CV-P10PR - Портативный кондиционер SHARP - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно CV-P10PR SHARP в формате PDF.

Page 180
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Русский RU
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SHARP

Модель : CV-P10PR

Категория : Портативный кондиционер

Скачайте инструкцию для вашего Портативный кондиционер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CV-P10PR - SHARP и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CV-P10PR бренда SHARP.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CV-P10PR SHARP

Se si verifica un guasto all'alimentazione mentre il timer è impostato, le impostazioni del timer verranno cancellate e non saranno ripristinate, neanche dopo la ripresa dell'alimentazione.

UTILIZZO DEL CONDIZIONATORE D'ARIA Utilizzatelo quando l'unità funziona in modalità raffreddamento, deumidificazione o ventilazione. Durante la funzione, vengono rilasciati nella stanza ioni plasmacluster.

• Il tubo di scarico deve essere installato in queste modalità. 1. Au sein de l'Union européenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine. 2. Pays hors de l'Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch. B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises 1. Au sein de l'Union européenne Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés. 2. Pays hors de l'Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.

Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces de Plomb.

Au sein de l’Union Européenne: Le symbole de la poubelle sur roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers ! Il existe un mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de renseignements sur le système mis en place. Pour la Suisse: Les piles/accus usagées doivent être retournées chez votre détaillant. Pour les pays hors Union Européenne: Veuillez contacter une autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la collecte de vos piles/accus usagées. Contient des gaz à effet de serre fluorés relevant du protocole de Kyoto R410A (Potentiel de réchauffement planétaire 1975)

FR Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

UTILISATION EN MODE GENERATEUR D'ION • MODE GENERATEUR D'ION FR-15 • POUR CHANGER LA DIRECTION DU FLUX D'AIR FR-16 • FONCTIONNEMENT EN MODE DE DENSITE MAX FR-16 • FONCTIONNEMENT EN MODE RAFRAICHISSEMENT FR-17 • FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE D'ARET FR-17 • FONCTIONNEMENT DE L'UNITE PRINCIPALE FR-18 • VIDANGE FR-18 • ENTRETIEN FR-19 • AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE FR-20 CONSIGNES DE SECURITE Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou don’t l'expérience et les connaissances sont insuffi santes, si elles sont supervisées ou si elles reçoivent des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.

• Lors de l’utilisation du climatiseur pour des nourrissons, de jeunes enfants, des personnes âgées, des personnes alitées ou handicapées, assurez-vous que la température de la pièce est appropriée aux personnes se trouvant dans la pièce. • N'insérez jamais d’objets dans l’appareil. L'insertion d'objets peut provoquer des blessures, de par la grande vitesse de rotation des ventilateurs internes. • Si vous constatez une quelconque anomalie sur le climatiseur (par ex : une odeur de brûlé), arrêtez-le immédiatement et déconnectez le câble d'alimentation de la prise murale. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un agent d’entretien agréé ou par une personne similairement qualifiée afin d’éviter tout danger. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation de remplacement spécifié par le fabricant. • Ne pas éclabousser ou verser de l’eau directement sur l’appareil. L’eau risquerait de provoquer une électrocution ou d’endommager l’appareil. • Ce câble d'alimentation ne doit être branché que dans une prise murale appropriée. N'utilisez pas de multi-prises. • Branchez fermement la fiche du câble d'alimentation dans la prise et assurez-vous qu'elle ne soit pas lâche. • Cet appareil doit être mis à la terre. Cet appareil est équipé Fiche de mise d'un câble doté d'un fil de terre et d'une fiche de terre. Le à la terre câble doit être branché dans une prise correctement installée et mise à la terre. • L'appareil doit être installé en respectant la réglementation Prise nationale de câblage. • L'appareil doit être positionné de manière à garder la prise accessible.

• Ouvrez périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la pièce, en particulier en cas d’utilisation d’appareils à gaz. Une ventilation insuffisante risquerait de provoquer un manque d’oxygène.

• N'utilisez pas les touches avec des mains mouillées. Ceci risquerait de provoquer une électrocution. • Par mesure de sécurité, coupez le disjoncteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée. • Cet appareil est conçu pour une utilisation privée. Veuillez ne pas l’utiliser pour d’autres applications, comme par exemple dans un chenil ou une serre pour l’élevage d’animaux ou la culture de plantes. • Ne placez pas une cuvette contenant de l’eau sur l’appareil. Si de l’eau pénétrait dans l’appareil, l’isolation électrique risquerait d’être détériorée, ceci pouvant provoquer une électrocution. • Vidangez l'appareil avant de le déplacer. S'il restait de l'eau dans le réservoir, celle-ci risquerait de se déverser lorsque vous déplacez l'appareil. FR-2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine • L'appareil doit être placé à proximité d'une prise 30 cm mise à la terre et aux caractéristiques appropriées. • Ne placez jamais d'obstacles autour de la sortie et de l'entrée d'air de l'appareil. • Laissez au moins 30 cm d'espace entre l'appareil et le mur pour assurer un fonctionnement efficace.

• Placez l'appareil sur une surface plane afin d'éviter de renverser de l'eau dans la pièce.

• Assurez-vous de connecter le climatiseur à une alimentation de tension et de fréquence appropriées. L’utilisation d’une alimentation ayant une tension et une fréquence incorrectes peut endommager l’appareil et provoquer un incendie. • N'installez pas l’appareil dans un endroit ou des gaz inflammables peuvent être présents. Ceci pourrait causer un incendie. • Installez l’appareil dans un endroit peu poussiéreux, sans fumées ni humidité dans l’air. • Assurez-vous qu’un disjoncteur de fuite ou un disjoncteur de circuit soit installé, en fonction de l’emplacement d’installation, pour éviter une électrocution. • Installez un disjoncteur de fuite de terre pour empêcher toute électrocution en cas de fuite. Choisissez un disjoncteur électrique à haute sensibilité et très rapide, ayant une sensibilité inférieure à 30 mA et une vitesse de réaction inférieure à 0,1 seconde.

NOMENCLATURE VUE AVANT

1 7 Voyant de MINUTERIE (orange) 8 Voyant de MAX (rouge) 9 Voyant du GENERATEUR D'ION (bleu)

Assurez-vous que l'assemblage est bien solide.

Le côté "A" doit à présent être en haut, Fixation tel qu'indiqué dans le diagramme.

Insérez les deux fixations dans les deux orifices de l'appareil et poussez-les fermement jusqu'à ce qu'elles cliquent.

3 Replacez le couvercle du compartiment à piles. le bouton REDEMARRAGE avec

4 Pressez une épingle.

• La durée de vie des piles est d’environ un an pour une utilisation normale. • Lors du remplacement des piles, remplacez toujours les deux piles en même temps, et assurez-vous qu’elles soient du même type. • Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, enlevez les piles de la télécommande.

COMMENT UTILISER LA TELECOMMANDE Pointez la télécommande vers la fenêtre de réception du signal de l’appareil et appuyez sur la touche désirée.

L’appareil émet un signal sonore lorsqu’il reçoit le signal. • Assurez-vous qu’il n’y ait pas de rideau ou autre objet entre la télécommande et l’appareil. • La télécommande peut envoyer des signaux depuis une distance de 7 mètres.

• Évitez d'exposer la fenêtre de réception à la lumière directe du soleil. Ceci peut empêcher son fonctionnement correct. • L'usage de certaines lampes fluorescentes dans la même pièce peut interférer avec la transmission du signal. • N'exposez pas la télécommande à la lumière directe du soleil ou ne la laissez pas près d'une source de chaleur. Protégez la télécommande de l'humidité et des chocs.

Pour éviter de perdre la télécommande, placez-la sur le crochet sur l'appareil lorsqu'elle n'est pas utilisée.

Lorsque la télécommande est accrochée, pour l'enlever de l'appareil, soulevez-la légèrement et tirez-la vers vous.

FR-8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine • Laissez 3 minutes au compresseur pour qu'il commence à refroidir l'air. Si vous arrêtez l'appareil et le redémarrez immédiatement, laissez trois minutes au compresseur pour qu'il puisse recommencer à refroidir l'air. L'appareil est équipé d'un dispositif électronique qui garde le compresseur à l'arrêt pendant trois minute, pour des raisons de sécurité.

• Fonctionnement en basse température : Votre appareil gèle-t-il?

Un gel est possible lorsque l'appareil est réglé sur une température proche de 18°C dans des conditions de basses températures ambiantes, particulièrement durant la nuit. Dans ce cas, un baisse additionnelle de température peut causer le gel de l'appareil. Le réglage de l'appareil sur une température plus élevée l'empêchera de geler. • Le mode sec augmente la température de la pièce. L'appareil produit de la chaleur en mode sec et la température de la pièce augmente. De l'air chaud est évacué de la sortie d'air d'échappement, ceci est normal et n'indique pas un problème de fonctionnement. • Cet appareil évacue l'air chaud généré par l'unité vers l'extérieur de la pièce via le tuyau d'échappement en mode frais. La quantité d'air évacuée vers l'extérieur équivalente sera aspirée depuis l'extérieur à travers toute ouverture de la pièce. • Lorsque l'appareil fonctionne en mode refroidissement dans des conditions d'humidité élevées, le réservoir d'eau de l'appareil peut souvent se remplir. Lorsque le réservoir de l'appareil est plein, l'appareil arrête de fonctionner et les voyants orange de MINUTERIE, vert de CLIM et rouge de MAXIMUM clignotent. Dans ce cas, vidangez l'eau du réservoir.

CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT

• Cet appareil ne doit être utilisé que dans la gamme de température suivante.

Température de la pièce

Un filtre propre permet d'assurer un fonctionnement efficace. Un filtre sale bloque le flux d'air, forçant l'appareil à travailler plus et de manière moins efficace.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Lorsque le courant est rétabli, l’appareil redémarrera automatiquement en activant les réglages utilisés avant la panne de courant, à l'exception des réglages de minuterie. Si la minuterie a été réglée avant une panne de courant, les réglages de minuterie seront annulés et ne pourront pas être récupérés lorsque le courant est rétabli.

UTILISATION EN MODE CLIMATISEUR L'appareil fonctionne en mode frais, sec, circulation ou ventilation. Durant le fonctionnement, les ions du Plasmacluster sont toujours relâchés dans la pièce.

• Le tuyau d'échappement doit être installé pour ces modes. • Assurez-vous que le robinet d'arrêt soit correctement fixé à la tuyauterie de vidange.

MODE FRAIS sur la touche MODE pour sélec1 Appuyez tionner le mode FRAIS.

• Le voyant vert de CLIM s'éteint.

3 sur la touche VENTILATEUR pour

4 Appuyez régler la vitesse du ventilateur. Appuyez sur la touche TEMPERATURE pour régler la température. • Gamme de réglage de la température : 18 à 32°C.

• La température ne peut pas être réglée.

• La vitesse du ventilateur est réglée sur AUTO et ne peut pas être changée.

POUR ETEINDRE Appuyez sur la touche ARRET.

• Il est aussi possible d'utiliser le mode sec avec le tuyau (non-fournis) installé. Enlevez le robinet d'arrêt et attachez le tuyau au tuyau de vidange, puis placez l'autre extrémité dans un drain au sol, afin de permettre à l'eau d'être évacuée de l'appareil.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine POUR ETEINDRE Appuyez sur la touche ARRET. • Le voyant vert de CLIM s'éteint.

sur la touche VENTILATEUR pour

3 Appuyez régler la vitesse du ventilateur.

POUR ETEINDRE Appuyez sur la touche ARRET. • Le voyant vert de CLIM s'éteint.

sur la touche VENTILATEUR pour

3 Appuyez régler la vitesse du ventilateur.

• Bien que les volets soient fermés et qu'aucun flux d'air ne soit relâché dans la pièce, la vitesse du ventilateur de ventilation externe varie.

• En mode VENTILATION, la direction verticale du flux d'air ne peut pas être changée.

DIRECTION HORIZONTALE DU FLUX D'AIR Bloquez le volet vertical tel qu'indiqué dans le schéma et ajustez la direction du flux d'air.

ATTENTION : • Ne réglez pas les volets verticaux tout à droite ou tout à gauche en mode FRAIS lorsque la vitesse du ventilateur est réglée sur "DOUX ( )" pendant une longue période de temps. De la condensation peut se former sur les volets.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

• La télécommande affiche alors "

". • L'affichage de la température s'éteint. • Le voyant rouge de MAXIMUM s'allume.

• Le voyant rouge de MAXIMUM s'éteint.

• La vitesse de ventilateur très élevée peut ralentir automatiquement pour protéger l'appareil. • Les fonctionnements TURBO COOL et de VEILLE ne peuvent pas être utilisés en même temps.

FONCTIONNEMENT DE VEILLE Lorsque l'appareil est placé en mode VEILLE, le réglage de température est automatiquement réglé pour empêcher la pièce de devenir trop froide.

la touche VEILLE en mode de re1 Pressez froidissement.

• La télécommande affiche alors “ ”. • Le voyant orange de MINUTERIE s'allume. • L'appareil arrête de fonctionner après 8 heures. • La vitesse du ventilateur est réglée sur AUTO.

POUR ANNULER Appuyez sur la touche VEILLE.

• Le voyant orange de MINUTERIE s'éteint.

NOTES : • Une heure après le début du fonctionnement en mode VEILLE, le réglage de température augmente de 1˚C, puis augmente par incrément de 1˚C chaque heure. L'affichage de la température sur la télécommande affiche toujours le réglage initial. • Les fonctionnements TURBO COOL et de VEILLE ne peuvent pas être utilisés en même temps. • Les fonctionnements de la MINUTERIE D'ARRET, de la MINUTERIE DE DEMARRAGE et de VEILLE ne peuvent pas être utilisés en même temps. Uniquement les réglages les plus récents seront utilisés.

8 heures sur la touche de MINUTERIE DE 1 Appuyez DEMARRAGE et réglez le temps désiré.

• Le voyant orange de MINUTERIE s'éteint.

• Le voyant orange de MINUTERIE s'éteint.

• Si les minuteries de DEMARRAGE ou d'ARRET ont été réglées avant une panne de courant, les réglages de MINUTERIE seront annulés et ne pourront pas être récupérés après le redémarrage de l'appareil.

• Lorsque la température est réglée durant le réglage de la minuterie, la température s'affiche dans l'affichage pendant 5 secondes puis retourne à l'affichage de la minuterie.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine FRANÇAIS POUR ETEINDRE Appuyez sur la touche ARRET.

• Le voyant bleu de GENERATEUR s'éteint.

sur la touche VENTILATEUR pour

2 Appuyez régler la vitesse du ventilateur.

Plasmacluster une technologie originale de Sharp. Pour plus d'informations, veuillez-vous référer à notre communiqué de presse tel que : http://www.sharp-pci.com/ Ce site internet peut être modifié sans avis préalable.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine POUR ANNULER Appuyez à nouveau sur la touche DENSITE MAX. • Le voyant rouge de MAXIMUM s'éteint.

• Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur durant le fonctionnement en mode DENSITE MAX. • Le fonctionnement en mode DENSITE MAX sera automatiquement annulé après 30 minutes, et l'appareil reviendra à ses réglages initiaux. • Les modes DENSITE MAX et RAFRAICHISSEMENT ne peuvent pas être utilisés en même temps.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine • Ajustez les volets afin que l'air de l'appareil soit dirigé vers les vêtements. • Les fonctionnements en mode RAFRAICHISSEMENT et DENSITE MAX ne peuvent pas être utilisés en même temps. • Le mode RAFRAICHISSEMENT et la MINUTERIE D'ARRET ne peuvent pas être réglés en même temps. • Dans ce mode, les ions Plasmacluster permettent de réduire de manière efficace les odeurs de fumée de cigarette, etc..., mais ils ne sont pas toujours efficaces pour tous les types d'odeur. • Suivant le volume de l'odeur, la distance entre l'appareil et les vêtement et le temps de fonctionnement, l'appareil peut ne pas suffisamment réduire l'odeur.

FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE D'ARRET

• Le voyant orange de MINUTERIE s'éteint.

• La durée de la minuterie peut être réglée entre 30 minutes et 12 heures. La durée peut être modifiée en incréments de 30 minutes jusqu'à 9.5 heures, puis en incréments d'une heure entre 10 et 12 heures. • En mode GENERATEUR D'IONS, la MINUTERIE DE DEMARRAGE ne peut pas être réglée. • Si la MINUTERIE D'ARRET a été réglée avant une panne de courant, les réglages de minuterie seront annulés et ne pourront pas être récupérés après le redémarrage de l'appareil.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.

Débranchez la prise d'alimentation et déplacez soigneusement l'appareil vers un drain ou vers l'extérieur pour éviter de renverser de l'eau dans la pièce.

NETTOYAGE DU FILTRE Si le filtre est encrassé par la poussière, le flux d'air est réduit et les performances de refroidissement sont limitées. Le filtre doit être nettoyé toutes les deux semaines.

N'utilisez jamais de produits chimiques agressifs ou de produits nettoyants abrasifs sur aucune partie de l'appareil. Pour éviter d'endommager l'appareil, n'utilisez pas d'eau chaude (50°C ou plus).

POUR UNE PERIODE D'ENTREPOSAGE PROLONGEE (INACTIVITE)

Vidangez toute l'eau présente dans l'appareil et fixez solidement le robi1 net d'arrêt à la tuyauterie de vidange. Utilisez l'appareil en mode VENTILATION ou CIRCULATION pendant envi2 ron une demi-journée pour sécher complètement l'intérieur de l'appareil. 3 Nettoyez les filtres, puis réinstallez-les. Déconnectez l'alimentation électrique de la prise murale. 4 FR-19 • Les voyants vert de CLIM, orange de MINUTERIE et rouge de MAXIMUM clignotent-ils ? Le réservoir de l'appareil est plein. Il doit être vidangé. (Voir page 18)

L'APPAREIL NE REFROIDIT PAS CORRECTEMENT

• Est-il réglé sur le mode VENTILATION, SEC, CIRCULATION ou GENERATEUR D'IONS ?

Ces modes ne permettre pas de refroidir. Changez le réglage de mode. • Le filtre est-il encrassé par la poussière ? Nettoyez le filtre. • Le serpentin de refroidissement est-il gelé ? L'air ne peut pas être relâché si le serpentin de refroidissement est gelé. Faites fonctionner l'appareil en mode VENTILATION avec le ventilateur réglé sur "ELEVE" jusqu'à ce que la glace fonde. • La température est-elle réglée correctement ? • La fenêtre est-elle exposée à la lumière directe du soleil ? Fermez les volets ou les rideaux pour minimiser le chauffage de la pièce par la lumière du soleil. • Le tuyau d'échappement est-il trop long ? Pour un fonctionnement efficace, placez l'appareil afin de minimiser la longueur du tuyau d'échappement. Le tuyau d'échappement ne doit pas être tordu ou entortillé.

• Cet appareil évapore l'eau condensée durant le fonctionnement en mode refroidissement à l'intérieur de l'appareil à travers la sortie d'air d'échappement. Des bruits d'écoulement d'eau peuvent être audibles, ceci est parfaitement normal. • Un bruit de gargouillement peut être audible lorsque l'appareil est utilisé sur un sol légèrement pentu. Placez l'appareil sur un sol plan.

LA MINUTERIE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT

• Si la MINUTERIE a été réglée avant une panne de courant, les réglages de MINUTERIE seront annulés et ne pourront pas être récupérés après le redémarrage de l'appareil.

Ceci est normal pour cet appareil.

L'APPAREIL NE REAGIT PAS AU SIGNAL DE LA TELECOMMANDE

• Vérifiez les piles de la télécommande. Remplacez si nécessaire.

• Essayez d’envoyer à nouveau le signal avec la télécommande pointée directement vers la fenêtre de réception du signal de l’appareil. • Vérifiez que les piles de la télécommande sont installées en respectant les polarités.

L'AIR DECHARGE A UNE ODEUR

• Le générateur d'ions Plasmacluster génère de faibles traces d'ozone qui peuvent produire une odeur. Ces émissions d'ozone sont en-dessous des limites de sûreté et respectent les limites d'émission fédérales d'ozone.

En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch. B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.

• OPERACIÓN DE REFRESCAR ES-17 • FUNCIONAMIENTO EN TEMPORIZADOR APAGADO ES-17 • FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD PRINCIPAL ES-18 • DESAGÜE ES-18 • MANTENIMIENTO ES-19 • ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO ES-20 • Si sucede algo anormal con el acondicionador de aire (por ej., se detecta un olor a quemado), deténgalo inmediatamente y desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, por un técnico de servicio autorizado o por una persona cualificada para evitar situaciones peligrosas. Para su sustitución, utilice únicamente el cable de alimentación especificado por el fabricante. • No rocíe o derrame agua directamente sobre la unidad. El agua puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. • Este enchufe sólo debe conectarse a una toma de corriente adecuada. No debe usarse en combinación con cables alargadores. • Introduzca el enchufe en la toma de corriente y asegúrese de que no está suelto. • Este aparato debe estar conectado a tierra. Este aparato Lengüeta de está equipado con un cable que dispone de un alambre de conexión a conexión a tierra con una lengüeta de conexión a tierra. El tierra enchufe debe conectarse a una toma de corriente que esté correctamente instalada y conectada a tierra. Enchufe • El aparato se debe instalar de acuerdo a las regulaciones nacionales de cableado. • El aparato se debe colocar de modo que se pueda acceder al enchufe.

Utilice la unidad en un lugar con poco polvo, vapores y humedad.

• Asegúrese de instalar un interruptor automático de pérdidas o un disyuntor, en función de la ubicación de la instalación, para evitar descargas eléctricas. • Instale un diferencial a tierra para evitar descargas eléctricas en caso de fugas. Utilice un diferencial de alta sensibilidad (inferior a 30 mA) y velocidad de reacción (inferior a 0,1 segundos).

• Deje por lo menos 30 cm de espacio desde la pared para un acondicionamiento del aire correcto.

Botón de TIMER ON (Temporizador encendido)

Botón de TIMER OFF (Temporizador apagado) 17 Botón de RESET (Reinicio)

: FRÍO Levante y extraiga la manguera de escape de la unidad al empujar los dos salientes.

• El uso de determinadas lámparas fluorescentes en la misma habitación puede interferir con la transmisión de la señal. • No deje el mando a distancia expuesto directamente a la luz del sol ni cerca de un calentador. Proteja la unidad y el mando a distancia contra la humedad y los golpes.

Para evitar que el mando a distancia se extravíe, colgarlo de la unidad cuando no se utilice.

Una vez colgado, para descolgar el mando a distancia de la unidad, levante el mando a distancia ligeramente y tire de el.

Este acondicionador de aire incorpora una función de memoria automática para almacenar la configuración en caso de producirse un corte de energía. Una vez recuperado el suministro de energía, el aparato se reiniciará automáticamente con los mismos ajustes activos que había antes del corte de energía, a excepción de la configuración del reloj. Si se produce un corte de energía con el temporizador en funcionamiento, el ajuste del temporizador se cancelará y no se recuperará una vez recuperado el suministro de energía. • Funcionamiento a baja temperatura: ¿Se está congelando la unidad? La unidad se puede congelar cuando se encuentre cerca de 18°C, en condiciones de baja temperatura ambiente, especialmente por la noche. En semejantes condiciones, un descenso de la temperatura puede hacer que la unidad se congele. El ajuste de la unidad a una temperatura más alta evitará que se congele. • El modo seco aumenta la temperatura ambiente. La unidad genera calor cuando se encuentra en modo seco y la temperatura ambiente aumentará. La salida de la manguera de escape expulsará aire caliente, pero esto es normal y no significa que la unidad tenga algún problema. • Esta unidad expulsa el aire caliente que se genera fuera de la habitación a través de la manguera de escape, mientras se encuentra en el modo frío. En consecuencia, la misma cantidad de aire que se expulsa fuera entrará en la habitación desde el exterior a través de las aberturas. • Cuando se lleva a cabo la operación de refrigeración en condiciones de alta humedad, se puede llenar con frecuencia el depósito de agua en el interior de la unidad. Cuando el depósito de agua en el interior de la unidad esté lleno, la unidad dejará de funcionar y las luces naranja del TEMPORIZADOR, verde del AIRE ACONDICIONADO verde y roja de MÁXIMO parpadearán. En este caso, realizar un desagüe para vaciar el agua que se encuentre dentro de la unidad.

• La luz roja de MÁXIMO se apagará.

• El funcionamiento en TURBO FRÍO y el programa de APAGADO PROGRAMADO no se pueden utilizar juntos.

• El programa APAGADO PROGRAMADO, el funcionamiento en TEMPORIZADOR ENCENDIDO y TEMPORIZADOR APAGADO no se pueden utilizar juntos. Solamente se utilizarán la configuraciones más recientes.

• Cuando se ajusta la temperatura durante la configuración del temporizador, aparecerá la temperatura en la pantalla durante cinco segundos y después volverá a la pantalla del temporizador.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine • La operación de REFRESCAR y el funcionamiento en TEMPORIZADOR APAGADO no se pueden configurar a la vez. • Con esta operación, los iones Plasmacluster son eficaces para reducir el olor del humo de tabaco, etc., pero no siempre son eficaces para cada tipo de olor. • Dependiendo del volumen de olor, la distancia entre la unidad y la ropa, y el tiempo de funcionamiento, esta unidad puede que no elimine el olor completamente.

• Si se produce un corte de energía con el TEMPORIZADOR APAGADO, la configuración del TEMPORIZADOR se cancelará y no se recuperará incluso una vez se restablezca el suministro de energía.

• En el modo de refrigeración, la unidad funcionará en su última configuración de refrigeración. Si se ha desconectado la unidad desde la última vez que se utilizó, volverá a funcionar en el modo de refrigeración, establecida en 20˚C. La velocidad del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO.

PARA APAGAR Pulse el botón POWER durante el funcionamiento.

• ¿Es la manguera de escape demasiado larga? Para un funcionamiento eficaz, haga que la manguera sea lo más corta posible. No se debe torcer o doblar la manguera de escape.

• Se puede escuchar un sonido de gorgoteo cuando se utilice la unidad en un piso ligeramente inclinado. Coloque la unidad sobre una superficie nivelada.

EL TEMPORIZADOR NO FUNCIONA CORRECTAMENTE

• Si se produce un corte de energía mientras se ha establecido el TEMPORIZADOR, se cancelará la configuración del TEMPORIZADOR y no se recuperará incluso una vez que se haya restablecido el suministro de energía.

9 Lâmpada de GERAÇÃO DE IÕES (azul) 10 Entrada de ar

11 In overeenstemming, dezelfde hoeveelheid afgevoerde lucht zal de kamer betreden door openingen in de kamer. • Wanneer de koel-stand wordt gebruikt bij een hoge luchtvochtigheid, kan de watertank in het apparaat regelmatig vol lopen. Wanneer de watertank in het apparaat vol is, stopt het apparaat en zullen het oranje lampje TIMER, de groene AIRCO en de rode MAXIMUM knipperen. In dit geval, water aftappen om het water binnen het apparaat af te voeren.