R291BKWE - Microonda SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato R291BKWE SHARP en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre R291BKWE SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R291BKWE - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R291BKWE de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO R291BKWE SHARP
HORNO DE MICROONDAS -MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Este manucl contiene informacion muy importante que debe leer antes deutilizar el horno.
Advertencia: Puede presentarse series riesgos para su salute si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el homo se modifica de forma que pueda ponser en functionamento con la puerta abierta.
GB
Le agradecemos por comprar este nuevoorno microondas que a partir de ahora le fácilar notablemente sus quehaceres culinarios.
Le sorprenderá la versatividad que le ofreceré este microondas. No soloouldr descongelar rapidamente o calentar la comida, sino que también couldr preparar menús completeness.
Nuestro equipo ha recopilado una seleccion de las mas deliciosas recetas internacionales faciles y rapiidas de preparar.
Las recetas que hemos incluido le permittirán inspirar y preparar sus platos favoritos con ayud del horno microondas.
Utilizar un hora microondas les daranantas ventajas que estamos seguros de que le sorprenderan:
- La comida se pueda preparar directamente en las bandejas, por lo que tendrá menos utensilios a la hora de lavar los platos.
Gracias a tiempo de cocción reducía asi como a la Utilización de pequeñas cantidades de agua y grasa, se conservan muchas de las vitaminas, minerales y sabores caracteristicos de los alimentos.
Le aconsejamos que lea detenidamente el libro de recetas y el manual de instrucciones. De este modo podra entender Completely como utiliser su hora microondas.
Esperamos que disfruete de su hora de microondas y de las deliciosas recetas que le proponemos.
GB
Dear Customer,
El producto está marcado con este symbolo.
Significa que los
productos electricos
y electronicos
usados no besoinian
mezclarse con los
residuos domesticos
generales.
Existe un Sistema de recogida independiente para"These products.
A. Información para deshechar (en caso del uso particular)
1. En la Unión Europea
Atencion: si quiere desearc este producto, por favor no utilise el cubo de la basura habitual!
Los equipos electricos y electrónicos usados deben tratarse por分开 de acuerdo con la legislación que require un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos electricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en practica por parte de los Estados miembrlos, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea puede devolver sus equipos electricos y electrónicos a los centers de recogida designados sin coste algo.
En algunos paises* es possible que también su vendedor local se lleve su viejo produits sin COSTE-alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor,pongase en contacto con su autoridad local para Obtener mas detalles.
Si sus equipos electricos o electrónicos usados tienen pilas o accumulatoradores, por favor desechelos porSeparated con antelación según los requisitos locales.
Al desearcheste producto correctamente,ayudarao asegurarque los residuos reciban el tratamento,la recuperacion y el reciclaje necessarios, previendode esta forma posibles efectos negativos enel medio ambiente y la salute humana que de othera forma podrian producirse bajo a una manipulacion inapropiada de residuos.
2. Enotiros paises fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de desecharlo correctamente.
Para Suiza: Los equipos electricos o electrónicosuen debolverse al vendedor sincoste alguno,auque no compraningun nuevo producto. Se puede encontrar una lista deotherscentros de recogida en la pagina principal de www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Información para deshechar (en caso del uso en entreprises)
1. En la Unión Europea
Si el producto se utilizes en unaEmpresa y quiere desecharlo:
Por favorpongase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamanfo(PCPO (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centroidos de recogida locales.
Para España: por favor,pongase en contacto con el Sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En.Ofros paises fuera de la Union Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de desecharlo correctamente.
GB

Attention:
Manual de instrucciones
ESTIMADO CLIENTE 2
INFORMACION PARA SU DESECHO CORRECTO .... 7
HORNO 16
ACCESORIOS 18
PANEL DE CONTROL 21
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD E-1-4
INSTALACION E-5
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA E-6
COCCION POR MICROONDAS E-7
OPERACIONES MANUALES E-7
OTRAS FUNCIONES PRACTICAS E-8
COMPROBACIONE ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE REPARACIONES E-13
Recetario
QUE SON LAS MICROONDAS? E-14
LA VAJILLA APPROPIADA E-14
SUGERENCIAS Y TECNICAS E-15-17
TABLES Y RECETAS E-18-20
DIRECCIONES DE SERVICIO 203
DATOSTECNICOS 205
CONTENTS
Operation manual
DEAR CUSTOMER 2
INFORMATION ON CORRECT DISPOSAL 8
OVEN 16
ACCESSIONS 18
CONTROL PANEL 21
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .GB-1-4
INSTALLATION GB-5
BEFORE OPERATION . GB-6
1 Tirador para abrir la puerta
2 Lampara del horno
3 Bisagras
4 Pestillos de seguidad de la puerta
5 Puerta
6 Sellos de la puerta y superficies de sellado
7 Acoplamento
8 Cavidad del horno
9 Panel de control
10 Tapa de la guía de ondas
11 Cable de alimentacion
12 Orificios de ventilacion
13 Carcasa exterior
G8
Compruebe que dispone de todos los accesos siquentes:
(14) Plato giratorio (15) Soporte del rodillo
- Coloque el soporte del rodillo en elacomplimiento (7) bajo de la cavidad.
- Colique el Plato giratorio encima del soporte del rodillo.
- Para registrar el dano de Plato giratorio, asegúrese de que los platos o recipientes esté encima del Plato correctamente para no golpear al borde al retiring del hora.
Nota: Cuando haga el pedido de los accesos, indiquele a su distribuidor o增值服务专业技术 autorizzato de SHARP los dos datos seguentes: el nombre de la pieza, y el nombre del modelo.
GB ACCESSORIES
CUISSON DE LEGUMES FRAIS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSERVES PARA CONSULTAR
- Este hora está Diseñado para colocarlo sobre una encimera únicamente. No está Diseñado para integrarlo en unaunidad de cucina. No colque el hora bajo el armario.
Cologne o instale el hora de tal forma que la parte inferior seswanae al menos a 85 cm por encima del nivel del sueño.
- La parte trasera delorno debe estar situada contra la pared.
- Asegürese de que quede un espacio libre como un minimo de 15 cm encima delorno.
-
Este electrodométrico está disnado para su uso en el hogar y aplicaciones similares como:
-
zonas de descanso para empleados en tiendas, oficinas y entornos de trabajo;
- casa rurales;
-
para clientes de hoteles, moteles, hostales yotiros entornos residenciales;
-
El hora microondas está pensado para calendar comida y bebidas. Su uso de calidad para secar comida o ropa o calentar guantes, zapatillas, esponjas, ropa humeda y similares puede provocar riesgo de lesiones e incendio.
-
Este electrodométricoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
- ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta está dañadas, no debenponerse en funciona el hora hasta que un先进技术 lo haya reparado.
- ADVERTENCIA: Es peligioso que algoien sin capacité pertinente realice tareas de mantenimiento o reparacion que impliquen la retirada de la cubierta que protege de la exposicion a la onda. No ajuste, repare ni modifique nunca el hora por si mesmo.
- Si el cable de alimentacion estdo dañado,debesustituirlo un techniciano autorizzato de SHARP para evacarpeligos.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD


- ADVERTENCIA: No caliente liquidos nithers alimentos en recipientes cerrados herméticamente, ya que podrán explotar.
- El calentimiento de bebidas con microondas puede producir una ebullición eruptiva retardada, por lo que deben tener cuidado cuando manipule el recipient.
- No deben calentarse en hornos microondas huevos con la cascalara ni huevos duros enteros, ya que pueda explotar, incluo afterwards de que haya terminado de calentarlos con el microondas. Para cocinar o recalentar huevos que no se hayan preparado en revuelto o se hayan mezclaro, perfore las yemas y las claras; en caso contrario,可以更好 que los huevos exploten. Peley corte en rodajas los huevos duros antes de recalentarlos en elorno microondas.
-
Deberá comprar que los utensilios sean adecuados para suempleo con este hora. Consulte la página E-14. Use únicamente recipientes y utensilios aptos para microondas en los发展模式 de microondas.
-
Debe remover o agitar el contenido de los biberones y los tarritos de papilla y probar su temperatura antes del consumo para evaporar quemadas.
- Cuando caliente comida en recipientes de plástico o de papel, vigile el hora porque existe la posibiliad de que se incendien.
- Si se produce humano, opaque o desconecte el electrodomestico y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
- Debe limpiar periodicamente el hora y retiring los restos de comida.
- Si el hora no se mantiene limpio, es possible que produzca un deterioro de su superficie que podra afectar adversamente a la vidaCTL del aparato y dar lugar a situaciones peligrosas.
- Consulte las instrucciones para la limpieza de las juntas de la puerta, el interior y los elementos adyacentes en la网页 E-13.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para evitar incendios
Los hornos de microondas no deben deportarsefunctionando sin que haya alguien controlando su cocción. Los niveles de potencia que Sean demasiado altos o los tiempos de cocciudademasiado largos能把 calendar excessivamente los alimentos y originarcencendios.
La toma de corriente electrica debe estar fácilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse sin dificultades en caso de emergencia.
El suministro de C.A. debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible en la linea de distribución de 10 A como微量元素, o un interruptor en el circuito de distribución de 10 A como微量元素.
Debera prepararse un circuito eletrico independiente solo para este aparato.
No coloque el hora en superficies donde se genere calor. Por exemple, no lo situe cerca de un hora normal.
No instale el hora en lugares que tengan alta humedad o donde pueda acumularse humedad.
No guarde ni use el horno en exterioros.
Limpie la tapa de la guía de ondas, la cavidad del hora, el Plato giratorio y el soporte del rodillo después de utiliserlos. Queles tiempolareshasta眼看que esta podsi sobrecalentarse laproxima vez queusele hora y empezar a echar humano o prenderse fuego.
No coloque materiales inflamables circa delorno o de los orificios de ventilacion.
No bloquee la entrada de los orificios de ventilacion. Quite todos losPRECINTOS METÁLICOS,envolturas de alambre,etc. que tengala comida dado que podriani formarse arcos o chispas électricas en las superficies metálicas y occasionar incendios.No utilize el hora de microondas para freir con aceite o para calentar aceite con el que va a freir afterwards.No se可以选择 controlar la temperatura y podria prenderse fuego.
Para hacer palomitas de maíz (popcorn) Utilities solo un horno de microondas especial paraarlo.
No guarde comida ni ningún other alimento bajo el hora. Compruebe las posiciones programadas despues deponer el hora enfuncionamento para asegurarde que su operación va a ser la correcta.
Para evaporar el calentamento excessivo y el peligro de incidendo,onga mucho cuidado cuando cocine o caliente alimentos con un contenido elevado de azúcar o gratas como, por exemple, salchichas envueltas en hojaldre, empanadas pudin de Navidad.
Utilice este manual de instrucciones y el recetario adjunto conjuntamente.
Para evacitar estropear el hora
ADVERTENCIA:
No haga funcional el homo si estáestropeado o funciona mal. Compruebe los+puntossiguientesantesdeutilizarlo.
a) La puerta; asegúrese de que la puerte cierra bien y compruebe que no está ni deformada ni combada.
b) Las bisagras y pestillos de seguidad de la puerta; compruebe que no estan ni rotos ni flojos.
c) Los seslos de la puerta y las superficies de sellado; asegürese de que no han sufrido danos y estan en perfectas conditiones.
d) Dento del hora o en la puerta; asegúrese de que no hay abolladas.
e) El cable y el enchufe de alimentacion de la corriente; asegurese de que no estanestropeados.
No ponga el hora a funciona con la puerta abierta ni altere de ninguna forma los pestillos (cierres) de la puerta de seguidad.
No haga funcional el hora si hay algo objeto atrapado entre los sallos de la puerta y las superficies de sellado.
No permita que se acumule grat a sucidad en los sellos de las puertas ni en partes adyacentes. Limpie el homo en los intervalos regulares y quiteequalquier deposito del alimentto. Siga las instrucciones de "Limpieza y Mantenimiento", en la pagina E-13.
Las personas que llevan un MARCAPASOS deben comprobar con su medico o el fabricante del marcapasos las precauaciones que deben tener con家住o a los hornos de microondas.
Para evaporar sacudidas electricas
Bajo ningún concepto se deberá desmontar la caja exterior.
No derrame nada ni introduzca;ningun objecto en los orificios de los cierras de la puerta o en los orificios de ventilacion. En caso de que Cayera algo, apague el hora, desenchufelo inmediamente y llama al先进技术 de service SHARP autorizzato.
Nosumeria enagua ni en ningun otro liquido el cable de alimentacion ni el enchufe.
No deje que el cable de alimentacion@cuelgue del borde de la mesa o de la superficie en la que este situado el hora.
Mantenga el cable de alimentacion alejado de las superficies calientes, incluyendo la parte posterior delorno.
No intente cambiar la lampara del hora usted mismono permitta que lo haga nadie excepto un electricista autorizzato por SHARP.
Si la lampara se estropea, consulto con su distribuidor o con un technician de service SHARP autorizzato.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Para evaporar el riesgo de explosión y ebullición repentina:
No use nunca recipientes o envases sellados. Quite los cierras y tapas antes de utilizeslos. Los recipientes sellados peuvent explotar al acumularse la presión incluo afterwards de haber apagado elorno.
Tenga cuidado cuando caliente liquidos en elorno de microondas. Utilice un recipiente de boca ancha para que pueda escapar las burbujas.
No caliente nunca liquidos en recipientes de Boca estrecha tales como biberones, dato que su contenido podra salirse del recipiente al calentarse y provocar quemaduras.
Para evaporar la salute repentina de liquido hiriendo y las posibles quemaduras:
- No emplee un tiempo excessivo (consulte la págin E-18).
- Agite el liquido antes de calentarlo/recalentarlo.
- Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o utensilio similar (no metal) en el liquido cuando calja.
- Deje el liquido en reposo durante un minimo de 20seguidos al final del tiempo de cocción para evitar que hierva y salpique afterwards.
Agujeree la piel o cascara de alimentos como las patatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos porque si no podrian explotar.
Para evitar quemaduras
No toque owhelming nunca el grill inferior,mintras está caliente. Utilice agarradores o manoplas especialas para horno al sacar la comida para evaporar quemarse. Abra sempre los recipientes, paquetes de palomitas de maiz, bolfas para cocinar en horno, etc.,lejos de la cara y manos para evaporar quemarse con el vapor o liquido hirviendo.
Para evaporar quemaduras, compruebe sempre la temperatura de los alimentos y remuevalos antes de servirlos, prestando especial atencion a la temperatura de comida y bebidas para bebés, niños o ancianos.
La temperatura del recipiente no es una buena indication de la temperatura de la comida obebida; compruebe sempre la temperatura de la comida.
Conviene sempre aparearse de la puerta del horno al abrirlo para evaporar quemarse al salir el vapor y el calor. Los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse en rodajas antes de calentarlos para que salga el vapor y evaporar quemaduras.
Para evaporar que los niños lo utilizen de forma inadequada
No apoyarse ni agarrarse de la puerta del homo.
A los niños se les deben ensénar todas las medidas de seguidad importantes: la Utilizacion de guantes o manoplas para no quemarse, retirear con cuidado los envoltorios de las comida y tener un cuidado especial con envoltorios diseñados para hacer que los alimentos queden crujientes (por exemple, materiales autocalentables) porque pueda que estén demasiado calientes.
Otras advertencias
No intente nunca hacer Ninguna modificacion en elorno.
No nuevo el hora cuando está fácilmente.
Este hora está disnado uniquamente para preparar alimentos en el ambito domestico y, por lo tanto, solamente puede emplearse para cocinar alimentos. No es adequado para uso commercial ni en laboratorios.
Para prevenir averias en elorno y para no estropearlo,onga en cuenta lo siguientes:
No haga的功能ar el hora cuando este vacio.
Siutilizaalgunplato para doraromateriales autocalentables,coloque siempre debajo unaislador termorresistente como,porejemplo,un plato de porcelainapaevitarque estropee el plato giratorio y el soporte del rodillodeferido al esfuerzo calorifico. No debesobrepasarel tiempoode precalentamento especified enlas instruetiones del plato.
No utilise utensilios de metal que refliejan las microondas y poderocasionar arcos o chispas electricas. No ponga nunca latas en elorno.
Utilice solo el Plato giratorio y el soporte del rodillo disénados para este hora. No hacer funciona el hora sin el Plato giratorio.
Para evaciar que se rompa el Plato giratorio:
(a) Antes de limpiar el Plato giratorio con agua, dejo enfiar.
(b) No ponga comidas ni utensilios calientes sobre un Plato giratorio frio.
(c) No ponga comidas ni utensilios frios sobre un Plato giratorio caliente.
No coloque nada en la partes exteriores del horno,.!.mieras esta funcionando.
NOTAS:
Si no está seguro de como conectar el hora, sirvase consultar a un electricistariallicado.
Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidadalguna porequalquier averia del horno o heridaspersonales sufridas pordefer de observar elprocedimiento correcto de conexionelectrica.
Puede que se forme vigor o gotas de aguaalgunas vezes en las paredes del hora o cerca de los sellos de las puertas y de las superficies de sellado. Esto es bastante normal y no indica que haya ninguna fuga de microondas ni tinguna averia.

INSTALLACION
- Retire todo el material de embalaje del interior delorno.Tire el plastico que essta suejo entre la puerta y la cavidad del horno.Despegue la etiqueta de caracteristicas de la parte exterior de la puerta si hay una pegada.
No quite la pellicula protectora pegada en el interior de la puerta.

- Compruebe el hora@cuidadosamente por si estáestropeado.
- Coloque el hora sobre una superficie plana y nivelada que sea suficientemente resistente para soportar no solo el peso del hora, sino también el Plato o comida mas pesado que pueda cocinar. No Coloque el hora en un gabinete.
- Asegürese de que queda un espacio libre de 15 cm como minimo encima del hora.

- Conecte la clavija del hora a un enchufe tomacorriente normal del hogar que esté conectado a tierra.
87/E-5
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

El Modo Ahorro de energia está predefinido en su hora.Esta caracteristica le permite ahorrar energia cuando el hora no está en funciona bajo. Cuando lo enchufa por primera vez, no aparece nada en el visualizador digital.
Para hacer funciona el hora en Modo Ahorro de Energía:
- Enchufe el hora. No apareceráacular en el display.
- Abra y cierra la puerta. Aparecerá "0" en la pantalla del hora. La bombilla del hora se iluminará cuando la puerta permanece abierta.
Utilizacion de la tecla de parada (STOP)
Utilice la tecla de parada (STOP) para:
- Borrar los erros que haya cometido durante la programación.
- Parar el hora temporalemente durante la cocción.
En Modo Ahorro de Energía, si no manipula el hora durante 3关键时刻 o más (es decide, cerrando la puerta, presionando el tecla STOP o al terminar de cocinar), noURTADARHACERLOfuncINARhastaque abra y ciere la puerta.

88/E-6

COCCION POR MICROONDAS
El hora Tiene 4 niveles de potencia. Para selectionar el nivel de potencia correcto para cocinar, siga las indications proporcionadas en la seccion de recetas. Por lo general se aplican las sugrientes recomendaciones:
800W
Utilido para coccion rapiida o para recalentar, p.ej. sopas, grues, alimentos enlatados, bebidas calientes, verduras, pescado, etc.
700W/500W
utilice estaopping para alimentos delicados como huevos o marisco.
200W
Ajuste de descogelacion. Seleectione este ajuste para descogellar asegurar que el Plato se descogela uniformamente. Este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz, pasta, etc. y para cocer flanes de huevo.
Para regular la potencia, pulse la tecla del NIVEL DE POTENCIA hasta que se mueste el nivel deseado. Si la tecla del NIVEL DE POTENCIA se pulsa una vez, se mostra. Si sobrepasa el nivel de potencia deseado, continue pulsando la tecla del NIVEL DE POTENCIA hasta que alcance otra vez el nivel deseado.

OPERACIONES MANUALES
Cuando utilise el microondas manualmente para cocinar, introduzca primero el nivel de potencia y a continuacion el tiempo de cocccion.
Puede programar hasta 20 instantos a un nivel de potencia de 200W y 500W.
Puede programar hasta 15 instantos a un nivel de potencia de 700W y 800W.
Ejempio:
Para recalarnt sopa durante 2 Minutes y 30 segundos Employmenta una potencia de microondas de 500W.
-
Elija el nivel de potencia deseado pulsando la tecla de NIVEL DE POTENCIA tres vezes para 500W.
-
Introduzca el tiempo de coccción眼看ado pulsando las teclas de TIEMPO.
-
Pulse la tecla de comenzar (START) para empezar la cocción.

x3




x1


Comprobar el visualizador.

NOTA:
- Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocción, el tiempo contado en el visualizador digital se detendra automatistically. El tiempo de coccción empezará a contarse de nuevo cuando se cierra la puerta y se pulse la tecla de comenzar (START).
- Si desea saber el nivel de potencia que está usingo durante la coccion, pulse la tecla del NIVEL DE POTENCIA y se做不到a dichn nivel.
89/E-7
OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS

Selección Menos/Más
Los tiempos de cocción programados en los niños automaticos se han adaptado a los gustos más populares. Paraaabstarei el timeo de coccion segun sus preferencias individualesutilice la funcia de "mas" o"menos" para alargar (mas) o acortar (menos) dicho tiempo.
Menos/Mas se pueda usar paraaabstar el tiempo de cocción de lassiguientesfunrientes
-
RECALENTAR CON UN SOLO TOQUE
-
DESCONGELAR
-
BEBIDAS (Solo la selección de menos)
(1) RECALENTAR CON UN SOLO TOQUE
-
Para recalentar 1 taxa de sopa durante más tiempo de la selección estandar.
-
Pulse la tecla comenzar (START) (Sensor de recalentamento) una vez.
-
Pulse la tecla MAS una vez.

x1


x1

El recalentimiento con sensor se pondra en funciona.

El recalentamento con sensor continua como selecciones.
Cuando se detecte vapor, el hora se parar y el visualizador做不到 "0".
(2) DESCONGELAR
-
Para descogelar 400g de pescado durante menos tiempo de la selección estandar
-
Pulse la tecla de DESCONGELAR 2. Pulse la tecla de comenzar cuando把这些 partes para descongelar (START) una vez. 400g.

x4


x1


- Pulse la tecla Menos una vez. En 30 segundos, pulse la tecla de comenzar.

Less

x1


Tras 30 segundos.
Aparecerá elindicador deMenos.
Comenzará la cuenta a另一边 del tiempo de descogelación.
Cuando llegue a cero, el microondas "pitará".

- Cuando utilise las functions automaticas, siga cuidadosamente los detailles proportionados en cada GUIA DE MENU para促成 losreatest resultados. De no seguir los detalles atentamente, es possible que los alimentos se cocinen demasiado o demasiado bajo.
- En el caso de alimentos que pesen mas o menos de la calidad o peso indicado en cada GUIA DE MENU, cocinelosmanualmente.
- Paracae biar el rulado de la cccion o descongelamento de la selec tion estandar, pulse la teclde Menos o MAs.
Consulte la pagina E-8.
- El的结果为 final de la cocción possible variar según el estado de los alimentos (por exemple, temperatura iniciai, forma, calidad). Compruebe la comida tras la cocción y continue con el proceso manualmente si的最后一 parte del calendario se ha sido alimentado.
- Para descogellar alimentos por encima o por debajo de los pesos permittidos en la GUIA DE MENU DE DESCONGELACION, utilise la descogelacion manual.
RECALENTAR CON UN SOLO TOQUE
Para su comodidad, el Recalentar con un solo toque le permite recalentar comida fácilmente con la funciona de un sensor automatico. No cocine con esta referencia pequeñas cantidades de alimentos ni cuales con un bajo contenido en agua, como pan o comida al grill.
Esto evitará la aparación de "humo y fuego".
No utilise el Recalentamento con sensor para bebidas, en lugar de ello recomendamos que utilise la tecla de Bebidas.
Para recalar un Plato de comida.
- Pulse la tecla comenzar (START) (Sensor de recalentamente) una vez.






Comenzará la cocción y el visualizador做不到la barra de la cocción con sensor. Cuando se haya completado el recalentimiento, el hora se pararayel visualizador做不到 ^ 出
Precauidaciones:
- Retire envoltorios o cubiertas para evaporar que se deformo o se derritan.
- Los recipientes con un riesgo elevado de provocar danos, Explosiones o incendios durante el calentamento, se deben SACAR.
(Recipientes o bolsas de salsa, huevos hervidos, cajas de aluminio)
- No实用性 recipients de aluminio ni papel de aluminio.
(Existe el riesgo de que se produzcan chispas durante el calentimiento y pueda causar averías).
Enfrie el horno o la bandeja si está muy calientes.
GUIA DEL MENU DE RECALENTAR


Comidas envueltas: Comidas en las que queremos conservar la humedad como arroz, congelado, alimentos al vapor.
Comidas no envueltas : Arroz (a temperatura ambiente/congelado), alimentos de los que queremos evaporar su contenido en agua, como platos fritos o sofritos. O : en la tabla significa que esnecessary enveolverlo
| Menú Peso | Estado | Cubierta | Tecla de Menos/Más | Técnicas | |
| Comidas prepardas (Espaguetis, empanadas) | 100-350g Temperatura ambiente/frío | - | - | ||
| Plato de comida | Aproximamente 600g | Temperatura ambiente/frío | - | - | |
| Arroz 1-4 ta zas | (1 taza 150g) | Temperatura ambiente/frío | - | - | Cuando el arroz está caliente, purverice agua por encima. |
| Arroz congelado | 1-2 tazas (1 unidad 150g) | Congelado | ○ | - | El grosor debe ser menor de 3 cm. Aplane el arroz congelado y colóquelo en un Plato |
| Platos al vapor (Bolas de masa al vapor) | 5-12 unidades (160g) | Temperatura ambiente/frío | ○ | - | Salpique con agua por los dos lados |
| Congelado | ○ | - | |||
| Platos al grill (Hamburguesa) | 1-4 tazas (1 unidad 80g) | Temperatura ambiente/frío | - | More | A的比例是1:1 |
| Congelado | ○ | Tras calendar, cocer al vapor durante 2-3 minutos每一天a envuelto | |||
| Guisado 200g | 400g Temperatura | ambiente/frío | ○ | - | Congelar en un recipientte poco profundo. Sáquelo cuando el visualizador muestre que todoavia quede tiempo, mézcleo y devuelvalo a su posicón original, a continuación pulse de la tecla de comenzar (START), caliéntero y vuelva a mezclarlo cuando acabe. |
| 100-400g Congelado | ○ | More | |||
| Platos hervidos | 100-400g Temperatura | ambiente/frío | - | - | Envuelva los alimentos que你能 explotar, como pescado hervido. |
| Platos fritos (tempura) | 100-400g Temperatura | ambiente/frío | - | - | Coloque un papel de cocina o de tempura sobre un Plato y a continuación colque la comida (no la apie). Como es fácil estropear la sepia, utilise el funciona bajo manual del microondas a 200W. |
| Sopa 1-2 tazas | (1 taza 150 ml) | - | More | Mezclar despues de calentar | |
| Arroz frito 100g | 400g Temperatura | ambiente/frío | - | - | Mezclar despues de calentar |
| 100-300g Congelado | ○ | More | Soltar antes de calentar | ||
| Tallarines fritos | 00-200g Temperatura | ambiente/frío | - | - | Mezclar despues de calentar |
| Verduras mezcladas | 100-300g Congelado | ○ | - | precaución; al calentar un peso pequeño, se pueda producir炬, fuego o chispas |
92/E-10

BEBIDAS
La tecla de bebidas calcula automatamente la potencia del microondas para recalentar menos populares. (café, sé, y agua). Cada vez que se pulsa la tecla de Bebidas, se cambiará el número de tazas. 1 taza -> 2 tazas -> 3 tazas -> 4 tazas -> 1 taza
- 1 taza
2.2 tazas
3.3 tazas - 4 tazas

Preparación: Colóquela en el centro del Plato giratorio (para 1 tazo)

Para dos o más tazas, colóquelas en la misma circunferencia.



Coloque labebida en tazas estandar. leche:200 ml,cafe:150 ml (ml = cc)
No Ilene nunca las tazas hasta el borde. Ya que thiso podria provocar que labebida se salga al hervir.
- Mezcle antes y.aftere de recalentar
Para recalar 2 tazas de te.
- Pulse la tecla de Bebidas dos vezes.

x2

- Pulse la tecla de comenzar (START) una vez.

x1



Tras 30 segundos.
Comenzará la cuenta atrás del tiempo de cocción.
Cuando llegue a cero, el microondas "pitará".
Espere 1-2 horas para sacar las tazas antes de recalentarlas.
Precauciones:
- Transvase todas las bebidas de las botellas antes de recalarlas.
- Cuando el peso real sea menor del estandar, utilise el recalentamento manual de microondas a 800W Controle atentamente cuando se realiza el recalentamento. El uso del recalentamento con sensor可以使 provocar la ebullicion repentina.
93/E-11
Función de DESCONGELAR

La función de DESCONGELAR calculará automatistically la potencia del microondas y el tiempo de descogelación. Cada vez que pulse la tecla de Descongelar, cambiará el peso de los alimentos que se van a descongelar 100g -> 200g -> 300g -> 400g -> 500g
- 100g
- 200g
- 300g
- 400g
- 500g

Preparación: Coloque los alimentos envueltos en el centro del Plato giratorio (no utilisenever recipiente)

Capaz de descongelar 100g~500g cada vez.
Descongele comida recién sacada del congelador.
Si los alimentos ya estan parcialmente descongelados, utilise el recalentamento manual del microondas a 200W con cuidado.
Podrá evitar la decoloración o el hervido si cubre la zona másónica de los-alimentos con papel de aluminio.
Tenga cuidado de noURTAR que el papel de aluminio toque la cara interna del microondas ni la puerta, para evaporar la aparcacion de chispas.
Para descongelar 400g de carne.
-
Pulse la tecla de DESCONGELAR quatre vezes.
-
Pulse la tecla de comenzar (START) una vez.

x4





Tras 30 segundos.
Comenzará la cuenta atrás del tiempo de descogelación.
Cuando litigation a cero, el microondas "pitará".
| Tipos de comida Tecla de | Menos/Más Técnicas | ||
| Carne | Carne picada - carne cortada Pollo | More | Utilice papel de aluminio para cubrir las zonas más finas de las patas del pollo. |
| Pescado | Atún - gambas Pescado | Less | Utilice papel de aluminio para cubrir las zonas más finas de las colas del pescado. |
NOTA: Proteja los extremos más finos de las chuletas o filetes con papel de aluminio.
Al congelar carne picada, separa en partes iguales y deles forma plana.
Para congelar trozos de pollo, filetes y chuletas, hagal o par separado en capas individuales, y si fuera necessitieso, intercale capas de plastico para congelador para separar dichas capas. Este garantizará un descongelado uniforme.
Tambien es una buena idea etiqueta los paquetes con los pesos correctos.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRECAUCION: NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALES PARA LA LIMpieZA DE HORNOS APARATOS DE LIMpieZA A VAPOR,PRODUCTOS ABRASIVOs,PRODUCTOS FUERTES,N CUALQUIER OTRO QUE CONTenga HIDROXIDO DE SODIO NI ESTROPAJOS PARA LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL HORNO MICROONDAS.
LIMPIE EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y EXTRAIGA LAS ACUMULACIONES DE RESIDUOS DE COMIDAS - Mantenga limpio el hora, porque de lo contrario podra deteriorarse el rendimiento del microondas. Esto podria afectar adversamente la vida de servicios del aparato.
Exterior delorno
El exterior de su hora pueda limpiarse fácilmente con jabón suave y agua. No se olvide de eliminar el jabón con un paño y de secar el exterior del horno con una toalla suave.
Panel de control
Antes de limpiar el panel, abra la puerta para desactivar las teclas del panel de control.
Tenga cuidado al limpiar el panel de control. Utilizando un paño humedecido solamente en agua, páselo suavamente por el panel hasta que este quede limpio. No utilizes mucha agua. No emplee ningún producto de limpieza químico o abrasivo.
Interior delorno
- Para limpiar el hora, quite las partes de comida detramada y las salpicaduras con un paño hume decidido o con una esponja, cuando se usa y cuando está todova caliente. Para limpiar las salpicaduras o manchas mas grandes, utilise jabon suave y quittelas frondo varias vezes con un paño hume decidido hasta que desaparezcan porcomplete.
- Tenga cuidado de que el jabon o el agua no se introduzca por losPEGUEiros orificios de las paredes porque el hora podra sufir daños.
- No utility products pulverizadores de limpieza en el interior delorno.
Plato giratorio y soporte del rodillo
Retire primo el Plato giratorio y el soporte del rodillo del hora. Lave despues tanto el Plato giratorio como el soporte del rodillo en agua jabonosa y sequelos con un pamo seco. Tanto el Plato giratorio como el soporte del rodillo pueda lavarse también en un lavaplatos
Puerta
Para qitar todos los rastos de sociedad, limpie con regularidad los dos lados de la puerta, las juntas y las superficies de cierre con un paño suave y humedo. No utilise limpiadores abrasivos.
NOTA: No se debe utilizear aparatos de limpieza a vapor.

COMPROBACIONES ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE REPARACIONES
Sirvase consultar los+puntossiguientesantes de solicitarloserviciosde un先进技术.
- Alimentación electrica
Compruebe si el enchufe de la alimentacion está bien conectado a un toma de corriente apropiada.
Compruebe si el fusible de linea de distribución/interruptor de distribución está en buena estado.
- Se enciende la lampara del hora al abrir la puerta?
SI NO
- Ponga una toza de agua (aprox. 150 ml) en el hora y ciderre la puerta de manos sera.
Programe el hora para un minuto a potencia 800W ypongalo en configuracionto
Se enciende la lampara del hora? SI Gira el Plato giratorio? SI
NOTA: El Plato giratorio da vueltas enrialquier sentido. Funciona la ventilacion?
(Ponga la mano sobre las aberturas de ventilacion y compruebe el flujo de aire.) SI NO Suena la senal despues de 1 minuto? SI
Se apaga el indicator de cocción en bajo? SI _ NO Este caliente la taza de agua afterwards de la operación precedente? SI _ NO
Si la contestación a cadaquiera de las preguntas precedentes es "NO", llama al concesionario o a un service de reparaciones autorizzato por SHARP y comunique los resultados de la comptabilidad previa.
IMPORTANTE: Si no aparece nada en la pantalla awhilee que el enchufe de suministro de corriente este conectado correctamente, es posible que el Modo Ahorro de Energia este activado. Abra y ciere la puerta del hora para hacerlo的功能ar.Consulte la pagina E-6.
QUE SON LAS MICROONDAS?

En elorno de microondas,el magnetrón genera microondas yesto hace que las moleculas del agua oscilen bajo de producto alimenticio.
La friccion causada genera calor, el resultado es que las comidas se descongelan, calientan o cuecen.
LA VAJILLA APPROPIADA

VIDRIO Y CERÁMICA DE VIDRIO

La vajilla de vidrio resistente a altas temperatas es muy apropiada porque el proceso de cocción se pueda observar desde todos los lados.Pero la vajilla no debe tener ni contentsidos metálicos por ei.
no debe ser de cristal de plomo) ni chapeado metalico (por ej. borde chapeado de oro, azul cobalto).
CERÁMICA
Generalmente es muy apropiada. Pero la ceramicaiene que ser esmaltada, ya que de lo contrario podra penetrar humedan en la mesma. La humedad calenta el material y pueda provocar que reviente. Si no está seguro de si su vajilla es apropiada o no para el microondas, realice un ensayo de aptitud de utensilios.
PORCELANA
Muy adecuada. Asegürese de que la porcelana no tenga un chapado de oro ni de plata y de que no contenga ningún metal.
PLASTICO Y VAJILLA DE PAPEL
La vajilla de plástico resistente a altas temperatas y apropiada para microondas se pueda usar para descogellar, calendar y cocer alimentos. Observe las indicaciones del fabricante.
La vajilla de papel resistente aallas temperatas y apropiada para microondas también es apta. Observe lasindicaciones del fabricante.
LÁMINAS PARA MICROONDAS
Las láminas residentes a alta temperatas sirven muy bien para cubrir o envolver alimentos. Sírvase observar lasindicaciones del fabricante.
BOLSAS PARA ASADOS
Puede ser realizadas en elorno de microondas. Las grapas metálicas, en cambio, no son apropriadas para cerrarlas porque la lámina de la bolsa de cocer puede fundirse. Para cerrar utilise un hitch y pinche la Bolsa varías vezes con un tenedor. No se recomienda el uso de láminas no resistentes al calor en los hornos microondas.
Es un recipiente especial para microondas hecho de ceramica de vidrio con una base de aleacion metalica, con la cui se pueda dorar la comida.
Al usable tal vajilla para dorar utilise también un un aislante apropriado, por ej. un Plato de porcelain, entre el Plato giratorio y la bandeja de dorar. Respete minuciosamente el tiempo de precalentamento de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si sobrepasa dicho tiempo, se pueda produir días en el Plato giratorio y en el soporte del mesmo o se pueda activar el dispositivo protector del hora, queando este desconectado.
METAL
Generalmente, no se debe usable metal porque las microondas no penetran los metales y, consecuentemente, nolegan a tener contacto con los alimentos. Pero existen exceptiones: se pueda usar estrechas tiras de papel de aluminio para cubrir ciertas zonas para que estas no se descongelent o comienza a cocerse demasiado rápidamente (por ej. las alas de un pollo). Se pueda usar pequeñas brochetas metálicas y recipientes de aluminio (por exemple, para preparar platos precocinados). Dichos utensilios, sin embargo, deben ser de時間 reducido en relacion con la comida, por exemple las bandejas de aluminio se deben llenar como minimum entre 2/3 y 3/4 de su volumen. Es recommendable transvasar la comida a vajilla apta para la cocción por microondas. Al usable bandejas de aluminio u other vajilla metálica hay que mantener una distancia minima de dos 2 cm entre estas y las paredes internas del microondas, porque, en caso contrario, estas ultimas podrián sufir posibles
daños producidos por la formación de chispas.
ENSAYO DE APTITUD DE VAJILLA
Si no está seguro si su vajilla es apropiada para la cocción por microondas, realice elsignificante ensayo: Ponga el recipientente en elorno. A su lado o encima del mismo coloque un recipientete de vidrio con 150 ml de agua. Opere el horno durante 1 o 2 minutos, con una potencia de 800W. Si la vajilla queda fria o tibia,其中之一 es apta. No lleve a cabo este ensayo con vajilla de plástico ya que podra fundirse.


SUGERENCIAS Y TECNICAS
AJUSTE DE LOS TIEMPOS
En general, los tiempos de descogelación, calentimiento y cocción son considerablemente más cortos que los de la hornalla consvencional o delorno común. Por lo tanto respete los tiempos recommendados en estemanual de operaciones. Ajuste más bien tiempos cortos que prolongados. Compruebe la comida despues de haberla cocinado. Espreferible tener que cocer algo un poco más que cocerlo demasiado.
TEMPERATURA DE PARTIDA
Los tiempos de descongelacion, calentamente y coccion dependen de la temperatura inicial del alimento. Alimentos Congelados o enfiadas en el frigorifico, por exemple,requireen mas tiempo que aquellos que estan a temperatura ambiente. Para calentamente y coccion de los alimentos se suponen las temperaturas normales de almacenamento (temperatura de frigorifico de unos 5^, temperatura ambiental de unos 20^ .Para descongelar se supone que la temperatura del congelador es de -18^.
TIÉMPOS DE COCCION
Todos los tiempos indicados en este recetario se entienden como values orientativos que pueda variar según la temperatura de partida, el peso y la naturaleza (contentido de agua, materia/grasa, etc.) de los alimentos.(Ausnahme: Einkochen).
SAL, ESPECIAS Y HIERBAS
Las comida cocidas en elorno por microondas conservanmejor su sabor proprioque aquellas preparadas de formaconvencional. Por lo tanto, useoca sal o, como regla, solodespues de la coccion. La sal absorbe el liquido y deseca lasuperficie. Las espécias y hierbas se pueado usingo decostumbre.
ADICION DE AGUA
Las verduras yotiros alimentos con mucho contentido de agua se pueda cocinar en su propriojo jugo o aggregando un poco de agua. Asi se conservan la mayoria de las vitaminas y minerales del alimento.
ALIMENTOS EN SU PIELO CASCARA
Como salchichas, pollo, muslos de pollo, patatas en su monda, tomates, manzanas, yema de huevo o produits similares, se pinchan con tenedor o mondamente, puis así puede salir el vapeur que se forma sin que reviente la piel o cáscara.
COMIDAS GRASAS
Carnes sobrevas con grasa o capas de grasa se cuecen con mayor rapidez que las porciones magras. Por lo tanto conviene recubrir dichas porciones, durante la coccion, con papel de aluminio o colocar el lado grosso hacia bajo.
PEQUENAS Y GRANDES
CANTIDADES
Los tiempos de cocción de su hora de microondas están en función directa con laULDad de alimentos que DEAesa descogellar, calentar o cocer. Esto significa que la porciones pequeñas requiren menor tiempo de cocción que las grandes. Como regla general: DOBLE CANTIDAD = CASI EL DOBLE TIEMPO MEDIA CANTIDAD = MITAD DEL TIEMPO
Ambos recipientes tienen el mesmo volumen; el recipiente alto, sin embargo, exige mayor tiempo de coccción que e llano. Seccione por lo tanto y a ser posible, recipientes llanos de gran superficie. Recipients altos solo se deben usar para preparar platos donde existe el peligro de que rebosen al hervir, p.ej. pastas, arroz, leche, etc.
En los recipientes redondos yovalados,los alimentos se cuecen con mayor uniformidad que en los rectangulares porque la energia de las microondas se concentra en las esquinas por lo que en这些东西 puestos existe el peligro de coccióndemasiado.
TAPAR
Al tapar el recipiente se preserva la humedad bajo el alimento con lo que se reduce el tiempo de coccción. Para cubrir el alimento se pueda usar tapa, lámina apta para microondas o una cubierta. Los alimentos que se都认为 crujientes, p.ej. asado o pollo, no deben taparse.
Como regla general, todo lo que se prepara cubierto en elorno convencional, también se debe cubir en unorno de microondas. Y todo lo que se cocina sin tapar en unorno convencional también se debe cocinar sin tapar en unorno de microondas.
ALIMENTOS IRREGULARES
Se emplazan con el lado más grueso o más compacto hacía fuera. Verduras (p. ej. brecol) deben colocarse con el tallo hacía fuera. Los alimentos más gruesos necesitan mayor tiempo de coccción y reciben mayor energia de microondas en el exterior, de forma que ellos se cuecen uniformmente.
SUGERENCIAS Y TECNICAS

REMOVER
Es preciso remover la comida porque, primero, las microondas calientan la parte exterior. Removiendo la comida, la temperatura se equilibra y el alimento se calienta uniformemente.
DISPOSICION
Varias porciones individuales, p.ej. moldecitos de budin o flan, tazas o patatas con su monda, se disponen en forma anular sobre el Plato giratorio. Deje suficiente espacio entre las distintas porciones para que la energia de las microondas pueda penetrar desde todos los lados.
DARLE VUELTA AL ALIMENTO
A alimentos de時間 medio, como hamburguesas y chuletas, se les deben dar una vuelta durante la cocción para abreviar el proceso de cocción. A grandes porciones, como asado y pollo, se les deben dar vuelta a meno, ya que se podrián secar.
TIEMPO DE REPOSO
Mantener el tiempo de reposo es una de las reglas más importantes del hora de microondas. Casi todos los alimentos que se descogelan, calientan o@cuen por microondas,requirecen un determinado tiempo de reposo durante elrialtiene lugar un equilibrio de temperaturas y la humedad en los alimentos se distribuye uniformmente.
INGREDIENTES PARA DORAR
Transcurridos unos 15 Minutes de cocción, lo alimentos adquieren un aspecto dorado que, sin embargo, no se可以选择 comparar con el dorado intenso y crujierte que adquieren al cocerlos de forma convencional. Para que reciben un color dorado apetitoso se pueda aplicar ingredientes para dorar. Estos suelen servir simultaneamente de espécias. A continuación enumeramos todas recomendaciones acerca de ingredientes para dorar y sus posibilidades de aplicación.
INGREDIENTES PARA DORAR
PLATO PROCEDIMIENTO
| Mantequilla derretida y pimentón en polvo Pimentón en polvo | Aves Untar las aves con la m ezcla de mantequilla/pimentón |
| Pimienta seca Platos al hora - Tostadas con ¿ queso | Espolvorear con pimiento |
| Salsa de soja Platos al hora, tostadas con ¿ queso | Espolvorear con pimiento |
| Salsa barbacoa e inglesia Worcester, jugo de asado | Untar con la salsa |
| Cuadrados de tocino derretidos o cebolla desecada | Poner por encima trocitos de bacon o la cebolla desecada |
| Cacao, copos de chocolate, garapía, miel y mermelada | Pasteles, tartas y postresAves Esp- polvorear o garapiñar pasteles, tartas y postres |
CALENTAMENTO
- Los platos preparados contentsados en recipientes de aluminio se deben sacar de los mismos para calentarlos en un Plato o en una fuente.
Las tapas se deben quitar de recipientes bien cerrados. Cubrir los alimentos con lámina apropriada para microondas, Plato o cubierta (disponibles en el mercado) para que la superficie no se deseque. Las bebidas no necessitan taparse. - Al cocer liquidos, como agua, café, te o leche, ponga una barrita de vidrio en el respectivo recipiente.
- Tratandose de mayores cantidades, removerlas en ciertos intervalos, a ser possible, para que la temperatura se distribuya uniformmente.
-
Los tiemposindicados para los alimentos se refieren a una temperatura ambiental de 20^ . Para alimentos frigerados, dichos tiempos se deben tener ligeramente.
-
Después de calendar los alimentos, déjelos reposar durante 1 o 2 horas para que la temperatura se distribuya uniformmente dentro de los mismos (tiempo de reposo).
- Los tiempos indicados representan valores orientativos que pueda variar de acuerdo con su temperatura de partida, peso, contenido de agua, contenido de materia grasa y el estado final requerido.
DESCONGELACION DE ALIMENTOS
I horno de microondas es el dispositivo ideal para descogellar. Los tiempos de descogelación normalmente son多么cottos que en el caso métodos tradiciones de descogellar.
Heaqualgunosconsejos.Saqueel alimento congelado de su envase ypongalo en un Plato para desconcelarlo.
SUGERENCIAS Y TECNICAS
RECIPIENTES
Para descongelar y calendar alimentos son muy apropiados aquellos envases y recipientes aptos para microondas, ya que son resistentes a la bajas temperatas de un congelador (hastaunos -40^ y a altas temperatas (hastaanos 220^) .Disponiendo de recipientes de estascharacteristicas,puedeutilizarlosparadescongelar,calentar e inclusococinar sin tenerquechangiarderecipient.
TAPAR
Las partes de menor espesor se deben cubrir conpegidas tiras de papel aluminio antes de descongelar. Las partes Completely descongeladas o Templadas también deben cubrirse con aluminio durante la descongelacion. Así se evita que las porciones mas delgadas se calienten en excesso cuando las porciones más gruesas siguen congeladas.
SELECCION CORRECTA
Es preferible seleccionar una potencia demasiado bajo que una excessivamente alta. Asi va a Obtener una descogelacion uniforme.
Con una potencia demasiado alta, la superficie del alimento comenzara a cocinarse cuando que el interior sigue congelado.
DAR VUELTA/REMOVER
A casi todos los alimentos se les deben dar una vuelta occasionalmente durante su preparacion. Porciones adheridasunas a另一边 se deben seperar cuando antes y recolocar.
PEQUENAS CANTIDADES
Las porciones más pequeñas se descongelan con mayor uniformidad y cideridad que las grandes. Por tanto recomendamos congelar porciones del mesmo<tamaño. Así le va a ser fácil preparar rápida y sencillamente menús completos.
ALIMENTOS DELICADOS
Alimentos delicados, como tarta, nata, queso y pan, no se deben descogerar totalmente sino solamente un poco yURTAR que se complete la desogelacion a temperatura ambiente.Procediendo de esta forma se evita que las zonas exteriores se calienten demasiado cuando que el interior todavia permanece congelado.
TIEMPO DE REPOSO
El tiempo de reposo après de la descongelación de alimentos adquiere importante especial punto que durante este periodo el proceso de descongelación continua. En la tabla sobre la descongelación encontrarlos tiempo de reposo para losDistinctos alimentos. Alimentos gruesos y compactosrequireen tiempo de reposo mas prolongados que los alimentos de reducido espesor oaquellos de naturaleza porosa.Enel caso de quealgún-alimento no estésuficientementedescongelado, pueda seguirdescongelandolo en el hora de microondas o puede prolongar correspondientele tiempo de reposo.Transcurrido el tiempo de reposo los alimentos se deben elaborar en seguidy no se deben volver a congelar.
COCCION DE VERDURAS FRESCAS
-
Observe Vd., al comprar verduras, que los trozos sean uniformes, a ser possible. Esto es importante, ante todo, si quiere cocer la verdura en trozos enteros [p. ej. patatas cacidas].
-
Antes de prepararlas, las verduras se deben lavar y despues se debe pesar la calidad requerida segun la receta y cortarlas.
- Condimento como de costumbre, pero ponga la sal, como regla general,soleo afteres de la coccion.
- Agregue por cada 500g de verdura ap. 5 cucaradas soberas de agua. Verdurasjagua. Consulte la tablet al respecto.
Normalmente, las verduras se muecen en una fuente con tapa. Verduras con alto contenido de liquido, como p.ej. celballas o patatas cocidas, que peuvent cocer en lamina para microondas sin agregar agua. - Remover o darle vuelta a la verdura afterwards de transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
Terminada la cocción,deojar reposar la verdura unos 2 instantos para que la temperatura se distribuya uniformamente (tiempo de reposo). - Los tiempos de cocción representan valores orientativos y dependen del peso, temperatura de partida y tipo de verdura. Cuanto más fresca sea la verdura, más cortos serán los tiempos de cocción.
COCCION DE CARNE, PESCADO Y AVES
Observe Vd., al comprar carne, que los trozos sean uniformes, a ser possible. Esto es importante para Obtener un bien risultado de la cocción.
- Antes de la preparación, carne, pescado y aves se deben lavar bien bajo una corriente de agua fria y seccar ligeramente con papel de cocina. Después seguir elaborando el alimento como de costumbre.
Carne vacuna debe ser tierna y con poco tendones.
- Aúnque los trozos Sean de tamanño uniforme, el的结果ado de la cocción pueda variar debido, entre otheras cosas, a la calidad de la carne, diferentes contentsados de materia grasa y liquido y también a la temperatura de la carne antes de cocerla.
- Después de 15 horas de coccción, el alimento adquiere su dorado natural que todasie se pueda intensificar realizando ingredientes para dorar. Para que la superficie que crujierte,Debe usar un recipientiente especial para dorar o起初 la coccción en su cocina convencional y terminar la coccción en el hora de microondas.De estaforma obtendra simultaneamente un jugo de color marrón para preparar una salsa.
A los frozos de mayor tamanio de carne, pescado y aves se les debe dar vuelta transcurrida la mitad del tiempo de la cocción para que se cuezan uniformmente por todos los lados.
- Llevada a cabo la cocción de un asado, cubrako con una lámina de aluminio y déjelo reposar durante 10关键时刻 aprox [tiempo de reposo]. Durante este intervalo, el asado sigue cocinándose y el liquido se distribuya uniformamente de manière que, al cortarlo, se pierde menos jugo
DESCONGELACION Y COCCION DE ALIMENTOS
En elorno de microondas, los platos congelados seSEO.
puede descongelar y cocer en una sola operacion.La
siguiente table le da uno ejemplos al respecto.Osserve,
ademens, las instrucciones generales en loreferente a "calentamento" y "descogelacion" de alimentos. Siga
las instrucciones del fabricante dadas en el envase, para
preparr platos congelados.Normalmente se indican
tiempo exactos de cocci e instruetiones para la
prepacion.
ABREVIATURAS EMPLEADAS
CuSop = Cucharada sobre kg = Kilogramo PrCon = Producto congelado
Ctda. = Cucharadita g = Gramo MO = Horno microondas
P.g = Pizca grande | = Litro min. = Minutos
P.p = Pizcaqueea ml = Mililitro s = segundos
Tz = Taza cm = Centimetro dm = diametro
Bsta. = Bolsita mat.grasa Materia grasa
Bebida, alimento Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento -g/ml- -ajuste-min.
| Café, | 1 taza | 150 | 800W | un.1 | Sin tapar |
| Leche, | 1 taza | 150 | 800W | un.1 | Sin tapar |
| Agua, | 1 taza | 150 | 800W | \( 1^{1}/2-2 \) | Sin tapar, hacer hervir |
| 6 tazas | 900 | 800W | 10-12 | Sin tapar, hacer hervir | |
| 1 tazon | 1000 | 800W | 10-12 | Tapar, hacer hervir | |
| Platos | 400 | 800W | un.4 | Salpicar la salsa cononga agua, tapar, remover en intervals | |
| Guisados | 200 | 800W | 2-3 | Tapar, removerdespuésde calentar | |
| Consomé | 200 | 800W | un.2 | Tapar, removerdespuésde calentar | |
| Sopa de crema | 200 | 800W | un.2 | Tapar, removerdespuésde calentar | |
| Verduras 200 | 800W | 2-3 | Agregar un poco de agua, dato el caso, tapar, removerdespuésde transcurrida la mitad del tiempo de calentimiento | ||
| 500 | 800W | 4-5 | |||
| Guarniciones | 200 | 800W | 1-2 | Salpicar cononga agua, tapar, remover en ciertos intervalos | |
| 500 | 800W | 4-5 | |||
| Carne, 1 tajada* | 200 | 800W | 3-4 | Añadir con un poco de salsa, tapar | |
| Filete de pescado* | 200 | 800W | 2-3 | Tapar | |
| Derretir margarina o mantequilla* | 50 | 800W | \( un^{1}/2 \) | Tapar |
- Temperatura refrigerada
TABLE: COCCION DE CARNE, PESCADO Y AVES
Cantidad Potencia Tiempo de Procedimiento
Tiempo de reposo -min.
Alimento
| Carne picada | 1000 | 800W | 16-18 | Preparar la mata con carne picada utilizing carne picada mixta (mitad cerdo/mitad vaca),poner en un recipiente llano | 10 |
| Filete de pescado | 200 | 800W | 3-4 | Condimentar a gusto,poner en un Plato,tapar | 3 |
| Pollo | 1200 | 800W | 22-25* | Condimentar a gusto,poner en un recipiente,darle vuelta transcurrida la mitad del tiempo de cocción* | 3 |
| Pata de pollo | 200 | 800W | 3-4 | Condimentar a gusto,po ner en un Plato,tapar | 3 |
- Cuando lo dé la vuelta, retire los jugos de la fuente.
100/E-18
Alimento
TABLA: DESCONGELACIOn DE ALIMENTOS
TABLE:DESCONGELACIOn Y COCCION DE ALIMENTOS
| Cantidad g | Potencia -ajuste- | Tiempo de descogelación -min.- | Procedimiento | Tiempo de reposo -min.- |
| 1500 | 80W | 58-64 | Colocar en un Plato Boca abajo y darle vuelta | 30-90 |
| 1000 | 80W | 42-48 | descués de transcurrida la mitad del tiempo de | 30-90 |
| 500 | 80W | 18-20 | descogelación | 30-90 |
| 200 | 80W 7-8 | Darle vuelta | descués de transcurrida la mitad del tiempo de descogelación | 30 |
| 48-52 | Colocar en un Plato | boca abajo y darle vuelta | después de transcurrida la mitad del tiempo de descogelación | 30-90 |
| 1000 | 80W | 39-43 | Colocar en un Plato Boca abajo y darle vuelta | 30-90 |
| 80W | 33-37 | descués de transcurrida la mitad del tiempo de descogelación | 30-90 | |
| 100-150 | 80W 2-5 | Poner en una revilla de pasteles 5 | ||
| 150 | 80W 3-4 | Poner en una revilla de pasteles 10 | ||
| 80W | 20-24 | Poner en una revilla de pasteles 30-60 |
Alimento
Cantidad Potencia Tiempo de AdiOnde Procedimiento
g. ristudecongelacion aguade agua
CuSop/ml
Tiempo
de reposo
-min.
| Filete de pescado | 300 | 800W | 10-11 - tapar | 1-2 | ||
| Trucha, 1 | 250 | 800W | 7-9 | - | tapar | |
| Comida preparada | 400 | 800W | 8-9 | - | tapar, remover afterwards de transcurrida la mitad del tiempo | - |
| Espinacas | 300 | 800W | 7-9 | - | tapar, remover afterwards de transcurrida la mitad del tiempo | 2 |
| Brécol | 300 | 800W | 7-9 | 3-5CuSop | tapar, remover afterwards de transcurrida la mitad del tiempo | 2 |
| Guisantes | 300 | 800W | 7-9 | 3-5CuSop | tapar, remover afterwards de transcurrida la mitad del tiempo | 2 |
| Colinabo | 300 | 800W | 7-9 | 3-5CuSop | tapar, remover afterwards de transcurrida la mitad del tiempo | 2 |
| Verduras mixtas | 500 | 800W | 12-14 | 3-5CuSop | tapar, remover afterwards de transcurrida la mitad del tiempo | 2 |
| Coles de Bruselaas | 300 | 800W | 7-9 | 3-5CuSop | tapar, remover afterwards de transcurrida la mitad del tiempo | 2 |
| Col lombarda | 450 | 800W | 11-13 | 3-5CuSop | tapar, remover afterwards de transcurrida la mitad del tiempo | 2 |
101/E-19
TABLAS

TABLE: COCCION DE VERDURAS FRESCAS
Verdura
Cantidad Potencia Tiempo de Procedimiento
-g -qauste- coccion -min.
Adiación CuSop/ml
| Espinacas | 300 | 800W | 5-7 | Després de lavarla, secarla, tapar, removerla una o dos veces | - |
| Coliflor 800 | 800W | 15-17 | 1 cogollo entero, tapar, cortar en various | 5-6CuSop | |
| 500 | 800W | 10-12 | trozos, remover durante la cocción | 4-5CuSop | |
| Brécol 500 800W | 10-12 Cortar en various trozos, tapar y remover occasionalmente | 4-5 CuSop | |||
| Championiñones 500 800W | 8-10 Cabezas enteras, tapar y remover occasionalmente | ||||
| Col de la China | 300 | 800W | 9-11 | Cortar en franjas, tapar y remover occasionalmente | 4-5 CuSop |
| Guisantes | 500 800W | 9-11 Tapar, remover occasionalmente | 4-5 | CuSop | |
| Hinojo | 500 | 800W | 9-11 | Cortar en cuartos, tapar y remover occasionalmente | 4-5 CuSop |
| Cebolla | 250 | 800W | 5-7 | Entera, cocer en lámina apta para microondas | - |
| Judías verdes 500 | 800W | 10-12 Cortar en trocitos, tapar y remover occasionalmente | 50ml | ||
| Zanahorias | 500 | 800W | 10-12 | Cortar en rebanadas, tapar y remover occasionalmente | 4-5 CuSop |
| 300 800W | 9-12 | ||||
| Pimientos | 500 | 800W | 7-9 | Cortar en rebanadas, tapar y remover occasionalmente | 4-5 CuSop |
| Patatas codidas (con su mondo) | 500 800W | 9-11 Tapar y remover occasionalmente | 4-5 | CuSop | |
| Puerros 500 800W | 9-11 Cortar en anillos, tapar y remover occasionalmente | 50ml | |||
| Col lombards 500 | 800W | 10-12 Cortar en franjas, tapar y remover una o dos veces | 50ml | ||
| Coles de Bruselaas | 500 800W | 9-11 Cogollo entero, tapar y remover occasionalmente | 50ml | ||
| Patatas cocidas (sazonadas) | 500 800W | 9-11 Cortar en trozos grandes e iguales, sazonar un poco, tapar y remover occasionalmente | 150ml | ||
| Apio | 500 | 800W | 9-11 | Cortar en cuadraditos fines, tapar y remover occasionalmente | 50ml |
| Col blanca | 500 | 800W | 10-12 | Cortar en franjas, tapar y remover occasionalmente | 50ml |
| Calabacines | 500 | 800W | 9-11 | Cortar en rebanadas, tapar y remover occasionalmente | 4-5 CuSop |
102/E-20

guldkant, koboltbla yta).
KERAMIK
koboltnikoristeita).
KERAMIIKKA
Si tiene algo problema con el producto que ha adquirido de Sharp y desea contactar con un Servicio Oficial de Sharp; por favorpongase en contacto con elsignificante numero de téléphone 902 10 13 88 o bien en notreña atencion al cliente de notrestra web http://www.sharp.es
SWITZERLAND - http://www.sharp.ch
Fusible/disyuntor de fase
Requisitos potencia de CA: Microondas
Modo Apagado (Modo Ahorro de Energía)
Potencia de calidad: Microondas
Frecuencia microondas
Dimensiones exteriores
Dimensiones interiores
Capacidad del horno
Plato giratorio
Peso
Lampara del horno
:230V,50Hz,monofasica
: Minimo 10 A
:1,25kW
:menos de 0,5 W
:800W(IEC60705)
: 2450 MHz (Grupo 2/Clase B)
: 460 mm (An) x 275 mm (Al) x 368 mm (P)
: 319 mm (An) x 211 mm (Al) x 336 mm (P)
: 22 litros*
:272mm
:12kg
25W/240-250V
- Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011.
De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamento del grupo 2,类产品
El equipo 2 significa que el equipimiento genera intencionadamente energia por radiofrecuencia en forma de radiacion electromagnetica para el tratamento por calentamento de alimentos.
La类产品 significa que el equipamento resulta adecuado para su uso en establecimientos domesticos.
** La capacité interna se calcula mediendo el Tmaximo de ancho, alto y profundo. La capacité de cabida de alimentos es menor.
LAS CARACTERISTICAS TECNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR INTRODUCIENDOSE MEJORAS EN EL APARATO.

Impreso en Tailandia
Printed in Thailand
Tryckt i Thailand
Trykt i Thailand