Prime R 180 - Lavadora de alta pressão Lavor - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Prime R 180 Lavor em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Prime R 180 Lavor
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Prime R 180 - Lavor e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Prime R 180 da marca Lavor.
MANUAL DE UTILIZADOR Prime R 180 Lavor
ATENÇA: ler atentamente as instruções antes da utilizesçao. pág.38
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Ver fig. 1
CUIDADO E MANUTENÇAO 41
SOLUÇões EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONA -
MENTO 41
CONDIÇOES DA GARANTIA 42
INTRODUÇÃO
> UTILIZACAO PREVISTA
- Sempre que sera necessario usar agua sob pressão para eliminar a sujidade, este aparecido pode ser utilisé no exterior para a lavagem de superficies.
- A montagem dos diversos acessórios na lança do aparecido permite realizar operações como, por exemplo, a aplicação de espuma, a limpeza com jacto de areia ou com uma escova rotativa.
- Tanto o desempenho como a faculdade de operacao do aparelho correspondem a umautilização NAO PROFISSIONAL
> DADOS TÉCNICOSA
(very na plac Dados tecnicos)
SÍMBOLOS

ATENÇÃO! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurança.

IMPORTANT

BLOQUEADO

DESBLOQUEADO

SE PRESENTE

Duplo isolamento (SE PRESENTE): é uma proteção suplementar de isolamento eletrico.
SEGURANÇA
>AVISOS
01 ATENÇA: O aparelho sé pode ser realizado ao ar livre.
02 ATENÇA: Uma vez conclusuía a'utilização do aparecido, feche sempre a alimentação de energia e de água.
03 ATENÇA: Nunca utilize o aparelho se o cabo de alimentação de energia ou outros componentes importantes do aparelho (como, por exemplo, dispositivos de proteççao e segurarca, tubo flexivel de alta pressão da pistola, etc.) estiverem danificados.
04 ATENÇA: Este aparelho foi desenvolvimento para serutilizzato com os produits de limpeza fornecidos ouindicadospelofabricante (champó de limpeza neutro à base de agentes tensioactivos anionicos biodegradáveis).Autilizaçãodeoutros produits delimpeza ou de otheras substancias químicas pode por emcausa a seguranca do aparelho.
- ATENÇA: 05a - Nunca utilize este aparelho na proximidade de outras pessoas, excepto se as vezes estiverem a usar vestuário de proteção.
05b - durante o trabalho, não suporta a Presence de outros pessoas ou animais num raio de 5m.
05c - sempre trabalho com roupas adequadas para proteger contra a recuperação de peças.
05d - NuncaPEGARa ficha de rede com as mao molhadas. Nao tocar o aparelho com mao molhas das ou os pes descalço.
05e - Usar áculos de proteção e sapatos de borra - cha escorregamento.
06 ATENÇA: O jacto da lança não deve ser dirigido contra partes mecâncicas que containham massa lubrificante: caso contrário a massa sera dissolve e dispersa no terreno. So limpar os pneus de automóveis/as valvulas dos pneus a uma distência minima de 30 cm, caso contrário, é possivel que o jacto de alta pressão danifique os pneus dos automóveis/ as valvulas dos pneus. O primeiro indicio de uma danificação é a mudança de cor do pneu. Pneus de automóveis/valvulas dos pneus danificados representam perigo de morte.

07ATENÇA: Os jactos de agua sob pressão pode ser perigosos se forem realizados de forma
inappropriada. O jacto não pode ser dirigido para pessoas, animais, aparehos electricos li
gados nem para o proprietary aparelho.
08ATENCAO: Os tubos flexiveis de alta pressao, os acessos e as ligações são essenciais para a segurará do aparelho. Utilize exclusivamente os tubos flexiveis, os acessos e as ligações prescritos pelo fabricante (é fundamental these components serem mantidos intactos,elo quedeerveitartodalequalquerutilização inadequadaedeveraivorarque estes componentes se dobrem,sejam submetidos a pancadas ou sofram quaisquer danos).
-09 ATENÇA: Aparelhos sem A.S.S. - Automatic Stop System: não é permitida umautilização destes aparelhos com a pistola livre durante mais de 2关键时刻. A temperatura daágua alimentada ao circuito sofre um grande aumento, o que pode provocar danos graves na bomba.
A.S.S. AUTOMATIC Aparelhos com A.S.S STOP SYSTEM Automatic Stop System: estas aparelhos nao poder ser deixados no modo de stand-by durante mais de 5 minutes.
11 ATENÇA: Tempre que o aparelho ficar sem vigilência desigue-o completeness (colocando o interruptor principal na posicao de desligado (0)OFF).
12 ATENÇA: Atendendo ao facto de todas as máquinas serem submetidas a um controlo final em condições reais de operação, é perfeitamente natural existirem quando das gotas de água no interior da máquina.
13 ATENÇA: Tenha o máximo cuidado para fazer que o cabo de alimentação de energia sofra qualquer dano. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante, ou pelo service de assistência ou por pessoal qualificado para fazer perigos.
13b ATENÇA: Nunca puxe, arraste ou levante o aparelho peso caboétrico.
14 ATENÇA: A boa, contém líquidos sob pressão. Secure bem na pistola de pulverização a fim de vencer a forca de reacção. Utilize exclusivamente o bico de alta pressão fornecido com a boa.
16 ATENÇão: O produit não deve ser uso por crianças ou por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas (incluindo crianças) ou que não disponham de adequada experiencia e conheçimento, quando não tiverem sido adequadamente
treinadas ou instruidas atraves das pessoas responsaveis pela sua seguranca.
17 ATENÇA: As criancies, mesmo se mantidas sob controlo, não devem brincar com o produits.
18 ATENÇA: Não ligue a lavadora de alta pressão sem primeiro desenrolar o tubo de alta pressão.
19 ATENÇA: Enrole e desenrole o tubo tendo o cuidado de não derrubar a lavadora de alta pressão.
20ATENCAO: Antes de desenrolar ou enrolar o tubo, desligue a maquina e descarregue a pressao do tubo (fora de service).
21 ATENÇA: Cuido; risco explosão. Não pulverizar láquidos inflâveis.
22ATENCA: Para garantir a segurar da区内a,utilize somente peças originais do fabricante ouaprovadospelofabricante.
23ATENCAO: Nunca aponte o jacto para si proprioio ou para除外s pessoas com o objectivo de limpar os sapatos ou o vestuário.
24 ATENÇA: Nunca permita que o aparecido soit utilizado por crianças ou por pessoas sem a devida formação.
- ATENÇA: A água passa atraves do dispi-si-vo de refluxo é considerada não potável.
- XX ATENÇA: Desconectar o aparelho da rede eletrica, desligar a tomada de a ficha do aparelho, antes de realizar qualquer intervenção de manutençao e limpeza.
- XY ATENÇA: Os prolongamentos inapropriados podem ser perigosos.
XJATENCAO:Sempre que for utilizes um cabo de prolongamento,deferao ser realizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques
>ESTABILIDADE
- ATENÇÃO: A boa, deve ser mantida na uma base horizontal, segura e estavel.
DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO E SEGURANÇA:
- ATENÇão: A pistola está equipada com um bloqueio de segurar. Nunca se esqueça de, sempre que interromper a utilizesçao do aparelho, activar este bloqueio de segurar, a fim de evaporar uma abertura acidental.
Dispositivos de proteção e segurarça: pis
tola de pulverização com bloqueio de segurar, boaina protegida contra sobrecargas eletricas (terminal 1), bomba equipada com valvula de derivação ou disposito de retençao.
- À tecla de segurarça da pistola não se destina a bloquear a alavanca durante a operação mas a impeder que se possa Abrir por acidente.
- ATENÇA: O aparelho é dotado de um dispositalo de proteção do motor: caso Hajia intervenção do dispositalo esperar osculos minutos ou como alternatively desconectar e conectar o aparelho da rede eletrica. Em caso de reincidência portar o aparelho ao centro de assistência Tecnica mais proximo.
UTILIZACAO
Ver "especialo manual de instruções" fornecido.
MONTAGEM DO APARELHO
Ver "especialo manual de instruções" fornecido.
LIGACAO DO APARELHO
Ver fig. A
FUNCIONAMENTO
Ver fig. B
LANCA DE ALTA PRESSAO
Ver fig. D
ASPIRACAO DO DETERGENTE
Ver fig. E F G
MANGUEIRA DE ALTA PRESSão
Ver fig. H
ALIMENTACHAO HIDRICA
Ligação hidrica

ATENÇA: (simpol) A hidrolimpadora non pode ser connectada directamente à rede Pública de distribuição de água BEBIDA.
A hidrolimpadora pode ser connectada directa
mente à rede Pública de distribuição de água BEBIDA apenas se na tubagem de alimentação está instalado um dispositivo antifluxo com esvazamento conforme às normativas vigentes.
Assegurar-se que o tubo tenhaleo menos 0 13mm-1/2 inch eque sera reforcado.
- ATENÇA: A água passa atraves do dispi-si-vo de refluxo é considerada não potável.

*Aspirar aspenaságua filtrada ou limpa. Il a a valvula de extracción deágua deve garantir a uma distribuição equivalente ao dobro da capacidade Tmaxima da bomba.
- Capacidade minima: 15 l/min.
- Temperatura maxima da agua em entrada: 40^
- Pressão Tmaxima da água em entrada: 1Mpa
Colocar a hidrolimpadora o mais proxies possible da rede hidrica de aprovisionamento.
A inobservança das condições Mentionadas provoca graves danos mecânicos à bomba ademais da caducidade da garantia.
Alimentação da conduita de água.
-
Conectar um tubo flexivel de alimentação (não incluío no fornecimento) à união para a água do aparecido e à alimentação de água.
-
Abrir a valvula.
Alimentação de água de um reservatório aberto
- Afrouxar aião para a alimentacao da agua.
- Ajustar o tubo de aspiração comoreacho (não incluso no fornecimento) à união para a água do aparecido.
- Imergir o filtrno no reservatorio.
Desafogar o aparelho antes do uso.
-Afrouxar o tubo flexivel de alta pressao da uniao de alta pressao do aparelho.
- Ligar o aparelho e fazê-lo funciona para que a água saia sem bolhas pela união de alta pressão.
- Desligar o aparelho e ajustar novamente o tubo flexivel de alta pressão.
> ALIMENTACAO DE ENERGIA
- A ligação eletrica do aparelho tem de ser
efectuada em conformidade com o disposto na norma IEC 60364-1.
Antes de ligar o aparelho certifique-se de que as indications constantes na placac de caracteristicas do aparelho correspondem as caracteristicas da rede e de que a tomada está protegida por umorta-circuito em caso de falha na terra com umfactor de resposta inferior a 0,03 A-30 ms.
- Na eventualidade de a tomada e a ficha do aparelho não se ajustarem uma à outra, mande substituir a tomada porsomeone al专业技术evidamente qualificado.
- Sempre que o aparelho estiver equipoado com um tubo flexivel de PVC (H VV-F), nunca utilize o aparelho perante temperatas inferiores a 0^ .
- XY ATENÇA: Os prolongamentos inapropriados podem ser perigosos.
XJ ATENÇA:Sempre que for utilizes um cabo de prolongamento,deerao ser realizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques,devendo,alem disso,o cabo ter as dimensoes indicadas na tabela que se segue:
| <16 A <25 A | ||
| <20 m ø 1,5 mm² 14 AWG | ø 2,5 mm² 12 AWG | |
| 20 m - 50 m ø 2,5 mm² 12 AWG | ø 4,0 mm² 10 AWG |
A.S.S.
AUTOMATIC STOP SYSTEM
(se presente)
OBSERVACAO: o Sistema A.S.S. (Automatic Stop System) que des Liga automaticamente a女方 emestramento, tem de colocar o interruptor na posicao (I)ON;isto feito,aperte o gatilho da pistola: o Sistema A.S.S. coloca a女方 emestramento e desliga-a automaticamente quando deixa de ser exerceda pressao no gatilho.Assim sento, e conveniente proteger a pistola com o dispositivo de protecao com que o gatilho está equipado sempre que a女方 for desligada,a fim de evaporar que a女方 sera acidentalmente colocada emestramento.
- Eventuais arranques automaticos da ma
quina, sem que a pistola tenha sido actionada, ficam a aver-se à Presence de bolhas de ar na agua, por exemple.
- Sempre que a boaina estiver em standby durante mais de 5 minutos nunca a deixe sem vigilência. Caso contrário, e para garantia de segurar, tera de desligar a boaina com o respectivo interruptor, colocando-na posicao (0)“OFF”.
- Certifique-se sempre de que a ligação do tubo flexível de alta pressão ao aparecido estéja correcta e de que a pistola fornecida como acessório de montagem posterior esteja corretoamente instalada e ligada.
DESLIGAR Off
ver a fig. C
CUIDADO E MANUTENÇÃO
ver a fig. I
O aparecido não requires manutenção.
- XX ATENÇão: Desconectar o aparelho da rede eletrica,DSLigar a ficha de a tomada, antes de realizar qualquer intervenção de manutençao e limpeza.
SOLUTIONES EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO
ver a fig.
O aparelho não funciona
- Contralar a tensão de rede.
Comprovar eventuais danos ao cabo de alimentacao.
O aparelho não entra em pressão
Desafogar o aparelho: faça a bomba funciona sem o tubo de alta pressão, para que a água saía sem bolhas dasaidade alta pressão. Depois conectar novamente o tubo de alta pressão.
- Limpar o fazer na conexão da água.
- Limpar o filtro de la.tomada de la magueira de alta pressao para (se houver)
- Controller a quantidade de alimentacao da agua.
- Comprovar a estanqueidade ou eventuais obstruções em todos os tubos de alimentação da bomba.
Fortes oscilações de pressão
- Limpar o bocal de alta pressão. Com uma agulha,utar a sujidade pelo orificio do bocal
e lavá-loPGAparteanteriorcomágua.
A bomba aparena perdas
- São admitidas às 10gotas por minuto.No caso de uma perda de agua não maior, dirigir-se ao service de assistencia autorizzato.
Peças de reposicao
Utilizar unicamente peças sobressalentes originais ou peças sobressalentes aprovasasleo fabricante.
CONDIÇÉS DA GARANTIA
Todo os{nossos apareiros foram submetidos a cuidadasas inspecções e tem cobertura de garantia por defeitos de fabricação em conformidade à normativa vigente.Esta garantia é validadesde a data de comprado do aparecido.
Não são cobertos pela garantia: - peças e componentes moveris e sujeitos a desgaste - Peças de borracha, escovas de carvalo, filtros, acessórios e acessórios optional. - Danos acidentais ou de transporte, danos provocados por incúria, por umautilização e/ou por uma instalação erradas, Incorrectas, indevidas, - A garantia也是非常 não cobre a limpeza de filtró e bicos entupidos, maquinas bloqueadas por causa de formaçao de calcario.
A maquina è somente para uso domestico e NÃO E' PARA USO PROFISSIONAL: a garantia não cobre um uso diferente do uso domestico e particular.

DESCARTE
como proprietario de um aparelho eletrico ou electronoico, a lei (em conformidade com a direciva UE 2002/96/CE de 27 de Janeiro de 2003) proibe de eliminar este produit ou os seuas acessórios eletricos/electrónicos como residuo dométrico solido urbano, mas o mesmo deve ser eliminado nos apropriadoscentros de recolha. O produitsode ser directamente eliminado pelo distribuidor se foradquirido um novoaporelho equivalenteaquelequeve ser eliminado.
OBSAH. SRT.
OBRÁZKY 2
UVOD 43
SYMBOLY 43
BEZPECNOST 43
POUZITI 44
PECEA UDRZBA 46
POMOC V PRIPADE PORUCHY 46
PODMINKY ZARUKY 46
LIKVIDACE 46
UVOD
>SPRAVNEPOUZITI
Tpoosooia ano tio wvwoic tou vepou
Tpoopooia tou vepou ao eva aoixo pεeβouap
EiDwTo paKOp yia TnV TpOpooioa tou v e pou.
Biodote to oWAnva avappoqnonc pItpo (8ev πepiauβavetai otov eonlioμo) oTo paKOp yia to vepo tnc ouokueuc.
ButioTe to iAtpo oTo pEeepouap.
Aanaepwote tn ouakeun npiv tn xpno.
-εβδωτe tov εukamto ωληva uψnnc πieonc ano to pakop tnc uψnnc πieonc tnc ouakeunc.
-AvaTc Tn ouokun kai aeitoupynoTe Tnv mexpo To vepo va yaievi xwpi c quaaiaidec ano to pakop uyn- nC nieonC.