SEVERIN KA 4812 - Кофемашина

KA 4812 - Кофемашина SEVERIN - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно KA 4812 SEVERIN в формате PDF.

📄 196 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ 🖨️ Печать
Notice SEVERIN KA 4812 - page 176
Просмотреть руководство : Français FR Dansk DA Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU Svenska SV
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SEVERIN

Модель : KA 4812

Категория : Кофемашина

Скачайте инструкцию для вашего Кофемашина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KA 4812 - SEVERIN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KA 4812 бренда SEVERIN.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KA 4812 SEVERIN

Фильтрующая вставка с противо- капельной системой

Нагревательная пластина

Сетевой кабель/штепсельная вилка

Регулятор степени помола

Контейнер для кофейных зерен

Крышка контейнера PROG Включение запрограммиро- ванного приготовления GRIND OFF Отключение кофемолки Настройка крепости кофе Запуск приготовления Изменение количества чашек

Установка значения часов min Установка значения минут177 RU RU Уважаемые покупатели, мы желаем, чтобы высококачественная продукция дома SEVERIN приносила Вам радость и благодарим за доверие. На протяжение более 120 лет марка SEVERIN ассоциируется с долго- вечностью, немецким качеством и развитием. Каждый прибор изготав- ливается и проверяется с особой тщательностью. Благодаря пресловутой зауэрландской основательности, точности и честности семейное предприятие из Зундерна с момента основания в 1892 году впечатляет своей инновационной продукцией клиентов со всего мира. В восьми группах продуктов, таких как кофе, завтрак, кухня, гриль, домашнее хозяйство, уход за полом, личная гигиена, а также охлажде- ние и заморозка, компания SEVERIN предлагает широкий ассортимент изделий, представленный более чем 250 наименованиями. Подходя- щая продукция для любого случая! Познакомьтесь со всем многообразием продукции компании SEVERIN, посетив наш сайт www.severin.de или www.severin.com. Ваша команда SEVERIN

5.1 с использованием кофейных зерен ...........................184

5.2 с использованием молотого кофе ..............................185

8.1 Самостоятельное устранение неисправностей .........189

10 Гарантия ..............................................................191178 RU RU 2 Для Вашей безопасности Соблюдение руководства по эксплуатации Перед использованием прибора полностью прочти- те данное руководство по эксплуатации. Бережно храните руководство. Передавая прибор третьему лицу, вместе с ним передавайте также руководство по эксплуатации. Несоблюдение указаний, содержащихся в данном руководстве, может привести к серьезным травмам или к повреждению прибора. Важные указания по технике безопасности, содержа- щиеся в других главах, выделены особым способом. Непременно соблюдайте эти указания, это позволит избежать несчастных случаев и повреждений прибора: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обозначает указания, в случае несоблюдения которых суще- ствует опасность получения травм и опасность для жизни.

Обозначает указания, в случае несоблюдения которых существует опасность причинения материального ущерба.

Выделяет советы и другую полезную информацию. Опасность для определенных лиц Для определенных групп лиц существует повышен- ная опасность травмирования:

  • Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, либо не обла- дающие достаточными опытом и/или знаниями, могут использовать данный прибор только в том случае, если они находятся под присмотром лиц, отвечающих за их безопасность, или проинструк- тированы по вопросу безопасного применения прибора и приняли во внимание опасности, свя- занные с его использованием.
  • Данный прибор не должен использоваться детьми. Прибор и его провод питания должны храниться в недоступном для детей месте.
  • Детям запрещается играть с прибором.
  • Храните упаковку в недоступном для детей месте. Существует риск удушья.179 RU RU Правильное использование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное использование прибора может привести к травмам. Прибор служит исключительно для приготовления кофе из жареных, молотых или немолотых кофей- ных зерен. Любое иное использование считается использованием не по назначению и может приве- сти к травмам или материальному ущербу. Прибор предназначен для использования в домаш- нем хозяйстве и схожих областях, например:
  • в кухнях для сотрудников в магазинах, офисах и прочих коммерческих сферах;
  • в сельскохозяйственных усадьбах;
  • клиентами в отелях, мотелях и иных жилищных комплексах;
  • в пансионатах, предоставляющих завтраки. Он не подходит для коммерческого использования, например, в точках общественного питания. Прибор не предназначен для эксплуатации с тайме- ром или отдельной системой дистанционного управ- ления (дистанционное управление). Электрический ток Так как прибор работает от электрического тока, существует опасность поражения электрическим током. Непременно соблюдайте следующие меры предосторожности:
  • Подключайте прибор только прямо к розетке, которая надлежащим образом оборудована защитным контактом (защита предохранителем не менее 10 А). Не используйте удлинители или многоконтактные штепсельные розетки.
  • Используйте прибор только в том случае, если напряжение, указанное на фирменной табличке, совпадает с напряжением в розетке.
  • Следите за тем, чтобы сетевой кабель не пере- гибался или не зажимался и чтобы он и прибор не соприкасались с источниками тепла (напри- мер, с электрическими плитками, огнем газовой плиты) или с нагревательной пластиной.
  • Извлекая штепсельную вилку из розетки, всегда беритесь непосредственно за саму штепсельную вилку. Не перемещайте прибор, удерживая его за сетевой кабель.180 RU RU
  • Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или иные жидкости, не производите очистку под проточной водой и не помещайте прибор в посу- домоечную машину.
  • Ни в коем случае не дотрагивайтесь до штепсельной вилки влажными руками.
  • Не эксплуатируйте прибор на открытом воздухе.
  • Внутренние детали даже выключенного прибора находятся под напряжением, пока штепсельная вилка подключена к розетке.
  • Прибор отсоединен от электросети только тогда, когда извлечена штепсельная вилка.
  • Извлекайте штепсельную вилку из розетки пе- ред наполнением прибора водой.
  • Каждый раз после использования извлекайте штепсельную вилку из розетки.
  • В случае опасности или в случае неисправности незамедлительно извлеките штепсельную вилку из розетки. По этой причине розетка, к которой подключена штепсельная вилка, всегда должна быть легкодоступна.
  • Перед очисткой, уходом, разборкой или сбор- кой прибора извлекайте штепсельную вилку из
  • Ни в коем случае не развинчивайте прибор и не вносите в него никаких технических изменений. Опасность ошпаривания Прибор нагревает воду и сохраняет ее теплой. По этой причине возникает опасность ошпаривания.
  • Из-за загрязнения отверстия для стока может происходить разбрызгивание горячей жидкости или пара. Следите за тем, чтобы отверстие для стока было чистым.
  • Во время работы прибора не открывайте дверцу для фильтра.
  • Нагревательная пластина остается горячей во время и после эксплуатации. Не дотрагивайтесь до нагревательной пластины во время работы прибора. После использования подождите, пока нагревательная пластина остынет.181 RU RU Недостаточный гигиенический уход В случае недостаточного гигиенического ухода в приборе могут появиться возбудители болезней:
  • Ежедневно опорожняйте и очищайте кофейник, фильтрующую вставку и перманентный фильтр.
  • Опорожняйте прибор, если Вы не используете его в течение продолжительного времени.
  • Ежедневно меняйте воду, чтобы предотвратить образование микроорганизмов.
  • Регулярно очищайте прибор, ►«7 Очистка при- бора» на стр. 187.
  • Регулярно удаляйте накипь из прибора, ►«7.4 Удаление накипи из прибора» на стр. 189. Использование неправильного чистящего средства связано с риском для здоровья:
  • Для очистки прибора используйте исключитель- но описанные в данном руководстве по эксплуа- тации чистящие средства и принадлежности. Опасности для прибора Неправильное обращение с прибором может при- вести к повреждению:
  • Устанавливайте прибор на сухую, ровную, не- скользкую, жаропрочную поверхность, не вступа- ющую в реакцию с резиновыми ножками.
  • Не ставьте прибор на горячую поверхность или вблизи источников сильного тепла.
  • Не допускайте свисания сетевого кабеля. При этом возникает опасность спотыкания.
  • В бачок для воды заливайте только холодную, свежую водопроводную воду. Теплая или горя- чая водопроводная вода или прочие жидкости могут повредить прибор.
  • Не используйте карамелизованные или покры- тые сахаром кофейные зерна.
  • Не используйте сырой кофе (зеленые, необжа- ренные зерна) или смеси с сырым кофе. Они могут повредить прибор.
  • Не засыпайте молотый кофе в контейнер для кофейных зерен.
  • Перед тем, как убрать прибор, извлеките штепсельную вилку и дайте ему полностью остыть.182 RU RU Если прибор неисправен Неисправный прибор может стать причиной мате- риального ущерба и травм:
  • Перед каждым использованием проверяйте прибор на наличие повреждений. Если обнару- жены повреждения, вызванные транспортиров- кой, незамедлительно обратитесь к продавцу, у которого был приобретен прибор.
  • Ни в коем случае не используйте неисправный прибор. Ни в коем случае не используйте прибор после его падения.
  • Если сетевой кабель прибора поврежден, его за- мена должна выполняться производителем или его сервисной службой либо другим квалифици- рованным специалистом, это позволит избежать опасностей.
  • В приборе отсутствуют детали, которые Вы мо- жете отремонтировать самостоятельно. Ремонт- ные работы разрешается производить только сервисной службе компании SEVERIN (см. «Цен- тры сервисного обслуживания» на стр. 192). 3 Технические характеристики Тип прибора Кофемашина с кофемолкой Модель прибора KA 4810 Напряжение 220–240 В~, 50/60 Гц Мощность 850–1000 Вт Размеры (Ш x В x Г) 215 мм x 430 мм x 315 мм Масса ок. 4,4 кг Бачок для воды 1370 мл (10 чашек) Автоматическое выключение через 35 минут

Не утилизировать вместе с бытовы- ми отходами! Прибор соответствует директи- вам ЕС, обязательным для марки- ровки знаком CE.183 RU RU 4 Подготовка прибора

1. Удалите все пленки и весь упаковочный материал с прибора.

2. Установите прибор в месте, отвечающем следующим условиям:

  • поблизости находится розетка, оборудованная защитным контактом (защита предохранителем не менее 10 А);
  • горизонтальная поверхность, не подверженная вибрации;
  • температуроустойчивая поверхность;
  • не вступает в реакцию с резиновыми ножками;
  • удаленность от нагреваемых или горючих поверхностей и предметов (> 1 м);
  • удаленность от стен (> 15 см).

3. Очищайте прибор, как описано в ►«7.2 Ежедневная очистка» на

4. Осуществляйте промывку прибора, ►«7.3 Промывка прибора» на

стр. 188. Установка времени

Для того, чтобы программа приготовления функ- ционировала в соответствии с пожеланиями, сначала необходимо установить точное время. Если Вы не желаете использовать данную функ- цию, Вы можете пропустить установку точного

1. Нажмите на кнопку «h» несколько раз, чтобы установить значение

2. Нажмите на кнопку «min» несколько раз, чтобы установить значе-

 Время установлено. 5 Приготовление кофе ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность ошпаривания! – Не подставляйте руки и другие части тела под противокапельную систему во время работы прибора.

Для предотвращения повреждения прибора заливайте в бачок для воды только холодную водопроводную воду.

Дисплей отключается через 35 минут после приготовления кофе или без приготовления кофе через 1 минуту после ввода последних данных. Для его повторной активации нажмите на одну из кнопок на передней стороне прибора. Нажимайте на кнопку « » только в том случае, если Вы хо- тели бы начать непосредственно приготовление.

Вы можете в любой момент прервать процесс приготовления, нажав на кнопку « ». Если Вы прерываете процесс приготовления, в бачке оста- ется вода. Опорожните бачок для воды, для этого извлеките одноразовый кофейный фильтр либо перманентный фильтр из фильтрующей вставки, установите пустой кофейник на нагревательную пластину и продолжите приготовление, нажав на кнопку «GRIND OFF», а затем на кнопку « ».184 RU RU

5.1 с использованием кофейных зерен

1. Снимите крышку контейнера

Не используйте необжаренные, карамелизован- ные или покрытые сахаром кофейные зерна.

2. Засыпайте в контейнер для кофейных зерен

3. Поместите крышку контейнера

на место и плотно прижмите ее.

4. Нажмите на кнопку «OPEN»

сбоку прибора для открытия двер- цы для фильтра

5. Вставьте фильтрующую вставку

в дверцу для фильтра

6. Вставьте одноразовый кофейный фильтр в фильтрующую вставку

Вместо одноразового кофейного фильтра Вы можете также использовать перманентный

7. Поместите кольцо фильтра

на фильтрующую вставку

8. Закройте дверцу для фильтра

Наполняйте кофейник до желаемого количества чашек, так как для приготовления используется вся залитая в бачок вода. Одна чашка соответ- ствует ок. 125 мл.

10. Наполните кофейник

холодной водопроводной водой до отмет- ки, соответствующей желаемому количеству чашек.

11. Откройте бачок для воды

12. Вылейте воду в бачок

. Проверьте уровень при помощи индика- тора уровня

13. Закройте бачок для воды

14. Установите кофейник

на нагревательную пластину

15. Вставьте штепсельную вилку

 Прибор включится. На дисплее будут отображаться время и текущие настройки.

16. Нажмите на кнопку «

» для настройки количества чашек, соответствующего количеству залитой воды.

17. Нажмите на кнопку «

» для настройки крепости кофе:

 Светодиод возле кнопки « » загорится. Прибор начнет про- цесс приготовления. Для этого сначала происходит размалы- вание кофейных зерен. Когда прибор начнет процесс заварива- ния кофе, на дисплее появится символ « ».

19. Подождите, пока прибор не подаст 3 звуковых сигнала, а символ

» на дисплее не погаснет. Â Кофе готов.

Если после приготовления не нажать на кнопку « », кофе будет сохраняться теплым еще 35 минут.185

Изменение степени помола

Регулируйте степень помола только тогда, когда прибор непосредственно размалывает ко- фейные зерна, в противном случае Вы можете повредить кофемолку.

Для кофейных зерен светлой обжарки рекомен- дуется настроить мелкий помол, для кофейных зерен темной обжарки оптимальным является грубый помол. Способ обжарки обычно указыва- ется на упаковке от кофе.

1. Приготавливайте кофе с использованием кофейных зерен,

►«5.1 с использованием кофейных зерен» на стр. 184.

2. Подождите, пока прибор размелет зерна.

Рис. 2: Настройка степени помола

3. Установите регулятор степени помола

на необходимое значение.

  • При повороте регулятора по часовой стрелке в направлении «-» происходит более тонкий размол кофе.
  • При повороте регулятора против часовой стрелки в направле- нии «+» происходит более грубый размол кофе.

5.2 с использованием молотого кофе

1. Нажмите на кнопку «OPEN»

сбоку прибора для открытия двер- цы для фильтра

2. Вставьте фильтрующую вставку

в дверцу для фильтра

3. Поместите одноразовый кофейный фильтр в фильтрующую

Вместо одноразового кофейного фильтра Вы можете также использовать перманентный

4. Засыпьте молотый кофе в одноразовый кофейный фильтр. Для

наполнения используйте входящую в комплект поставки прибора дозирующую ложку

. Для дозирования ориентируйтесь по следу- ющей таблице:

Кофе в дозирующих ложках 2 1½ – 2 4 3 – 4 6 4½ – 6 8 6 – 8 10 8 – 10

5. Поместите кольцо фильтра

на фильтрующую вставку

6. Закройте дверцу для фильтра

Наполняйте кофейник до желаемого количества чашек, так как для приготовления используется вся залитая в бачок вода. Одна чашка соответ- ствует ок. 125 мл.

8. Наполните кофейник

до отметки, соответствующей желаемому количеству чашек.

9. Откройте бачок для воды

10. Вылейте воду в бачок

. Проверьте уровень при помощи индика- тора уровня

11. Закройте бачок для воды

12. Установите кофейник

на нагревательную пластину

13. Вставьте штепсельную вилку

 Прибор включится. На дисплее будут отображаться время и текущие настройки.

14. Нажмите на кнопку «GRIND OFF» для отключения кофемолки.

 Светодиод возле кнопки «GRIND OFF» загорится.

 Светодиод возле кнопки « » загорится. Прибор начнет про- цесс заваривания кофе, и на дисплее появится символ « ».

16. Подождите, пока прибор не подаст 3 звуковых сигнала, а символ

» на дисплее не погаснет. Â Кофе готов.

Если после приготовления не нажать на кнопку « », кофе будет сохраняться теплым еще 35 минут. 6 Программирование приготовления

Следите за тем, чтобы к моменту приготовления прибор был правильно собран, так как в против- ном случае он может быть поврежден. Если Вы запрограммируете приготовление, кофемашина приготовит кофе в соответствии с настройками один раз к назначенному времени.

1. Произведите необходимую настройку для приготовления,

►«5.1 с использованием кофейных зерен» на стр. 184 или ►«5.2 с использованием молотого кофе» на стр. 185.

2. Удерживайте нажатой кнопку «PROG» в течение 2 секунд.

 Будет отображаться мигающее время.

3. Нажмите на кнопку «h» несколько раз, чтобы установить значение

4. Нажмите на кнопку «min» несколько раз, чтобы установить значе-

5. Нажмите на кнопку «PROG» для подтверждения введенных значений.

 На дисплее снова появится текущее время, и будет отобра-

». Светодиод возле кнопки «PROG» загорится. Кофемашина приготовит кофе к установленному времени с применением текущих настроек. Для отключения запрограммированного приготовления нажмите на кнопку «PROG» еще раз. Â Светодиод возле кнопки «PROG» погаснет. Запрограммирован- ное приготовление отключено.187 RU RU 7 Очистка прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность ошпаривания! – Перед проведением любых работ по очистке: Извлекайте штепсельную вилку

розетки и дайте прибору и его компонентам полностью остыть (не менее 30 минут). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования и повреждения

– Никогда не погружайте прибор в воду! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для здоровья в виду использования неправильного чистящего средства! – Для очистки деталей, которые контактируют с водой и кофе, используйте только совме- стимые с пищевыми продуктами чистящие

Не используйте для очистки абразивные чистя- щие средства, агрессивные чистящие средства или принадлежности, царапающие поверхности. Не ставьте прибор в посудомоечную машину.

7.1 После приготовления

1. Убедитесь, что процесс приготовления завершен и прибор остыл.

2. Нажмите на кнопку «OPEN»

сбоку прибора для открытия двер- цы для фильтра

4. Выньте фильтрующую вставку

вместе с перманентным филь-

либо одноразовым кофейным фильтром.

5. Высыпьте остатки кофе из перманентного фильтра

мусор либо выбросите одноразовый кофейный фильтр вместе с остатками кофе.

6. Промойте фильтрующую вставку

и перманентный фильтр

под проточной водой.

7. Оставьте фильтрующую вставку

и перманентный фильтр

для высыхания перед тем, как поместить их на место в прибор.188 RU RU

7.2 Ежедневная очистка

1. Убедитесь, что прибор отключен, остыл, и штепсельная вилка

извлечена из розетки.

2. Нажмите на кнопку «OPEN»

сбоку прибора для открытия двер- цы для фильтра

4. Выньте фильтрующую вставку

вместе с перманентным филь-

5. Промойте фильтрующую вставку

и перманентный фильтр

в теплой воде с добавлением средства для мытья посуды.

, перманентный фильтр

и фильтрующую вставку

можно также очищать и в посудомоечной машине, равно как

6. Протирайте дверцу для фильтра

с использованием теплой воды с добавлением средства для мытья посуды.

7. Опорожните кофейник

в теплой воде с добавлением средства для мытья посуды.

9. Протирайте нагревательную пластину

10. Тщательно высушивайте все компоненты перед тем, как устанавли-

7.3 Промывка прибора

1. Убедитесь, что в приборе не находится фильтр с остатками кофе

3. Наполните кофейник

до отметки «10» холодной водопроводной

Для предотвращения повреждения прибора заливайте в бачок для воды только холодную водопроводную воду.

4. Вылейте воду в бачок

5. Установите кофейник

на нагревательную пластину

6. Вставьте штепсельную вилку

7. Нажмите на кнопку «GRIND OFF».

 Светодиод возле кнопки «GRIND OFF» загорится и будет сви- детельствовать о том, что кофемолка отключена.

8. Нажмите на кнопку «

 Светодиод возле кнопки « » загорится. Прибор нагреет всю воду, и она пройдет через весь прибор. Подождите, пока не пройдет вся вода и не погаснет светодиод.

9. Нажмите на кнопку «

», чтобы отключить нагревательную пласти-

7.4 Удаление накипи из прибора

1. Убедитесь, что в приборе не находится фильтр с остатками кофе

3. Наполните кофейник

до отметки «10» холодной водопроводной

4. Вылейте воду в бачок

5. Залейте 80 мл уксусной эссенции в бачок для воды

6. Установите кофейник

на нагревательную пластину

7. Вставьте штепсельную вилку

8. Нажмите на кнопку «GRIND OFF».

 Светодиод возле кнопки «GRIND OFF» загорится и будет сви- детельствовать о том, что кофемолка отключена.

9. Нажмите на кнопку «

 Светодиод возле кнопки « » загорится. Прибор пропустит через себя весь раствор воды и уксуса. Подождите, пока не пройдет весь раствор и не погаснет светодиод.

10. Нажмите на кнопку «

», чтобы отключить нагревательную пласти-

11. Промойте прибор, ►«7.3 Промывка прибора» на стр. 188, чтобы

удалить остатки раствора воды и уксуса.

7.5 Очистка поверхности

Очищайте корпус прибора безворсовой влажной тканью. 8 Устранение неисправностей

8.1 Самостоятельное устранение неисправностей

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования! В приборе отсутству- ют детали, которые Вы можете отремонтиро- вать самостоятельно. – Ни в коем случае не используйте неисправ- ный прибор. – Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно. В случае неисправности обращайтесь в нашу сервисную службу (см. «Центры сервисного обслуживания» на стр. 192). Прежде чем связаться с нашей сервисной службой, проверьте по сле- дующей таблице, не можете ли Вы устранить неисправность самосто-

Причина Способ устранения

подключен к электросети. Вставьте штепсельную вилку в розетку, оборудованную защитным

неправильно установлен под

Проверьте, правильно ли установ- лен кофейник на нагревательной пластине и давит ли клапан отвер- стия для стока вверх.190 RU RU

Причина Способ устранения

Установите более тонкую степень помола, ►«Изменение степени помола» на стр. 185. Слишком мало молотого кофе. Соблюдайте указания по дози- ровке, ►«5.2 с использованием молотого кофе» на стр. 185.

8.2 Принадлежности и запчасти

Принадлежность/запчасть ZB 8688 Кофе SEVERIN 500 г, специально для кофемашин Severin GK 5410 Стеклянный кофейник с крышкой ZT 9064 Перманентный фильтр, размер 4 9 Хранение и утилизация

9.1 Хранение прибора

1. Очистите прибор, ►«7.2 Ежедневная очистка» на стр. 188.

2. Храните прибор в сухом месте.

9.2 Утилизация прибора

Приборы, отмеченные данным символом, должны ути- лизироваться отдельно от бытовых отходов. В данных приборах содержится ценное сырье, которое может быть использовано повторно. Надлежащая утилизация помогает защитить окружающую среду и здоровье Ваших близких. Ваша муниципальная администрация или дилер предо- ставят Вам информацию о надлежащей утилизации.191 RU RU 10 Гарантия Данные условия гарантии не затрагивают законных прав продавца, вытекающих из гарантии, а также возможных гарантий продавца. Поэтому при наступлении гарантийного случая обращайтесь непосред- ственно к Вашему дилеру. Дополнительно компания SEVERIN предо- ставляет гарантию производителя, действующую в течение двух лет с момента покупки. В рамках данного периода мы бесплатно устраняем все дефекты, объективно являющиеся результатом дефекта материала или технологического дефекта и в значительной степени влияющие на функционирование. Иные претензии исключены. Гарантия не распространяется на: повреждения, являющиеся след- ствием несоблюдения руководства по эксплуатации, ненадлежащего обращения или нормального износа, а также на хрупкие части, напри- мер, стекло, пластмассу или лампочки. Гарантия теряет силу в случае вмешательства лиц, не авторизованных компанией SEVERIN. Если требуется проведение ремонта, свяжитесь, пожалуйста, по телефону или по электронной почте с нашей сервисной службой, см. «Центры сервисного обслуживания» на стр. 192.192 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Klantenservicecentra Ocinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις Центры сервисного обслуживания SEVERIN Service Röhre 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 service@severin.de Kundendienst Ausland Austria Degupa Vertriebsgesellschaft m.b.H. Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 eMail: degupa@silva-schneider.at Belgique BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 Bosnia i Herzegovina Malisic export-import d.o.o Biletic polje 88260 Citluk Tel: +387 36 650 601 Fax: +387 36 651 062 Bulgaria Noviz AG Khan Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel.: + 359 32 275 617, 275 614 eMail: sales@noviz.com China Sunnex Century Catering Equipment (Shenzhen) Ltd. 2/F., Block A, Dong He Industrial Building Yue He Street, Sha Shen Road, Sha Tou Jiao Shenzhen Tel.: +86 755 25551458 or 25550852 Fax: +86 755 25357468 or 25357498 eMail: sales@severinchina.com Web: http://www.severinchina.com Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova c.p. 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 94 74 Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 eMail: info@fh-as.dk Estonia: Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000 Espana Severin Electrodomesticos España S.L. S/N. CC. ‘Las Higueras’ Plaza Miguel de Cervantes 45217 UGENA Tel: +34 925 51 34 05 Fax: +34 925 54 19 40 eMail: severin@severin.es Web: http://www.severin.es Espana – Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel: +34 922 20 58 00 Fax: +34 922 20 59 00 eMail: comalte@telefonica.net Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.193 France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal CS 38