PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Cafetieră

Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Cafetieră PHILIPS - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Saeco Xelsis Suprema SM8885 PHILIPS în format PDF.

📄 858 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - page 421
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre Saeco Xelsis Suprema SM8885 PHILIPS

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Cafetieră în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Saeco Xelsis Suprema SM8885 - PHILIPS și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Saeco Xelsis Suprema SM8885 mărcii PHILIPS.

MANUAL DE UTILIZARE Saeco Xelsis Suprema SM8885 PHILIPS

B6/C6 Maşin parametrări

B2/C2 içkilər

B7/C7 Status menyusu

Prezentarea generala a aparatului (Fig. A) 419

Panou de comanda 420

Introducere 420

Functi speciale 421

Prepararea bauturilor 422

Reglarea setarilor aparatului 426

Filtru de apa AquaClean 427

Scoaterea 品 introducerea unitata de infuzare 427

Curătare Şi intreşinere 428

Procedura de detartrare 431

Coduri de eroare 432

Prezentarea generală a aparatului (Fig. A)

A1 Capacul compartmentului pentru cafe boabe
A2 Capacul compartmentului pentru cafea premăcinata
A3 Tava pentru cesti
A4 Panou de comanda
A5 Mufa pentru cablu
A6 Intrerupator general
A7 Tava de scurgere
A8 Mânerul de eliberare a tăvii de scurgere
A9 HygieSteam Recipient
A10 Capac HygieSteam cu suport pentru tubul de Iapte
A11 Distribuitor reglibil pe inaltime de cafea si lapse
A12 Cappuccinatore intern
A13 Cablu de alimentare cu stecher

Accesorii

A25 Recipientul pentru lapse
A26 Tubul de lape
A27 Perie de curatat
A28 Tubul de lubriciant

A14 Buton de setare a rãsnirii (pertru a afla mai multe, vizitatj www.saeco.com/care)
A15 Compartmentul pentru cafe boabe
A16 Usa de service
A17 Pâlnie pentru cafe
A18 Sertar de za
A19 Unitate de infuzare (pertru a afla mai multe, vizitàti www.saeco.com/care)
A20 Compartmentul de za
A21 Rezervorul de apa
A22 Capac jusqu'rezervorul de apă
A23 Indicator „Tava de scurgere plina"
A24 Capacul tavii de scurgere

A29 Filtrul AquaClean
A30 Lingurita de dozare
A31 Bandă de testare a durității apei

Panou de commande

Există două versiuni ale acestui espressor. Panourile lor de comandaă au un aspect diferit, dar alla pictogramele functioneaza în același mod. Consultați figurile Bși C pentru o prezentare generală a tuturor pictogramel. Puteți găsi descricriile mai jos.

B1 Off icon (B1 Pictograma oprit)

B6/C6 Machine settings (B6/C6 Setāri aparat)

B3/C3 Drinks menu (B3/C3 Meniul de băuturi)

Felicitári pentru achizitianarea unei cafetiere complet automate Saeco!:Pentru a benefici pe deplin de asistenta online oferita de Saeco, puteți utilize panoul de comanda pentru a va inregistrara aparatul prin intermediul conexiunii Wi-Fi incorporate sau va puteți inregistrara produsul accesând

Citiţi cu atentie broşură separată cu informații referitoare la sigurantaînaite de a utiliza pentru prima oara aparatul si păstrați-o pentru consultare ulterioară.

Cafetiera complet automata Saeco va permitted sa va connecta i la reteaua Wi-Fi pentru a va imbunatai experienta legata de cafea.

Prin conectarea aparatului la reteaua Wi-Fi, veti putea:

  • sã primiti recomandãrì personalizate bazate pe ¬invãṭarea programata
  • să vă bucurați deactualizări periodice de software, pentru a vă umbunătatși experientța de utilizator
  • săutilizati functionalitatea Magazin, dacă este disponibă înțara dvs.
  • sa vă asociati aparatul la contul dvs. Amazon pentru a va reaprovisiona cu accesorii, dacă acest lucru este disponibil înțara dvs.
  • sa vă conectați la dispositivul de acasa Alexa pentru a utilizes controlul vocal, dacă este disponibil înțara dvs.

Notă: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămascateva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantăm ca aparatul este complet nou.

Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis SUPREMA (exclusiv SM8885, SM8889)

Porniti aparatul apasand pe intrerupatorul general de pe partea din spate a acestuia. Atingeti centrul panoului de comanda pentru ca pictograma „pornit" sa apară pe ecran. Atingeti pictograma „pornit" si urmați instructiunile pas cu pas de pe panoul de comanda.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis SUPREMA (exclusiv SM8885, SM8889) - 1

A Dupa prima pornography, conecta maşina la rețeaua dumneavoastră de internet Wifi si manual faceti actualizare la software. Verificati regulat dacă apar alto softuri disponibile pentruactualizare.

Pornirea aparatului atunci cand aveti un Xelsis DELUXE (exclusive SM8780, SM8782, SM8785)

Porniti aparatul apasand pe intrerupatorul general de pe partea din spate a acestuia. Atingeti pictograma "pornit" si urmati instruciunile pas cu pas de pe panoul de comanda.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Pornirea aparatului atunci cand aveti un Xelsis DELUXE (exclusive SM8780, SM8782, SM8785) - 1

A După prima pornire, conectați mașina la rețeaua dumneavoastră de internet Wifiși manual faceti actualizare la software. Verificati regulat dacă apar alte softuri disponibile pentruactualizare.

Conectarea la Wi-Fi

i Conectaţi cafetiera la o retea Wi-Fi de reşedinta de 2,4 GHz 802.11 b/g/n.
i Conectarea cafetierei la reteaui Wi-Fi de reseinta va ofera o experienta de utilizator imbunatataita.
Asiguratvacaparatuldecaea sirouterulWi-Fi seafain raza de acoperire reciproca.

Urmati paasi urmatori pentru a connecta cafetiera la reteaua Wi-Fi.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Conectarea la Wi-Fi - 1

1 Atingeti pictograma Setari gi slasiti de la stangla la dreapta pentru a gasi pictograma Wi-Fi.
2 Atingeti pictograma Wi-Fi.
3 Urmati paasi de pe ecran para a conecta aparatul dvs. la reteaua Wi-Fi.

Acum sunteti gata sa incepeti experienta conectata.

Aparatul efectueaza ciclul automat de clàtre atunci cand este pornit si oprit prin intermediul controluii vocal si atunci cand a fost inactiv pentru o anumită perioada de temp si se oprește. Asigurați-vă ca mediu aparatului este sigur.

Functii speciale

Cu BeanMaestro puteti selecta tipul de boabe 山 tipul de prajire. Apoi dispositivul optimizeaz automat setarile de preparare, pentru ca dvs. sa obtineci ce este mai bun din boabe.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Functii speciale - 1

Functia HygieSteam curata automat sistemul de lapse, eliminandy microorganismele:utilizati aceastafunctie ce ati preparat cappuccino sau alte bauturi pe baz de lapse.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Functii speciale - 2

Râşnita noastră durabilă este fabricata din ceramică 100% pentru a fi exceptional de rezistentași precisă. Poate fi ajustățin functie de preferințe cu ajutorul nivelurilor in 12 trepte.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Functii speciale - 3

Tabloul de bord Intre tinere va ofer a o imagine de ansamblu utila si va notifica cu informati despre stare pentru lucruri precum nivelul apei sau va comunica faptul ca AquaClean este pe terminate.

Prepararea băuturilor

Paşi generali

Pentru a prepara o bautura, trebuie sa urmati catava paşi simpli.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Paşi generali - 1

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Paşi generali - 2

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Paşi generali - 3

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Paşi generali - 4

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Paşi generali - 5

1 Umpleti rezervorul de apa cu apa de la robinet si compartmentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea.
2 Asezati una tau doua cesti sub distribuitorul reglabil pe inaltime. Glisi distribuitorul de cafea in sus tau in jos pentru a regla inaltimea la dimensiunea cesti Sau a paharului de cafea pe care il folosiiti.
3 Atinge ti pictograma Bauturi ? pentru a accesa meniul "Bauturi". Glisi de la stanga la dreapta pentru a selecta bautura atingand-o.

  • Atingeti pictograma „2x" dacà doriti sā preparati două cesti. Aparatul efectueaza automat două cicluri de rasnire in ordinea băuturilor selectate.

1 Pictograma „2x" nu este disponibla pentru toate băuturile.

4 Dupa selectarea unei bauturi, puteti regla setarile dupa preferinte, glisand barele ajustabile in sus si jns.
5 Apasati pictograma de pornire/opriereentreu a incepe preparareabauturii selectate.
A Nu utiliziati boabe de cafea caramelizate sau cu aroma.
i Rotiti treptat butonul de setare a rasnirii si dupa prepararea a 5 cesti de cafea veiincepe sa percepeti differentele.

Asistenţă pentru parametrii băuturilor

Pentru a obtine informaţii suplimentare despre parametrul unei băuturi specifice, apăsăti lung o bară ajustabilită tamp de 3 secunde.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Asistenţă pentru parametrii băuturilor - 1

Prepararea băuturilor pe bază de lapse

Pentru a prepara bauturi pe baz de lapse, trebuie sa urmati catava pasi simpli.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Prepararea băuturilor pe bază de lapse - 1

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Prepararea băuturilor pe bază de lapse - 2

1 Umplei rezervorul de apa cu apa de la robinet si compartmentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea. Sugestie: Cnd tubul flexibil pentru lapse este connectat la cappuccinatore, glisa distribuiorul in poziia superioara pentru a accesa cu usurinta rezervorul de apa.
2 Deşurubăţi capacul recipientului pentru lapse și umpleți-l cu lapse. Utilizăți mereu lapse de la frigider pentru rezultate optime.
3 Conectati tubul flexibil de lape la cappuccinatore.
4 Introduci tubul metallic pentru lapse in recipient.
5 Atinge ti pictograma Bauturi, derulati si selecati pictograma bauturii pe baz de lape dorite.
6 Puteti regla setarile dupa preferinte, glisand barele ajustabile in sus si in jos.
7 Apasati pictograma start/stop in orice moment pentru a incepe prepararea bauturii selectate.

Pentru anumite bauturi, aparatul distribuie mai intai laptele si apoia cafeaua. Pentru alte bauturi, ordinea este inversa: aparatul va distribui mai intai cafeaua si apoia laptele.
- Pentru a opri distribuirea laptelui inainte ca aparatul sa distribuie cantitatea presetata, apasati pictograma start/stop exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apasati pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).
- Pentru a opri distribuirea intregii bauturi (lapte 山 cafe) inainte ca aparatul sa finalizeze procesul, mentineti apasata pictograma start/stopexclusiv SM8780,SM8782,SM8785) Sau apasa ti pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).

A Imediat dupa distribuire a laptelui, se va realiza procedura "HygieSteam Shot". Aparatul evacueazaburi prin systemul de lapse intern pentru a-l clati rapid. Partea metalica a tubului de lapse poate sa fie fierbinte. Pencru a evita riscul de arsuri, lasati-l mai intai sse raceasca.

Suggestie: Puteti utilizesi ci cutii obisnuite de lapse pentru a prepara bauturile pe bază de lapse. Introduceți tubul metalic pentru lapse direct in cutia de lapse.

Prepararea cafelei cu cafea premăcinata

Pentru a prepara cafe folosind cafe premacinata, trebuie sa urmati caitiva paşi simpli.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Prepararea cafelei cu cafea premăcinata - 1

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Prepararea cafelei cu cafea premăcinata - 2

1 Deschideti capacul compartimentului pentru cafea pre-macinata si turnați o linguriţă de dozare de cafea pre-macinata în acesta. Inchideti apoi capacul.
2 Atingeji pictograma Bauturi, derulati de la stanga la dreapta si selecanti bautura.
3 Atingeti pictograma pentru cafea pre-macinata.
4 Puteti regla setarile dupa preferinte, glisand barele ajustabile in sus si in jos.
5 Apasati pictograma de pornire/opriere▶pentru aincepe prepararea bauturii selectate.

i Daca selecta cafeaua pre-macinata, nu puteti regla taria cafelei si nu puteti infuza mai multe bauturi simultan.

Distribuirea apei calde

1 Asiguratvacappa cappuccinatore-ul intern estatasat corect la machine (Fig. 1).
2 Asezati o ceasca sub gura de scurgere.
3 Atingeti "Apafierbinte" (Fig. 2).
4 Glisaţi barele ajustabile in susși in jos pentru a regla cantitatea de apă fierbinte sau temperatura acesteia in functie de preferinte (Fig. 3).
5 Apasati pictograma pornire/opriere
6 Pentru a opri distribuirea apei fierbinti inainte ca aparatul sa finalizeze procesul, apasa di nou pictograma start/stop (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sa apasa di nou pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).

Personalizare

Aparatul va permite sa regla ti setarile unei bauturi dupa preferintele dvs. si sa stocati bautura personalizata intr-un profil personal. Putei alege propria pictograma si propriul nume de profil.

Obtineti ce este mai bun din boabe cu functia BeanMaestro

Cu BeanMaestro puteti selecta tipul de boabe si tipul de prajire. Apoi dispositivul optimizeaz automat setarile de preparare, pentru ca dvs. sa obtinete ce este mai bun din boabe.

1 Atingeti pictograma Boabe din meniul (Fig. 4) principal.
2 Atingeti functia (Fig. 5) BeanMaestro.
3 Selectati tipul de boabe. Puteti alege intre amestecurile Arabica si Robusta.
4 Selectati niveul de prajire al boabelor.
5 Setarile de preparare sunt optimizate automat.
6 Savurati urmatoarea cafe.

Accelerati cu CoffeeMaestro

Aparatul dvs. va oferă posibilitatea de a selecta unul dentre profilurile de gust in locul reglării tuturor setărilor, individual, cu ajutorul functiei CoffeeMaestro. Puteti alege intre Delicato, Intensoși Forte. Pentru a selecta un profil de gust CoffeeMaestro:

1 Atingeti pictograma bauturii dorite (Fig. 6).
2 Atingeti pictograma CoffeeMaestro de mai multe ori (Fig. 7).

  • Acum, setarile principale ale bauturii sunt reglate corespunzător.

3 Apasati pictograma de pornire/opriere,pentru a incepe preparareabauturii.

Personalizati-vă băutura cu ajutorul functiei CoffeeEqualizer Touch+

Dupa selectarea unei bauturi, functia CoffeeEqualizer Touch+ se activeaza automat, permiandu-va sa reglati setarile bauturii. Apasa! lung pe ficare dontre elementele de pe afisaj pentru a activa functia de ajutor si pentru a primi informati suplementare.

Cu ajutorul functiei CoffeeEqualizer Touch+ puteti regla urmätoarele setäri:

1 Taria aromei
6 Cantitatea de spumá
2 Cantitatea de cafe
7 Aroma cafelei
3 Cantitatea de Iapte
8 Puteti, de asemenea, decide sa preparati 1 sa 2 cesti
4 Cantitatea de apă
9 Ordinea distribuirii cafelei si a laptelui

Nota: Ce setari puteti regla depinde de bautura pe care o alegeti.

Salvaţi băuturile preferate intr-un profil

Aparatul va permitted să reglați setările unei băuturi după preferințele dvs.și să stocăi băutura personalizata intr-un profil personal. Puteti selecta un profilși stoca o rețeta cu ajutorul profilurilor.

Puteti crea un profil 山 puteti aduga o bautura folosind pictograma profil.

1 Atingeti pictograma profil din meniul (Fig. 8) principal.
2 Atingeti pictograma (Fig. 9) Plus.
3 Tastaţi numeleși seleţaşi pictograma preferata.
4 Suntei gata sa adaugati o bautura. Atingeti pictograma bauturii dorite.
5 Personalizati bautura cu ajutorul functiei CoffeeEqualizer Touch sau al functiei CoffeeMaestro.
6 Atingeti pictograma „Salvare in profil" pentru a o stoca in profilul (Fig. 10) personal.

Doža supplementara (ExtraShot)

Aparatul vaofferasposilitatea de a aduga o doza suplimentara de Ristretto la bauturile pe baz de cafea si I lapse, de exemplu, atunci candid doriti o cafea mai puternica.

1 Asezati o ceasa sub gura de scurgere.
2 Atingeţi una+dentre pictogramele băutură cu o singură atingere pentru a selecta o băutură (Fig. 6).
3 Glisaţi bara ajustabilită in sus pentru a seta puterea la nivalul maxim, apoi selectaţi functția ExtraShot (Fig. 11).
4 Apoi, apasati pictograma start/stop (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apasati pictograma start (exclusiv SM8885, SM8889) pentru a incepe prepararea bauturii.
5 Pentru a opri distribuirea bauturii inaine ca aparatul sa finalizeze procesul, apasa di nou pictograma start/stop exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apasa di nou pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).

i Atunci cand ati selectat functia ExtraShot, puteti prepara o singura cafe o data.
i Functia ExtraShot nu este disponibilă pentru toate băuturile.

Reglarea setarilor aparatului

Puteti regla majoritatea setarilor aparatului atingand pictograma setari si urmati paii de pe ecran.

Pentru asistență online (intrebări freventa, filme etc.), scanați codul QR de pe coperta acesti broşuri sau vizitatei www.saeco.com/care

Setarea durității apei

Vä recomandam sā reglaṭi setarea pentru duritatea apei la nivalul din regiunea dvs., pentru performante optime.si o durata mai lungă de viata a aparatului. Acest lucru previne, de asemenea, necesitatea detartrārii aparatului prea des. Duritatea implicita a apei este setata la 4: apă dură.

Utilizati banda de testare a durității apei furnizata in cutie pentru a determina duritatea apei din regiunea dvs.:

1 Scufunda banda testului pentru duritatea apei sau mentine-i o sub jet de apă tamp de 1 secundă (Fig. 12).
2 Astepta 1 minut. Numarul de patrate de pe banda de testare care se coloreaz a cu rou indicaduritatea (Fig. 13) apei.

Setaţi aparatul la duritatea corectă a apei:

1 Atingeji pictograma Setarisi derulati de la stanga la dreapta pentru a selecta „Duritatea apei".
2 Selecta nivelul de duritate al apei. Numarul de patratele roii selectate pe afisaj trebuie sa fie acela ci numarul de patratele roii de pe banda (Fig. 14) de testare.
3 Dupa ce seta di duritatea corecta a apei, atingeti pictograma penta a confirma.

Puteti modifica intensitatea cafelei cu butonul de setare a rasnirii, aflat in interiorul recipientului pentru boabe. Cu cát setarea pentru rasnire este mai redusă, cu atat boabele de cafe sunt rasnite mai fin si cafeuau devine mai tare. Există 12 setări diferite pentru rasnire, dintre care puteti alege.

Aparatul este configurat pentru a obține cel mai bun gust din boabele de cafea. De aceea, va recomandam să nu reglați setarea de răsniire decât după ce ați preparat 100-150 de cești (aprox. 1 lună de Utilizare).

i Trebuie sa preparati 2 pana la 3 bauturi inainte de a simti intreaga diferenta.
Nu rotiti butonul de setare a rasnirii mai mult de o treapta o data, pentru a preveni deteriorarea rasnitei.

1 Atingeti pictograma Boabe din meniul principal.
2 Atingeti „Rasniţă".
3 Vizionati videoclipul cu instrucliuni.

Restaurarea setarilor din fabrica

Aparatul va ofera posibilitatea de a reveni in orice moment la setarile din fabrica.

1 Atingeti pictograma Setári.
2 Derulati de la stanga la dreapta pentru a selecta „Setarile din fabrica". Confirmati atingand pictograma

  • Setarile sunt acum restaurate.

Urmatoarele setari din fabrica sunt restaurate la valorile implicite: duritatea apei, timpul pana la standby, luminozitatea afisajului, sunetul, iluminarea frontala, profilurile, lumina rezervorului, unitatile de masura, setarile ecranului de pornire, preferintele BeanMaestro, acreditarile Wi-Fi, preferintele pentruactualizare software, acreditarile Saeco, acreditarile Amazon.

Filtru de apă AquaClean

Aparatul dvs. este compatibil cu AquaClean. Puteti plasa filtrul de apă AquaClean in rezervorul de apă pentru a păstra gustul cafelei. De asemenea, diminuează necessitatea detartrării prin reducerea acumularior de calcar din aparat. Puteti achiziționa un filtru de apă AquaClean de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.

Indicația de stare a filtrului AquaClean

Starea filtrului AquaClean este intotdeauna vizibila'an meniul „Stare", sub formă de procent.

  • Daca starea filtrului AquaClean este de cel mult 10% , ecranul afisează un mesaj tamp de 2 secunde la fiecare pornire a aparatului. Acest mesaj va recomanda sa cumparați un filtru nou.
  • Daca starea filtrului este 0% , aparatul va solicită sa inlocuiți filtrul AquaClean la fiecare pornire a aparatului.

Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)

1 Aparatul nu detecteaza automat că un filtru a fost amplasat in rezervorul de apă. Prin urmare, trebuie să activati fiecare filtru de apă AquaClean nou pe care il montati, prin intermediul meniului „Stare".
Atunci cand aparatul incetează să mai afiseze mesajul de activare a filtrului, puteti in continuare să activati un filtru de apă AquaClean, dar va trebui să detartrati mai intai aparatul.
i Aparatul trebuie s fiie complelt lipsit de calcar inainte de a incepe sautilazi filtrul de apA AquaClean

Inaive a activa filtrul de apA AquaClean, trebuie sa fie pregatit prin scufundarea acestua in apa dupacum se descrie mai jos. Daca nu faceti acest lucru, in aparat este posibil sa fiie tras aer in loc de apa, ceea ce scoate un zgomot puternic si impiedica aparatul sa prepare cafea.

1 Atingeti pictograma "Stare"si derulati de la stangla la dreapta pentru a selecta „AquaClean".
2 Atunci cand apare ecranul de activare, atingeti din nou pictograma . Urmati instruclunile de pe ecran.

Inlocuirea filtrului de apă AquaClean (5 min.)

Dupa ce prin filtru surg 95 de litri de apa, filtrul inceteazsa mai functioneze. Indicatorul de stare AquaClean coboarla 0 % pentru a va reaminti sa inlocui filtrul. Daca nu inlocui filtrul de apa AquaClean la tamp, putein continuare sa inlocui filtrul, dar, mai intai, trebuie sa detarrai aparatul.

Atunci cánd indicatorul de stare AquaClean coboară la 0% sau atunci cánd aparatul va reamintește să inlocuiți filtrul AquaClean:

1 scoatei filtrul de apă AquaClean vechi.
2 montaţi un filtru nouși activati-l după cum se descrie în capitolul „Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)".
1 Inlocuii filtrul de apA AquaClean la interval de cel pu9in 3 luni, chiar dacaparatul nu a indicat inca necessitatea inlocuirii.

Scoatereași introducerea unității de infuzare

Accesați meniul „Stare" de pe ecranși selectati „Curățare unitate de infuzare" sau vizitatei www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate despre cum să demontăti, să introducițiși să curățați unitatea de infuzare.

Scoaterea grupului de infuzare din aparat

1 Deschideti u sita (Fig. 15) de service.
2 Scoatei sertarul (Fig. 16) pentru reziduuri de cafea.

3 Apasati butonul (Fig. 17) PUSH si trageti de manerul unitaţii de infuzare pentru a o scoate din aparat (Fig. 18).

Introducerea unității de infuzare la loc

Inainte de glisa unitatea de infuzare inapo i n aparat, asigura · -va c se afla in poziia corecta.

1 Verificati ca sageata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare sa fie aliniata cu sageata neagra si cu N (Fig. 19).
Daca acesteanunt aliniate,apasa in jos maneta panna intrain contact cu baza unita de infuzare (Fig. 20).
2 Asigurati-va capi poziia carligului galben de fixare de pe cealaltalatura a unita tii de infuzare este corecta.
- Pentru a poziţiona corect càrligul, impingeti-l in sus până ajunge in poziţia (Fig. 21) maxima.
3 Glisa unitatea de infuzare inapoi in aparat pe fantele de ghidare de pe paitile laterale (Fig. 22), panacand se fixeaza pe poziie cu un clic (Fig. 23). Nu apasa butonul PUSH (Apasare).
4 Aseza tla loc sertarul de reziduuri de cafe s i nchidei usa de service.

Curătareși intreținere

Aparatul dvs. vã va anunça cand sa efctuati curățareași intreținerea.

Curățareași intreținerea regulata mențin aparatul dvs. in condiție perfectă de functiONAREși asigură aroma cafelei pentru un tampindhelungat, cu un flux constant de cafea.

Consultaţi tabelul de mai jos pentru a afla în detaliualandcum sa curatați toate piesele detasaabile ale aparatului. Puteţi afla informaţii mai detaliate si instructiuni video pe www.saeco.com/care.Consultaţi figura C pentru o prezentare generală a pieselor care pot fi curatațe în masina de spălat vase.

Element Când se cură Cum găsiţi in panoul de comanda/

Actiuni de efectuat

Filtru AquaClean Atunci cand aparatul va solicita sau la fiecare trei luni.

STARE->CURATARE->AQUACLEAN. Urmati paasi切入点 into a activa filtrul AquaClean.

i Aparatul nu detectează automat faptul că un filtru a fost amplasat în rezervorul de apă. Prin urmare, trebuie să activati fiecare filtru AquaClean nou pe care Îl montați, prin intermediul meniului „Stare".
i Aparatul trebuie sä fie complet lipsit de calcar inainte de aincepe sautilzi filtrul AquaClean.
1 Inlocuiti filtrul AquaClean la interval de cel putin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat inca necesitatea inlocuirii.

Unitate de infuzare Sæptamål nal STARE -> PERFORMAN TÅ -> CURATARE

UNITATE DE INFUZARE. Urmati paasi pentru a scape si curata unitatea de infuzare.

i Inainte de glisa unitatea de infuzare inapoi in aparat, asigura-va cse aflain poziia corect. Sageata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare trebuie sa fie aliniata cu sageata neagra si cu N (Fig. 19).

In fiecare lună STARE -> PERFORMANTA -> ELIMINARE ULEI

DE CAFEA. Urmati paasi procesului de autocuratare pentru a elimina automat rezidurile de ulei de cafea din unitatea infuzare.

Element Când se curata Cum găsiţi in panoul de comanda/

Actiuni de efectuat
Sistem de lapse/Cappuccinato-re internDupă fiecare zi de utilizesc STARE -> HYGIESTEAM. Urmați pași procesului de autocurățare pentru a curăța sistemas de lapse. Curățați exteriorul tubului metallic pentru lapse cu o lavetă uredă, înte de introduzarea acestuia în suportul tubului pentru lapse.
Săptămânal Scoatei cappuccinatore-ul intern și desazamblăți-l. Clătiți toate componentele sub jet de apă cu puțin detergent lichid.
În fiecare lună STARE -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK CLEAN. Urmați pași procesului de autocurățare pentru a curăța sistemas de lapse.
Recipientul pentru lapseSăptămânal Dezasamblăți recipientul pentru lapse (Fig. 24) și impingete în afară bila folosind șiftul tubului de lapse (Fig. 25). Curățați toate piesele recipientului pentru lapse sub jet de apă de la robinet saú în mașina de spălat vase.
Recipient HygieSteam (suport pentru tubul de lapse)Săptămânal sau atunci căn aparatul vă reamintește să o facțeiScoatei recipientul HygieSteam din aparat (Fig. 26) și scoatei capacul HygieSteam (Fig. 27). Curățați capacul și recipientul HygieSteam sub jet de apă de la robinet.
Compartment pentru cafea pre-măcinățăVerificăți săptămânal compartmentul de cafea premăcinăță pentru a videa dacă s-a colmatatScoatei aparatul din priză și demontăți unitatea de infuzare. Deschideti capacul compartmentul pentru cafea pre-măcinăță și introduceți coada linguri în acesta. Mișcati coada în sus și în jos pânăcade (Fig. 28) toenă cafeaua lipită. Accesați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate.
Compartment de zaț Goliți compartmentul de zațsandăvă solicitate aparatul. Curățați-l săptămânalScoatei compartmentul de zațîn timp ce aparatul este pornit. Clătiți-l sub jet de apă de la robinet cu puțin detergent lichid.
Tavă de scurgere Goliți zilnic tava de scurgerealandicatorul roșu „tavă de scurgere plină" iese la iveală prin tava de scurgere (Fig. 29). Curățați săptămânal tava de scurgereScoatei tava de scurgere și clătiți-o sub jet de apă (Fig. 30) cu puțin lichid de spălat vasele.
Lubrifierea unității de infuzareO data à la 2 luni Lubrifiați unitatea de preparare cu lubrifiantul furnizat (consultăti 'Lubrifierea unității de infuzare'). Accesați www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate.
Rezervor de apă Săptămânal Clătiți rezervorul de apă sub jet de apă.
Partea frontală a aparatuluiSăptămânal Curățați cu o lavetă neabrazivă.

Element Când se curăță Cum găsiți in panoul de comanda/

Actiuni de efectuat

Detartrarea aparatuluiAtunci când aparatul solicită detartrareaSTARE -> DETARTRARE. Urmați pași pentru a detartrara aparatul. Atunci când este besoină detartrarea, aparatul va solicită incest lucru. Apăsași pictograma OK pentru aincepeși urmați pași.

Curățarea unității de infuzare

Curățarea regulaţă a unității de infuzare previne colmatarea circuitelor interne cu reziduuri de cafea. Accesați meniuł „Stare" de pe ecranși selectăți „Curățare unitate de infuzare" sa vizitatei www.saeco.com/care pentru instruetiuni video despre cum să demontăți, să introducițiși să curățați unitatea de infuzare.

Curățarea unității de infuzare sub jet de apă

1 Atingeti pictograma "Stare" siderulati pentru a selecta "Curatare unitate de infuzare".
2 Atinge ti pictograma penta a confirma, apoi urma ti instructiunile de pe ecran.

Curățarea unității de infuzare cu tablete de indepartare a uleiului de cafea

Utilizati exclusiv tablete de indepartare a uleiului de cafea Philips.

1 Atingeti pictograma "Stare" siderulati pentru a selecta "Curatare unitate de infuzare".
2 Atinge ti pictograma penta a confirma, apoi urmati instructiunile de pe ecran.

Lubrifierea unității de infuzare

Pentru a imbunatai performa aparului, va sugeram sa lubrifiati unitatea de infuzare la fiecare 2 luni, pursuant a va asigura capiesle mobile continua sa se miSTE fara probleme.

1 Aplicati un strat subtre de lubriciant pe pistonul (piesa gri) a unitatai (Fig. 31) de infuzare.
2 Aplicati un strat subtre de lubriciant in jurul axului (piesa gri) din partea inferioar a unita tii (Fig. 32) de infuzare.
3 Aplicaţi un strat subțire de lubriciant pe sinele de ghidare de pe ambele pârti (Fig. 33).

Programe de curăţare pentru cappuccinatore-ul intern

i Aparatele va indica momentul cand trebuie sa curata cappuccinatore-ul intern.

Aparatul are trei programe de curățare pentru cappucinatore-ul intern:

"Hygie Steam Shot": in timpul prepararii unei bauturi pe bază de lapse, aparatul evacuează automat aburi prin cappuccinatore-ul intern, pentru o clătre rapidă.
- "HygieSteam": aparatul curata in profunzime cu aburi sistemul de lapse intern. Asiguraţi-vă că recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 34)și atasat la aparat (Fig. 35). Introduceți tubul de lapse in suportul tubului de lapse (Fig. 36)și urmati instructiunile de pe ecran.
- "Deep Milk Clean": Effectuţi procedura „Deep Milk Clean" cu detergentul de curățare a circuitului de lapse Philips, pentru o curățare profundă aSYSTEMULI intern de lapse.

Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet

1 Deschideti uça cappuccinatore-ului (Fig. 37) intern.
2 Scoateti cappuccinatore-ul intern tragandu-l in nos (Fig. 38).
3 Dezasamblati cappuccinatore-ul intern scotand partea de jos din partea (Fig. 39) de sus.

4 Dezasamblati toate piesele (Fig. 40) s icuratai-le la robinet.
5 Remontati cappuccinatore-ul intern.
6 Pentru a pune la loc cappuccinatore-ul intern, puneti-l in picioare si asigurati-va ca orificiile sunt aliniate cu cele doua tuburi ale aparatului. Deplasati cappuccinatore-ul intern in sus panac ce acesta se fixeazain poziie (Fig. 1).
7 Inchideti u sita.

Vizitat www.saeco.com/care pentru instruetiuni video detaliate.

Procedura de detartrare

Utilizati numai detartrantul Philips. Nu utilizati, inonio situatie, detartrant pe bază de acid sulfuric, acid clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (oṭet), deoarece acesta poate deteriorora circuitul de apă din aparatul dvs. si nu va dizolva calcarul in mod corespunțător. Neutilizarea detartrantului Philips va duce la pierderea garantiei. De asemenea, neindepartarea calcarului din aparat va duce la pierderea garantiei. Puteti achiziționa detartrantul Philips de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.

1 Atunci cand aparatul solicită detartrarea, apăsăti pictograma ✔ pentru a incepe. Pentru a porni detartrarea fără ca aparatul să o solicite, atingeti pictograma „Stare“și selectăti „Detartrare".
2 Scoatei tava de scurgere, compartmentul de za, si recipientul HygieSteam (Fig. 26), goli-ile si asezati-le inapo i n poziie.
3 Scoateti rezervorul de apa 日 goli-1. Scoateti apoi filtrul AquaClean.
4 Turnatai intreaga sticla de soluie de detartrare Philips in interiorul rezervorului de apa si umpleti apoi rezervorul de apa pana la nivelul CALC CLEAN (Fig. 41). Apoi asezati rezervorul de apa inapoi in aparat.
5 Asezati un recipient mare (1,5 l) sub distribuitorul de cafea.
6 Asiguraţi-vă cà recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 34) ŞI ataşat la aparat (Fig. 35). Aşezatlubul de lapse în suportul acestuia.
7 Urmati instruclioniile de pe ecran pentru a porni procedura de detartrare. Procedura de detartrare dureaza aprox. 30 de minute si consta intr-un ciclu de detartrare si un ciclu de clătire.
8 După incheierea detartrări, trebuie să clătiţi rezervorulși circuitul de apă. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
9 Introduciţi un nou filtru de apă AquaClean in rezervorul de apăși activati-l (consultaţi 'Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)').

Suggestie: Utilizarea filtrului AquaClean reduce frecventa detartrarii!

Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este intreruptă

Puteti parasi procedura de detartrare apasand pe pictograma pornit/oprit din panoul de control. Daca procedura de detartrare este intrerupta inainte de a se fi terminat complet, este posibil sra rama nau putin lichid de detartrare i rezervorul sau in circuitul de apa. In acest caz, efectuati urmatorii pa:

1 Goliti rezervorul de apa si clatiI- I temeinic.
2 Umplei rezervorul de apa cu apa curata pana la nivelul CALC CLEAN si porniti din nou aparatul. Aparatul se va incalzi si va efectua un ciclu de clàtre automata.
3 Inainte de a infuza vreo bautura, efectuati un ciclu de clàtire manual. Pentru a realiza un ciclu manual de clàtire, mai intai distribuii o jumătate de rezervor de apă fierbinteși apoi infuzati 2 cești de cafea premacinata fără a adăuga cafea macinata.

Nota: Daca procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necesita efectuarea unei alte proceduri de detartrare cát mai curand posibil.

Coduri deEROARE

Regasiti mai jos o lista de coduri de eroare care prezinta problema pe care le puteti rezolva dvs. Instruioni video sunt disponibile la www.saeco.com/care. Daca apare alt cod de eroare, contacta Centrul de asistentao pentru clienti din tara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consulati brosura de garantie.

Cod de Problema Solutie posibila eroare

01 Pálnia pentru cafea este colmatata.Opriți aparatul și scoateți stecherul din priză. Scoateți unitatea de infuzare. Desfacței apoi capacul compartmentului pentru cafea pre-măcinata și introduciți coada linguri în pálnia pentru cafea. Miscaiți coada în sus și în jos până cade toataă cafeaua lipita (Fig. 28). Vizitați www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate.
03 Unitatea de infuzare este murdară sau nu este unsă corect.Opriți aparatul. Clătiți unitatea de infuzare cu apă curata, lăsăti-o să se usuce și apoi ungeți-o (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare'). Consultați capitul „Curățarea unității de preparare"bau vizități www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul.
04 Unitatea de infuzare nu este pozițonată corect.Opriți aparatul. Scoateți unitatea de infuzare și reintroduciți-o. Asigurati-șă că poziția càrligului de fixare a unității de infuzare este corectă înunte de a o introduce. Consultați capitul „Manegrarea unității de preparare"bau vizitățiwww.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul.
05 Există aer în circuitul de apă.Reporniți aparatul prin oprieia șiPornirea din nou a acestuia. Dacă aceasta functioneazeă, distribuiți 2-3 ceși de apă fierbinte.Detarrați aparatul dacă nu ați făcuto de o perioadă mai lungă de temp.
Filtrul AquaClean nu a fost pregățit corespunțător înunte de instalare sau este înfundat.
11 Aparatultrebuie săse acomodeze cu temperature camereiAcordați o anumită perioadă de timp pentru ca aparatul și acomodeze de la temperatura de transport/exterioarăla temperature camerei. Opriți aparatul timp de 30 de minute și reporniți-l. Dacă acest lucru nu functioneazeă, contactăți centrul de asistență pentru clienti din țara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consulțați broșura de garantție.
14 Aparatul s-a supraîncălzt.Opriți aparatul și reporniți-l după 30 de minute.
19 Aparatul nu este connectat în mod adecvat la priză.Asigurati-șă că fișa mică a cablului de alimentare este connectă corectă la priza de pe spatele aparatului.

Pentru a putea utilize Comenzi repate intigente Amazon, trebuie mai intai sa activati acest serviciu pe Amazon. Apoi urmati paasi de pe ecranul aparatului dvs. pentru a va connecta contul Amazon la contul Saeco. Dupa ce ati finalizat acesti paisi, puteti utiliza serviciul Comenzi repate intigente Amazon.
In meniul "Magazin" de pe panoul de comanda al aparatului puteti vizualiza disponibilitatea produselor de intretnere si a accesoriilor Philips la commercianti locali.

Pentru a gasi o lista completeness de piese de schimb online, introducei numarul de tip al aparatului dvs. Gasi numarul de tip in parteia interioara a usitei de service.

Produse de intretnere si numerole tipurilor:

Solutie de detartrare (CA6700)
- Filtru AquaClean CA6903
Lubrifiant pentru unitatea de infuzare HD5061
Tablete de indepartare a uleiului de cafe CA6704
- Detergent pentru curățarea circuitului de lapse CA6705
Kit de intretinere CA6707

Actualizări de software

Actualizarea este esentiala pentru a va proteja confidenti alitatea si pentru buna functiOnare a cafetierei. Ave ti posibilitatea sa seta ti dac dori ti sa va actualizi aparatul manual sau dac doriti ca acest lucru s fie realizat automat.

1 Daca ati selectat actualizari automate, asigura-va că aparatul dvs. este conectat la prizași pe tampul noptiiși Wi-Fi este activat, astfel incât aparatul să poata primi actualizarile de software in tampul noptii.
Actualizarile sunt disponibile atunci cand exista imbunata tiri software,characteristicoi nei pentru aparat sau pentru a preveni o posibila problema de securitate.
i Actualizarile obligatorii de firmware sunt pornite automat atunci cand cafetiera este in modul de asteptare. In timpul unei actualizari de firmware, cafetiera nu poate fi utilizata.

Depanare

Acest capitol rezumă cele mai freventa probleme care pot surveni la utilizes area aparatului. Clipuri video de asistențăși o lista completă de intrebări freventa sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă nu puteti rezolva problema, contactați Centrul natioi nal de asistență clienti. Pentru detalii referitoare la contact, consulțați broşura de garantie.

Problema Cauza Solutie

În interiorul noii mele cafetiere există reziduuri de cafea.Acest aparat a fost testat cu cafea.Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămas căva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, aparatul este complet nou.
Aparatul este în modul DEMO (Demonstratie).Ati apăsat pictograma standby (de veghe) mai mult de 8 secunde.Opriți aparatulși porniți-l din nou de la Întrerupățorul general de pe partea din spate a acestuia.

Problema Cauza Solutie

Tava de scurgere se umple repede/ există permanent o anumită cantitate de apă în tava de scurgere.Acest lucru este normal. Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul intern și unitatea de infuzare. O anumită cantitate de apă curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere.Goliți zilnic tava de scurgeșcând indicatorul roșu „tavă de scurge plină" apare prin capacul tăvii de scurgere (Fig. 29). Suggestie: așezați o ceasață sub gura de distribuire pentru a colecta apă de clătire care iese din aceasta.
Pictograma „goliti compartmentul de zaț” rămâne aprinsă.Ați golit compartmentul pentru zaț cu aparatul scos din priza de alimentare sau l-ați montat la loc prea repede.Scoateți compartmentul de zaț, așteptați cel puțin 5 secunde și apoi reintroduceți-l la loc.
Aparatul imi solicită să golesc compartmentul de zaț chiar dacă acosta nu este plin.Aparatul nu a resetat contorul după ultima golire a compartmentului de zaț.Așteptați înotideaunaapproximativ 5 secunde atunci cand așezați la loc compartmentul de zaț.În acess mod, contourul de zaț va fi resetat la zero și numărul de portții de zaț va fi contrizat corect.
Compartmentul de zaț este prea plin și pictograma „goliti compartmentul de zaț” nu a apărut pe afșaj.Ați scos tava de scurgere fără să golitori compartmentul de zaț.Atunci cănd scoateți tava de scurgere, golitori și compartmentul de zaț, chiar dacă acosta constine numai puțin zaț.În acess mod, contourul de portții de zaț este resetat la zero și numărul de portții de zaț este contrizat corect.
Nu pot să scot unitatea de infuzare.Unitatea de infuzare nu se aflăÎn poziția corectă.Resetateșiaparatul astfel:închideți ușa de service. Opriți și pornți aparatul din nou, apoia așteptați până cóand aparatul este pregătit de/utilizare.Încercați și scoateți din nou unitatea de infuzare. Consultați capitului „Scoatereași introducrea unității de infuzare" pentru instrucțiuni pas cu pas.
Nu pot să introduc la loc unitatea de infuzare.Unitatea de infuzare nu se aflăÎn poziția corectă.Resetateșiaparatul astfel:închideți ușa de service. Lăsați unitatea de infuzare afară. Opriți aparatul și scoateți stecherul din priză. Așteptați 30 de secunde apoi reconectăți aparatul la priză și pornți-l și așteptați până cóand aparatul este pregătit de/utilizare. Apoi instalăți unitatea de infuzare în poziția corectă și reintroduceți- o în aparat. Consultați capitului „Scoatereași introducrea unității de infuzare" pentru instrucțiuni pas cu pas.
Cafeaua este apoasă. Unitatea de infuzare este murdară sau necessities ungere.Scoateți unitatea de infuzare, clătți-o sub jet de apă și lăsați-o SSE usuce. Apoi lubrifiati piesele (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare') mobile.

Problema Cauza Solutie

Aparatul efectuează procedura de autoreglare. Această procedură este pornită automat atunci Candle UTILIZATI aparatul pentru prima data, atunci Candle schimbați tipul de boabe de cafea sau după o lungă perioadă în care nu este utiliser.Inițial, preparati 5 ceși de cafea pentru a permite aparatului să finalizeze procedura de reglare automată.
Răşnița este reglataă la o setare prea grosieră.Setați râşnița la o setare mai fină. Preparati 2-3 băuturi pentru a putea să percepeți diferență în totalitate.
Cafeaua nu este suficient de fierbinte.Temperatura setată este prea mică.Setați temperatura la setarea maximă (Fig. 42).
O ceașcă rece reduce temperature băuturii.Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.
Adăugarea de lapte reduc temperatura băuturii.Indiferent dacă adăugăti lapse cald sau rece, acest lucru reduce Întotdeauna temperatura cafelei. Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.
Cafeaua nu iese sau iese foarte în cet.Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunțător pentru instalare.Îndepărtăti filtrul AquaClean și distribuți puțină apă fierbinte. Dacă acest lucru functionează, filtrul AquaClean nu a fost montat corect. Montați din nou și activăți filtrul AquaClean, apoia urmați toti pași din capitolul „Filtru de apă AquaClean".
După o perioadă lungă de inactivitate, trebuie și pregărtăti filtrul de apă AquaClean pentru reînceperea適用ăși distribuți 2-3 ceși de apă fierbinte.
Filtrul de apă AquaClean este colmatat.Înlocuiți filtrul de apă AquaClean la fiecare 3 luni. Un filtru mai vechi de 3 luni se poate colmata.
Răşnița este reglataă la o setare prea finale.Setați râşnița la o setare mai grosieră. Rețineți că incest lucru va afecta gustul cafelei.
Unitatea de infuzare este murdară.Scoateți unitatea de infuzare și clătii-o sub robinet (consultă 'Curățarea unității de infuzare sub jet de apă').
Distribuitorul de cafea este murdar.Curățați gura de distribuire a cafelei și orificiile acesteia cu o solute de curățare pentru conducţe sau un ac.

Problema Cauza Solutie

Compartmentului pentru cafea pre-măcinata este colmatatOpriți aparatulși demontàți unitatea de infuzare. Deschideți capacul compartmentului pentru cafea pre-măcinatași introduciți coada linguri în acesta. Miscați coada în susși în jos pânăcade (Fig. 28) todoă cafeaua lipita.
Circuitul aparatului este blocat cu calcar.Detartrati aparatul cu detartrant (consulțați 'Procedura de detartrare') Philips. Detartrati reintodeauna atunci că aparatul va solicitate acest lucru.
Laptele nu se spumează. Cappuccinatore-ul intern este murdar sau nu este introdus corect.Curățați cappuccinatore-ul internși asigurăți-vă că pozițonăși il introduceți corect (consulțați 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet!).
Tipul de lapse Utilizat nu este adecovat pentru spumare.Tipurile de lapse diferite determină cantitățiși calități diferite de spumă.
Laptele stropește. Lapele pe care Îl utilizați nu este suficient de rece.Asigurăți-vă că utilizați lapse rece de la frigider.
' Tubul flexibil pentru lapse nu este conectat corespunzător.Deschideți ușa distribuitorului (Fig. 37) de cafeași verifică dacă tubul flexibil pentru lapse este conectat complet la cappuccinatore (Fig. 43). Reticeti că tuburile pentru lapseși cappuccinatore-ul pot fi fierbinti. Lăsați cappuccinatore-ulși tuburile să se răcească înante de a le atinge.
Cappuccinatore-ulși tuburile de lapse nu sunt curate.Scoateți cappuccinatore-ul (consulțați 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet') internșidezasamblți-l. Clătiți所提供 componentele sub jet de apă. Pentru o curățare eficientă, folosiț detergentul de curățare a circuitului de lapse Philipsși efectuți procedura Deep Milk Clean prin intermediul meniului „Stare"și „HygieSteam".În cazul în care componentele au fost curățate în masina de spălat vase, rețineți că acestoea pot fi înfunde cu particule de alimente sau cu reziduuri de detergent. Se recomanda, de asemenea, un control vizual pentru a că asigura că acestoea nu sunt blocate.
Vă sfâtuim și rulați zilnic programul HygieSteam: 1) Apăsăți „Stare" pe panoul de comandă. 2) Selectăți „HygieSteam". 3) Apoi Confirmationi tuttiș pișii de pe afșaj.

Problema Cauza Solutie

Tuburile de lape sunt infundate. Depozitateți'intotdeauna recipientul pentru lapei n frigider fãră tuburile de lape. Laptele râmas se poate acumula în interiorul tuburilor de lapeși poate bloca scurgerea lapteluii prin tuburi.Înaine de depositare, clătiți tuburile de lape.
Aparatul pare să prezinte scurgeri.Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul internși unitatea de infuzare. Apa curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere. Acest lucru este normal.Goliți zilnic tava de scurgere cănd indicatorul roșu „tavă de scurgere plină" iese la iveală prin capacul (Fig. 29) tăvii de scurgere. Suggestie: Așezateșo ceasață sub gura de distribuire pentru a colecta apă de clătireși pentru a reduce cantitatea de apă din tava de scurgere.
Tava de scurgere este prea plinăși a curs pe afară, de aceea aparatul pare să prezinte scurgeri.Goliți zilnic tava de scurgere cănd indicatorul roșu „tavă de scurgere plină" iese la iveală prin capacul (Fig. 29) tăvii de scurgere.
Rezervorul de apă nu este introduus complet, putină apă se scurge din rezervorul de apăși aerul este aspirat în aparat.Asiguratiș-vă că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-lși reintroduțeți-l în aparat Împingând că mai mult.
Unitatea de infuzare este murdară/colmatata.Clătiți unitatea de infuzare.
Aparatul nu este așezat pe o suprafăță ortonzontală.Așezateși aparatul pe o suprafăță ortonzontală, astfel încât tava de scurgere nu se varăși indicatorul „tavă de scurgere plină" funționează corect.
Nu pot activa filtrul de apă AquaClean și aparatul solicită efectuarea procedurii de detartrare.Filtrul nu a fost montat pauÎnlocuit la timp după ce ecranul a afișat memento-ul AquaClean. AceastaÎnseamnă că aparatul nu mai este lipsit complet de calcar.Detartrateși maiÎntăi aparatulși apoi instalatiș filtrul de apă AquaClean.
Noul filtru de apă nu se potriveste.AtiÎncercat și instalatiș un filtru de apă diferit de AquaClean.Doar filtrul de apă AquaClean se potrivesteÎn aparat.
Garnitura de cauciuc de pe filtrul de apă AquaClean nu este fixată pe poziție.Amplasăți la loc garnitura de cauciuc pe filtrul de apă AquaClean.
Aparatul emite un zgomot puternic.Este normal ca aparatul dvs.și emitațuțin zgomot în timpul utilizării.Dacă aparatulÎncepeși emitață alt tip de zgomote, curățați unitatea de preparareși lubricițițo (consultați' 'Lubrifierea unității de infuzare').

Problema Cauza Solutie

Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunțăr și in aparat se trage acum aer.Scoateți filtrul de apă AquaClean din rezervorul de apă și pregătiți-l în mod adecat v的特点 100 pune 100 napoi. Consultați capitolul „Filtru de apă AquaClean" pentru instrucțiuni pas cu pas.
Rezervorul de apă nu este introduus complet și in aparat se trage acum aer.Asigurată-vă că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-l și reintroduceți-l, impingându-l în aparat CAT mai mult posibil.
Când incercsă conectez aparatul la Wi-Fi pentru prima dataă, aparatul nu se poate conecta la rețeaua Wi-Fi.Numele și parola Wi-Fi nu sunt corecte.Verificatați numele și parola Wi-Fi.
Cafetiera și routerul Wi-Fi nu se află în raza de acoperire reciprocă.Asigurată-vă că aparatul de cafea și routerul Wi-Fi se află în raza de actiune reciprocă tau utilizăți un repeter Wi-Fi.
Aparatul nu poate găsi rețeaua casnică Wi-Fi.Routerul Wi-Fi nu funționează corect.Asigurată-vă că routerul Wi-Fi funționează corect și este connectat la internet.
Aparatul nu se află în raza de actiune a routerului.Asigurată-vă că aparatul se află în raza de actiune a routerului. De asemenea, puteti適用 un repeter de semnal Wi-Fi.
Routerul la careinceară aparatul dvs. de cafea să se connecteze este dual-band 5 GHz, iar aparatul dvs. nuinceară să se connecteze la o rețea de 2,4 GHz.Rețelele de 5 GHz nu sunt acceptate. Opriti temporar banda de 5 GHz a routerului șiincecarți să asociati din nou cafetiera cu o alte bandă a aceluiși router (2,4 GHz). După ce asocierea a reusit, porni din nou banda de 5 GHz
Încă nu pot folosi Alexa și Comenzi repeate intelligente Amazon.Nu v-à-ti conectat contul dvs. Amazon la contul Saeco.Urmatai instructiunile de pe panoul de comandă al cafetierei pentru a VX conecta contul dvs. Amazon la contul Saeco pentru a putea folosi controlul vocal Alexa și Comenzi repeate intelligente Amazon. Notă: Pentru a putea utilizes aciste functții, trebuie să aveți o aplicăție Alexa sau un dispositiv Alexa și trebuie să activăți serviciul Comenzi repeate intelligente pe Amazon.
Conectivitatea Wi-Fi a aparatului functiònna, dar nu mai functiènzeă.Numele și/sau parola Wi-Fi s-au modificat.Urmatai instructiunile sectiunii „Conectarea la Wi-Fi" și alegeți rețeaua cu noul nume Wi-Fi la care să VX conectați.
Parola Wi-Fi s-a modificat. Urmați instructiunile sectiunii „Conectarea la Wi-Fi" și introduceți noua parola Wi-Fi.

Problema Cauza Solutie

Routerul dvs. Wi-Fi nu functionează corect.Verificăți routerul și asigurați-vă că functionează.
Conectivitatea Wi-Fi poate fi întreruptă de interferente electromagnetice sau de alta natură.Mentă cineți aparatul departe de alte dispositive electronic care pot provoca interferente.
Niciuna+dentre solutiile menționate mai sus nu functionează.Opriți aparatul și porniți-l din nou de la întrerupățorul general din partea din spate a acestuia pentru a verifica din nou conexiunea Wi-Fi.

Specifications tehnice

Producătorul 15i rezerva dreptul de a imbunatați specificațile tehnice ale produsului. Toate cantitățile presetate sunt aproximative.

Descriere Valoare

Dimensiuni (l x自负 a) 287 x 396 x 487 mm
Greutate 11 – 12,4 kg
Lungime cablu de alimentare 1.200 mm
Rezervor de apă 1,7 litri, detașabil
Capacitatea compartmentului pentru boabe de 450 g cafea
Capacitatea recipientului pentru cafea măcinataă 15 portoii de zaț
Capacitatea recipientului pentru lape 600 ml
Înălțime gură de scurgere ajustabilită pe Înălțime 75–148 mm
Tensiune nominală - Putere nominală - Alimentare A seVEDea plăcuța cu date din interiorul ușiței de service
Bandă de freccventaș Wi-Fi 2,4 GHz 802.11 b/g/n

Declaratie de conformitate

Prin prezenta, DAP B.V. declară că espresoarele complet automate SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 și SM8889 sunt în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.

Textul complet al declaratiei de conformitate UE este disponibil la urmatoarea adresa de internet:

https://www.saeco.com.

Espressoarele complet automate SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 si SM8889 sunt echipate cu un modul Wi-Fi de 2,4 GHz 802,11 b/g/n (canalele 1..13). Puterea maxima de transmisie < 100 mW (20 dBm).

Wi-Fi

Aparatul este un echipament in retea, in conformitate cu reg. (UE) nr. 801/2013, si trebuie sa fie permanent connectat la o retea de 2,4 GHz 802.11 b/g/n in tampul utilizarii.

Permbajtja

Pemblhedhje e makines (fig. A) 441

Paneli kontrollit 442

Hyrje 442

Funkione te veçanta 443

Pergatitja e pijeve 444

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : PHILIPS

Model : Saeco Xelsis Suprema SM8885

Categorie : Cafetieră