SEVERIN KA 4812 - Kaffemaskine

KA 4812 - Kaffemaskine SEVERIN - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis KA 4812 SEVERIN i PDF-format.

📄 196 sider PDF ⬇️ Dansk DA 💬 AI-spørgsmål 🖨️ Udskriv
Notice SEVERIN KA 4812 - page 99
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : SEVERIN

Model : KA 4812

Kategori : Kaffemaskine

Download vejledningen til din Kaffemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning KA 4812 - SEVERIN og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. KA 4812 af mærket SEVERIN.

BRUGSANVISNING KA 4812 SEVERIN

Betjeningsvejledning kaeautomat med kværn KA4810 97

  • Indstil time min indstil minut98 DK DK Kære kunde Vi ønsker dig god fornøjelse med kvalitetsproduktet fra rmaet SEVERIN og takker for din tillid. Mærket SEVERIN har i mere end 120 år stået for holdbarhed, tysk kvalitet og udviklingskraft. Alle apparater fremstilles og kontrolleres omhyggeligt. Med legendarisk grundighed, præcision og ærlighed har familieforetagendet fra byen Sundern i tyske Sauerland siden 1892 imponeret kunder i hele verden med sine innovative produkter. Inden for de otte produktgrupper kaffe, morgenmad, køkken, grill, hushold- ning, oor care, personal care og frost & køl tilbyder SEVERIN med sine mere end 250 produkter et omfattende sortiment. Det rigtige produkt til enhver anvendelse! Læs mere om produkterne fra SEVERIN, og besøg os på www.severin.de eller www.severin.com. Dit SEVERIN-team Indholdsfortegnelse 1 Oversigt p. 97
  • 2 For din sikkerheds skyld p. 99
  • 3 Tekniske data p. 103
  • 4 Forberedelse af apparatet p. 104
  • 5 Tilberedning af kaffe p. 104

10 Garanti .................................................................. 11299 DK DK 2 For din sikkerheds skyld Overhold betjeningsvejledningen Læs hele betjeningsvejledningen, før du bruger ap- paratet. Pas godt på betjeningsvejledningen. Hvis du giver apparatet videre til en anden, skal betjeningsvej- ledningen følge med. Manglende overholdelse af denne vejledning kan føre til alvorlige kvæstelser eller skader på apparatet. Vigtige anvisninger uden for dette kapitel, der vedrører din sikkerhed, er fremhævet i vejledningen. Følg altid disse anvisninger for at undgå ulykker og skader på apparatet: ADVARSEL! Fremhæver anvisninger, hvis manglende overholdelse med- fører fare for kvæstelser eller livsfare. FORSIGTIG! Fremhæver anvisninger, hvis manglende overholdelse med- fører fare for materielle skader. TIP Fremhæver tips og andre nyttige oplysninger. Farer for bestemte personer Der er øget risiko for kvæstelser for bestemte person- grupper:

  • Dette apparat må kun benyttes af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller manglende viden, hvis de er under opsyn af en person, der er ansvar- lig for deres sikkerhed, eller de er blevet instrueret i sikker brug af maskinen og har forstået de farer, der kan opstå ved det.
  • Dette apparat må ikke benyttes af børn. Børn må ikke komme i nærheden af maskinen og dens tilslut- ningsledning.
  • Børn må ikke lege med apparatet.
  • Hold børn væk fra emballagematerialet. Der er fare for kvælning.100 DK DK Korrekt anvendelse ADVARSEL: Misbrug af apparatet fører til kvæstelser. Apparatet er udelukkende beregnet til tilberedning af kaffe af ristede, malede eller umalede kaffebønner. Alle andre anvendelser betragtes som ukorrekte og kan føre til personskade eller materiel skade. Dette apparat er beregnet til at bruge i husholdningen og inden for lignende områder, f.eks.:
  • i køkkener for medarbejdere i butikker, kontorer andre erhvervsområder;
  • i små landbrugsbedrifter;
  • af kunder på hoteller, moteller og andre boligformer;
  • på morgenmadspensioner. Det er ikke egnet til erhvervsmæssig anvendelse, f.eks. i storkøkkener. Apparatet er ikke beregnet til at bruge med en timer eller et separat fjernstyret system (fjernbetjening). Strøm Da apparatet drives af elektrisk strøm, er der fare for elektrisk stød. Overhold altid følgende sikkerhedsforan- staltninger:
  • Tilslut kun apparatet direkte til en forskriftsmæssigt installeret beskyttelses-stikkontakt (afsikring min. 10 A). Brug ikke forlængerledninger eller multistik- dåser.
  • Apparatet må kun tages i brug, hvis spændingen, der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med spændingen på din stikkontakt.
  • Sørg for, at netledningen ikke bukkes eller fastklem- mes, og at netledning og apparat ikke kommer i kontakt med varmekilder (f.eks. kogeplader, gas- ammer) eller varmepladen.
  • Tag altid fat i selve stikket, når du trækker netstikket ud af stikkontakten. Bær ikke apparatet i netlednin- gen.
  • Dyp aldrig apparatet i vand eller andre væsker, rengør det ikke under rindende vand, og stil det ikke i opvaskemaskinen.
  • Rør aldrig ved netstikket med våde hænder.
  • Brug ikke apparatet udenfor.101 DK DK
  • Selv om apparatet er slukket, er der stadig spæn- ding inde i det, så længe netstikket sidder i stikkon- takten.
  • Apparatet er kun afbrudt fra strømnettet, når netstik- ket er trukket ud.
  • Træk netstikket ud, inden du fylder vand i apparatet.
  • Tag netstikket ud af stikdåsen efter hver anvendelse.
  • Træk straks netstikket ud af stikkontakten i tilfælde af fare eller en defekt. Sørg derfor for, at stikkon- takten, som apparatets netstik er sat i, altid er let tilgængelig.
  • Træk netstikket ud af stikkontakten, før du rengør apparatet, foretager pleje, skiller det ad eller samler det.
  • Skil aldrig apparatet ad, og foretag ikke tekniske ændringer på det. Fare for skoldning Apparatet opvarmer vand og holder det varmt. Dermed opstår der fare for skoldning.
  • Hvis aøbet er tilsmudset, er der risiko for, at der sprøjter væske eller damp ud. Sørg for, at udløbet er rent.
  • Åbn ikke lterdøren under driften.
  • Varmepladen er varm under og efter driften. Berør ikke varmepladen, mens apparatet er i drift. Vent efter anvendelse, til varmepladen er afkølet.102 DK DK Manglende hygiejne Ved mangelfuld hygiejne er der risiko for mikroorganis- mer i apparatet:
  • Tøm og rengør kaffekande, lterindsats og det permanente lter dagligt.
  • Tøm apparatet, hvis du ikke bruger det i længere tid.
  • Skift vandet dagligt for at forebygge dannelse af mikroorganismer.
  • Rengør apparatet regelmæssigt, ►”7 Rengøring af apparatet” på side 108.
  • Afkalk apparatet regelmæssigt, ►”7.4 Afkalkning af apparatet” på side 110. Anvendelse af forkerte rengøringsmidler kan skjule sundhedsrisici:
  • Ved rengøring af apparatet må du udelukkende bruge de rengøringsmidler og -redskaber, der er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Farer for apparatet Forkert håndtering af apparatet kan føre til skader:
  • Placer apparatet på en tør, plan, skridsikker, varme- bestandig overade, der ikke reagerer med gum- mifødderne.
  • Opstil ikke apparatet på en varm overade eller i nærheden af kraftige varmekilder.
  • Lad ikke netledningen hænge ned. Der er fare for at snuble.
  • Fyld udelukkende koldt, frisk vand i vandtanken. Varmt eller skoldhedt vand eller andre væsker kan beskadige apparatet.
  • Anvend ikke karamelliserede eller sukkerovertrukne kaffebønner.
  • Brug ikke råkaffe (grønne, uristede bønner) eller blandinger med råkaffe. Disse kan beskadige appa- ratet.
  • Du må ikke fylde kaffepulver i bønnebeholderen.
  • Inden apparatet stilles væk, skal netstikket trækkes ud, og apparatet skal køle helt af.103 DK DK Hvis apparatet er defekt Hvis apparatet er defekt, kan det forårsage materielle skader og kvæstelser:
  • Kontrollér altid apparatet for skader før ibrugtag- ning. Hvis du konstaterer en transportskade, skal du straks henvende dig til forhandleren, hvor du har købt apparatet.
  • Tag aldrig et defekt apparat i brug. Tag aldrig et apparat i brug, der er faldet ned.
  • Hvis apparatets netledning er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kun- deservice eller af en anden kvaliceret person for at undgå farer.
  • Apparatet indeholder ingen dele, som du selv kan reparere. Reparationer må udelukkende udføres af SEVERIN-service (se ”Centrale serviceafdelinger” på side 192). 3 Tekniske data Apparatets art Kaffeautomat med kværn Apparatets type KA 4810 Spænding 220-240 V~, 50/60 Hz Effekt 850-1000 W Dimensioner (B x H x D) 215 mm x 430 mm x 315 mm Vægt Ca. 4,4 kg Vandtank 1370 ml (10 kopper) Automatisk slukning efter 35 minutter Mærkning Må ikke bortskaffes med husholdnings- affaldet! Apparatet overholder de EU-direktiver, der er forpligtende for CE-mærkningen.104 DK DK 4 Forberedelse af apparatet

1. Fjern al folie og emballagemateriale fra apparatet.

2. Placer apparatet et sted, der opfylder følgende betingelser:

  • i nærheden af en beskyttelses-stikkontakt (afsikring min. 10 A)
  • vandret og uden rystelser
  • reagerer ikke med gummifødder
  • væk fra opvarmede eller brændbare ader, genstande (> 1 m)
  • væk fra vægge (> 15 cm)

4. Skyl apparatet, ►”7.3 Skylning af apparatet” på side 109.

Indstil klokkeslæt TIP Indstil først klokkeslættet, så programmeringen af tilberedningen fungerer som ønsket. Hvis du ikke vil bruge denne funktion, kan du springe over indstillin- gen af klokkeslættet.

 Klokkeslættet er indstillet. 5 Tilberedning af kaffe ADVARSEL! Fare for skoldning! – Hold ingen kropsdele under drypbeskyttelsen, mens apparatet er i drift. FORSIGTIG! Fyld udelukkende koldt vand i vandtanken for at undgå skader på apparatet. TIP Displayet slukkes 35 minutter efter kaffetilberednin- gen eller uden kaffetilberedning 1 minut efter den sidste indtastning. For at genaktivere det skal du trykke på en af tasterne på forsiden af apparatet. Tryk kun på tasten ” ”, hvis du umiddelbart vil starte tilberedningen. TIP Du kan til enhver tid afbryde tilberedningen ved at trykke på ” ”. Hvis du afbryder tilberedningen, bliver vandet i vandtanken. Tøm vandtanken ved at tage engangskaffeltret eller det permanente lter ud af lterindsatsen, stil den tomme kaffekande på varmepladen, og fortsæt tilberedningen ved at tryk- ke på tasten ”GRIND OFF”, og tryk derefter på ” ”.105 DK DK

af. FORSIGTIG! Anvend ikke uristede, karamelliserede eller sukker- overtrukne kaffebønner.

4. Tryk på tasten ”OPEN”

på siden af apparatet for at åbne lterdøren

6. Sæt et engangskaffelter ind i lterindsatsen

TIP I stedet for engangskaffeltret kan du også bruge det permanente lter

TIP Fyld kun kaffekanden til det ønskede antal kopper, da hele mængden af påfyldt vand bruges til tilbered- ningen. En kop svarer til ca. 125 ml.

med koldt vand til markeringen for det ønskede antal kopper.

12. Hæld vandet i vandtanken

i stikkontakten. Â Apparatet tændes. På displayet vises klokkeslæt og de aktuelle indstillinger.

16. Tryk på tasten ”

” for at indstille antallet af kopper, så det passer til den påfyldte vandmængde.

17. Tryk på tasten ”

18. Tryk på tasten ”

 LED’en ved siden af tasten ” ” lyser. Apparatet starter tilberednin- gen. Først males kaffebønnerne. Når apparatet starter kaffebrygnin- gen, vises symbolet ” ” på displayet.

19. Vent, til apparatet udsender 3 signaltoner, og symbolet ”

” slukker på displayet. Â Kaffen er færdig. TIP Hvis du efter tilberedningen ikke trykker på tasten ” ”, holdes kaffen varm i 35 minutter.106

Tilpasning af formalingsgrad FORSIGTIG! Indstil kun formalingsgraden, mens apparatet kværner kaffebønnerne, ellers kan du beskadige kværnen. TIP Til en lys ristning anbefales det at indstille en n formalingsgrad, mens en grov formalingsgrad er perfekt til en mørk ristning. Ristningen er som regel trykt på kaffepakningen.

1. Tilbered en kaffe med kaffebønner, ►”5.1 med kaffebønner” på

2. Vent, til apparatet maler bønnerne.

på den ønskede værdi.

1. Tryk på tasten ”OPEN”

på siden af apparatet for at åbne lterdøren

3. Sæt et engangskaffe lter ind i lterindsatsen

TIP I stedet for engangskaffe ltret kan du også bruge det permanente lter

4. Fyld kaffepulver i engangskaffe ltret. Brug den medfølgende doserings-

7. Tag kaffekanden ud.

TIP Fyld kun kaffekanden til det ønskede antal kopper, da hele mængden af påfyldt vand bruges til tilbered- ningen. En kop svarer til ca. 125 ml.

til markeringen for det ønskede antal kopper.107 DK DK

10. Hæld vandet i vandtanken

i stikkontakten. Â Apparatet tændes. På displayet vises klokkeslæt og de aktuelle indstillinger.

14. Tryk på tasten ”GRIND OFF” for at slukke kværnen.

 LED’en ved siden af tasten ”GRIND OFF” lyser.

15. Tryk på tasten ”

 LED’en ved siden af tasten ” ” lyser. Apparatet starter kaffebryg- ningen, og symbolet ” ” vises på displayet.

16. Vent, til apparatet udsender 3 signaltoner, og symbolet ”

” slukker på displayet. Â Kaffen er færdig. TIP Hvis du efter tilberedningen ikke trykker på tasten ” ”, holdes kaffen varm i 35 minutter. 6 Programmering af tilberedning FORSIGTIG! Vær opmærksom på, at apparatet på tidspunktet for tilberedningen er korrekt samlet, da apparatet ellers kan blive beskadiget. Når du programmerer tilberedningen, tilbereder kaffemaskinen kaffe én gang med den indstillede tid og de foretagne indstillinger.

1. Indstil de ønskede indstillinger for tilberedningen, ►”5.1 med kaffebøn-

 Klokkeslættet blinker.

5. Tryk på tasten ”PROG” for at bekræfte indstillingen.

 På displayet ses det aktuelle klokkeslæt igen, og ” ” vises. LED’en ved siden af tasten ”PROG” lyser. Kaffemaskinen tilbereder kaffe på det indstillede tidspunkt med de aktuelle indstillinger. For at frakoble den programmerede tilberedning skal du trykke på tasten ”PROG” igen.  LED’en ved siden af tasten ”PROG” slukker. Den programmerede tilberedning er frakoblet.108 DK DK 7 Rengøring af apparatet ADVARSEL! Fare for skoldning! – Inden al rengøring: Træk netstikket

ud af stikkontakten, og lad apparatet og dets kompo- nenter køle helt af (mindst 30 minutter). ADVARSEL! Fare for personskade og beskadigelse af apparatet! – Sænk aldrig apparatet ned i vand! ADVARSEL! Sundhedsrisici som følge af forkerte rengørings- midler! – Brug kun fødevareegnede rengøringsmidler til rengøring af dele, der kommer i kontakt med vand og kaffe. FORSIGTIG! Til rengøringen må der ikke anvendes skuremidler, aggressive rengøringsmidler eller -redskaber, der ridser overaderne. Sæt aldrig kaffemaskinen i opvaskemaskinen.

7.1 Efter tilberedningen

1. Kontroller, at tilberedningen er afsluttet, og apparatet er afkølet.

2. Tryk på tasten ”OPEN”

på siden af apparatet for at åbne lterdøren

med husholdningsaf- faldet, eller smid engangskaffeltret med kaffegrums ud med hushold- ningsaffaldet.

7. Lad lterindsatsen

tørre, inden du igen sætter dem ind i apparatet.109 DK DK

2. Tryk på tasten ”OPEN”

på siden af apparatet for at åbne lterdøren

i varmt vand tilsat opvaskemiddel. TIP Du kan også rengøre lterring

6. Vask lterdøren af

10. Tør alle komponenter grundigt, inden du igen sætter komponenterne ind.

7.3 Skylning af apparatet

1. Kontroller, at der ikke er et lter med kafferester i apparatet, og at

til markeringen ”10” med koldt vand. FORSIGTIG! Fyld udelukkende koldt vand i vandtanken for at undgå skader på apparatet.

4. Hæld vandet i vandtanken

i stikkontakten. Â Apparatet tændes.

7. Tryk på tasten ”GRIND OFF”.

 LED’en ved siden af tasten ”GRIND OFF” lyser og viser, at kværnen er frakoblet.

 LED’en ved siden af tasten ” ” lyser. Apparatet opvarmer al vandet og lader det løbe gennem apparatet. Vent, til al vandet er løbet igennem, og LED’en slukker.

10. Tøm, og rengør kaffekanden

7.4 Afkalkning af apparatet

1. Kontroller, at der ikke er et lter med kafferester i apparatet, og at

til markeringen ”10” med koldt vand.

4. Hæld vandet i vandtanken

5. Hæld 80 ml eddikesyre i vandtanken

i stikkontakten. Â Apparatet tændes.

8. Tryk på tasten ”GRIND OFF”.

 LED’en ved siden af tasten ”GRIND OFF” lyser og viser, at kværnen er frakoblet.

 LED’en ved siden af tasten ” ” lyser. Apparatet lader hele vand-eddikeopløsningen løbe gennem apparatet. Vent, til hele opløsningen er løbet igennem, og LED’en slukker.

rester af vand-eddikeopløsningen.

7.5 Rengøring af overaden

Rengør apparatets overade med en fnugfri, blød klud. 8 Fejlafhjælpning

8.1 Afhjælp selv problemerne

ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Apparatet indeholder ingen dele, som du selv kan reparere. – Tag aldrig et defekt apparat i brug. – Du må aldrig selv reparere apparatet. I tilfælde af en defekt bedes du henvende dig til vores service (se ”Centrale serviceafdelinger” på side 192). Inden du kontakter vores service, kan du ved hjælp af følgende tabel forsø- ge, om du selv kan afhjælpe problemet. Problem Årsag Afhjælpning Apparatet tænder ikke. Apparatet er ikke sluttet til strømnettet. Sæt netstikket i en beskyttelsesstik- kontakt. Der kommer ingen kaffe ud af drypbeskyt- telsen. Kaffekanden står ikke korrekt under udløbet. Kontroller, om kaffekanden står kor- rekt på varmepladen, og om ventilen på udløbet er trykket op.111 DK DK Problem Årsag Afhjælpning Kaffen er for tynd. Formalingsgra- den er indstillet for groft. Indstil formalingsgraden nere, ►”Tilpasning af formalingsgrad” på side 106. For lidt kaffe- pulver. Overhold doseringsanvisningerne, ►”5.2 med kaffepulver” på side 106.

1. Rengør apparatet, ►”7.2 Daglig rengøring” på side 109.

2. Opbevar apparatet et tørt sted.

9.2 Bortskaffelse af apparatet

Apparater, der er mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Disse apparater kan indeholde værdifulde råstoffer, der kan genbruges. Hvis de bortskaffes korrekt, beskyttes miljøet og dine medmenne- skers helbred. Du kan få oplysninger om korrekt bortskaffelse hos din kommune eller autoriserede forhandler.112 DK DK 10 Garanti De lovfæstede rettigheder over for køber og eventuelle købergarantier forbliver uberørt af de følgende garantibetingelser. I tilfælde af et garantikrav bedes du henvende dig direkte til din autorise- rede forhandler. SEVERIN yder desuden en producentgaranti på to år fra købsdato. I denne periode reparerer vi uden omkostninger alle mangler, som påviseligt stammer fra materiale- eller produktionsfejl, og som påvirker funktionen i væsentlig grad. Andre krav er udelukket. Følgende er undtaget fra garantien: Skader, der skyldes manglende over- holdelse af betjeningsvejledningen, ukorrekt behandling eller normal slitage, samt dele, der let går i stykker, som f.eks. glas, plast eller pærer. Garantien bortfalder, hvis der er foretaget indgreb af andre personer, end dem der er autoriseret af SEVERIN. Hvis en reparation bliver nødvendig, bedes du kontakte vores kundeservice telefonisk eller på mail, se ”Centrale serviceafdelinger” på side 192.113 SV SV 1 Översikt Bild 1: Apparatens delar

4. Tryck på knappen ”OPEN”

16. Tryck på knappen ”

” dör att ställa in antalet koppar som stämmer med påfylld vattenmängd.

17. Tryck på knappen ”

18. Tryck på knappen ”

1. Tryck på knappen ”OPEN”

15. Tryck på knappen ”

7.1 Efter tillagningen

1. Kontrollera att tillagningen har avslutats och att apparaten har svalnat.

2. Tryck på knappen ”OPEN”

har tagits ut ur eluttaget.

2. Tryck på knappen ”OPEN”