CV-P10PR - Ar condicionado portátil SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CV-P10PR SHARP em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado portátil em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CV-P10PR - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CV-P10PR da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR CV-P10PR SHARP
INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO
MODO AIRE ACONDICIONADO SOLAMENTE
OBSERVACIONES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL ESPAÑOL ES-21 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes produtos.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares) 1. Na União Europeia Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum! O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informações. Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento. Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde. 2. Em outros Países fora da UE Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação. Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch. B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas. 1. Na União Europeia Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais. Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados. 2. Em outros Países fora da UE Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo. Para a União Europeia: o contentor de rodas traçado significa que as baterias usadas não deverão ser colocadas junto com o lixo doméstico! Existe um sistema de separação próprio para baterias usadas, para permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo com a legislação em vigor. Por favor contacte as autoridades locais para mais detalhes nos esquemas de recolha e reciclagem. Para a Suíça: As baterias usadas deverão ser devolvidas ao ponto de venda. Para os outros países fora da União Europeia: por favor contacte a sua autoridade local para o método correcto de disposição das baterias usadas.
Contém gases fluorados com efeito de estufa abrangidos pelo Protocolo de Quioto R410A (Potencial de aquecimento global 1975) PT Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PORTUGUÊS Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o produto. Guarde o manual num lugar seguro para rápida consulta futura. Visite http://sharp-world.com/ para obter uma versão eletrônica deste manual.
CONTEÚDOS • MEDIDAS DE SEGURANÇA PT-2 • INCLUÍDO PT-3 • NOMES DAS PEÇAS PT-4 • INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DA MANGUEIRA DE ESCAPE PT-6 • USO DO TELECOMANDO PT-8 • NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO . PT-9 USO PARA O AR CONDICIONADO • MODO FRIO PT-10 • MODO SECO PT-10 • MODO VENTOINHA PT-11 • MODO VENTILAÇÃO PT-11 • PARA ALTERAR A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR PT-12 • FUNÇÃO DE ARREFECIMENTO TURBO PT-13 • FUNÇÃO DE DORMIR PT-13 • OPERAÇÃO TEMPORIZADOR PT-14
• FUNCIONAMENTO DA UNIDADE PRINCIPAL PT-18 • DRENAGEM PT-18 • MANUTENÇÃO PT-19 • ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA PT-20
PT-1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PORTUGUÊS USO PARA O GERADOR DE IÕES • MODO DE GERAÇÃO DE IÕES PT-15 • PARA ALTERAR A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR PT-16 • FUNÇÃO DE DENSIDADE MÁXIMA PT-16 • FUNÇÃO DE REFRESCAR PT-17 • FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR DESLIGADO PT-17
MEDIDAS DE SEGURANÇA Este dispositivo pode ser usado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas ao uso do dispositivo de modo seguro e tenham compreendido os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
• Não altere nenhuma parte deste produto. Pode provocar choque elétrico, fuga de água, incêndio, etc. • Não puxe ou deforme o cabo de fornecimento de energia. Puxar o cabo de fornecimento de energia e a sua má utilização poderão resultar em danos para a unidade e causar choque elétrico. • Evite expor o seu corpo diretamente à saída de ar durante um período prolongado. Poderá afetar a sua condição física. • Quando utilizar o ar condicionado para bebés, crianças, idosos, acamados ou pessoas deficientes, assegure-se de que a temperatura é adequada para os que se encontram no compartimento. • Nunca introduza objetos na unidade. A introdução de objetos poderá resultar em ferimentos provocados pela elevada velocidade de rotação das ventoinhas internas. • Se algo estiver anormal com o aparelho de ar condicionado (por ex., cheiro a queimado), pare imediatamente o funcionamento e DESLIGUE o disjuntor. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço ou pessoa identicamente qualificada, a fim de evitar uma situação de perigo. Para substituição, utilize apenas o cabo de energia especificado pelo fabricante. • Não espalhe ou derrame água diretamente sobre a unidade. A água poderá causar choque elétrico ou danos no equipamento. • Esta ficha elétrica só deverá ser ligada a uma tomada de parede adequada. Não use em conjunto com extensões. • Empurre a ficha elétrica com segurança para dentro da tomada e certifique-se de que não está solta. • Este aparelho necessita de ser ligado à terra. Encontra-se Guia de ligaequipado com um cabo com fio de ligação à terra com uma ção à terra guia de ligação à terra. A ficha deve ser ligada a uma tomada devidamente instalada e ligada à terra. • O aparelho deve ser instalado respeitando os regulamentos Ficha nacionais de instalações eléctricas. • O aparelho deve ser posicionado de forma a que a tomada fique acessível.
• Abra periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartimento, especialmente quando utilizar aparelhos a gás. A ventilação insuficiente poderá causar redução de oxigénio. • Não utilize os botões com as mãos molhadas. Poderá causar choques elétricos. • Para sua segurança, desligue o disjuntor quando não utilizar a unidade por um período longo de tempo. • Esta unidade foi concebida para utilização residencial. Não utilize para outras aplicações, tais como num canil ou numa estufa para criação de animais ou plantas. • Não coloque recipientes com água na unidade. Se a água penetrar na unidade, os isolamentos elétricos poder-se-ão deteriorar e causar choques elétricos. • De cada vez que mover a unidade deve realizar uma drenagem. Se permanecer água no depósito esta pode ser entornada durante o movimento. • Não bloqueie a saída de ar de escape com obstáculos. O desempenho do arrefecimento pode ser reduzido ou parar totalmente. PT-2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
• Antes de executar qualquer manutenção ou limpeza assegure-se de que o aparelho não está em funcionamento e desligue o disjuntor. Existe uma ventoinha a rodar no interior da unidade e você poderá ficar ferido. • Coloque a unidade numa superfície nivelada para evitar derramamentos de água na divisão. • Certifique-se de ligar o ar condicionado à fonte de alimentação com a voltagem e frequência adequadas. O uso de uma fonte de alimentação com voltagem e frequência impróprias pode resultar em estragos no equipamento e num possível incêndio. • Não instale a unidade num local onde possam existir fugas de gás inflamável. Poderá provocar um incêndio. Instale a unidade num local com um mínimo de poeira, vapores e humidade no ar. • Assegure-se de que se encontra instalado um disjuntor diferencial ou um corta-circuitos, dependendo do local de instalação, para evitar o choque elétrico. • Instale um disjuntor de ligação à terra para proteção contra choques elétricos em caso de fuga de corrente. Utilize um disjuntor ativado por corrente, de alta sensibilidade e com corrente de sensibilidade nominal inferior a 30 mA e tempo de ativação inferior a 0,1 segundo.
• A unidade deve ser colocada num suporte firme para minimizar o ruído e as vibrações. Para um posicionamento seguro coloque a unidade num piso suave e nivelado suficientemente forte para a suportar. Isto ajudará também a evitar derramamentos de água na divisão. • A unidade tem rodas para ajudar à sua colocação, no entanto estas devem ser rodadas apenas em superfícies lisas e suaves. Tenha cuidado quando as rodar em superfícies com carpetes. Não tente rodar a unidade por cima de objetos. • A unidade deve ser colocada ao alcance de uma 30 cm tomada com ligação à terra devidamente avaliada. • Nunca coloque obstáculos perto da entrada ou saída de ar da unidade. • Deixe pelo menos 30 cm de espaço da parede para um desempenho eficiente.
Rede de proteção de insetos
4 Botão de ENERGIA 5 Recetor de sinal do telecomando 6 Lâmpada de AR CONDICIONADO (verde) 7 Lâmpada de TEMPORIZADOR (laranja) 8 Lâmpada de MÁXIMO (vermelha) 9 Lâmpada de GERAÇÃO DE IÕES (azul) 10 Entrada de ar
18 Tubo de drenagem e torneira 19 Ficha elétrica 20 Rodas (4)
19 20 NOTA: A unidade real pode variar ligeiramente da ilustração em cima. PT-4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Botão A/C Botão TEMP Botão ARREFECIMENTO TURBO Botão MODO Botão DORMIR Botão TEMPORIZADOR LIGADO APENAS MODO IÃO
9 Botão ION 10 Botão DENSIDADE MÁX
11 Botão REFRESCAR COMUM 12 13 14 15 16 17
Botão DESLIGAR Botão VENTOINHA Botão GIRAR Botão CANCELAR Botão TEMPORIZADOR DESLIGADO Botão REPOR
: VENTOINHA MOSTRADOR DO TELECOMANDO 18 19 20 21 22 23 24
: VENTILAÇÃO Símbolo de REFRESCAR Símbolo de ARREFECIMENTO TURBO Símbolo de GERAÇÃO DE IÕES Símbolo de DENSIDADE MÁXIMA Símbolo de DORMIR Símbolos da VELOCIDADE DA VENTOINHA
25 Indicador de temperatura e contagem decrescente do temporizador 26 Símbolo de TRANSMISSÃO
INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DA MANGUEIRA DE ESCAPE Instalação da mangueira de escape Prenda a rede de proteção de in1 setos ao adaptador da janela.
Adaptador de janelas Furo
Empurre com firmeza a rede de proteção de insetos para garantir que as quatro saliências do adaptador da janela encaixam nos seus furos.
Prenda o adaptador da janela à mangueira de escape.
Alargue uma ponta da mangueira de escape, insira-a no adaptador da janela e gire-a (aproximadamente três vezes) até parar. Certifique-se de que estão encaixadas com segurança.
Prenda a proteção da chuva à rede de proteção de insetos.
Extensão Mangueira de escape
Rede de proteção de insetos
Colocado horizontalmente Rede de proteção de insetos
Insira as três saliências de cada proteção da chuva nos furos da rede de proteção de insetos. O lado “A” estará agora em cima, como indicado no diagrama.
Colocado verticalmente "A" Proteção da chuva Rede de proteção de insetos Furo Saliência
Insira as duas saliências nos dois furos da unidade e prenda-os um ao outro até ouvir um "clic".
a mangueira de escape para 5 Leve fora.
A mangueira de escape deve ser o mais curta possível para um funcionamento eficiente. No entanto, não pode estar torcida ou dobrada. Aceitável
PORTUGUÊS Inaceitável
Remoção da mangueira de escape Retire a mangueira de escape da unidade.
Levante e retire a mangueira de escape da unidade pressionando as duas saliências.
USO DO TELECOMANDO INSTALAÇÃO DAS PILHAS
1 2 Insira duas pilhas.
Retire a cobertura das pilhas. (AAA (R03)) • Verifique se as polaridades (+) e (-) estão corretamente alinhadas. • Quando as pilhas estiverem bem instaladas aparecerão linhas no mostrador.
Tampa do telecomando
3 Volte a colocar a tampa das pilhas. no botão REPOR com um pa4 Carregue lito afiado. NOTAS: • A duração de vida das pilhas é de aproximadamente um ano sob condições normais de utilização. • Quando substituir as pilhas, substitua sempre as duas ao mesmo tempo e use pilhas do mesmo tipo. • Se não pretender utilizar a unidade por um período mais prolongado, retire as pilhas do telecomando.
COMO UTILIZAR O TELECOMANDO Aponte o telecomando na direção do recetor da unidade e carregue no botão que pretende acionar. Ouvir-se-á um som quando a unidade receber o sinal. • Verifique que não há nada (cortinas, etc.) a bloquear a janela recetora do sinal. • A distância efetiva do sinal é de 7 m.
ATENÇÃO: • Não exponha a janela recetora diretamente à luz solar. Isto pode afetar negativamente o funcionamento. • O uso de certo tipo de lâmpadas fluorescentes no quarto pode interferir com a transmissão do sinal. • Não deixe o telecomando à luz solar direta ou perto de uma fonte de calor. Proteja o telecomando de humidade e choques.
Para evitar que o telecomando se perca, prenda-o à unidade quando não estiver em uso. Quando estiver preso, para tirar o telecomando da unidade levante-o ligeiramente e puxe-o.
Suporte do telecomando PT-8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO
• Deixe estar 3 minutos para o compressor recomeçar a arrefecer. Se desligar a unidade e voltar a ligá-la imediatamente, deixe estar três minutos para o compressor recomeçar a arrefecer. Há um aparelho elétrico na unidade que mantém o compressor desligado durante três minutos por motivos de segurança. • Em caso de falha de corrente. Este ar condicionado tem uma função de memória para o caso de haver uma falha de corrente. Depois da corrente ter sido restabelecida, a unidade é automaticamente reiniciada com as mesmas regulações que estavam ativas antes da falta de corrente, exceto as regulações do temporizador. Se ocorrer uma falha de corrente quando o temporizador estiver ativo, as definições do temporizador serão apagadas e não serão recuperadas, mesmo depois da corrente ser restabelecida. • Função de temperatura baixa: A sua unidade está a congelar? A unidade pode congelar quando estiver definida para perto de 18°C em condições de temperatura ambiente baixa, sobretudo de noite. Nestas circunstâncias, uma queda da temperatura adicional pode provocar o congelamento da unidade. Definir a unidade para uma temperatura mais alta evita o congelamento. • O modo seco aumenta a temperatura da divisão. A unidade gera calor durante o modo seco e a temperatura da divisão aumentará. Sairá ar quente da saída de ar de escape, sendo isto normal e não indica nenhum problema da unidade. • Esta unidade emite ar quente gerado pela unidade para fora da divisão através da mangueira de escape enquanto estiver em modo frio. Portanto, a mesma quantidade de ar que é emitido para fora entrará na divisão vinda de fora através de quaisquer aberturas da divisão.
ESTADO DO FUNCIONAMENTO
• A unidade deve ser operada dentro dos seguintes limites de temperatura. Modo Frio Seco
Temperatura da divisão 18°C - 40°C 15°C - 40°C
• Um dispositivo de segurança integrado pode cortar o funcionamento caso a temperatura exceda estes limites. • Quando a função de arrefecimento for realizada com uma temperatura da divisão alta, a ventoinha pode funcionar com uma velocidade mais lenta.
SUGESTÕES DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
• Evite luz solar direta. Feche as cortinas ou persianas para evitar a entrada de luz solar direta enquanto estiver no modo de arrefecimento. • Mantenha o filtro limpo. Manter o filtro limpo ajuda a unidade a funcionar eficazmente. Um filtro sujo bloqueia o fluxo de ar fazendo a unidade trabalhar com mais dificuldade e com menos eficiência. PT-9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
• Quando executar a função de arrefecimento em condições de muita humidade, o depósito de água dentro da unidade pode encher-se com frequência. Quando o depósito de água dentro da unidade se encher, a unidade parará e as lâmpadas laranja de TEMPORIZADOR, verde de AR CONDICIONADO e vermelha de MÁXIMO irão piscar. Neste caso faça uma drenagem da água dentro da unidade.
USO PARA O AR CONDICIONADO Para usar nos modos frio, seco, ventoinha ou ventilação. Durante o funcionamento serão sempre libertados iões Plasmacluster na divisão. • A mangueira de escape deve estar instalada nestes modos. • Certifique-se de que a torneira está devidamente presa ao tubo de drenagem.
1 Carregue no botão MODO para escolher o modo FRIO.
FRIO SECO VENT VENTIL
2 Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR para ativar a função.
• A lâmpada verde de AR CONDICIONADO acender-se-á.
PARA DESATIVAR Carregue no botão de DESLIGAR.
• A lâmpada verde de AR CONDICIONADO desligar-se-á.
no botão TEMPERATURA para definir a 3 Carregue temperatura. • Alcançe de temperatura definido:18°C a 32°C.
no botão VENTOINHA para definir a ve4 Carregue locidade da ventoinha.
1 Carregue no botão MODO para escolher o modo SECO. FRIO
SECO VENT VENTIL Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR para ativar a função.
• A lâmpada verde de AR CONDICIONADO acender-se-á. • A temperatura não pode ser definida. • A velocidade da ventoinha está pré-definida para AUTO e não pode ser alterada.
PARA DESATIVAR Carregue no botão de DESLIGAR.
• A lâmpada verde de AR CONDICIONADO desligar-se-á.
NOTAS: • Apesar de conseguir funcionar no modo seco sem a mangueira de escape, a unidade gera calor durante a operação e a temperatura da divisão irá aumentar. • É ainda possível funcionar no modo seco com mangueira (não incluída) presa. Retire a torneira, prenda a mangueira ao tubo de drenagem e faça uma drenagem no chão para permitir que a água saia da unidade.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MODO VENTOINHA A unidade simplesmente circula o ar.
no botão MODO para escolher o 1 Carregue modo de VENTOINHA. FRIO
SECO VENT VENTIL Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR para ativar a função.
• A lâmpada verde de AR CONDICIONADO acender-se-á. • A temperatura não pode ser definida.
PARA DESATIVAR Carregue no botão de DESLIGAR.
• A lâmpada verde de AR CONDICIONADO desligar-se-á.
no botão VENTOINHA para deter3 Carregue minar a velocidade desejada da ventoinha.
MODO DE VENTILAÇÃO A unidade ventila ar para o exterior.
FRIO SECO VENT VENTIL
no botão LIGAR/DESLIGAR para 2 Carregue ativar a função. • A lâmpada verde de AR CONDICIONADO acender-se-á. • A temperatura não pode ser definida.
PARA DESATIVAR Carregue no botão de DESLIGAR.
• A lâmpada verde de AR CONDICIONADO desligar-se-á.
no botão VENTOINHA para definir 3 Carregue a velocidade da ventoinha.
• Apesar das palhetas estarem fechadas e não sair ar para a divisão, a velocidade da ventoinha da ventilação externa é alterada.
SUAVE LENTA RÁPIDA PT-11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
no botão MODO para escolher o 1 Carregue modo de VENTILAÇÃO.
USO PARA O AR CONDICIONADO PARA ALTERAR A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR DIREÇÃO DO FLUXO DE AR PARA CIMA / BAIXO
1 Carregue no botão GIRAR. novamente no botão GIRAR para 2 Carregue parar na posição desejada. • As palhetas horizontais irão girar.
ATENÇÃO: Nunca tente ajustar as palhetas horizontais manualmente. • O ajuste manual das palhetas horizontais pode provocar o mau funcionamento da unidade quando o telecomando for usado para ajustar. • Quando as palhetas horizontais se encontram posicionadas na posição mais baixa nos modos FRIO ou SECO durante um período prolongado pode ocorrer condensação. NOTA: • Durante o modo de VENTILAÇÃO, o fluxo de ar para CIMA/ BAIXO não pode ser alterado.
DIREÇÃO DO FLUXO DE AR ESQUERDA/DIREITA Mantenha as palhetas verticais como indicado no diagrama e ajuste a direção do fluxo de ar. ATENÇÃO: • Não regule o ajuste das palhetas horizontais demasiadamente para a direita ou para a esquerda no modo FRIO com a velocidade da ventoinha “SUAVE ( )” durante um longo período de tempo. Poderá acontecer a formação de condensação nas palhetas.
PT-12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FUNÇÃO DE ARREFECIMENTO TURBO A ventoinha da unidade funciona com uma velocidade extra rápida com uma temperatura definida de 15°C.
no botão de ARREFECIMENTO 1 Carregue TURBO durante o modo de arrefecimento. • O telecomando irá exibir o símbolo “ ”. • O mostrador da temperatura desligar-se-á. • A lâmpada vermelha de MÁXIMO acender-se-á.
PARA DESATIVAR Carregue novamente no botão de ARREFECIMENTO TURBO. • A luz vermelha de MÁXIMO apagar-se-á.
NOTAS: • Não é possível definir a temperatura ou a velocidade da ventoinha durante a função de ARREFECIMENTO TURBO. • A ventoinha volta à definição de velocidade RÁPIDA após a unidade ter trabalhado durante 30 minutos no modo de ARREFECIMENTO TURBO. • A velocidade da ventoinha extra rápida pode reduzir-se automaticamente para proteger a unidade. • A função de ARREFECIMENTO TURBO e a operação de DORMIR não podem ser usadas em conjunto.
FUNÇÃO DE DORMIR Quando estiver definida a função de DORMIR, a temperatura definida é automaticamente ajustada para evitar a divisão de ficar muito fria. PORTUGUÊS
Carregue no botão de DORMIR durante o modo de arrefecimento.
• O telecomando irá exibir o símbolo “ ”. • A lâmpada laranja do TEMPORIZADOR acender-se-á. • A unidade terminará a função ao fim de 8 horas. • A velocidade da ventoinha está definida para AUTO.
PARA DESATIVAR Carregue no botão DORMIR.
• A lâmpada laranja de TEMPORIZADOR desligar-se-á. NOTAS: • Uma hora depois de começar a função de DORMIR a temperatura definida sobe 1˚C e ao fim de uma hora aumenta mais 1˚C. A temperatura no mostrador do telecomando não será alterada da sua definição original. • A função de DORMIR e a função de ARREFECIMENTO TURBO não podem ser usadas em conjunto. • As funções de TEMPORIZADOR DESLIGADO, TEMPORIZADOR LIGADO e de DORMIR não podem ser definidas em conjunto. Serão apenas usadas as definições mais recentes.
1˚C Início da função de DORMIR A unidade desliga-se
PT-13 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
USO PARA O AR CONDICIONADO OPERAÇÃO TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR LIGADO
no botão TEMPORIZADOR LIGA1 Carregue DO e defina o tempo desejado.
• A lâmpada laranja do TEMPORIZADOR acenderse-á. • A definição do tempo entrará em contagem decrescente indicando o tempo remanescente.
PARA DESATIVAR Carregue no botão CANCELAR.
• A lâmpada laranja de TEMPORIZADOR desligarse-á.
DESATIVAR TEMPORIZADOR DESLIGADO Carregue no botão TEMPORIZADOR DESLI1 GADO e defina o tempo desejado.
• A lâmpada laranja do TEMPORIZADOR acenderse-á. • A definição do tempo entrará em contagem decrescente indicando o tempo remanescente.
PARA DESATIVAR Carregue no botão CANCELAR.
• A lâmpada laranja de TEMPORIZADOR desligarse-á.
DESATIVAR NOTAS: • A duração do temporizador pode ser definida de um mínimo de meia hora até um máximo de 12 horas. Até às 9.5 horas pode definir intervalos de meia hora e entre as 10 e 12 horas intervalos de 1 hora. • As funções TEMPORIZADOR DESLIGADO e TEMPORIZADOR LIGADO não podem ser definidas em conjunto. • Se ocorrer uma falha de corrente quando o temporizador estiver ativo, as definições do temporizador serão apagadas e não serão recuperadas, mesmo depois da corrente ser restabelecida. • Quando a temperatura for regulada durante o temporizador definido, a temperatura aparecerá no mostrador durante 5 segundos e depois voltará à indicação da hora.
PT-14 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
USO PARA O GERADOR DE IÕES Usar quando a unidade funcionar com o GERADOR DE IÕES independentemente. Não há necessidade de instalar a mangueira de escape. Não sairá ar quente da mangueira de escape durante o modo de GERAÇÃO DE IÕES.
MODO DE GERAÇÃO DE IÕES
Carregue no botão IÃO para iniciar a função. • A lãmpada azul de GERAÇÃO DE IÕES acender-se-á.
PARA DESATIVAR Carregue no botão de DESLIGAR.
• A lâmpada azul de GERAÇÃO DE IÕES apagar-se-á.
no botão VENTOINHA para definir 2 Carregue a velocidade da ventoinha.
Nota sobre o MODO DE GERAÇÃO DE IÕES Plasmacluster é uma tecnologia original da SHARP. Para mais informações verifique o nosso comunicado de imprensa, por exemplo em: http://www.sharp-pci.com/ A página web encontra-se sujeita a alterações sem aviso prévio.
PT-15 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PORTUGUÊS O gerador de iões dentro da unidade liberta iões Plasmacluster para a divisão. Os iões Plasmacluster irão reduzir o mofo do ar.
USO PARA O GERADOR DE IÕES PARA ALTERAR A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR DIREÇÃO DO FLUXO DE AR PARA CIMA / BAIXO
1 Carregue no botão GIRAR. novamente no botão GIRAR para 2 Carregue parar na posição desejada. • As palhetas horizontais irão girar.
ATENÇÃO: Nunca tente ajustar as palhetas horizontais manualmente. • O ajuste manual das palhetas horizontais pode provocar o mau funcionamento da unidade quando o telecomando for usado para ajustar.
DIREÇÃO DO FLUXO DE AR ESQUERDA/DIREITA Mantenha as palhetas verticais como indicado no diagrama e ajuste a direção do fluxo de ar.
FUNÇÃO DE DENSIDADE MÁXIMA A unidade liberta iões Plasmacluster de máxima densidade. Ao descarregar continuamente fluxos de ar “extra altos” durante 30 minutos, a unidade descarrega os iões pelo quarto mais eficazmente.
Carregue no botão DENSIDADE MÁXIMA durante a operação de geração de iões.
• O telecomando irá exibir o símbolo “ ”. • A lâmpada vermelha de MÁXIMO acender-se-á.
PARA DESATIVAR Carregue novamente no botão de DENSIDADE MÁXIMA. • A luz vermelha de MÁXIMO apagar-se-á.
NOTAS: • Não pode definir a velocidade da ventoinha durante a função de DENSIDADE MÁXIMA. • A função de DENSIDADE MÁXIMA será automaticamente cancelada ao fim de 30 minutos e a unidade voltará às definições originais. • A função de DENSIDADE MÁXIMA e a operação de REFRESCAR não podem ser usadas em conjunto.
PT-16 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FUNÇÃO DE REFRESCAR A função de refrescar reduzirá o odor de roupas com iões Plasmacluster. Recomenda-se o uso desta função em frente a guarda-roupas, roupeiros, quartos de vestir ou bengaleiros.
no botão REFRESCAR durante a operação de geração de iões. 1 Carregue
• A lâmpada laranja do TEMPORIZADOR acender-se-á. • O telecomando irá exibir o símbolo “ ”. • As palhetas horizontais irão girar. • A unidade terminará a função ao fim de 5 horas.
PARA DESATIVAR Carregue novamente no botão REFRESCAR.
• A lâmpada laranja de TEMPORIZADOR desligar-se-á. NOTAS: • Ajuste as palhetas para que o ar da unidade se dirija à roupa. • A função de REFRESCAR e a função de DENSIDADE MÁXIMA não podem ser usadas em conjunto. • A função de REFRESCAR e o TEMPORIZADOR DESLIGADO não podem ser usados em conjunto. • Com esta função o ião Plasmacluster é eficaz na redução do cheiro de tabaco, fumo, etc., mas poderá não ser eficaz com todos os tipos de cheiros. • Dependendo da quantidade do cheiro, da distância entre a unidade e a roupa e do tempo de funcionamento, a unidade pode não reduzir suficientemente o cheiro.
PORTUGUÊS FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR DESLIGADO Carregue no botão TEMPORIZADOR DESLIGADO e defina o tempo desejado.
• A lâmpada laranja do TEMPORIZADOR acender-se-á. • A definição do tempo entrará em contagem decrescente indicando o tempo remanescente.
PARA DESATIVAR Carregue no botão CANCELAR.
• A lâmpada laranja de TEMPORIZADOR desligar-se-á. NOTAS: • A duração do temporizador pode ser definida de um mínimo de meia hora até um máximo de 12 horas. Até às 9.5 horas pode definir intervalos de meia hora e entre as 10 e 12 horas intervalos de 1 hora. • No modo de GERAÇÃO DE IÕES não se pode definir o TEMPORIZADOR LIGADO. • Se ocorrer uma falha de corrente quando o TEMPORIZADOR DESLIGADO estiver ativo, as definições do TEMPORIZADOR serão apagadas e não serão recuperadas, mesmo depois da corrente ser restabelecida.
PT-17 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DESATIVAR FUNCIONAMENTO DA UNIDADE PRINCIPAL Use este modo quando o telecomando não estiver disponível.
Carregue no botão de ENERGIA para iniciar a função.
• O modo irá mudar se carregar no botão durante 5 segundos.
FRIO (A lâmpada verde de AR CONDICIONADO acender-se-á) GERADOR DE IÕES (A lâmpada azul de GERAÇÃO DE IÕES acender-se-á) DESLIGADO • No modo frio a unidade irá funcionar com as últimas definições de arrefecimento. Se a unidade foi desligada da tomada deste o último funcionamento irá retomar o funcionamento no modo de arrefecimento definido a 20˚C. A velocidade da ventoinha fica em AUTO.
PARA DESATIVAR Carregue no botão de ENERGIA durante o funcionamento.
DRENAGEM Faça a drenagem da água de dentro da unidade nas seguintes situações. • Quando a unidade para de funcionar e a lâmpada laranja do TEMPORIZADOR, a lâmpada verde de AR CONDICIONADO e a lâmpada vermelha de MÁXIMO estiverem a piscar, o depósito de água está cheio e necessita de uma drenagem. • Quando a unidade não é usada durante um período prolongado.
Desligue o cabo elétrico e leve cuidadosamente a unidade até um local de escoamento ou ao exterior para evitar que se entorne água na divisão.
Retire a torneira do tubo de drenagem e faça a drenagem da água de dentro da unidade.
Prenda a torneira com segurança ao tubo de drenagem.
PT-18 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Torneira Tubo de drenagem
MANUTENÇÃO Certifique-se de desligar o cabo da tomada antes de limpar.
LIMPEZA DOS FILTROS Se o filtro está entupido com pó, o fluxo de ar será reduzido resultando num arrefecimento reduzido. O filtro deve ser limpo de duas em duas semanas.
• Puxe o filtro para a direita. • Use um aspirador para remover o pó. Se o filtro estiver muito sujo lave-o com detergente e enxague cuidadosamente com água limpa. Seque o filtro antes de o voltar a instalar. Não o exponha à luz solar direta.
3 REINSTALE O FILTRO FILTRO DA ENTRADA DE AR Retire a grelha e limpe o filtro da entrada de ar com um aspirador.
Grelha Filtro da entrada de ar
ATENÇÃO: Nunca ponha a unidade em funcionamento sem o filtro. Ao fazê-lo poderá provocar danos graves à unidade.
Limpe-os com um pano macio seco ou com um pano humedecido num detergente suave. Retire os eventuais resíduos limpando com um pano húmido e seque completamente. Evite salpicos de água na unidade. A água pode danificar o isolamento elétrico com perigo. Nunca use químicos agressivos ou produtos abrasivos em nenhuma parte da unidade. Para evitar danos na unidade não use água quente (50°C ou mais) quando limpar.
QUANDO GUARDAR DURANTE UM PERÍODO LONGO (FORA DE USO) uma drenagem para drenar a água para fora da unidade e ligue a 1 Faça torneira com segurança ao tubo de drenagem. a unidade em funcionamento no modo de VENTOINHA ou VEN2 Ponha TILAÇÃO durante meio dia para secar cuidadosamente o interior da unidade.
3 4 Desligue o cabo da tomada.
Limpe os filtros e, em seguida, volte a instalá-los.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PORTUGUÊS LIMPEZA DA UNIDADE E DO TELECOMANDO ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA Se o aparelho parecer estar a funcionar mal, verifique os seguintes pontos antes de solicitar assistência técnica.
A UNIDADE NÃO FUNCIONA DE TODO
• A unidade está ligada à corrente ou o cabo está solto? • O fusível saltou ou o disjuntor disparou? • A lâmpada verde de AR CONDICIONADO, a lâmpada laranja de TEMPORIZADOR e a lâmpada vermelha de MÁXIMO estão a piscar? O depósito de água dentro da unidade está cheio. Tem de se fazer uma drenagem. (Ver pág. 18)
A UNIDADE NÃO ARREFECE DEVIDAMENTE
• Estará definida para o modo VENTOINHA, SECO, VENTILAÇÃO ou GERAÇÃO DE IÕES? Neste modos não há arrefecimento. Altere as definições de MODO. • O filtro está entupido com pó? Limpe o filtro. • A serpentina de arrefecimento está congelada? Se a serpentina de arrefecimento estiver congelada não sairá ar. Ligue a unidade no modo de VENTOINHA com a velocidade da ventoinha definida para "RÁPIDA" até todo o gelo se dissipar. • A temperatura está devidamente definida? • A janela está exposta a luz solar direta? Feche as cortinas ou persianas para minimizar o aquecimento da divisão por energia solar. • A mangueira de escape estará grande demais? Para um funcionamento eficaz encurte a mangueira o mais possível. A mangueira de escape não pode estar torcida ou dobrada.
• A unidade pode parecer bastante barulhenta durante os primeiros 2 a 3 minutos quando é ligada. Trata-se do som do compressor a iniciar-se e é perfeitamente normal. • Quando se liga ou desliga a unidade ou ainda durante o funcionamento pode ouvir-se um som suave como um assobio. Trata-se do som do refrigerante a passar dentro da unidade. • Quando a unidade gera iões Plasmacluster é emitido um som baixo como um zumbido. • A unidade evapora água condensada durante a operação de arrefecimento através da saída de ar de escape. Pode-se ouvir um som de água a a passar, isto é normal. • Quando a unidade funciona num piso ligeiramente inclinado pode ouvir-se um som como um gorgolejar. Coloque a unidade num piso nivelado.
O TEMPORIZADOR NÃO FUNCIONA DEVIDAMENTE
• Se ocorrer uma falha de corrente quando o TEMPORIZADOR estiver ativo, as definições do TEMPORIZADOR serão apagadas e não serão recuperadas, mesmo depois da corrente ser restabelecida. Isto é normal nesta unidade.
A UNIDADE NÃO RECEBE O SINAL DO TELECOMANDO
• Cerifique as pilhas no telecomando. Substitua se necessário. • Tente emitir novamente o sinal com o telecomando a apontar devidamente para a janela recetora do aparelho. • Verifique se as pilhas do telecomando estão colocadas com a polaridade correta.
O AR EMITIDO TEM CHEIRO
• O gerador de iões Plasmacluster emite vestígios de ozono, o que pode provocar cheiro. Estas emissões de ozono encontram-se abaixo dos níveis de segurança e estão em conformidade com o limite federal de emissões de ozono. PT-20
Notice-Facile