositivos de segurança Trava de segurança no pistola, válvula de derivação, proteção contra sobrecargas elétricas
Manutenção Limpeza externa com pano seco, limpeza do filtro de entrada de água, limpeza do bico com um alfinete
Peças de reposição Usar apenas peças originais ou aprovadas pelo fabricante
Garantia Cobre defeitos de fabricação, exceto desgaste normal e uso incorreto
Armazenamento Em local seco e seguro, fora do alcance de crianças

Perguntas frequentes - Prime R 180 Lavor

Como ligar a lavadora de alta pressão?
Certifique-se de que a mangueira de alimentação está conectada e que a água está aberta. Conecte o aparelho, coloque o interruptor em ON (I), e pressione o gatilho do pistola para ligar. Se o aparelho estiver equipado com o sistema A.S.S., ele parará automaticamente quando o gatilho for solto.
O que fazer se o aparelho não funcionar?
Verifique primeiro a conexão elétrica e se o cabo não está danificado. Se o aparelho ainda não ligar, o dispositivo de proteção do motor pode ter atuado. Aguarde alguns minutos ou desconecte e reconecte o aparelho. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço pós-venda.
Por que a pressão está baixa?
Isso pode ser devido a ar na bomba (purge o aparelho operando sem a mangueira de alta pressão até que a água saia sem bolhas), um filtro obstruído (limpe o filtro de entrada de água), vazão insuficiente de água (verifique se a torneira está aberta e a mangueira tem diâmetro de pelo menos 13 mm), ou um bico obstruído (limpe-o com um alfinete).
Como limpar o bico?
Desconecte o aparelho. Remova o bico do pistola. Use um alfinete ou um clipe de papel para desobstruir o furo do bico. Enxágue-o com água limpa pela frente antes de remontá-lo.
Que tipo de detergente usar?
Use apenas um shampoo neutro à base de tensoativos biodegradáveis não iônicos, como o recomendado pelo fabricante. Não use outras substâncias químicas que possam comprometer a segurança do aparelho.
Como aspirar o detergente?
Conecte a mangueira de aspiração de detergente ao pistola ou à lança conforme as instruções. Mergulhe a extremidade no produto. A bomba aspira o detergente quando você aciona o gatilho. Consulte o manual para o esquema de montagem específico.
Como guardar o aparelho após o uso?
Desligue o aparelho (interruptor em OFF (0)) e desconecte-o. Desconecte as mangueiras de alimentação de água e de alta pressão. Esvazie a água restante acionando brevemente o gatilho. Limpe o exterior com um pano seco. Guarde o aparelho e os acessórios em local seco, protegido do gelo e fora do alcance de crianças.
O que fazer em caso de vazamento de água da bomba?
Um vazamento de 10 gotas por minuto é normal. Se o vazamento for maior, entre em contato com o serviço de assistência autorizado. Não tente consertar você mesmo, use apenas peças de reposição originais.
Posso usar uma extensão?
Sim, mas ela deve ter seção adequada: até 20 m: 1,5 mm² (14 AWG), de 20 a 50 m: 2,5 mm² (12 AWG). A tomada e o plugue devem ser impermeáveis à água. Certifique-se de que a extensão está em boas condições e totalmente desenrolada para evitar superaquecimento.
O aparelho é adequado para uso profissional?
Não, este aparelho é projetado para uso não profissional (privado). A garantia não cobre usos profissionais. Para uso intensivo, opte por um modelo adequado.

Perguntas dos utilizadores sobre Prime R 180 Lavor

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Prime R 180 - Lavor e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Prime R 180 da marca Lavor.

MANUAL DE UTILIZADOR Prime R 180 Lavor

ATENÇA: ler atentamente as instruções antes da utilizesçao. pág.38

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Ver fig. 1

CUIDADO E MANUTENÇAO 41

SOLUÇões EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONA -

MENTO 41

CONDIÇOES DA GARANTIA 42

INTRODUÇÃO

> UTILIZACAO PREVISTA

  • Sempre que sera necessario usar agua sob pressão para eliminar a sujidade, este aparecido pode ser utilisé no exterior para a lavagem de superficies.
  • A montagem dos diversos acessórios na lança do aparecido permite realizar operações como, por exemplo, a aplicação de espuma, a limpeza com jacto de areia ou com uma escova rotativa.
  • Tanto o desempenho como a faculdade de operacao do aparelho correspondem a umautilização NAO PROFISSIONAL

> DADOS TÉCNICOSA

(very na plac Dados tecnicos)

SÍMBOLOS

Lavor Prime R 180 - SÍMBOLOS - 1

ATENÇÃO! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurança.

Lavor Prime R 180 - SÍMBOLOS - 2

IMPORTANT

Lavor Prime R 180 - SÍMBOLOS - 3

BLOQUEADO

Lavor Prime R 180 - SÍMBOLOS - 4

DESBLOQUEADO

Lavor Prime R 180 - SÍMBOLOS - 5

SE PRESENTE

Lavor Prime R 180 - SÍMBOLOS - 6

Duplo isolamento (SE PRESENTE): é uma proteção suplementar de isolamento eletrico.

SEGURANÇA

>AVISOS

01 ATENÇA: O aparelho sé pode ser realizado ao ar livre.

02 ATENÇA: Uma vez conclusuía a'utilização do aparecido, feche sempre a alimentação de energia e de água.

03 ATENÇA: Nunca utilize o aparelho se o cabo de alimentação de energia ou outros componentes importantes do aparelho (como, por exemplo, dispositivos de proteççao e segurarca, tubo flexivel de alta pressão da pistola, etc.) estiverem danificados.

04 ATENÇA: Este aparelho foi desenvolvimento para serutilizzato com os produits de limpeza fornecidos ouindicadospelofabricante (champó de limpeza neutro à base de agentes tensioactivos anionicos biodegradáveis).Autilizaçãodeoutros produits delimpeza ou de otheras substancias químicas pode por emcausa a seguranca do aparelho.

  • ATENÇA: 05a - Nunca utilize este aparelho na proximidade de outras pessoas, excepto se as vezes estiverem a usar vestuário de proteção.

05b - durante o trabalho, não suporta a Presence de outros pessoas ou animais num raio de 5m.

05c - sempre trabalho com roupas adequadas para proteger contra a recuperação de peças.

05d - NuncaPEGARa ficha de rede com as mao molhadas. Nao tocar o aparelho com mao molhas das ou os pes descalço.

05e - Usar áculos de proteção e sapatos de borra - cha escorregamento.

06 ATENÇA: O jacto da lança não deve ser dirigido contra partes mecâncicas que containham massa lubrificante: caso contrário a massa sera dissolve e dispersa no terreno. So limpar os pneus de automóveis/as valvulas dos pneus a uma distência minima de 30 cm, caso contrário, é possivel que o jacto de alta pressão danifique os pneus dos automóveis/ as valvulas dos pneus. O primeiro indicio de uma danificação é a mudança de cor do pneu. Pneus de automóveis/valvulas dos pneus danificados representam perigo de morte.

Lavor Prime R 180 - >AVISOS - 1

07ATENÇA: Os jactos de agua sob pressão pode ser perigosos se forem realizados de forma

inappropriada. O jacto não pode ser dirigido para pessoas, animais, aparehos electricos li

gados nem para o proprietary aparelho.

08ATENCAO: Os tubos flexiveis de alta pressao, os acessos e as ligações são essenciais para a segurará do aparelho. Utilize exclusivamente os tubos flexiveis, os acessos e as ligações prescritos pelo fabricante (é fundamental these components serem mantidos intactos,elo quedeerveitartodalequalquerutilização inadequadaedeveraivorarque estes componentes se dobrem,sejam submetidos a pancadas ou sofram quaisquer danos).
-09 ATENÇA: Aparelhos sem A.S.S. - Automatic Stop System: não é permitida umautilização destes aparelhos com a pistola livre durante mais de 2关键时刻. A temperatura daágua alimentada ao circuito sofre um grande aumento, o que pode provocar danos graves na bomba.
A.S.S. AUTOMATIC Aparelhos com A.S.S STOP SYSTEM Automatic Stop System: estas aparelhos nao poder ser deixados no modo de stand-by durante mais de 5 minutes.
11 ATENÇA: Tempre que o aparelho ficar sem vigilência desigue-o completeness (colocando o interruptor principal na posicao de desligado (0)OFF).
12 ATENÇA: Atendendo ao facto de todas as máquinas serem submetidas a um controlo final em condições reais de operação, é perfeitamente natural existirem quando das gotas de água no interior da máquina.
13 ATENÇA: Tenha o máximo cuidado para fazer que o cabo de alimentação de energia sofra qualquer dano. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante, ou pelo service de assistência ou por pessoal qualificado para fazer perigos.
13b ATENÇA: Nunca puxe, arraste ou levante o aparelho peso caboétrico.
14 ATENÇA: A boa, contém líquidos sob pressão. Secure bem na pistola de pulverização a fim de vencer a forca de reacção. Utilize exclusivamente o bico de alta pressão fornecido com a boa.
16 ATENÇão: O produit não deve ser uso por crianças ou por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas (incluindo crianças) ou que não disponham de adequada experiencia e conheçimento, quando não tiverem sido adequadamente

treinadas ou instruidas atraves das pessoas responsaveis pela sua seguranca.

17 ATENÇA: As criancies, mesmo se mantidas sob controlo, não devem brincar com o produits.
18 ATENÇA: Não ligue a lavadora de alta pressão sem primeiro desenrolar o tubo de alta pressão.
19 ATENÇA: Enrole e desenrole o tubo tendo o cuidado de não derrubar a lavadora de alta pressão.
20ATENCAO: Antes de desenrolar ou enrolar o tubo, desligue a maquina e descarregue a pressao do tubo (fora de service).
21 ATENÇA: Cuido; risco explosão. Não pulverizar láquidos inflâveis.
22ATENCA: Para garantir a segurar da区内a,utilize somente peças originais do fabricante ouaprovadospelofabricante.
23ATENCAO: Nunca aponte o jacto para si proprioio ou para除外s pessoas com o objectivo de limpar os sapatos ou o vestuário.
24 ATENÇA: Nunca permita que o aparecido soit utilizado por crianças ou por pessoas sem a devida formação.
- ATENÇA: A água passa atraves do dispi-si-vo de refluxo é considerada não potável.
- XX ATENÇA: Desconectar o aparelho da rede eletrica, desligar a tomada de a ficha do aparelho, antes de realizar qualquer intervenção de manutençao e limpeza.
- XY ATENÇA: Os prolongamentos inapropriados podem ser perigosos.
XJATENCAO:Sempre que for utilizes um cabo de prolongamento,deferao ser realizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques

>ESTABILIDADE

  • ATENÇÃO: A boa, deve ser mantida na uma base horizontal, segura e estavel.

    DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO E SEGURANÇA:

  • ATENÇão: A pistola está equipada com um bloqueio de segurar. Nunca se esqueça de, sempre que interromper a utilizesçao do aparelho, activar este bloqueio de segurar, a fim de evaporar uma abertura acidental.
    Dispositivos de proteção e segurarça: pis

tola de pulverização com bloqueio de segurar, boaina protegida contra sobrecargas eletricas (terminal 1), bomba equipada com valvula de derivação ou disposito de retençao.

  • À tecla de segurarça da pistola não se destina a bloquear a alavanca durante a operação mas a impeder que se possa Abrir por acidente.
  • ATENÇA: O aparelho é dotado de um dispositalo de proteção do motor: caso Hajia intervenção do dispositalo esperar osculos minutos ou como alternatively desconectar e conectar o aparelho da rede eletrica. Em caso de reincidência portar o aparelho ao centro de assistência Tecnica mais proximo.

UTILIZACAO

Ver "especialo manual de instruções" fornecido.

MONTAGEM DO APARELHO

Ver "especialo manual de instruções" fornecido.

LIGACAO DO APARELHO

Ver fig. A

FUNCIONAMENTO

Ver fig. B

LANCA DE ALTA PRESSAO

Ver fig. D

ASPIRACAO DO DETERGENTE

Ver fig. E F G

MANGUEIRA DE ALTA PRESSão

Ver fig. H

ALIMENTACHAO HIDRICA

Ligação hidrica

Lavor Prime R 180 - UTILIZACAO - 1

ATENÇA: (simpol) A hidrolimpadora non pode ser connectada directamente à rede Pública de distribuição de água BEBIDA.

A hidrolimpadora pode ser connectada directa

mente à rede Pública de distribuição de água BEBIDA apenas se na tubagem de alimentação está instalado um dispositivo antifluxo com esvazamento conforme às normativas vigentes.

Assegurar-se que o tubo tenhaleo menos 0 13mm-1/2 inch eque sera reforcado.

  • ATENÇA: A água passa atraves do dispi-si-vo de refluxo é considerada não potável.

Lavor Prime R 180 - UTILIZACAO - 2

*Aspirar aspenaságua filtrada ou limpa. Il a a valvula de extracción deágua deve garantir a uma distribuição equivalente ao dobro da capacidade Tmaxima da bomba.

  • Capacidade minima: 15 l/min.
  • Temperatura maxima da agua em entrada: 40^
  • Pressão Tmaxima da água em entrada: 1Mpa

Colocar a hidrolimpadora o mais proxies possible da rede hidrica de aprovisionamento.

A inobservança das condições Mentionadas provoca graves danos mecânicos à bomba ademais da caducidade da garantia.

Alimentação da conduita de água.

  • Conectar um tubo flexivel de alimentação (não incluío no fornecimento) à união para a água do aparecido e à alimentação de água.

  • Abrir a valvula.

Alimentação de água de um reservatório aberto

  • Afrouxar aião para a alimentacao da agua.
  • Ajustar o tubo de aspiração comoreacho (não incluso no fornecimento) à união para a água do aparecido.
  • Imergir o filtrno no reservatorio.
    Desafogar o aparelho antes do uso.

-Afrouxar o tubo flexivel de alta pressao da uniao de alta pressao do aparelho.
- Ligar o aparelho e fazê-lo funciona para que a água saia sem bolhas pela união de alta pressão.
- Desligar o aparelho e ajustar novamente o tubo flexivel de alta pressão.

> ALIMENTACAO DE ENERGIA

  • A ligação eletrica do aparelho tem de ser

efectuada em conformidade com o disposto na norma IEC 60364-1.

Antes de ligar o aparelho certifique-se de que as indications constantes na placac de caracteristicas do aparelho correspondem as caracteristicas da rede e de que a tomada está protegida por umorta-circuito em caso de falha na terra com umfactor de resposta inferior a 0,03 A-30 ms.
- Na eventualidade de a tomada e a ficha do aparelho não se ajustarem uma à outra, mande substituir a tomada porsomeone al专业技术evidamente qualificado.
- Sempre que o aparelho estiver equipoado com um tubo flexivel de PVC (H VV-F), nunca utilize o aparelho perante temperatas inferiores a 0^ .
- XY ATENÇA: Os prolongamentos inapropriados podem ser perigosos.
XJ ATENÇA:Sempre que for utilizes um cabo de prolongamento,deerao ser realizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques,devendo,alem disso,o cabo ter as dimensoes indicadas na tabela que se segue:

<16 A <25 A
<20 m ø 1,5 mm² 14 AWGø 2,5 mm² 12 AWG
20 m - 50 m ø 2,5 mm² 12 AWGø 4,0 mm² 10 AWG

A.S.S.

AUTOMATIC STOP SYSTEM

(se presente)

OBSERVACAO: o Sistema A.S.S. (Automatic Stop System) que des Liga automaticamente a女方 emestramento, tem de colocar o interruptor na posicao (I)ON;isto feito,aperte o gatilho da pistola: o Sistema A.S.S. coloca a女方 emestramento e desliga-a automaticamente quando deixa de ser exerceda pressao no gatilho.Assim sento, e conveniente proteger a pistola com o dispositivo de protecao com que o gatilho está equipado sempre que a女方 for desligada,a fim de evaporar que a女方 sera acidentalmente colocada emestramento.
- Eventuais arranques automaticos da ma

quina, sem que a pistola tenha sido actionada, ficam a aver-se à Presence de bolhas de ar na agua, por exemple.

  • Sempre que a boaina estiver em standby durante mais de 5 minutos nunca a deixe sem vigilência. Caso contrário, e para garantia de segurar, tera de desligar a boaina com o respectivo interruptor, colocando-na posicao (0)“OFF”.
  • Certifique-se sempre de que a ligação do tubo flexível de alta pressão ao aparecido estéja correcta e de que a pistola fornecida como acessório de montagem posterior esteja corretoamente instalada e ligada.

DESLIGAR Off

ver a fig. C

CUIDADO E MANUTENÇÃO

ver a fig. I

O aparecido não requires manutenção.

  • XX ATENÇão: Desconectar o aparelho da rede eletrica,DSLigar a ficha de a tomada, antes de realizar qualquer intervenção de manutençao e limpeza.

SOLUTIONES EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO

ver a fig.

O aparelho não funciona

  • Contralar a tensão de rede.
    Comprovar eventuais danos ao cabo de alimentacao.

O aparelho não entra em pressão

Desafogar o aparelho: faça a bomba funciona sem o tubo de alta pressão, para que a água saía sem bolhas dasaidade alta pressão. Depois conectar novamente o tubo de alta pressão.
- Limpar o fazer na conexão da água.
- Limpar o filtro de la.tomada de la magueira de alta pressao para (se houver)
- Controller a quantidade de alimentacao da agua.
- Comprovar a estanqueidade ou eventuais obstruções em todos os tubos de alimentação da bomba.

Fortes oscilações de pressão

  • Limpar o bocal de alta pressão. Com uma agulha,utar a sujidade pelo orificio do bocal

e lavá-loPGAparteanteriorcomágua.

A bomba aparena perdas

  • São admitidas às 10gotas por minuto.No caso de uma perda de agua não maior, dirigir-se ao service de assistencia autorizzato.

Peças de reposicao

Utilizar unicamente peças sobressalentes originais ou peças sobressalentes aprovasasleo fabricante.

CONDIÇÉS DA GARANTIA

Todo os{nossos apareiros foram submetidos a cuidadasas inspecções e tem cobertura de garantia por defeitos de fabricação em conformidade à normativa vigente.Esta garantia é validadesde a data de comprado do aparecido.

Não são cobertos pela garantia: - peças e componentes moveris e sujeitos a desgaste - Peças de borracha, escovas de carvalo, filtros, acessórios e acessórios optional. - Danos acidentais ou de transporte, danos provocados por incúria, por umautilização e/ou por uma instalação erradas, Incorrectas, indevidas, - A garantia也是非常 não cobre a limpeza de filtró e bicos entupidos, maquinas bloqueadas por causa de formaçao de calcario.

A maquina è somente para uso domestico e NÃO E' PARA USO PROFISSIONAL: a garantia não cobre um uso diferente do uso domestico e particular.

Lavor Prime R 180 - CONDIÇÉS DA GARANTIA - 1

DESCARTE

como proprietario de um aparelho eletrico ou electronoico, a lei (em conformidade com a direciva UE 2002/96/CE de 27 de Janeiro de 2003) proibe de eliminar este produit ou os seuas acessórios eletricos/electrónicos como residuo dométrico solido urbano, mas o mesmo deve ser eliminado nos apropriadoscentros de recolha. O produitsode ser directamente eliminado pelo distribuidor se foradquirido um novoaporelho equivalenteaquelequeve ser eliminado.

OBSAH. SRT.

OBRÁZKY 2

UVOD 43

SYMBOLY 43

BEZPECNOST 43

POUZITI 44

PECEA UDRZBA 46

POMOC V PRIPADE PORUCHY 46

PODMINKY ZARUKY 46

LIKVIDACE 46

UVOD

>SPRAVNEPOUZITI

Tpoosooia ano tio wvwoic tou vepou

Tpoopooia tou vepou ao eva aoixo pεeβouap

EiDwTo paKOp yia TnV TpOpooioa tou v e pou.

Biodote to oWAnva avappoqnonc pItpo (8ev πepiauβavetai otov eonlioμo) oTo paKOp yia to vepo tnc ouokueuc.

ButioTe to iAtpo oTo pEeepouap.

Aanaepwote tn ouakeun npiv tn xpno.

-εβδωτe tov εukamto ωληva uψnnc πieonc ano to pakop tnc uψnnc πieonc tnc ouakeunc.

-AvaTc Tn ouokun kai aeitoupynoTe Tnv mexpo To vepo va yaievi xwpi c quaaiaidec ano to pakop uyn- nC nieonC.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Lavor

Modelo : Prime R 180

Categoria : Lavadora de alta pressão