CV-P10PR - Acondicionador de aire SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CV-P10PR SHARP en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado móvil monobloque con generador de iones Plasmacluster |
| Refrigerante | R410A (PRG 1975) |
| Modos de funcionamiento | Frío, Seco, Circulación, Ventilación, Sólo ion |
| Funciones especiales | Turbo Cool, Reposo, Temporizador (inicio/parada), Swing, Densidad Máxima, Refrescamiento |
| Tecnología iónica | Plasmacluster (reducción de moho y olores) |
| Rango de temperatura ambiente (modo Frío) | 18 °C – 40 °C |
| Rango de temperatura ambiente (modo Seco) | 15 °C – 40 °C |
| Ajuste de temperatura (modo Frío) | 18 °C – 32 °C |
| Control remoto | Incluido, alcance 7 m, pilas AAA (R03) |
| Temporizador | Inicio y parada de 30 min a 12 h |
| Mantenimiento del filtro | Limpieza cada 2 semanas |
| Vaciado del depósito | Necesario cuando los indicadores CLIM, TEMPORIZADOR y MAX parpadean |
| Limpieza del aparato | Paño suave seco o húmedo con jabón suave |
| Seguridad | Toma de tierra obligatoria, interruptor diferencial recomendado (<30 mA, <0,1 s), parada automática depósito lleno |
| Uso por niños | Edad mínima 8 años, bajo supervisión |
| Piezas incluidas | Manguera de escape, adaptador de ventana, filtro antiinsectos, 2 cubiertas antipolvo, control remoto, 2 pilas R03 |
| Gas de efecto invernadero | Contiene R410A (PRG 1975), conforme al protocolo de Kioto |
Preguntas frecuentes - CV-P10PR SHARP
Preguntas de los usuarios sobre CV-P10PR SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CV-P10PR - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CV-P10PR de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO CV-P10PR SHARP
ACONDICIONADOR DE AIRE LOCAL

Gancio del telecomando
Atencion: su producto está marcado con este*simbolo. Significa que los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con los residuos domesticos generales. Existe un Sistema de recogida independiente para这些东西 products.

A. Información sobre eliminación para sistemas particulares
1. En la Unión Europea
Atencion: si quiere deselectar este equipo, por favor no utilizes el cubo de la basura habitual!
Los equipos electricos y electrónicos usados deben tratarse porSeparatedo de(acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento,una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos electricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en practica por parte de los Estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea puede devolver sus equipos electricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin COSTEAL.
En algunos paises* es possible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin COSTE algo nso Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor,pongase en contacto con su autoridad local para Obtener mas detalles.
Si sus equipos electricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor desechelos porSeparated con antelación según los requisitos locales.
Al deschar este producto correctamente, ayudar a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperacion y el reciclaje necessarios, previendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que de othera forma podrjan producirseupon a una manipulacion de residuos inapropiada.
2. En otros payses fauna de la Unión Europea
Si deseña desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos electricos o electrónicosSEO devolverse al vendedor sin coste algo, inclujo si no compra ningún nuevo producto.
Se peutesearraringuna lista deotroscentrode recogida en la pagina principalde www.swico.cho www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para entreprises usarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utilizes en unaEmpresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de時間微量元素 (y las cantidades pequeñas) Sean recogidos por sus centroidos de recogida locales.
Para España: por favor, pángase en contacto con el Sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros payses fauna de la Unión Europea
Si deseña desechar este producto, por favor pángase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.

Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñasCNTIDADES DE Plomo.
Para EU: El contentedor de basura con ruedas tachado indica que las baterias usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos generales. Existe un systema de recogida independiente de baterias usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislacion vigente. Por favor pongase en contacto con el systema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterias usadas.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser returnadas al punto de vente. Para otros páíSES fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.
Contiene gases fluorados de effeto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto R410A (Potencial de calentimiento atmósérico 1975)
Antes de usar la unidad lea detenidamente el manual. Guardelo en un lugar seguro para consultarlo con calidad.
Visite http://sharp-world.com/ para Obtener una version electrònica de este manual.
INDICE
PRECAUICIONES DE SEGURIDAD ES-2
- INCLUDEA.. ES-3
NOMBRES DE LAS PIEZAS ES-4
- INSTALLACION Y EXTRACCION DE LA MANGUERA DE ESCAPE .. ES-6
- USO DEL MANDO A DISTANCIA ES-8
- OBSERVACIONES SOBRE EL FUNCIONAMENTO......... ES-9
SE USA PARA LA GENERACION DE IONES
- MODO GENERADOR DE IONES.. ES-15
- PARA CAMBIAR LA DIRECCION DEL FLUJO DE AIRE......... ES-16
- FUNCIONAMIENTO EN DENSIDAD MAXIMA ES-16
- OPERACION DE REFRESCAR ES-17
- FUNCIONAMIENTO EN TEMPORIZADOR APAGADO ES-17
- FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD PRINCIPAL ES-18
DESAGUE ES-18
MANTENIMIENTO ES-19
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO ES-20
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato solo puede ser utilisé por niños con edades superiores a los ochos y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos si son supervisados o se les ha explicado el uso del aparato de forma segura y entienden lospeligos asociados a su uso. Los niños no deben hacer con el aparato ni落户 a cabo laboratories de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
ADVERTENCIAS
-
No modifieacular pieza de este producto. El hacerlo occasionaruna descarga electrica, fugas de agua, fuego, etc.
-
No deforme ni tire del cable de alimentacion. Estirar y utilizar incorrectamente el cable de alimentacion puede occasionar averías o descargas electricas.
-
Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la calidad de aire durante un长大o periodo de tiempo, ya queURTIA afectar a su salute.
-
Cuando utilise el acondicionador de aire con recién nacios, niños, ancianos, personas postradas en cama o invalidas, asegürese de que la temperatura de la habitación sea la adecuada.
-
No inserte objetivos dentro de la unidad. Insertar objetivos pueda causar lesiones debido a la rotación a alta velocidad de los ventiladores internos.
-
Si sucede algo anomal con el acondicionador de aire (por ej., se detecta un olor a quemado), detengalo inmediamente y desconnecte el enchufe de la toma de corriente de la pared.
-
Si el cable de alimentacion está dañado,debéra ser reemplazado por el fabricante,por un先进技术 de service autorizo o por una persona qualificada para evitar situaciones peligrosas. Para su sustitución,utilice unicolemente el cable de alimentacion especficado por el fabricante.
-
No rocie o derrame agua directamente sobre la unidad. El agua pueda causar descargas electricas o daños al equipo.
-
Este enchufesoledebeconectarseauna toma de corriente adecuada.No debeusarse en combinacion con cables alargadores.
-
Introduzca el enchufe en la toma de corriente y asegurese de que no está suelto.
-
Este aparato debe estar connectado a tierra. Este aparato está equipado con un cable que dispone de un alambre de conexión a tierra con una lengüeta de conexión a tierra. El enchufe debe connectarse a una toma de corriente que está correctamente instalada y connectada a tierra.
-
El aparato se debe instalar de acuerdo a las regulaciones naciales de cableado.
-
El aparato se debe colocar de modo que se pueda acceder al enchufe.
Enchufe

PRECAUCIONES
- Abra periodically una ventilana o una puerta para ventilar la habitacion, sobre todo si se usesan aparatos que funciona con gas. Una ventilacion insufiente可以使 provocar una falta de oxigeno.
- No pulse los botones con las manos humedes para evaporar descargas electricas.
- Por razones de seguridad, desconnecte el enchufe de la toma de corriente de la pared cuando no vaya a utiliser la unidad por un periodo prolongado de tiempo.
-Esta unidad está diseñada para uso dométrico. No la utilizes parathers fines,tales como habitáculos para Criar animales o invernaderos. - No coloque recipientes con agua sobre la unidad. Si el agua penetría en la unidad, los aislantes electricosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO
- Se debeleara cabo el desague cada vez que mueva la unidad. Si queda algo de agua en el deposto,可以更好ddramarse,msteads e está moviend.
-
No bloquee la salute de aire de escape con obstáculos. Podrá disminuir el rendimiento del Refrigerador o pararse por completeo.
-
Asegúrese de apagar la unidad y desconectar el enchufe antes depear a cabo qualquemostenimiento o limpieza. La unidad incorpora un ventilador rotatorio y podra causarlesiones.
- Coloque launidad sobre una superficie nivelada para registrar que se derrame agua por la habitación.
- Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentación del voltaje y la Frequencia correctos. El uso de una fuente de alimentación con un voltaje y una Frequencia inadequados pueda occasionar averías en el equipo e incluo causar un incendio.
- No instale el aparato en Lugares con peligro de fuga de gases inflamables. Podría provocar un incendio.
Utilice la unidad en un lugar con poco polvo, vapores y humedad.
- Asegürese de instalar un interruptor automatico de perdidas o un disyuntor, en función de la ubicación de la instalación, para estarascas electricas.
- Instale un diferencial a tierra para evitar descargas electricas en caso de fugas. Utilice un diferencial de alta sensibilitidad (inferior a 30mA ) y velocidad de reacion (inferior a 0,1 segundos).
UBICACION
- Launidad debe colocarse sobre una base firme para minimizar el ruido y las vibraciones. Para unaubicacion segura,coloque launidad sobreuna superficie lisa y plana, lo suficientamente resistente como para soportar launidad. Este también le ayudará a Severity que se derrame agua por la habitacion
- Launidad dispone de ruedas para poder en su colocacion, peroDebe moverse en superficies lisas y planas. Tenga cuidado al moverla sobre superficies con moqueta. No intente mover launities por encima de objetos.
- Launidaddebe colocarsecerca deuna toma de corriente con la connexiona tierra nominal correcta.
- No Coloque nunca objeto que pueda obstaculizar la entrada o la calidad de aire de la unidad.
- Deje por lo menos 30 cm de espacio desde la pared para un acondicionamento del aire correcto.

INCLUDE
| Manguera de escape | 1 | Red de protección contra insectos | 1 | Instalación | 1 |
| Adaptador de ventsa | 1 | Mando a distancia | 1 | ||
| Vierte aguas | 2 | Pila (R03) | 2 |
VISTA FRONTAL

1 Salida de aire
2 Reflectores verticales
3 Reflectores horizontales
4 Botón de ENCENDIDO
5 Recepación de la seals del mando a distancia
6 Luz de AIRE ACONDICIONADO (verde)
7 Luz de TEMPORIZADOR (naranja)
8 Luz de MAXIMO (roja)
9 Luz de GENERADOR DE IONES (azul)
10 Entrada de aire

VISTA POSTERIOR
11 Salida del aire de escape
12 Adaptador de ventana
13 Manguera de escape
14 Soporte del mando a distancia
15 Filtro de aire
16 Rejilla
17 Entrada de aire
18 Tubería de desagüe y llave de paso
19 Enchufe de corriente
20 Ruedas (4)

MANDO A DISTANCIA

PANTALLA DEL MANDO A DISTANCIA
1 Transmisor
2 Pantalla
3 Botón de A/C
4 Botón de TEMP (Temperatura)
5 Botón de TURBO COOL (Turbo frió)
6 Botón de MODE (Modo)
7 Botón de SLEEP (Apagado programado)
8 Botón de TIMER ON (Temporizador encendido)
MODO ION SOLAMENTE
9 Botón de ION
10 Botón de MAX DENSITY (Densidad maximala)
11 Botón de REFRESH (Refrescar)
COMUNES
12 Botón de OFF (Apagado)
13 Botón de FAN (Ventilador)
14 Botón de SWING (Oscilación)
15 Botón de CANCEL (Cancelar)
16 Botón de TIMER OFF (Temporizador apagado)
17 Botón de RESET (Reinicio)
18 Simbolos de MODO



VENTILADOR: VENTILACION
19 Simbolo de REFRESCAR
20 Símbolo de TURBO FRÍO
21 Simbolo de GENERADOR DE IONES
22 Simbolo de DENSIDAD MAXIMA
23 Simbolo de APAGADO PROGRAMADO
24 Simbolos de VELOCIDAD DEL VENTILADOR

AUTOMÁTICO



BAJA


25 Indicador deIELDa atras del temporizador y temperatura
26 Simbolo de transmisión
27 Simbolo de TEMPORIZADOR
ENCENDIDO/TEMPORIZADOR APAGADO
Instalación de la manguera de escape
1 Conectar la red de proteccion contra insectos al adaptorde la ventana.
Empujé la red de protección contra insectos con firmeza para asegurar que los cinco salientes del adaptorador de la ventsa encajan en los cinco orificios.
2 Conecte el adaptor de la ventana a la manguera de escape.
Extender un extremo de la manguera de escape e insertarlo en el adaptordo de la ventana, girarlo (tres vezes aproximamente) hasta que se detenga.
Compruebe que está bien connectados.
3 Conecte los vierte aguas a la red de proteccion contra insectos.
Insertar los tres salientes de cada vierte aguas en los orificios de la red de proteccion contra insectos.
Ellucko"Aseencuentrarahora enlaparte superior,como se indica en el diagrama.


Colocar horizontalmente

Colocar verticalmente
4 Conecte la manguera de escape a launities.
Inserte los dos salientes en los dos orificos de la unidad, conectelos firmamente entre s/hesta que haganblick.

5 Lleve la manguera de escape al exterior.

La manguera de escape debe ser tan corta como sea possible para un funciona eficaz, sin embargo, no se debe torcer o doclar.

Inacceptable

Acceptable

Acceptable
Extracción de la manguera de escape
Extraer la manguera de escape de la unidad.
Levante y extraiga la manguera de escape de la unidad al empujar los dos salientes.

FORMA DE COLOCAR LAS PILAS
1 Extraiga la tapa del compartmento de las pilas.
2 Inserte dos pilas. (AAA(R03))
- Compruebe que las polaridades (+) y (-) están correctamente alineadas.
- Apareceran lines en la pantalla cuando se instalen correctamente las las pilas.
3 Vuelva a colocar la tapa del compartmento de pilas.
4 Pulse el botón RESET con un palillo.
OBSERVACIONES:
Las pilas duran un año aproximadamente.
- Al sustituir las pilas, cambie siempre las dos y asegúrese de que son del mesmo tipo.
- Cuando no vaya a usar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, saque las pilas del mando a distancia.
CÓMÖ UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA
Apunte el mando a distancia hacía la celula receptora deolen y pulse el boton deseado. Cuando la unidad reciba la senal generar un sonido audible.
- Asegürese de que no haya cortinas u otros objetivos que bloqueen la CELLa receptora entre lapell y la unidad.
- La señal es eficaz hasta una distancia de 7 metros.
PRECAUCION:
- No permitted that the cellula receptor of the signal is in the same position.
- No permit to move the cell from the same position.
- No permit to move the cell from the same position.
- El uso de determinadas lámparas fluorescentes en la misma habitación puede interferir con la transmisión de la seals.
- No deje el mando a distancia expuesto directamente a la luz del sol nioca de un calentador. Proteja la unidad y el mando a distancia contra la humedad y los golpes.
Para evaporar que el mando a distancia se extra- vie, colgarlo de la unidad cuando no se utilise.
Una vez colgado, para descolgar el mando a distancia de la unidad, levante el mando a distancia ligeramente y tire de el.



Gancho del mando a distancia
- El compresor tarda 3关键时刻 aproximadamente en volver a encender la refrigeracion. Si apaga la unidad y la vuela a encender inmediamente, espere tres Minutes hasta que el compresor vuelva a encender la refrigeracion. Hay un dispositivo electrónico en la unidad que mantiene el compresor apagado durante tres关键时刻 por motivos de seguridad.
- Cuando se produce un corte de energia
Este acondicionador de aire incorpora una referencia de memoria automatica para almacenar la configuracion en caso de producirse un corte de energia.
Una vez recuperado el suministro de energia, el aparato se reinciaria automatistically con los mismos ajustes activos que había antes del corte de energia, a exception de la configuración del reloj. Si se produce un corte de energia con el temporizador en funciónmente, el ajuste del temporizador se cancelará y no se recuperará una vez recuperado el suministro de energia.
- Funcionamiento a baja temperatura: ¿Se está congelando launidad?
La unidad se pueda congelar cuando seswanae cercada de 18^ en conditiones de baja temperatura ambiente, especially por la noche.
En semejantes conditiones, un descenso de la temperatura puede hacer que la unidad se congele.
El ajuste de la unidad a una temperatura más alta evitará que se congele.
- El modo secourrenta la temperatura ambiente.
La unidad genera calor cuando se encuesta en modo seco y la temperatura ambienteacular. La calidad de la manguera de escape expulsará aire caliente, pero this normal y no significa que la unidadonga algo?.
-Estaunidadexpulsael airecalienteque segenerafuera de lahabitataciona través de la manguera deescape,@mñtrasseencuentra enelmode frío.
En consecuencia, la mismacantidad de aire que se expulsafuera entrada en la habitacion desdeel exteriora travésde lasaberturas.
- Cuando se leva a cabo la operación de refrigeración en conditiones de alta humedad, se puedallenar con Frequencia el deposito de agua en el interior de la unidad.
Cuando el deposto de agua en el interior de la unidad este lleno, la unidad dejarde de configurar y las luces naranja del TEMPORIZADOR, verde del AIRE ACONDICIONADO verte y roja de MAXIMO parpadearan. En este caso, realizar un desague para vaciar el agua que se encuentre dentro de la unidad.
- Launidad debefuncionardentrodesiguiente rango de temperatas.
| Modo | Temperatura ambiente |
| Frío | 18°C - 40°C |
| Secar | 15°C - 40°C |
- Un dispositivo de seguridad incorporeal可以选择 cortar el funciona si la temperatura excede these limits.
- Cuando se llama a cabo la operation de refrigeracion a temperatura ambiente alta, es possible que el ventilador trabaje a una velocidad más lenta.
CONSEJOS PARA UNA EFICACIA ENERGÉTICA
- Evite la luz solar directa.
Cierre las persianas o cortinas paraatar la luz solar directa cuando este en modo de refrigeracion.
- Mantenga limpio el filtro.
Mantener el filtro limpio ayud a gran parte a un funciona bajo más eficaz. Un filtro suejo bloquea el flujo de aire, lo que conlleva a que launidad trabajo más duro y menos eficazmente.
Se utilizes cuando launidad funciona en el modo frío, seco, ventilador, o ventilación. Durante el funciona, siempre se liberan igones Plasmacluster en la habitación.
- La manguera de escape deben estar instalada en这些东西AFP.
- Comprésebe que la llave de paso está conectadafirmamente a la tuberia de desagüe.
MODO FRÍO
1 Pulse el botón MODE para selectionar el modo FRÍO.

2 Pulse el botón A/C para poderlo en marcha.
3 Pulse el botón TEMP paraJKLM la temperatura.
El rango de configuración de la temperatura se encuesta entre: 18^ C y 32^ C .
4 Pulse el botón FAN paraaabustar la velocidad del ventilador.


MODO SECAR
1 Pulse el botón MODE para selección ar el modo SECAR.

2 Pulse el botón A/C para poderlo en marcha.
- La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará.
- No se pueda establercer la temperatura.
- La velocidad del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO y no se pueda modifier.
PARAPAGAR
Pulse el botón OFF.
- Àuque también peut functionar en modo seco sin la manguera de escape, la unidad genera calor cuando se ENCuentre en functionamento y aumento la temperatura ambiente.
- Internacionalmente, como el general de la junión y el general de la junión, se han venido para ser capaz de un desagüe.
- Para ser capaz de un desagüe, no hay sido capaz de un desagüe.
- Para ser capaz de un desagüe, no hay sido capaz de un desagüe.
- Para ser capaz de un desagüe, no hay sido capaz de un desagüe.
- Para ser capaz de un desagüe, no hay sido capaz de un desagüe.
- Para ser capaz de un desagüe, no hay been capaz de un desagüe.
- Para ser capaz de un desagüe, no hay been capaz de un desagüe.
MODO VENTILADOR
La unidad simplemente hace que el aire circule.
1 Pulse el botón MODE para selección ar el modo VENTILADOR.

2 Pulse el botón A/C para poderlo en marcha.
- La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará.
- No se pueda establercer la temperatura.
PARAPAGAR
Pulse el botón OFF.
3 Pulse el botón FAN paraaabstar la velocidad delventilador.


MODO VENTILACION
La unidad ventila el aire hacía el exterior.
1 Pulse el botón MODE para selección ar el modo VENTILACION.

2 Pulse el botón A/C para poderlo en marcha.
- La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará.
- No se pueda establercer la temperatura.
PARAPAGAR
Pulse el botón OFF.
3 Pulse el botón FAN paraaabstar la velocidad delventilador.
- Aúnque los deflectores se encuentren cerrados y no circule aire en la habitación, la velocidad del ventilador exterior cambia.


PARACAMBIAR LA DIRECCION DEL FLUJO DE AIRE
SUBIR / BAJAR LA DIRECCION DEL FLUJO DE AIRE
1 Pulse el botón SWING.
- Los deflectores horizontales oscilarán.
2 Pulse el botón SWING de nuevo para detener el deflector en la posición deseada.
PRECAUCIONES:
No trate nunca deaabstarmanualmentelosdeflectores.
- El ajuste manual de los deflectores horizontales pueda provenir que la unidad no funciona correctamente cuando se usa el mando a distancia paraaabstarlos.
- Si el deflector de ajuste vertical se ha regulado en la posicion más baja en el modo FRIO o SECAR por un periodo prolongado de tiempo, pueda formarse condensacion.
OBSERVACION:
- Durante el modo VENTILACION, no se可以选择 SUBIR/BAJAR la direccion del flujo de aire.

DIRECCION DEL FLUJO DE AIRE IZQUERDA / DERECHA
Mantenga el deflector vertical como se muestra en el diagrama y ajuste la direccion de flujo de aire.
PRECAUCION:
- No ajuste los deflectores verticales a los extremos izquierda o derecha en el modo FRIO con la velocidad del ventilador ajustada a "SUAVE ( )" por un periodo prolongado de tiempo.
Se pueda formar condensacion en los deflectores.

El ventilador de la unidad funciona a velocidad extra alta con un ajuste de temperatura de 15^ .
1 Pulse el botón TURBO COOL durante el modo de refrigeración.
- Aparecerá “D” en el mando a distancia.
- Desaparecerá la indicación de temperatura.
- La luz roja de MAXIMO desaparecería.
PARACancelAR
Pulse de nuevo el botón TURBO COOL.
- La luz roja de MAXIMO se apagará.
OBSERVACIONES:
- No se pueda ajustar la Temperatura o la velocidad del ventilador durante el funciona en TURBO FRIO.
- El ventilador vuye al ajuste de velocidad ALTA una vez que la unidad ha funciona durante 30 Minutes en el modo TURBO FRIO.
- La velocidad extra alta del ventilador se pueda reducir de forma automatica para proteger la unidad.
- El funciona en TURBO FRIO y el funciona en APAGADO PROGRAMADO no se pue- den utilizing jintos.

PROGRAMA DE APAGADO PROGRAMADO
Cuando se establiece el programa de APAGADO PROGRAMADO, la temperatura se ajusta automatistically para estar que la habitacion estáblemado fria.
1 Pulse el botón SLEEP en el modo de refrigeración.
- Aparecerá “ ∪ ” en el mando a distancia.
- La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
- Launidad se detendra afterwards de 8 horas.
- La velocidad del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO.
PARACancelAR
Pulse el botón SLEEP.
- La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
OBSERVACIONES:
- Una hora después de que se inicia el programa de APAGADO PROGRAMADO, el ajuste de la temperaturese elevan un 1^ y.afteresdeotra hora se elevan un 1^ mas. La temperaturea que aparece en el mando a distancia no cambiarade su configuracion original.
- El funciona en TURBO FRIO y el programa de APAGADO PROGRAMADO no se pueda usar jintos.
- El programa APAGADO PROGRAMADO, el funciona en TEMPORIZADOR ENCENDIDO y TEMPORIZADOR APA-GADO no se pueda usar+juntos. Solamente se utilizesn la configuraciones más recientes.

1

Inicio del programa de APAGADO PROGRAMADO Lainstitutione apaga
1 Pulse el botón TIMER ON y ajuste la hora deseada.

- La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
- El ajuste de tiempokeepingía para loatar el tiempo restante.
PARACancelAR
Pulse el botón CANCEL.
- La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.

APAGAR EL TEMPORIZADOR
1 Pulse el botón TIMER OFF y ajuste la hora deseada.

- La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
- El ajuste de tiempokeepingía para lo做不到.
PARACancelAR
Pulse el botón CANCEL.
- La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.

OBSERVACIONES:
- Se puedaaabstar la duracion del temporizador entre un minimo de media hora y un maximo de 12 horas. Hasta 9,5 horas, se puedaaabstar en incrementos de media hora y de 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora.
- EI TEMPORIZADOR APAGADO y TEMPORIZADOR ENCENDIDO no se pueda ajustar al>mismo tiempo.
- Si se produce un corte de energia con el TEMPORIZADOR APAGADO y el TEMPORIZADOR ENCENDIDO, la configuración del TEMPORIZADOR se cancelará y no se recuperará cuando se restablezca el suministro de energia.
- Cuando se ajusta la temperatura durante la configuración del temporizador, aparecerá la temperatura en la pantalla durante cincosegundos yuponesvolvera a la pantalla del temporizador.
SE USA PARA LA GENERACION DE IONES
Se utilizes cuando launidad funciona con GENERADOR DE IONES independiente. No esnecessary instalar la manguera de escape. No saldra aire caliente de la manguera de escape durante el modo GENERADOR DE IONES.
MODO GENERADOR DE IONES
1 Pulse el botón ION para poderlo en funciona.
- La luz azul del GENERADOR DE IONES se iluminará.
PARAPAGAR
Pulse el botón OFF.
- La lámpara azul de GENERADOR DE IONES se apagará.
2 Pulse el botón FAN paraaabustar la velocidad del ventilador.


Observación del MODO GENERADOR DE IONES
El generator de iones dentro de la unidad libera iones Plasmacluster en la habitacion. Los iones Plasmacluster haran de disminuya el moho en el aire.
Plasmacluster es una Tecnología original de Sharp.
Para Obtener más información, consulte nuestros comunados de prensa, como por ejem- plo:
http://www.sharp-pci.com/
La párgina web está sujeta a Cambios sin previo aviso.
PARACAMBIAR LA DIRECCION DEL FLUJO DE AIRE
SUBIR / BAJAR LA DIRECCION DEL FLUJO DE AIRE
1 Pulse el botón SWING.
- Los deflectores horizontales oscilarán.
2 Pulse el botón SWING de nuevo para detener el deflector en la posición deseada.
PRECAUCION:
No trate nunca deaabstarmanualmentelosdeflectores.
- El ajuste manual de los deflectores horizontales pueda provenir que la unidad no funciona correctamente cuando se usa el mando a distancia paraJKLM.

DIRECCION DEL FLUJO DE AIRE IZQUERDA / DERECHA
Mantenga el deflector vertical como se muestra en el diagrama y ajuste la direccion de flujo de aire.

FUNCIÑAMIENTO EN DENSIDAD MAXIMA
Launidad libera iones Plasmacuster de maximizing densidad. Al descargar de forma continua un flujo de aire "extra alto" durante 30 Minutes, launidad descarga los iones por la habitacion más efectivement.
1 Presione el botón MAX DENSITY durante el funciona del generator de iones.
- Aparecerá "↑" en el mando a distancia.
- La luz roja de MAXIMO se iluminará.
PARACancelAR
Pulse de nuevo el botón MAX DENSITY.
- La luz roja de MAXIMO se apagará.
OBSERVACIONES:
- No se puedaaabstar la velocidad del ventilador durante elfuncionamento en DENSIDAD MAXIMA.
- El funciona en DENDIDAD MAXIMA se cancelará automatistically antes de 30 Minutes, y la unidad decide a su configuración original.
- El funciona en DENSIDAD MAXIMA y la operation de REFRESCAR no se pueda usar jintos.

OPERACION DE REFRESCAR
La operación de REFRESCAR reducirá los olores de la ropa con iones Plasmacluster. Se recomienda utilizar esta función delante del armario, ropero, lavadero o ropa tendida.
1 Pulse el botón REFRESH durante el funciona en generator de iones.
- La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
- Aparecerá “ ” en el mando a distancia.
- Los deflectores horizontales oscilaran.
- Launidad se detendrauponés de 5 horas.
PARACancelAR
Pulse nuevomente el botón REFRESH.
- La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
OBSERVACIONES:
- Ajuste los deflectores de modo que el aire de la unidad llee-gue hasta la ropa.
- La operation de REFRESCAR y el funciona en DENSIDAD MAXIMA no se pueda usar+juntos.
- La operation de REFRESCAR y el funciona en TEMPORIZADOR APAGADO no se pueda configurar a la vez.
- Con esta operación, los iones Plasmacluster son eficaces para reducir el olor del humano de tabaco, etc., pero no siempre son eficaces para cada tipo de olor.
- Dependiendo del volumen de olor, la distancia entre la unidad y la ropa, y el tiempo de configuracion, esta unidaduede que no elimine el olor completeness.

1 Pulse el botón TIMER OFF y ajuste la hora deseada.

- La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
- El ajuste de tiempo contará hacerás para estar en el tiempo restante.
PARACancelAR
Pulse el botón CANCEL.
- La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
OBSERVACIONES:
- Se puedaaabrear la duracion del temporizador entre un minimo de media hora y un maximum de 12 horas. Hasta 9,5 horas, se puedaaabrear en incrementos de media hora y de 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora.
- En el modo GENERADOR DE IONES, no es possible establercer el TEMPORIZADOR ENCENDIDO.
- Si se produce un corte de energia con el TEMPORIZADOR APAGADO, la configuración del TEMPORIZADOR se cancelará y no se recuperará incluo una vez se restablezca el suministro de energia.

Use el procedimiento?sino dispone de mando a distancia.
1 Pulse el botón POWER para encender laidad.
- El modo cambiará cuando pulse el botón durante 5segundos.

- En el modo de refrigeración, launidad configurará en suULTima configuración de refrigeración. Si se ha desconectado launidad desdelaultima vez que seutilizó,volveráafuncionalenelmodo de refrigeración,establecida en 20^ .La velocidad del ventilador seajusta aAUTOMÁTICO.

PARAPAGAR
Pulse el botón POWER durante el funciona.
DESAGÜE
Vaciar el agua que se enquiryre dentro de la unidad en los siguientes casos.
- Cuando la unidaddea de functionar y la luz naranja del TEMPORIZADOR, la luz verde de AIRE ACONDICIONADO y luz roja de MAXIMO estén parpadeando, el deposto de agua está lleno y debe vaciarse.
- Cuando no se utilise la unidad durante mucho tiempo.
1 Desconecte el enchufe y mueva launidad con cuidado a un desagüe o al exterior para evaporar que el agua se derrame bajo de la habitación.
2 Retire la llave de bajo de la tuberia de desagüe y vaciar el agua que se encuentra bajo de la unidad.
3 Connecte la llave de bajo de forma segura a la tuberia de desagüe.

MANTENIMIENTO
Asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente de la pared antes de limpiarlo.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Si se acumula polvo que obstruya el filtro, el flujo de aire se reduce, lo que da lugar a un pobre rendimiento de la Refrigeracion. El filtro debe limpiarse cada dos semanas.
FILTRO DEL AIRE
4 EXTRAER EL FILTRO
- Empujar el filtro hacía la derecha.
2 LIMPIAR EL FILTRO
- Utilice una aspiradora para eliminar el polvo. Si el filtro está muy sucio, lavarlo con detergente y'enjuagar ciuidadosamente con agua limpia. Secar el filtro antes de volver a instalarlo. No lo exponga a la luz directa del sol.
3 VUELVA A INSTALAR EL FILTRO
FILTRO DE ENTRADA DE AIRE
Extraiga la rejilla y limpie el filtro de entrada de aire con una aspiradora.
PRECAUCION:
No encienda nunca la unidad sin el filtro. El hacerlo suece dañar seriamente la unidad.

LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL MANDO A DISTANCIA
Limpiar con un paño suave y seco o con un paño humedecido con un jabón suave. Elimine con cuidadoequalquier residuo frotando con un paño humedo y secar Completely.
Evite salpicar con agua la unidad. El agua pueda darar peligosamente el aislamento electrico. No utilizes nunca productos químicos abrasivos o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la unidad. Para evaporar Cause daños a la unidad, no utilizes agua caliente para limparla (50°C or mas caliente).
CUANDO LA GUARDE POR UN PERIODO PROLONGADO DE TIEMPO (SIN UTILIZARLA)
1 Lleve a cabo un desagüe para vinciar el agua que se encuentre bajo de la unidad y conecte la llave de pasó de forma segura a la tuberia de desagüe.
2 Haga funciona launidad en el modo VENTILADOR o VENTILACION durante aproximamente medio día para secar Completely el interior de launidad.
3 Limpie los filtros, a continuación vuelva a instalarlos.
4 Desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Si parece que launidad está functioning mal, disfruebe los siguientes+puntos antes de llamar al servicios专业技术.
LA UNIDAD NO FUNCIONA EN ABSOLUTO
- ¿Esta la unidad enchufada o el enchufe está suelo?
- Se ha fundido el fusible o se ha disparado el disyuntor?
- Se encuentran la luz verde de AIRE ACONDICIONADO, la luz naranja de TEMPORIZADOR y la luz roja de MAXIMO parpadeando?
El deposito de agua bajo la unidad está lleno. Se debe vaciar. (Ver págrina 18)
LA UNIDAD NO REFRIGERA CORRECTAMENTE
- ¿Esta ajustado a modo VENTILADOR, SECAR, VENTILACION, GENERADOR DE IONES? No seEGA a cabo la refrigeracion en这些东西 modos.Cambiar la configuracion de MODO.
- Hay polvo obstruyendo el filtro? Limpie el filtro.
- Se ha congenado el serpentin refrigerador?
No saldra aire si el serpentin refrigerador está congenado.
Haga的功能让 la unidad en el modo VENTILADOR con la velocidad del ventilador establecida a "ALTA" hasta que se derrita todo el hielo. - ¿Esta la temperatura ajustada correctamente?
- ¿Está la ventana expuesta a la luz solar directa? Cierre las cortinas o persianas para minimizar la energia solar que calienta la habitación.
- Es la manguera de escape demasiado larga? Para un funciona el ficaz, haha que la manguera sea lo más corta possible. No se debe torcer o dolar la manguera de escape.
SONIDOS
- Launidad pueda hacerlastinge ruidocuando se enciendadurante los primeros 2 o 3 minutos. Este es el sonido de la puesta en marcha del compresor y es perfectamente normal.
- Se pueda oir un ligero ruido inmediamente afterwards de encender o apagar la unidad, y también durante el funcionaimiento. Este es el sonido del refrigerante que fluye bajo de la unidad.
- Se emite un zumbido bajo cuando launidad genera iones Plasmacluster.
-Esta unidad evapora agua condensada durante la operation de refrigeracion bajo el control de la atm汞, como en el caso del agua,esto es normal. - Se puede eschar un sonido de gorgoteo cuando se usa launidad en un piso ligeramente inclinado. Coloque launidad sobre una superficie nivelada.
EL TEMPORIZADOR NO FUNCIONA CORRECTAMENTE
- Si se produce un corte de energia cuando se ha establecido el TEMPORIZADOR, se cancelará la configuración del TEMPORIZADOR y no se recuperará incluo una vez que se haya restablecido el suministro de energia.
LA UNIDAD NO RECIBE LA SENAL DEL MANDO A DISTANCIA
- Compruebe las pilas del mando a distancia. Reemplazarlas si es Neededo.
- Trate de enviar la seals de nuevo apuntando el mando a distancia hacía la ventsa receptora de seals de la unidad.
- Compruebe que las pilas del mando a distancia está instaladas con las polaridades alineadas de forma correcta.
EL AIRE DESCARGADO HUELE
- El generator de iones Plasmacluster emitePEGs rastos de ozono que pueda oler. Estas emisiones de ozono estan por debajo de los niveles de seguridad y cumplen con el limite federal de emisiones de ozono.