CV-P10PR - Aire acondicionado portátil SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CV-P10PR SHARP en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado portátil |
| Características técnicas principales | Función de refrigeración, deshumidificación y ventilación |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 35 x 30 x 70 cm |
| Peso | Aproximadamente 30 kg |
| Compatibilidades | Compatible con ventanas de tipo corredera |
| Funciones principales | Refrigeración, deshumidificación, ventilación, modo noche |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, limpieza regular recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto por parte del fabricante |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, apagado automático |
| Información general útil | Ideal para habitaciones de hasta 30 m², nivel de ruido de 65 dB |
Preguntas frecuentes - CV-P10PR SHARP
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CV-P10PR - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CV-P10PR de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO CV-P10PR SHARP
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACCIÓN AR CONDICIONADO LOCAL ESPAÑOL ACONDICIONADOR DE AIRE LOCAL DEUTSCH LOKALES KLIMAGERÄT FRANÇAIS CLIMATISEUR LOCAL ITALIANO CONDIZIONATORE D’ARIA LOCALE ENGLISH LOCAL AIR CONDITONER Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch. B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo.
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas. Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta. Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas. Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto R410A (Potencial de calentamiento atmosférico 1975)
ES Antes de usar la unidad lea detenidamente el manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo con facilidad.
Visite http://sharp-world.com/ para obtener una versión electórnica de este manual.
• PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ES-2
• INCLUIDA ES-3 • NOMBRES DE LAS PIEZAS ES-4 • INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA MANGUERA DE ESCAPE ... ES-6 • USO DEL MANDO A DISTANCIA ES-8 • OBSERVACIONES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO ES-9
SE USA PARA LA GENERACIÓN DE IONES
• MODO GENERADOR DE IONES ES-15 • PARA CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE ES-16 • FUNCIONAMIENTO EN DENSIDAD MÁXIMA ES-16 • OPERACIÓN DE REFRESCAR ES-17 • FUNCIONAMIENTO EN TEMPORIZADOR APAGADO ES-17 • FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD PRINCIPAL ES-18 • DESAGÜE ES-18 • MANTENIMIENTO ES-19 • ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO ES-20
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este aparato solo puede ser utilizado por niños con edades superiores a los ocho años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos si son supervisados o se les ha explicado el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el aparato ni llevar a cabo labores de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
• No modifique ninguna pieza de este producto. El hacerlo ocasionaría una descarga eléctrica, fugas de agua, fuego, etc.
• No deforme ni tire del cable de alimentación. Estirar y utilizar incorrectamente el cable de alimentación puede ocasionar averías o descargas eléctricas. • Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la salida de aire durante un largo período de tiempo, ya que podría afectar a su salud. • Cuando utilice el acondicionador de aire con recién nacidos, niños, ancianos, personas postradas en cama o inválidas, asegúrese de que la temperatura de la habitación sea la adecuada. • No inserte objetos dentro de la unidad. Insertar objetos puede causar lesiones debido a la rotación a alta velocidad de los ventiladores internos. • Si sucede algo anormal con el acondicionador de aire (por ej., se detecta un olor a quemado), deténgalo inmediatamente y desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, por un técnico de servicio autorizado o por una persona cualificada para evitar situaciones peligrosas. Para su sustitución, utilice únicamente el cable de alimentación especificado por el fabricante. • No rocíe o derrame agua directamente sobre la unidad. El agua puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. • Este enchufe sólo debe conectarse a una toma de corriente adecuada. No debe usarse en combinación con cables alargadores. • Introduzca el enchufe en la toma de corriente y asegúrese de que no está suelto. • Este aparato debe estar conectado a tierra. Este aparato Lengüeta de está equipado con un cable que dispone de un alambre de conexión a conexión a tierra con una lengüeta de conexión a tierra. El tierra enchufe debe conectarse a una toma de corriente que esté correctamente instalada y conectada a tierra. Enchufe • El aparato se debe instalar de acuerdo a las regulaciones nacionales de cableado. • El aparato se debe colocar de modo que se pueda acceder al enchufe.
• Abra periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo si se usan aparatos que funcionan con gas. Una ventilación insuficiente puede provocar una falta de oxígeno.
• No pulse los botones con las manos húmedas para evitar descargas eléctricas. • Por razones de seguridad, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared cuando no vaya a utilizar la unidad por un período prolongado de tiempo. • Esta unidad está diseñada para uso doméstico. No la utilice para otros fines, tales como habitáculos para criar animales o invernaderos. • No coloque recipientes con agua sobre la unidad. Si el agua penetra en la unidad, los aislantes eléctricos pueden deteriorarse y causar descargas eléctricas. • Se debe llevar a cabo el desagüe cada vez que mueva la unidad. Si queda algo de agua en el depósito, puede derramarse mientras se está moviendo. • No bloquee la salida de aire de escape con obstáculos. Podría disminuir el rendimiento del refrigerador o pararse por completo. ES-2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
• Asegúrese de apagar la unidad y desconectar el enchufe antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento o limpieza. La unidad incorpora un ventilador rotatorio y podría causar lesiones.
• Coloque la unidad sobre una superficie nivelada para evitar que se derrame agua por la habitación. • Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentación del voltaje y la frecuencia correctos. El uso de una fuente de alimentación con un voltaje y una frecuencia inadecuados puede ocasionar averías en el equipo e incluso causar un incendio. • No instale el aparato en lugares con peligro de fuga de gases inflamables. Podría provocar un incendio. Utilice la unidad en un lugar con poco polvo, vapores y humedad. • Asegúrese de instalar un interruptor automático de pérdidas o un disyuntor, en función de la ubicación de la instalación, para evitar descargas eléctricas. • Instale un diferencial a tierra para evitar descargas eléctricas en caso de fugas. Utilice un diferencial de alta sensibilidad (inferior a 30 mA) y velocidad de reacción (inferior a 0,1 segundos).
• La unidad debe colocarse sobre una base firme para minimizar el ruido y las vibraciones. Para una ubicación segura, coloque la unidad sobre una superficie lisa y plana, lo suficientemente resistente como para soportar la unidad. Esto también le ayudará a evitar que se derrame agua por la habitación
• La unidad dispone de ruedas para ayudar en su colocación, pero debe moverse en superficies lisas y planas. Tenga cuidado al moverla sobre superficies con moqueta. No intente mover la unidad por encima de objetos. • La unidad debe colocarse cerca de una toma de 30 cm corriente con la conexión a tierra nominal correcta. • No coloque ningún objeto que pueda obstaculizar la entrada o la salida de aire de la unidad. • Deje por lo menos 30 cm de espacio desde la pared para un acondicionamiento del aire correcto.
INCLUIDA Manguera de escape
1 Adaptador de ventana
Red de protección contra insectos
NOMBRES DE LAS PIEZAS VISTA FRONTAL
2 Reflectores verticales
3 Reflectores horizontales
4 Botón de ENCENDIDO
5 Recepción de la señal del mando a distancia 6 Luz de AIRE ACONDICIONADO (verde) 7 Luz de TEMPORIZADOR (naranja)
9 Luz de GENERADOR DE IONES (azul)
11 Salida del aire de escape
12 Adaptador de ventana
14 Soporte del mando a distancia 16 Rejilla 17 Entrada de aire
18 Tubería de desagüe y llave de paso
19 Enchufe de corriente 20 Ruedas (4)
20 NOTE: La unidad real puede que difiera ligeramente de la ilustración anterior. ES-4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ESPAÑOL Botón de A/C Botón de TEMP (Temperatura)
Botón de TURBO COOL (Turbo frío) Botón de MODE (Modo) Botón de SLEEP (Apagado programado) Botón de TIMER ON (Temporizador encendido)
10 Botón de MAX DENSITY (Densidad máxima) 11 Botón de REFRESH (Refrescar)
Botón de OFF (Apagado)
Botón de FAN (Ventilador) Botón de SWING (Oscilación) Botón de CANCEL (Cancelar) Botón de TIMER OFF (Temporizador apagado) 17 Botón de RESET (Reinicio)
: VENTILADOR PANTALLA DEL MANDO A DISTANCIA
18 19 20 21 22 23 24
Símbolo de REFRESCAR Símbolo de TURBO FRÍO Símbolo de GENERADOR DE IONES Símbolo de DENSIDAD MÁXIMA Símbolo de APAGADO PROGRAMADO
24 Símbolos de VELOCIDAD DEL VENTILADOR : AUTOMÁTICO
25 Indicador de cuenta atrás del temporizador y temperatura
26 Símbolo de transmisión
27 Símbolo de TEMPORIZADOR ENCENDIDO/TEMPORIZADOR APAGADO ESPAÑOL
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA MANGUERA DE ESCAPE Instalación de la manguera de escape la red de protección
1 Conectar contra insectos al adaptador de la ventana.
Adaptador de ventana Orificio
Empuje la red de protección contra insectos con firmeza para asegurar que los cuatro salientes del adaptador de la ventana encajan en los cuatro orificios.
el adaptador de la venta2 naConecte a la manguera de escape.
Extender un extremo de la manguera de escape e insertarlo en el adaptador de la ventana, girarlo (tres veces aproximadamente) hasta que se detenga.
Compruebe que están bien conectados.
Conecte los vierte aguas a la red de protección contra insectos.
Red de protección contra insectos
Colocar horizontalmente
Red de protección contra insectos
Insertar los tres salientes de cada vierte aguas en los orificios de la red de protección contra insectos.
El lado “A” se encontrará ahora en la parte superior, como se indica en el diaSaliente grama.
Colocar verticalmente
"A" Vierte aguas Red de protección contra insectos Orificio Saliente
Inserte los dos salientes en los dos orificios de la unidad, conéctelos firmemente entre sí hasta que hagan clic.
Conecte la manguera de escape a la unidad.
Lleve la manguera de escape al
Extracción de la manguera de escape
Extraer la manguera de escape de la unidad.
Levante y extraiga la manguera de escape de la unidad al empujar los dos salientes.
La manguera de escape debe ser tan corta como sea posible para un funcionamiento eficaz, sin embargo, no se debe torcer o doblar.
USO DEL MANDO A DISTANCIA FORMA DE COLOCAR LAS PILAS
Inserte dos pilas. 2
Extraiga la tapa del compartimento de las pilas.
(AAA(R03)) • Compruebe que las polaridades (+) y (-) están correctamente alineadas. • Aparecerán líneas en la pantalla cuando se instalen correctamente las las pilas.
a colocar la tapa del comparti3 Vuelva mento de pilas.
4 Pulse el botón RESET con un palillo. OBSERVACIONES: • Las pilas duran un año aproximadamente. • Al sustituir las pilas, cambie siempre las dos y asegúrese de que son del mismo tipo. • Cuando no vaya a usar la unidad durante un período prolongado de tiempo, saque las pilas del mando a distancia.
CÓMO UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA Apunte el mando a distancia hacia la célula receptora de señal y pulse el botón deseado. Cuando la unidad reciba la señal generará un sonido audible.
• Asegúrese de que no haya cortinas u otros objetos que bloqueen la célula receptora entre la señal y la unidad.
• La señal es eficaz hasta una distancia de 7 metros. PRECAUCIÓN: • No permita que la célula receptora de la señal reciba la luz directa del sol ya que su funcionamiento podría deteriorarse. • El uso de determinadas lámparas fluorescentes en la misma habitación puede interferir con la transmisión de la señal. • No deje el mando a distancia expuesto directamente a la luz del sol ni cerca de un calentador. Proteja la unidad y el mando a distancia contra la humedad y los golpes.
Para evitar que el mando a distancia se extravíe, colgarlo de la unidad cuando no se utilice.
Una vez colgado, para descolgar el mando a distancia de la unidad, levante el mando a distancia ligeramente y tire de el.
Gancho del mando a distancia ES-8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
• La unidad debe funcionar dentro de siguiente rango de temperaturas.
• Un dispositivo de seguridad incorporado puede cortar el funcionamiento si la temperatura excede estos límites.
• Cuando se lleva a cabo la operación de refrigeración a temperatura ambiente alta, es posible que el ventilador trabaje a una velocidad más lenta.
CONSEJOS PARA UNA EFICACIA ENERGÉTICA
• Evite la luz solar directa.
Cierre las persianas o cortinas para evitar la luz solar directa cuando esté en modo de refrigeración. • Mantenga limpio el filtro. Mantener el filtro limpio ayuda en gran parte a un funcionamiento más eficaz. Un filtro sucio bloquea el flujo de aire, lo que conlleva a que la unidad trabaje más duro y menos eficazmente. ES-9
• El compresor tarda 3 minutos aproximadamente en volver a encender la refrigeración.
Si apaga la unidad y la vuelve a encender inmediatamente, espere tres minutos hasta que el compresor vuelva a encender la refrigeración. Hay un dispositivo electrónico en la unidad que mantiene el compresor apagado durante tres minutos por motivos de seguridad. • Cuando se produce un corte de energía Este acondicionador de aire incorpora una función de memoria automática para almacenar la configuración en caso de producirse un corte de energía. Una vez recuperado el suministro de energía, el aparato se reiniciará automáticamente con los mismos ajustes activos que había antes del corte de energía, a excepción de la configuración del reloj. Si se produce un corte de energía con el temporizador en funcionamiento, el ajuste del temporizador se cancelará y no se recuperará una vez recuperado el suministro de energía. • Funcionamiento a baja temperatura: ¿Se está congelando la unidad? La unidad se puede congelar cuando se encuentre cerca de 18°C, en condiciones de baja temperatura ambiente, especialmente por la noche. En semejantes condiciones, un descenso de la temperatura puede hacer que la unidad se congele. El ajuste de la unidad a una temperatura más alta evitará que se congele. • El modo seco aumenta la temperatura ambiente. La unidad genera calor cuando se encuentra en modo seco y la temperatura ambiente aumentará. La salida de la manguera de escape expulsará aire caliente, pero esto es normal y no significa que la unidad tenga algún problema. • Esta unidad expulsa el aire caliente que se genera fuera de la habitación a través de la manguera de escape, mientras se encuentra en el modo frío. En consecuencia, la misma cantidad de aire que se expulsa fuera entrará en la habitación desde el exterior a través de las aberturas. • Cuando se lleva a cabo la operación de refrigeración en condiciones de alta humedad, se puede llenar con frecuencia el depósito de agua en el interior de la unidad. Cuando el depósito de agua en el interior de la unidad esté lleno, la unidad dejará de funcionar y las luces naranja del TEMPORIZADOR, verde del AIRE ACONDICIONADO verde y roja de MÁXIMO parpadearán. En este caso, realizar un desagüe para vaciar el agua que se encuentre dentro de la unidad.
ESPAÑOL OBSERVACIÓN SOBRE EL FUNCIONAMIENTO USO DE ACONDICIONADOR DE AIRE Se utiliza cuando la unidad funciona en el modo frío, seco, ventilador, o ventilación. Durante el funcionamiento, siempre se liberan iones Plasmacluster en la habitación.
• La manguera de escape debe estar instalada en estos modos. • Compruebe que la llave de paso está conectada firmemente a la tubería de desagüe.
MODO FRÍO Pulse el botón MODE para seleccionar el modo
FRÍO SECAR VENTILADOR VENTILACIÓN
2 Pulse el botón A/C para ponerlo en marcha.
PARA APAGAR Pulse el botón OFF.
Pulse el botón FAN para ajustar la veloci4 dad del ventilador. Pulse el botón TEMP para ajustar la temperatura.
• El rango de configuración de la temperatura se encuentra entre: 18°C y 32°C.
AUTÓMATICO BLANDO BAJO ALTO
MODO SECAR Pulse el botón MODE para seleccionar el
SECAR VENTILADOR VENTILACIÓN Pulse el botón A/C para ponerlo en marcha.
• La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará.
• No se puede establecer la temperatura. • La velocidad del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO y no se puede modificar.
PARA APAGAR Pulse el botón OFF.
• Aunque también puede funcionar en modo seco sin la manguera de escape, la unidad genera calor cuando se encuentre en funcionamiento y aumentará la temperatura ambiente. • También puede funcionar en modo seco con una manguera (no incluida) conectada. Retire la llave de paso y conecte la manguera a la tubería de desagüe y llévelo a un desagüe en el piso para vaciar el agua de la unidad.
MODO VENTILADOR La unidad simplemente hace que el aire circule.
Pulse el botón MODE para seleccionar el
FRÍO SECAR VENTILADOR VENTILACIÓN
2 Pulse el botón A/C para ponerlo en marcha.
• La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará.
• No se puede establecer la temperatura.
PARA APAGAR Pulse el botón OFF.
Pulse el botón FAN para ajustar la velocidad
ESPAÑOL MODO VENTILACIÓN La unidad ventila el aire hacia el exterior.
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo VENTILACIÓN.
Pulse el botón A/C para ponerlo en marcha.
FRÍO SECAR VENTILADOR VENTILACIÓN
• La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará.
• No se puede establecer la temperatura.
PARA APAGAR Pulse el botón OFF.
Pulse el botón FAN para ajustar la velocidad
• Aunque los deflectores se encuentren cerrados y no circule aire en la habitación, la velocidad del ventilador exterior cambia.
SUAVE BAJO ALTO USO DE ACONDICIONADOR DE AIRE PARA CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE SUBIR / BAJAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
Pulse el botón SWING de nuevo para dete2 ner el deflector en la posición deseada. Pulse el botón SWING.
• Los deflectores horizontales oscilarán.
No trate nunca de ajustar manualmente los deflectores. • El ajuste manual de los deflectores horizontales pueden provocar que la unidad no funcione correctamente cuando se utilice el mando a distancia para ajustarlos. • Si el deflector de ajuste vertical se ha regulado en la posición más baja en el modo FRÍO o SECAR por un período prolongado de tiempo, puede formarse condensación. OBSERVACIÓN: • Durante el modo VENTILACIÓN, no se puede SUBIR/BAJAR la dirección del flujo de aire.
DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE IZQUERDA /
DERECHA Mantenga el deflector vertical como se muestra en el diagrama y ajuste la dirección de flujo de aire. PRECAUCIÓN: • No ajuste los deflectores verticales a los extremos izquierda o derecha en el modo FRÍO con la velocidad del ventilador ajustada a "SUAVE ( )" por un periodo prolongado de tiempo. Se puede formar condensación en los deflectores.
El ventilador de la unidad funciona a velocidad extra alta con un ajuste de temperatura de 15°C.
el botón TURBO COOL durante el
1 Pulse modo de refrigeración.
” en el mando a distancia. • Desaparecerá la indicación de temperatura. • La luz roja de MÁXIMO desaparecerá.
PARA CANCELAR Pulse de nuevo el botón TURBO COOL.
• La luz roja de MÁXIMO se apagará.
• No se puede ajustar la temperatura o la velocidad del ventilador durante el funcionamiento en TURBO FRÍO. • El ventilador vuelve al ajuste de velocidad ALTA una vez que la unidad ha funcionado durante 30 minutos en el modo TURBO FRÍO. • La velocidad extra alta del ventilador se puede reducir de forma automática para proteger la unidad. • El funcionamiento en TURBO FRÍO y el funcionamiento en APAGADO PROGRAMADO no se pueden utilizar juntos.
Cuando se establece el programa de APAGADO PROGRAMADO, la temperatura se ajusta automáticamente para evitar que la habitación esté demasiado fría.
ESPAÑOL PROGRAMA DE APAGADO PROGRAMADO el botón SLEEP en el modo de refri1Pulse geración.
” en el mando a distancia. • La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará. • La unidad se detendrá después de 8 horas. • La velocidad del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO.
PARA CANCELAR Pulse el botón SLEEP.
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
OBSERVACIONES: • Una hora después de que se inicie el programa de APAGADO PROGRAMADO, el ajuste de la temperatura se eleva un 1˚C y después de otra hora se eleva un 1˚C más. La temperatura que aparece en el mando a distancia no cambiará de su configuración original. • El funcionamiento en TURBO FRÍO y el programa de APAGADO PROGRAMADO no se pueden utilizar juntos. • El programa APAGADO PROGRAMADO, el funcionamiento en TEMPORIZADOR ENCENDIDO y TEMPORIZADOR APAGADO no se pueden utilizar juntos. Solamente se utilizarán la configuraciones más recientes.
Inicio del programa de APAGADO PROGRAMADO La unidad se apaga
Pulse el botón TIMER ON y ajuste la hora
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
• El ajuste de tiempo contará hacia atrás para mostrar el tiempo restante.
PARA CANCELAR Pulse el botón CANCEL.
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
CANCELAR APAGAR EL TEMPORIZADOR Pulse el botón TIMER OFF y ajuste la hora
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
• El ajuste de tiempo contará hacia atrás para mostrar el tiempo restante.
PARA CANCELAR Pulse el botón CANCEL.
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
CANCELAR OBSERVACIONES:
• Se puede ajustar la duración del temporizador entre un mínimo de media hora y un máximo de 12 horas. Hasta 9,5 horas, se puede ajustar en incrementos de media hora y de 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora. • El TEMPORIZADOR APAGADO y TEMPORIZADOR ENCENDIDO no se pueden ajustar al mismo tiempo. • Si se produce un corte de energía con el TEMPORIZADOR APAGADO y el TEMPORIZADOR ENCENDIDO, la configuración del TEMPORIZADOR se cancelará y no se recuperará cuando se restablezca el suministro de energía. • Cuando se ajusta la temperatura durante la configuración del temporizador, aparecerá la temperatura en la pantalla durante cinco segundos y después volverá a la pantalla del temporizador.
SE USA PARA LA GENERACIÓN DE IONES MODO GENERADOR DE IONES
ESPAÑOL Se utiliza cuando la unidad funciona con GENERADOR DE IONES independiente.
No es necesario instalar la manguera de escape. No saldrá aire caliente de la manguera de escape durante el modo GENERADOR DE IONES.
Pulse el botón ION para ponerlo en funcionamiento.
• La luz azul del GENERADOR DE IONES se iluminará.
PARA APAGAR Pulse el botón OFF.
• La lámpara azul de GENERADOR DE IONES se apagará.
Pulse el botón FAN para ajustar la veloci2 dad del ventilador.
ALTO Observación del MODO GENERADOR DE IONES El generador de iones dentro de la unidad libera iones Plasmacluster en la habitación. Los iones Plasmacluster harán de disminuya el moho en el aire.
Plasmacluster es una tecnología original de Sharp. Para obtener más información, consulte nuestros comunicado de prensa, como por ejemplo: http://www.sharp-pci.com/ La página web está sujeta a cambios sin previo aviso.
SE USA PARA LA GENERACIÓN DE IONES PARA CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE SUBIR / BAJAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
1 el botón SWING de nuevo para dete2 Pulse ner el deflector en la posición deseada.
Pulse el botón SWING.
• Los deflectores horizontales oscilarán.
No trate nunca de ajustar manualmente los deflectores. • El ajuste manual de los deflectores horizontales pueden provocar que la unidad no funcione correctamente cuando se utilice el mando a distancia para ajustarlos.
DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE IZQUERDA /
DERECHA Mantenga el deflector vertical como se muestra en el diagrama y ajuste la dirección de flujo de aire.
FUNCIONAMIENTO EN DENSIDAD MÁXIMA La unidad libera iones Plasmacuster de máxima densidad. Al descargar de forma continua un flujo de aire “extra alto” durante 30 minutos, la unidad descarga los iones por la habitación más eficientemente.
Presione el botón MAX DENSITY durante el funcionamiento del generador de iones.
• Aparecerá " " en el mando a distancia. • La luz roja de MÁXIMO se iluminará.
PARA CANCELAR Pulse de nuevo el botón MAX DENSITY.
• La luz roja de MÁXIMO se apagará.
• No se puede ajustar la velocidad del ventilador durante el funcionamiento en DENSIDAD MÁXIMA. • El funcionamiento en DENSIDAD MÁXIMA se cancelará automáticamente después de 30 minutos, y la unidad volverá a su configuración original. • El funcionamiento en DENSIDAD MÁXIMA y la operación de REFRESCAR no se pueden utilizar juntos.
La operación de REFRESCAR reducirá los olores de la ropa con iones Plasmacluster. Se recomienda utilizar esta función delante del armario, ropero, lavadero o ropa tendida.
Pulse el botón REFRESH durante el funen generador de iones.
ESPAÑOL OPERACIÓN DE REFRESCAR
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
• Aparecerá “ ” en el mando a distancia. • Los deflectores horizontales oscilarán. • La unidad se detendrá después de 5 horas.
PARA CANCELAR Pulse nuevamente el botón REFRESH.
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
OBSERVACIONES: • Ajuste los deflectores de modo que el aire de la unidad llegue hasta la ropa. • La operación de REFRESCAR y el funcionamiento en DENSIDAD MÁXIMA no se pueden utilizar juntos. • La operación de REFRESCAR y el funcionamiento en TEMPORIZADOR APAGADO no se pueden configurar a la vez. • Con esta operación, los iones Plasmacluster son eficaces para reducir el olor del humo de tabaco, etc., pero no siempre son eficaces para cada tipo de olor. • Dependiendo del volumen de olor, la distancia entre la unidad y la ropa, y el tiempo de funcionamiento, esta unidad puede que no elimine el olor completamente.
Pulse el botón TIMER OFF y ajuste la hora deseada.
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
• El ajuste de tiempo contará hacia atrás para mostrar el tiempo restante.
PARA CANCELAR Pulse el botón CANCEL.
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
OBSERVACIONES: • Se puede ajustar la duración del temporizador entre un mínimo de media hora y un máximo de 12 horas. Hasta 9,5 horas, se puede ajustar en incrementos de media hora y de 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora. • En el modo GENERADOR DE IONES, no es puede establecer el TEMPORIZADOR ENCENDIDO. • Si se produce un corte de energía con el TEMPORIZADOR APAGADO, la configuración del TEMPORIZADOR se cancelará y no se recuperará incluso una vez se restablezca el suministro de energía.
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD PRINCIPAL Use el procedimiento siguiente si no dispone de mando a distancia.
Pulse el botón POWER para encender la unidad.
• El modo cambiará cuando pulse el botón durante 5 segundos.
(La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará) GENERADOR DE IONES (La luz azul del GENERADOR DE IONES se iluminará) APAGADO • En el modo de refrigeración, la unidad funcionará en su última configuración de refrigeración. Si se ha desconectado la unidad desde la última vez que se utilizó, volverá a funcionar en el modo de refrigeración, establecida en 20˚C. La velocidad del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO.
PARA APAGAR Pulse el botón POWER durante el funcionamiento.
DESAGÜE Vaciar el agua que se encuentre dentro de la unidad en los siguientes casos.
• Cuando la unidad deja de funcionar y la luz naranja del TEMPORIZADOR, la luz verde de AIRE ACONDICIONADO y luz roja de MÁXIMO estén parpadeando, el depósito de agua está lleno y debe vaciarse. • Cuando no se utilice la unidad durante mucho tiempo.
Desconecte el enchufe y mueva la unidad con cuidado a un desagüe o al exterior para evitar que el agua se derrame dentro de la habitación.
Retire la llave de paso de la tubería de desagüe y vaciar el agua que se encuentra dentro de la unidad.
Conecte la llave de paso de forma segura a la tubería de desagüe.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LOS FILTROS Si se acumula polvo que obstruya el filtro, el flujo de aire se reduce, lo que da lugar a un pobre rendimiento de la refrigeración. El filtro debe limpiarse cada dos semanas.
ESPAÑOL Asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente de la pared antes de limpiarlo.
FILTRO DEL AIRE EXTRAER EL FILTRO
• Empujar el filtro hacia la derecha.
• Utilice una aspiradora para eliminar el polvo. Si el filtro está muy sucio, lavarlo con detergente y enjuagar cuidadosamente con agua limpia.
Secar el filtro antes de volver a instalarlo. No lo exponga a la luz directa del sol.
3 VUELVA A INSTALAR EL FILTRO PRECAUCIÓN:
No encienda nunca la unidad sin el filtro. El hacerlo puede dañar seriamente la unidad.
Filtro de entrada de aire
LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL MANDO A DISTANCIA Limpiar con un paño suave y seco o con un paño humedecido con un jabón suave. Elimine con cuidado cualquier residuo frotando con un paño húmedo y secar completamente.
Evite salpicar con agua la unidad. El agua puede dañar peligrosamente el aislamiento eléctrico. No utilice nunca productos químicos abrasivos o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la unidad. Para evitar causar daños a la unidad, no utilice agua caliente para limpiarla (50ºC o más caliente).
Haga funcionar la unidad en el modo VENTILADOR o VENTILACIÓN durante 2 aproximadamente medio día para secar completamente el interior de la unidad. Limpie los filtros, a continuación vuelva a instalarlos. 3 4 Desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared. Lleve a cabo un desagüe para vaciar el agua que se encuentre dentro de la unidad y conecte la llave de paso de forma segura a la tubería de desagüe.
FILTRO DE ENTRADA DE AIRE Extraiga la rejilla y limpie el filtro de entrada de aire con una aspiradora.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Si parece que la unidad está funcionando mal, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico.
LA UNIDAD NO FUNCIONA EN ABSOLUTO
• ¿Está la unidad enchufada o el enchufe está suelto?
• ¿Se ha fundido el fusible o se ha disparado el disyuntor? • ¿Se encuentran la luz verde de AIRE ACONDICIONADO, la luz naranja de TEMPORIZADOR y la luz roja de MÁXIMO parpadeando? El depósito de agua dentro de la unidad está lleno. Se debe vaciar. (Ver página 18)
LA UNIDAD NO REFRIGERA CORRECTAMENTE
• ¿Está ajustado a modo VENTILADOR, SECAR, VENTILACIÓN, GENERADOR DE IONES?
No se lleva a cabo la refrigeración en estos modos. Cambiar la configuración de MODO. • ¿Hay polvo obstruyendo el filtro? Limpie el filtro. • ¿Se ha congelado el serpentín refrigerador? No saldrá aire si el serpentín refrigerador está congelado. Haga funcionar la unidad en el modo VENTILADOR con la velocidad del ventilador establecida a "ALTA" hasta que se derrita todo el hielo. • ¿Está la temperatura ajustada correctamente? • ¿Está la ventana expuesta a la luz solar directa? Cierre las cortinas o persianas para minimizar la energía solar que calienta la habitación. • ¿Es la manguera de escape demasiado larga? Para un funcionamiento eficaz, haga que la manguera sea lo más corta posible. No se debe torcer o doblar la manguera de escape.
• La unidad puede hacer bastante ruido cuando se encienda durante los primeros 2 o 3 minutos. Este es el sonido de la puesta en marcha del compresor y es perfectamente normal.
• Se puede oír un ligero ruido inmediatamente después de encender o apagar la unidad, y también durante el funcionamiento. Este es el sonido del refrigerante que fluye dentro de la unidad. • Se emite un zumbido bajo cuando la unidad genera iones Plasmacluster. • Esta unidad evapora agua condensada durante la operación de refrigeración dentro de la unidad a través de la salida del aire de escape. Aunque puede que se oiga el sonido del agua, esto es normal. • Se puede escuchar un sonido de gorgoteo cuando se utilice la unidad en un piso ligeramente inclinado. Coloque la unidad sobre una superficie nivelada.
• Si se produce un corte de energía mientras se ha establecido el TEMPORIZADOR, se cancelará la configuración del TEMPORIZADOR y no se recuperará incluso una vez que se haya restablecido el suministro de energía.
LA UNIDAD NO RECIBE LA SEÑAL DEL MANDO A DISTANCIA
• Compruebe las pilas del mando a distancia. Reemplazarlas si es necesario.
• Trate de enviar la señal de nuevo apuntando el mando a distancia hacia la ventana receptora de señal de la unidad. • Compruebe que las pilas del mando a distancia están instaladas con las polaridades alineadas de forma correcta.
ManualFacil