PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Cafeteira

Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Cafeteira PHILIPS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Saeco Xelsis Suprema SM8885 PHILIPS em formato PDF.

📄 858 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - page 399
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Saeco Xelsis Suprema SM8885 PHILIPS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cafeteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Saeco Xelsis Suprema SM8885 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Saeco Xelsis Suprema SM8885 da marca PHILIPS.

MANUAL DE UTILIZADOR Saeco Xelsis Suprema SM8885 PHILIPS

Descrição geral da boaquina (Fig. A) 397
Painel de controlo 398
Introducao 398
Funções especialis 399
Preparar bebidas 400
Ajustar as definições da boaquina 404
Filtro de agua AquaClean 405
Retirar e colocar o grupo de preparacao 405
Limpeza e manutenção 406
Procedimento de descalcifica 409
Códigos deerro 410
Encomendar acessos 411
Actualizacoes de software 411
Resolucao de problemas 412
Especificações tíncicas 417
DECLARATION de conformidade 418
Wi-Fi 418

Descrição geral da boaquina (Fig. A)

A1 Tampa do deposito de grao
A2 Tampa do compartmento para cafe pre-mofo
A3 Bandeja para as chávenes
A4 Painel de controlo
A5 Entrada para o cabo
A6 Interruptor principal
A7 Tabuleiro de recolha de pingos
A8 Peça de libertação do tabuleiro de recolha de pingos
A9 Recipiente HygieSteam
A10 Tampa HygieSteam com o suporte para o tubo do leite
A11 Bico de distribuiçao de café e de leite ajustavel em alta
A12 Cappuccinatore interno
A13 Cabo de alimentação com ficha

Acessórios

A14 Botão de ajuste de moagem (para saber mais, visite www.saeco.com/care)
A15 DepoSito de graoes
A16 Porta de service
A17 Funil de café
A18 Gaveta para resíduos de café
A19 Grupo de preparação (para saber mais, visite www.saeco.com/care)
A20 Depóstito de borras de café
A21 Depóstito de agua
A22 Tampa do deposito de agua
A23 Indicador de "tabuleiro de recolha cheio"
A24 Tampa do tabuleiro de recolha

A29 Filtro AquaClean
A30 Colher de medico
A31 Tira de teste de dureza da agua

Painel de controlo

Existem das versoes desta maquina de cafe expresso. Os paineis de controlo tem um aspeto diferente, mas todos os icones funcaoam da mesma forma.Consulte as figuras B e C para obter uma vista geral de todos os icones.Abaixo, encontrar as descriacoes.

B1 Off icon (B1icone para desligar)

C1 On/off icon (C1 Icone para ligar/desligar)

B2/C2 Drinks (B2/C2 Bebidas)

B3/C3 Drinks menu (B3/C3 Menu de bebidas)

B4/C4 Personal profiles (B4/C4 Perfisessoais)

B5/C5 Grãos

B6/C6 Machine settings (B6/C6 Definições da boaquina)

B7/C7 Status menu (B7/C7 Menu de estado)

B8/C8 Loja

Parabéns pela sua compra de uma boa de café totalmente automatica da Saeco! Para beneficiar plenamente da assistência online que a Saeco oferece, pode utilize o pailer de controlo para registrar a sua boa atrasoes da ligaço Wi-Fi integrada ou aceder a www.saeco.com/MyCoffeeMachine e registrar o seu produits.

Leia atentamente o folheto de seguranca分开ado antes de utilizear a maquina pela primarya vez e guarde-o para una eventual consulta futura.

A boa de café automatica Saeco permite-lhe ligar-se a sua rede Wi-Fi para melhorar a sua experiencia de café.

Se ligar a sua máquina à sua rede Wi-Fi, poderá:

  • Receber recomendações personalizadas baseadas em aprendizagem automatística
  • Desfrutar de atualizacoes regulares de software para melhorar a sua experiencia de'utilizar
    Utilizar a funcionalidade da loja, se disponível no seu País
  • Associar a boaina à sua conta Amazon para substituição de acessórios, se esta opçao estiver disponible no seu País
  • Ligar-se ao seu dispositorio dométrico Alexa para usar o controlo de voz, se disponible no seu País

Nota: estaquina foi testada com café. Embora tenha sido limpacretadosamente, poderarconteralguns
residuos de cafe.No entanto,garantimos quee totalmente nova.

Ligar a Xelsis SUPREMA (apenas para SM8885 e SM8889)

Ligue a boaquina premindo o interruptor principal localizzato na parte posterior da boaquina. Toque no centro do pail de controlo para que o icone de arranque apareça no eira. Toque no icone de arranque e siga as instruções passo a passo no pail de controlo.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Ligar a Xelsis SUPREMA (apenas para SM8885 e SM8889) - 1

Ligue e atualize a boaina na primarya instalacao, e verifique regularmente se ha atualizacoes manuais disponiveis.

Ligar a Xelsis DELUXE (apenas para SM8780, SM8782 e SM8785)

Ligue a boa, premdo o interruptor principal localizo na parte posterior da boa. Toque no icone de arranque e siga as instruções passo a passo no paine de controlo.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Ligar a Xelsis DELUXE (apenas para SM8780, SM8782 e SM8785) - 1

Ligue e atualize a boaina na primeira instalação, e verifique regularamente se há atualizacoes manuais disponíveis.

Ligar a uma rede Wi-Fi

Ligue a boaina de cafe a uma rede Wi-Fi domestica 802.11 b/g/n a 2,4 GHz.
A ligaçao da maquina de cafe à sua rede Wi-Fi dométrica proportora-Ihe uma experiência de'utilizador superior.
i Certifique-se de que a boaina de cafe o router Wi-Fi está ao alcance um do除外.

Siga os passos abaixo para ligar a MQquina de cafe a rede Wi-Fi.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Ligar a uma rede Wi-Fi - 1

1 Toque no icone de Definições e deslize com o dedo da esquerda para a direita para encontrar o icone de Wi-Fi.
2 Toque no icone de Wi-Fi.
3 Siga os passos no ecra para ligar a MQquina a rede Wi-Fi.

Já pode,iniciar a suaexperiencecomconectividade.

A boa, efetuar o ciclo de enchagamento automatico quando for ligada e desligada através do controlo de voz, e quando estiver inativa durante algo tempo e se desligar. Certifique-se de que o ambiente onde a boa irá funciona é seguro.

Funções especialis

Funcao especial Finalidade

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Funcao especial Finalidade - 1

Com o BeanMaestro pode選擇ar o tipo e a torra dos graos. Em seguida, a boaquina otimiza as definições de preparacao automaticamente para tirar o melhor parte dos graos de café.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Funcao especial Finalidade - 2

A funcão HygieSteam limpa automaticamente o Sistema de leite removerdo microrganismos: utilize-a(before de preparar um cappuccino ou outras bebidas a base de leite.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Funcao especial Finalidade - 3

O meu moinho duravel é fabricado 100% em cerâmina para ser exceptionally resistente e preciso. Pode ser ajustado ao seu gosto através de 12 niveis.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Funcao especial Finalidade - 4

O Painel de manutençao proportiona uma visao geral uitle aposenta informacoes de estado, como o nivel da agua, ou indica que o AquaClean está a esgotar-se.

Preparar bebidas

Passos gerais

Para preparar uma bebida, basta seguir eles passos simples.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Passos gerais - 1

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Passos gerais - 2

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Passos gerais - 3

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Passos gerais - 4

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Passos gerais - 5

1 Encha o deposito de agua com agua daorneira e encha o deposito de grãos com grãos.
2 Coloque uma ou两大 chaves sob o bico de distribuiacao ajustavel em altitude. Deslize o bico de distribuiacao para cima ou para baixo, para ajustar a respetiva altitude ao tamanho da chuvena ou do copo que está a utilizear.
3 Toque no icone de Bebidas para aceder ao menu "Bebidas". Deslize da esquerda para a direita para的选择ar abebida, tocando na mesma.

  • Toque no icone "2x" se pretender preparar两大 chávenes. A boaira executa automaticamente dos picclos de moagem consecutivos das bebidas selecionadas.

1 O icone "2x" não está disponible para todas as bebidas.

4 Após selecciónar unabebida, podeajustarasdefiniçõesdeacordo comasusas preferênciasao deslizar o dedo para cima e para baixonas barras ajustáveis.

5 Prima o icone de iniciai/parar para iniciai a preparacao dabebida selecionada.

A Não utilize gordos de café caramelizados nem aromatizados.

i Regule o botao da moagem emPEGuenos incrementos e, aps os preparar 5 chavenas de cafe, comeara a sentir a differenca.

Assistência com parâmetros debebida

Para obter informações adiconais sobre o parâmetro spécifique de umabebida, prima sem soltar a barra ajustavel durante 3 segundos.

PHILIPS Saeco Xelsis Suprema SM8885 - Assistência com parâmetros debebida - 1

1 Encha o deposito de agua com agua daorneira e encha o deposito de grados com grados.
Suggestao: Quando o tubo de leite flexivel estiver ligado ao cappuccinatore, deslize o bico de distribuiacao para a posicao superior para facilitar o accesso ao deposito de agua.
2 Desenrosque a tampa do recipiente para leite e encha-o com leite.
Utilize sempre leite retirado diretamente do frigorífico para obter os melhores resultados.
3 Ligue o tubo de leite flexivel ao cappuccinatore.
4 Coloque o tubo do leite metalico no recipiente.
5 Toque no icone de Bebidas, desloque e selezione o icone dabebida a base de leite pretendida.
6 Pode ajustar as definições de acordo com as suas preferências ao deslizar o dedo para cima e para baixo nas barras ajustáveis.
7 Prima o fcone de iniciar/parar em qualquer alta para iniciar a preparacao dabebida selecionada.

  • Para bebidas espécicas, a boa distribui primeiro o leite e(before o café. Para um Conjunto de outras bebidas é o inverso, a boa distribui primeiro o café e(before o leite.
    Para parar a distribuicao de leite antes de a maquina distribuir a quantidade predefinida, prima oicone de iniciar/parar (apenas nos modelos SM8780, SM8782, SM8785) ou prima oicone de parar (apenas nos modelos SM8885, SM8889).
  • Para parar a distribuição da bebida completeness (leite e café) antes de a boaina terminar, mantenha premido o icone de iniciar/parar. Apenas nos modelos SM8780, SM8782, SM8785) ou prima o icone de parar (apenas nos modelos SM8885, SM8889).

A Logo après a distribuição do leite, é disparado o jato de vapor de limpeza "HygieSteam Shot". A boa injeta vapor no Sistema interno de leite para o enchugar rapidamente. A parte metalica do tubo de leite pode ficar quente. Para fazer o risco de queimaduras, deleixe-o arrefecer primeiro.

Suggestão: Não podu utilize a embalagem de leite normal para a preparacao das bebidas à base de leite. Coloque o tubo de leite metalico diretamente na embalagem de leite.

Preparar café com café pré-mócido

1 Abra a tampa do compartmento para café pre-móido e coloque nele uma medida de café pré-móido. Em seguida, feche a tampa.
2 Toque no icone de Bebidas desloque da esquerda para a direita e seleciona abebida.
3 Togue noicone de cafe pre-moido
4 Pode ajustar as definições de acordo com as suas preferências ao deslizar o dedo para cima e para baixos nas barras ajustaveis.
5 Prima oicone de iniciar/paran para iniciar a preparacao dabebida selecionada.

i Se selecionar cafe pre-moido, nao vai poder ajustar a intensidade do cafe nem preparar mais do que uma bebida em simultaneo.

1 Certifique-se de que o cappuccinatore interior está corretoamente encaixado na boaquina (Fig. 1).
2 Cologne uma chávena sob o bico de distribuicao.
3 Toque no icone "Hot Water" ("Agua quente") (Fig. 2).
4 Faça deslizar as setas para cima e para boa para fazer a quantidade de agua quente ou a temperatura de acordo com as suas preferências (Fig. 3).
5 Prima o fcone para iniciar/parar
6 Para parar a distribuiacao de agua quente antes de a MQina terminar, prima novamente oicone de iniciar/parar apenas nos modelos SM8780, SM8782, SM8785) ou prima novamente oicone de parar (apenas nos modelos SM8885, SM8889).

Personalização

A boa permite fazer as definições de umabebida de acordo com as suas preferências eguardar a bebida personalizada num perfil pessoal. Pode escolher o seu OWNIO icone e nome de perfil.

Tire o melhor proveito dos grados de café com a funcao BeanMaestro

Com o BeanMaestro pode選擇ar o tipo e a torra dos grãos. Em seguida, a boaina optimiza as definições de preparação automaticamente para tirar o melhor parte doignon de café.

1 Toque no icone de Grados no menu (Fig. 4) principal.
2 Toque na funcao (Fiq. 5) BeanMaestro.
3 SeLECTIONO o tipo de graos. Pode escolher entre Arábica e Robusta.
4 SeLECTIONO nivel de torra dos graoos de café.
5 As definições de preparação são optimizadas automaticamente.

6 Desfrute do seu proxiesco café.

Poupe tempo com a funcao CoffeeMaestro

A sua boa aquina oferece a possiblidade de selecionar perfis de sabor, em vez de ajustar todas as definições separadamente, com a funcao CoffeeMaestro. Pode escolher entre Delicato, Intenso e Forte. Para selecionar um peril de gosto CoffeeMaestro:

1 Toque no icone da bebida pretendida (Fig. 6).
2 Toque no icone CoffeeMaestro repetidamente (Fig. 7).

  • As definições principales da bebida são ahora ajustadas apropriadamente.
    3 Prima o icone de iniciar/paran para iniciar a preparacao da bebida.

Personalize a sua bebida com a funcao CoffeeEqualizer Touch+

Depois de的选择ar unabebida, afuncaoCoffeeEqualizerTouch+éativada automaticamentee permiteIheajustarasdefiniçõesdabebida.Mantenha premido cada um dos itens no ecran para ativarafuncaode ajudaereceber mais informacoes.

Com a função CoffeeEqualizer Touch+, pode ajustar as seguições definições:

2 Quantidade de café

7 Sabor do café

3 Quantidade de leite

8 Pode también escolher preparar uma ou das chávenes

4 Quantidade de agua

9 A ordem de distribuição: café ou leite primeiro

5 Temperatura dabebida

Nota: Depende da bebida que selecionar as configurações que pode fazer.

Guarde as suas bebidas preferidas num peril

A boa permite fazer as definições de umabebida de acordo com as suas preferências eguardar a bebida personalizada num perfil pessoal. Pode selecionar um perfil e guardar uma receitautilizando os perfis.

Pode Criar um peril e adcionar uma bebida com oicone de peril

1 Toque no icone de perfil no menu (Fig. 8) principal.
2 Toque no icone (Fig. 9) do sinal de adiacao.
3 Introduza o seu nome e seleciono o seu icone preferido.
4 Pode adicionar unabebida.Toque noiconedababebidapretendida.
5 Personalize a bebida atraves da funcao CoffeeEqualizer Touch ou CoffeeMaestro.
6 Toque no icone de "Guardar no perfil" para a guardar no seu perfil (Fig. 10) pessoal.

Dose extra (ExtraShot)

A boa permite adcionar um dose extra de Ristretto as suas bebidas de cafe e leite, se pretender um café mais forte por exemple.

1 Coloque una chávena sob o bico de distribuição.
2 Toque num dos icones de bebida de um toque para選擇ar uma bebida (Fig. 6).
3 Deslize a barra ajustavel para cima para definir o;nivel maximo de intensidade e seleciona a funcao (Fig. 11) ExtraShot.
4 Em seguida, prima o icone de iniciar/paran (apenas nos modelos SM8780, SM8782, SM8785) ou o icone de iniciar (apenas nos modelos SM8885, SM8889) para iniciar a preparacao dabebida.
5 Para parar a distribuição da bebida antes de a boaina terminar, prima novamente o icone de iniciar/parar (apes nos modelos SM8780, SM8782, SM8785) ou prima novamente o icone de parar (apes nos modelos SM8885, SM8889).

i Depois de selecionar a funcao ExtraShot, so pode preparar um cafe de cada vez.
AfuncaoExtraShotnao estádisponivelparatodasasbebidas.

Ajustar as definições da boaquina

Pode ajustar a maioria das definições da boaina ao tocar no icone de Definições seguir os passos no ecra.

Para obter所提供 online (perguntas FREquentes, videos, etc.), leia o��o QR na capa deste folheto ou visite www.saeco.com/care

Definir a dureza da agua

Recomendamos que ajuste a dureza da agua para o;nvel da sua regiao, de modo a obter o melhor desempenho e uma maior duração da maquina. Deste modo, tambem evita ter de descalcificar a maquina com demasiada frequência. A predefinição de dureza da agua é 4:água dura.

Utilize a tira de teste de dureza da agua fornecida na caixa para determinar a dureza da água na sua região:

1 Mergulhe a tira de teste da dureza da agua em agua da torneira ou mantenha-a sob agua corrente durante 1 segundo (Fig. 12).
2 Aguarde 1 minuto. O número de quadrados na tira de teste que fiquem vermelhos indicam a dureza da agua (Fig. 13).

Ajuste a boa para a dureza da agua correta:

1 Toque no icone de Definições e desloque da esquerda para a direita para selecionar "Dureza da agua".
2 SeLECTION o niven de dureza da agua. O numero de quadrados vermelhos selecionados no visor deve corresponder ao numero de quadrados vermelhos na tira (Fig. 14) de teste.
3 Depois de definir a dureza da agua correta, toque no icone para confirmar.

Ajustar a definição de moagem

Pode alterar a intensidade do café com o botão de definição de moagem no interior do recipiente paraços. Quanto mais baixa for a definição de moagem, mais finos osços de café são moidos e mais forte sero café. Pode escolher entre 12 definições differses para a moagem.

A boa, f o configurada para retirar o melhor sabor dos graoes de cafe. Por isso, e recomendavel nao ajustar as definições do moinho até ter preparado 100 a 150 chávenes (cerca de 1 mês de Utilização).

A Nao avance mais do que um nvel de cada vez com o botao de definicao de moagem para evaporar danos no moinho.

1 Toque no icone de Grãos no menu principal.
2 Toque em "Moinho".
3 Veja o video do procedimento.

Restuaras definições de fabrica

A boa permite restuarar as definições de fabrica em qualquer alta.

1 Toque no icone de Definições
2 Desloque da esquerda para a direita para選擇ar "Definições de fabrica". Confirme tocando no icone de confirmação

  • As definições de fabrica são Restaurantas.

São Restaurantos os valeiros predefinidos das seguintes definições de fabrica: dureza da água, tempo de espera, brilho do eça, som, iluminação frontal, perfis, luz do deposito, medida/unidades, definições do eça. Inicial, preferências de BeanMaestro, credenciais de Wi-Fi, preferências de atualização de software, credenciais Saeco, credenciais Amazon.

Filtro de agua AquaClean

A sua boa está equipada com a Tecnologia AquaClean. Pode colocar o FILTER de agua AquaClean no deposito de agua para preservar o fazer do café. Temem diminui a necessidade de descalcificacao ao reduzir a accumulacao de calculario na boa. Pode adquirir um FILTER de agua AquaClean num revendedor local ou online, ou em centros de assistencia autorizados.

Instalacao do estado do filtro AquaClean

Ativar o filtro de água AquaClean (5 min.)

A boa, não deteta automaticamente a colocacao de um贫困人口 no deposito de agua. Por consuigunte, tem de ativar cada novo贫困人口 de agua AquaClean que instalar no menu "Estado".
Pode ativar o filtro de agua AquaClean mesmo antes de a boainadeer de fazer a mensagem de ativação do filtr, mas tem de descalcificar a boaina primeiro.
Aquina tem de estar Completely descalcificada para fazer a utilizeso过滤 de agua AquaClean.

Antes de ativar o filtro de agua AquaClean, tem de o preparar ao vergulhá-lo em água conforme descripto abaixo. Se não o fazer, em vez de agua, pode entra ar naária, o que provoca muito ruído e impede aária de preparar café.

1 Toque no icone de "Estado" e desloque da esquerda para a direita para selectionar "AquaClean".
2 Toque novamente no icone de confirmacao quando o éra de ativação for aparecido. Siga as instruções no éra.

Substituir o filtro de agua AquaClean (5 min.)

Apos passarem 95 litres de agualeo Fifto,este deixa de functionar. O indicator de estado do AquaClean fica a 0 % para o lembrar de substituir o Fifto. Se nao substituir o Fifto de agua AquaClean a tempo, pode fazê-lo posteriormente,mas tera de descalcificar aquiresina primeiro.

Quando o indicator de estado do AquaClean ficar a 0 % ou a ámbuna o lemarbr de substituir o FILTER AquaClean:

1 Retire o filtro de agua AquaClean uso.
2 Instale um filtro novo e ative-o conforme descripto no capítulo "Ativar o filtro de água AquaClean (5 min.)".
Substitua o filtró deágua AquaClean, pelo menos, de 3 em 3 meses, mesmo que a boaina não indique que a substituição é necessária.

Retirar e colocar o grupo de preparação

Aceda ao menu "Estado" e selecione "Limpeza do grupo de preparacao" ou visite www.saeco.com/care para ver um video com instruções detalhadas sobre como remover,,inserir e limpar o grupo de preparacao.

Retirar o grupo de preparação da boaquina

2 Retire a gaveta (Fig. 16) para resíduos de café.
3 Prima o botão (Fig. 17) PUSH (EMPURRAR) e puxe pela pegao do grupo de preparacao para o retiring da boaquina (Fig. 18).

Voltar a introduzir o grupo de preparação

Antes de introduzir o grupo de preparação novamente na boa, certifique-se de que o mesmo está na posicao correta.

1 Verifique se a seta no cilindro amarel no lado do grupo de preparacao está alinhada com a seta preta e N (Fig. 19).
- Se não estiverem alinhadas, baixe a alavanca até esta tocar na base do grupo (Fig. 20) de preparação.
2 Certifique-se de que o gancho de bloqueio amarelo no及其他 do grupo de preparacao está na posicao correta.
- Para posicao o gancho corretemente, desloque-o para cima ate a sua posicao (Fig. 21) mais elevada.
3 Introduza o grupo de preparacao novamente no interior da MQina deslizando-o pelas calhas de guia nas partes laterais (Fig. 22) at e este encaixar na sua posicao com um estalido (Fig. 23). Nao prima o botao PUSH (EMPURRAR).
4 Volte a colocar a gaveta para resíduos de café e feche a porta deServiço.

Limpeza e manutenção

A boa, indicai-hhe-á quando deve efetuar a limpeza e a manutenção.

Uma limpeza e manutenção regulares mantém a boaquina em tímas condições e garantem um café com sabor tímo durante um longo período de tempo e com um fluxo constante.

Consulte aabela abaixo para obter uma descrição detalhada de quando e como deve limpar todas as peças amovíveis da boaquina. Pode encontrar informações e instruções em video mais detalhadas em

www.saeco.com/care. Consulte a figura C para obter una vista geral das peças que poder ser lavadas na boaquina de lavar a loça.

Item Quando limpar Como encontrar no paine de controlo/

O que fazer

Filtro AquaClean Quando amaids o solicitar ou a cada tres vezes.

ESTADO->LIMPEZA->AQUACLEAN. Siga os passos para ativar o FILTER AquaClean.

A boa, não deteta automaticamente a colocacao de um贫困人口 no deposito de agua. Por isso, é necessario ir ao menu "Estado" ativar cada novo贫困人口 AquaClean que instalar.
Aquina tem de estar Completely descalcificada para fazer a utiliser o filtro AquaClean.
Substitua o Fifro AquaClean,elo menos,de 3 em 3 meses,mesmo que a maquina ainda nao tenha indicado que a substituicao e necessaria.

Grupo de preparacao Semanalmente ESTADO DESEMPENHO LIMPEZA DO GRUPO DE PREPARACAO. Siga os passos para remover e limpar o grupo de preparacao.

i Antes de introduzir o grupo de preparacao novamente na nao, certificque-se de que o mesmo está na posicao correta. A seta no cilindro amarelo no lado do grupo de preparacao tem de estar alinhada com a seta preta e N (Fig. 19).

Item Quando limpar Como encontrar no panei de controlo/

O que fazer

Mensalmente ESTADO -> DESEMPENHO ->REMOÇÃO DO ÓLEO DE CAFÉ. Siga os passos do processo de autolimpeza para remove automaticamente os residuos de áleo de café do grupo de preparação.
Sistema de leite/cappuccinatore internoApós cada dia de utilizesçao ESTADO -> HYGIESTEAM. Siga os passos doprocesso de autolimpeza para limpar o circuito de leite. Limpe o exterior do tubo do leite metálico com um panoágudo antes de o colocar no suporte do tubo do leite.
Semanalmente Retire e desmonte o cappuccinatore interno.Enxague todas as peças sob água corrente com um pouco de detergente da loiça.
Mensalmente ESTADO -> HYGIESTEAM ->LIMPEZAPROFUNDA DO CIRCUito DE LEITE. Siga ospassos do processo de autolimpeza para limpar o circuito de leite.
Recipiente para leite Semanalmente Desmonte o recipiente (Fig. 24) para leite eretire a bola com o pino do tubo (Fig. 25) doleite. Lave todas as peças do recipientede leitedebaixo de água corrente ou na姒quina de lavar a loiça.
recipientHygieSteam (suporte do tubo do leite)Semanalmente ou quando amáquina o recordarRetire o recipiente HygieSteam da姒quina (Fig. 26) e remove a tampa (Fig. 27)HygieSteam Lave o recipiente e a tampaHygieSteam com agua corrente.
Compartmento para café pré-mócidoVerifique semanalmente se o compartmento para café pré-mócido está obstruídoDesluge a姒quina e retire o grupo de preparação. Abra a tampa do compartmento para café pré-mócido e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para baixo até o caféowitz do acumulado cair (Fig. 28). Aceda awww.saeco.com/care para obter instruções em video detalhadas.
Depóstito de borras de caféEsvazie o depósito de borras de café quando a姒quina pedir.Limpe-o semanalmenteRetire o depósito de borras de café com amáquina ligada. Enxague-o debaixo de água corrente com um pouco de detergente da loiça.
Tabuleiro de recolha de pingsEsvazie o tabuleiro de recolha de pings diariamente ou assimque o indicator vermelho de "tabuleiro de recolha de pings cheio" sobressair atraves do tabuleiro de recolha de pings (Fig. 29). Limpe o tabuleiro de recolha semanalmenteRetire o tabuleiro (Fig. 30) de recolha de pings e enchugue-o em água corrente com um pouco de detergente da loiça.

Item Quando limpar Como encontrar no paine de controlo/

O que fazer

Lubrificação do Grupo de preparaçãoA cada 2 meSES Lubrifice o grupo de preparação com o lubrificante fornecido (consultar 'Lubrificar o Grupo de preparação'). Aceda a www.saeco.com/care para obter instruções em video detalhadas.
DepoSito de água Semanalmente Enxague o depósito de água debaixo da torneira.
Parte frontal daáriaSemanalmente Limpe com um pano não abrasivo.
Descalcificação daáriaquando aária solicitar a descalcificaçãoESTADO -> DESCALCIFICAÇÃO. Siga os passos para descalcifar aária. quando for necessário descalcifar, aária irá Solicá- lo. Prima o icone OK para fazer e siga os passos.

Limar o grupo de preparacao

A limpeza regular do grupo de preparacao evita que os resíduos de café obstruam os circuitos internos.

Aceda ao menu "Estado" no eça e seleção "Limpeza do grupo de preparação" ou visite

www.saeco.com/care para ver videos de suporte sobre como remover,,inserir e limpar o grupo de preparacao.

Lavar o grupo de preparação em água corrente

1 Toque no icone de "Estado" e desloque para selecionar "Limpeza do grupo de preparacao".
2 Toque no icone de confirmacao para confirmar e siga as instruções aparecidas no esra.

Limpar o grupo de preparacao com as pastilhas de remoçao do oleo do café

Utilize apenas as pastilhas de remoçao do oleo do café da Philips.

1 Toque no fonce de "Estado" e desloque para selecionar "Limpeza do grupo de preparacao".
2 Toque no icone de confirmacao para confirmar e siga as instruções aparecidas no esra.

Lubrificar o grupo de preparacao

Para melhorar o desempenho da boa, sugerimos que lubrifique o grupo de preparacao a cada 2 meSES para garantir o correto funcimento das peças moveris.

1 Aplique uma camada final de lubricamente no pistao (peça cinzenta) do grupo (Fig. 31) de preparação.
2 Aplique uma camada finala de lubricamente no eixo (peça cinzenta) na parte inferior do grupo (Fig. 32) de preparação.
3 Aplique una camada final de lubricante nas calhas guia em ambos os lados (Fig. 33).

Programas de limpeza para o cappuccinatore interno

i As maquinas indicam-lhe quando devel limpar o cappuccinatore interno.

Aéraina tem très programas de limpeza para o cappuccinatore interno:

  • 'HygieSteam Shot': Durante a preparação de umabebida à base de leite, a máquina injeta automaticamente vapor no cappuccinatore interno para o enxaguar rapidamente.

  • 'HygieSteam': a boaima limpa em profundidade oSYSTEMA interno de distribuiacao de leite com vapor. Certificque-se de que o recipienthe HygieSteam está corretamente montado (Fig. 34) e instalado na boaima (Fig. 35). Coloque o tubo de leite no respetivo suporte (Fig. 36) e siga as instruções aparecadas no ecran.

  • 'Deep Milk Clean': Execute o procedimento "Deep Milk Clean" com o agente de limpeza do circuito de leite da Philips para uma limpeza em profundidade doSYSTEMA interno de distribuiçao de leite.

Limpar o cappuccinatore interno em agua corrente

1 Abra a porta do cappuccinatore (Fig. 37) interno.
2 Retire o cappuccinatore interno ao puxa-lo para baixo (Fig. 38).
3 Desmonte o cappuccinatore interno ao separar a peça inferior da peça (Fig. 39) superior.
4 Desmonte todas as peças (Fig. 40) e limpe-as em agua corrente.
5 Volte a montar o cappuccinatore interno.
6 Para voltar a montar o cappuccinatore interno, colque-o na posicao vertical e certifique-se de que os orificios estao alinhados com os dois tubos na maquina. Em seguida, levante o cappuccinatore interno ate encaixar no lugar (Fig. 1).
7 Feche a porta.

Visite www.saeco.com/care para obter instruções em video detalhadas.

Procedimento de descalcificação

Utilize apenas o anticalcário da Philips. Em nenhuma circunstência, deve utilizear um anticalcário à base de acido sulfúrico, acido hidroclóridico, acido sulfamínico ou acido acético (vinagre), uma vez que estes podem danificar o circuito de água da区内 não dissolver o calcário corretoamente. A não utilizeso do anticalcário da Philips invalida a garantia. A não descalcifica o aparelho也是非常 invalida a garantia. Pode comprar o descalcificado Philips num revendedor local ou online, ou em centros de assistência autorizados.

  1. Quando a boaina solicitar uma descalcifica, toque no icone de confirmacao para iniciar. Para iniciar a descalcifica sem a boaina a solicitar, toque no icone de "Estado" e seleciona "Descalcificar".
    2 Retire o tabuleiro de recolha de pings, o deposito de borras de cafe e o recipiente (Fig. 26) HygieSteam, esvazie-os e colque-os novamente no lugar.
    3 Retire o deposito de agua e esvazie-o. Em seguida, retire o filtro AquaClean.
    4 Verta a embalagem completeness do anticalcário da Philips no deposito de água e, em seguida, encha-o de agua até ao nível CALC CLEAN (Fig. 41). Volte a introduzir o deposito de água na boaquina.
    5 Coloque um recipiente grande (1,5 l) sob o bico de distribuiçao de café.
    6 Certifique-se de que o recipiente HygieSteam está correctamente montado (Fig. 34) e instalado na boaquina (Fig. 35). Coloque o tubo do leite no respetivo suporte.
    7 Siga as instruções no éra para,iniciar o procedimento de descalcificaçao. O procedimento de descalcificação dura circa de 30 minutos e é composto por um ciclo de descalcificaçao e um ciclo de enxaguamento.
    8 Após conclusão o ciclo de descalcificacao, é necessário exhugar o deposito de agua e o circuito de agua. Siga as instruções no esra.
    9 Instale e ative um novo FILTER de agua AquaClean no deposito (consultar 'Ativar o FILTER de agua AquaClean (5 min.)') de agua.

Suggestão: A utilização do FILTERo AquaClean reduz a necessidade de descalcificacao.

O que fazer se o procedimento de descalcificação for interrompido

Pode sair do procedimento de descalcifica o ao premir o icone de ligar/desligar no pailen de controlo. Se o procedimento de descalcifica for interrompido antes de ser integralmente concluso, pode permanecer um pouco de liquido descalcidente no deposito de agua ou no circuito de agua. Nesse caso, para o segunte:

1 Esvazie e enchaque o deposito de agua cuidadosamente.
2 Encha o deposito de agua com agua limpa até ao;nvel CALC CLEAN (LIMPEZA DE CALCÁRIO) e volta a ligar a boaquina. A boaquina vai aquecer e executar um ciclo de enchaguito automatico.
3 Antes de preparar qualquer bebida, execute um ciclo de enchaguamento manual. Para efetuar um ciclo de enchaguamento manual, primeiro forneça agua quente de metade do deposito de agua e prepare 2 chávenes de café pré-móido sem adicionar café móido.

Nota: se o procedimento de descalcificação não tiver sido conclusão, deverá executar及其他 procedimentos de descalcificação logo que possível.

Códigos deerro

Abaixo pode encontrar uma lista dos)códigos deerro para problemas que pode resolver sem recorrer a assistencia. Estao disponible instruções em video em www.saeco.com/care. Se forpresentado{otherscódigo deerro,contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu paws.Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.

Códio Problema Solutação possível deerro

01 O funil de café está obstruído.Desligue aária e retire a ficha da tomada. Retire o grupo de preparação. Em seguida, abra a tampa do compartmento para café pré-moído e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para baixo até o café moído acumulado cair (Fig. 28). Visite www.saeco.com/care para obter instruções em video detalhadas.
03 Oroupode preparação está sujo ou não está bem lubrificado.Desligue aária. Enxague oroupode preparação comágua limpa, deixe-o secar ao ar, em seguida, lubrifice-o (consultar 'Lubricar oroupode preparação'). Consulte o capítulo "Limpar oroupode preparação" ou visite www.saeco.com/care para obter instruções em video detalhadas. Em seguida, ligue aária de novo.
04 Oroupode preparação não está posicionado corretramente.Desligue aária. Retire oroupode preparação e voltacolocá-lo. Certificque-se de que oroupode preparação está naposão corretra antes de o introduzir. Consulte o capítulo "Manusear oroupode preparação" ou visitewww.saeco.com/care para obter instruções em video detalhadas. Em seguida, ligue aária de novo.
05 Há ar no circuito de água.Reinicie aária desligando-a e ligando-a novamente. Seresultar, encha 2 a 3 chávenes comágua quente. Descalcífique amáquina se não o tiver feito durante um longo período de tempo.

Códio Problema Solutação possível deerro

O FILTER AquaClean não foi devidamente preparado antes da instalação ou está obstruído.Retire o FILTER AquaClean e experimente tirar um café de novo. Se resultar, certificado-se de que prepara o FILTER AquaClean devidamente antes de o colocar de novo (consultar 'Ativar o filtró de água AquaClean (5 min.)'). Volte a colocar o filtró AquaClean no deposito de água. Se não resultar, significança que o filtró pode estar obstruído e precisá de o substituir.
11 Aária tem de se adaptar à temperatura ambiente.Aguarde algo tempor para que aária se adapte à temperatura ambiente quando deixa estou passou a temperatura de transporte/exterior. Desígue aária durante 30 minutos e volté a ligá-la. Se não funciona, contacte o Centro de Apoio ao(Client no seu País. Para os dados de contacto, consulute o folheto de garantia.
14 Aária sobraqueceu.Desígue aária e volté a ligá-la às vezes 30 minutos.
19 Aária não está ligado à tomada elétrica.Certificado-se de que a ficha do carregarador está devidamente introduzida na tomada na parte traseira daária.

i Para poder utiliser o service Amazon Smart Reorders, tem de ativar este service na Amazon primeiro. Em seguida, siga os passos no eça da boa para associar a sua conta Amazon à conta Saeco. Depois de construir estes passos, pode usar o service Amazon Smart Reorder.
i No menu "Loja" do paine de controdo maquina, pode ver a disponibilitadde produits e acessosios de manutenao Philips em retalhistas locais.

Para obter uma lista completenessa de peças sobressalentes online, introduza o número do tipo da sua boa. Pode encontrar o número do tipo no interior da porta de service.

Produtos de manutenção e referencia:

  • Solutao anticalcario CA6700
  • Filtro AquaClean CA6903
  • Graxa para o grupo de preparação HD5061
    Pastilhas de remoção do oleo do café CA6704
  • Agente de limpeza do circuito de leite CA6705
    Kit de manutenção CA6707

Actualizacoes de software

A atualização é essential para garantir a sua privacidade e o bom funciona da boaquina de café. Pode definir se pretende atualizar a boaquinamanualmente ou sepretende que sera atualizada automaticamente.

i Quando selecionar atualizacoes automaticas, certificque-se de que a maquina tema estagligada a noite e de que o Wi-Fi está ativo, para que a maquina possa receber as atualizacoes de software durante a noite.

As atualizacoes são disponibilizadas quando existem melhorias no software, novas funcaionalidades para a MQquina e para prevenir um possivel problema de segurarca.
As atualizacoes de firmware obrigatorias são iniciadas automaticamente quando aakra de cafe está no modo de espera. Durante uma atualização do firmware, não é possible utilizear aakra de café.

Resolução de problemas

Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na boaquina. Estão disponíveis videos de assistência e uma lista completenessa das perguntas mais freqentes em www.saeco.com/care. Se não consuerig resolveu o problema, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu País. Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.

Problema Causa Solucao

Existem algoins resíduos de café��ro da minhaáriaquina nova.Estaáriaquina foi testada com café.Embora tenha sido limpa cuidadosamente, poderá conter algunos resíduos de café. No entanto, aáriaquina é totalmente nova.
Aáriaquina está em modo DEMO.Premiu o icone de espera durante mais de 8 segundos.Desliege aáriaquina e volté a ligá-la com o interruptor principal localizzato na parte posterior daáriaquina.
O tabuleiro de recolha de pingos enche rapidamente ou existe sempre alguma água no mesmo.Isto é normal. Aáriaquina utilizeságua para enchavar o circuito interno e o grupo de preparação. Alguma da água passa pelosystema interno direitamente para o tabuleiro de recolha de pingos.Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos diariamente ou assimque o indicator vermelho de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" sobressair atraves da tampa (Fig. 29) do tabuleiro. Suggestão: coloque uma chámina sob o bico de distribuição para recolher a água de enchaguito que sai.
O icone de "esvaziar deposito de borras de café" permanece aceso.Esvaziou o deposito de borras de café com aáriaquina desigada ou voltou a colocá-lo com demasiada rapidez.Retire o deposito de borras de café, aguardeleo menos 5 seg. e voltacolocá-lo.
Aáriaquina pede para esvaziar o deposito de borras de café, apesar de o deposito não estar cheio.Aáriaquina não repôs o controlea ultima vez que esvaziou o deposito de borras de café.Aguarde circa de 5征求意见 de voltar a colocar o deposito de borras de café. Destinho, o控制器de borras de café sera deposito a zero e o número de borras de café sera contabilizado corretamente.
O deposito de borras de café está demasiado cheio e a luz de "esvaziar deposito de borras de café" não apareceu no visor.Retirou o tabuleiro de recolha de pingos sem esvaziar o deposito de borras de café.Quando retirar o tabuleiro de recolha de pingos, esvazie tambem o deposito de borras de café, mesmo que tenha apenas algumas borras de café. Istoxasegura que o控制器de borras de café é deposito a zero e que o número de borras de café é contabilizado corretamente.

Problema Causa Solucao

Não consigoletalir o Grupo de preparação.O Grupo de preparação não está na posicao correta.Reponha aáriana segunte forma:ckeche a porta de service.Deslique e voltet aligar aáriagua e aguarde até que esteja pronta a serutilizada.Experimentete retirar novamente o Grupo de preparação.Consulte o capítulo "Retirar e colocar o Grupo de preparação" para obter instruções passo a passo.
Não consigointroduzir o Grupo de preparação.O Grupo de preparação não está na posicao correta.Reponha aáriana segunte forma:ckeche a porta de service.Deixe de fora dmáquina o Grupo de preparação.Desliqueaáriagua e retirea fiche da tomada.Aguarde 30segundos e voltale ligor ocabo de alimentação e aáriagua.Aguarde até que aáriagua esteejpronta a serutilizada.Em seguida, colqueo oGrupo de preparação na posicao correta e voltate introduzi-lo naáriagua.Consulte o capítulo "Retirar e colocar o Grupo de preparação" para obter instruções passo a passo.
O café ficaáguedo. O Grupo de preparação está sujo ou precisade serlubrificado.Retire o Grupo de preparação,envague-o emágua corrente e deixe-o a secar. Em seguida, lubrificue as peças molevis (consultar 'Lubricar o Grupo de preparação').
Aáriagua está a executar o procedimento de ajuste automatístico. Este procedimento é iniciado automaticamente quando utilizes aáriagua pela primeira vez, quando muda para outro tipo de grãos de café ou apareu um longo período sem serutilizada.Comece por preparar 5 chávenes de café para permitir aáriagua realizar o procedimento de ajuste automatístico.
O moinho está definido para um nível demasiado grosso.Ajuste o moinho para uma definição maisina (baixa).Prepare 2 a 3 bebidas para poder sentir toda a dificençad saber.
O café não está bem quente.A temperatura é demasiado baixa.Ajuste a temperatura para o valor (Fig. 42) maior.
Uma chávena fria reduz a temperatura dabebida.Pre-aqueça as chávenes ao enchagua-las comágua quente.
Adicionar leite reduz a temperatura dabebida.Independenteamento de adiconlar leitequeente ou frio, o leite reduz sempre ligeiramente a temperatura do café. Pré-aqueça as chávenes ao enchagua-las comágua quente.

Problema Causa Solucao

O café não sai ou sai lentamente.O FILTER deágua AquaClean não foi devidamente preparado para a instalação.Retire o FILTER AquaClean e distribuía algumaágua quente. Se isto resultar, o FILTER de AquaClean não está devidamente instalado. Reinstale e ative o FILTER AquaClean e sina os passos descrito no capítulo "Ativar o FILTER deágua AquaClean".
Após um longo período sem serutilizzato, tem de preparar o FILTER deágua AquaClean para utilização novamente e distribuir 2 a 3 chávenes deágua quente.
O FILTER deágua AquaClean está obstruído.Substitua o FILTER deágua AquaClean de 3 em 3 mezes. Um FILTER com mais de 3 mezes pode ficar obstruído.
O moinho está definido para um[nível demasiadoAGO.Ajuste o moinho para uma definição mais grossa (alta). Tenha em atençao que isto pode afetar o fazer do café.
O grupo de preparação está sujo. Retire o groupe de preparação e enxague-o sobágua correrente (consultar 'Lavar o Grupo de preparação emágua correrente').
O bico de distribuição de café está sujo.Limpe o bico de distribuição de café e os respetivos orificios com um limpa-tubos ou uma agulha.
O compartmento para café pré-mócido está obstruídoDesligue aária e retire oroupo de preparação. Abra a tampa do compartmento para café pré-mócido e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para baixo até o café moído acumulado cair (Fig. 28).
O circuito daária está entupido com calcário.Descalcífque aária com o anticalcário (consultar 'Procedimento de descalcificação') da Philips. Proceda à descalcificação sempre que aária o Solicitar.
O leite não faz espuma. O cappuccinatore interno está sujo ou não foi introduzido corretamente.Limpe o cappuccinatore interno certificado-se de que o posiciona e insere corretamente (consultar 'Limar o cappuccinatore interno emágua correrente').
O tipo de leiteutilizando não é apropriado para a preparação de espuma.Os differentesços de leite produzem differentes quantidades e qualidades de espuma.
O leite salpica. O leiteutilizando não estasuficientemente frio.Certifique-se de que utilizes leite frio retirado diretamente do frigorífico para obter os melhores Resultados.

Problema Causa Solucao

' O tubo de leite flexível não está ligado corretoamente.Abra a porta do bico (Fig. 37) de distribuição de café e verifique se o tubo de leite flexível está totalmente ligado ao cappuccinatore (Fig. 43). Tenha em atençao que o cappuccinatore e os tubos de leite podem estar quentes. Deixe o cappuccinatore e os tubos arrefecem antes de lhes tocar.
O cappuccinatore e os tubos de leite não está limpos.Retire e desmonte o cappuccinatore (consultar 'Limpar o cappuccinatore interno em água corrente') interno. Enxague todas as peças sobágua corrente. Para uma limpeza rigorosa, utilize o agente de limpeza do circuito de leite da Philips e efetue o procedimento Deep Milk Clean através dos menus "Estado" e "Hygiesteam". Tenha em atençao que se as peças foram limpas naáriaquina de lavar a loça, poder ter ficado obstruções com partículas de alimentos ou resíduos de detergentes. Recomenda-se umaverification visual de que não está obstruções.
Aconselhoamento-lo a efetuar o programa HygieSteam todos os dias: 1) Prima "Estado" no pailin de controlo. 2) Seleção "HygieSteam". 3) Confirme todos os passos no alcra.
Os tubos de leite está obstruções.Armazene sempre o recipienthe de leite no frigorífico sem os tubos de leite. Os restos do leite podem acumular-se dentro dos tubos de leite e obstrir o fluxo de leite que passa atraves dos tubos. Enxague os tubos de leite antes de os armazenar.
Aáriaquina parece ter uma fuga.Aáriaquina utilizeságua para enxaguar o circuito interno e o grupo de preparação.Esta fuga de água passa pelosystema interno diretamente para o tabuleiro de recolha de pingos. Isto é normal.Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos diariamente ou assimque o指示or de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" sobressair atraves da tampa do tabuleiro (Fig. 29). Suggestão: Coloque uma chávena sob o bico de distribuição para recolher a água de enchaguito e reduzir a quantidade de água no tabuleiro de recolha de pingos.
O tabuleiro de recolha de pingos está demasiado cheio e transbordou, fazendo parecer que aáriaquina está com uma fuga.Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos diariamente ou assimque o指示or de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" sobressair atraves da tampa do tabuleiro (Fig. 29).

Problema Causa Solucao

O depósito de água não foi completenessamente inserido, existe uma fuga no depósito de água e está a entrada ar naquina.Certificque-se de que o depósito de água está na posicao correta: retire-o e volta a colocá-lo, empurrando-o o mais possível para dentro.
O grupo de preparação está sujo/obstruído.Enxague oroupo de preparação.
Aedinha输卵管 não está colocada numa superficie horizontal.Colecque aedinha numa superficie horizontal para que o tabuleiro de recolha de píngos não transborde e o指示or de "tabuleiro de recolha de píngos cheio"funçione corretamente.
Não consigo ativar o filtró de água AquaClean e aedinha输卵管 pode um descalcificação.O filtró não foi instalado ou substituído a tempo après apresentação do lembrefe do AquaClean. Istô significica que amáquina não estácompletamente descalcificada.Descalcífque aedinha primaryo e, emseguida, instale o filtró deágua AquaClean.
O filtró de água novo não cabe no compartmento.Está a tentar instalar um filtrodiferente do filtró deágua AquaClean.Apenas o filtró deágua AquaClean encaixa naedinha.
Ovedante de borracha no filtrodágua AquaClean não estácolocado corretamente.Volte a colocar ovedante de borracha no filtró deágua AquaClean.
Aedinha输卵管 está a fazer um ruísdo alto.É normal que aedinha facagelhum gúrido durante autilização.Se aedinhaComeçar a fazer um tipo de ruísdiferente, limpe oroupo de preparação e lubrifique-o (consultrar'Lubrificar oroupo de preparação').
O filtró deágua AquaClean nãofoi devidamente preparado e estáateparar ar naedinha.Retire o filtró deágua AquaClean do depósito deágua e prepare-devidamente para utilização antes de ovoltar a colocar.Consulte o capítulo "Filtrodeágua AquaClean"para obter instruções passo a passo.
O depósito deágua não fou incompletely inserido e está aentrar ar naedinha.Certificque-se de que o depósito deágua está na posicao corretra: retire-o e voltacolocá-lo, empurrando-o o mais possívelpara dentro.
Quando tento ligar amáquina ao Wi-Fi pelaprimeira vez, aedinhaconsegue ligar-seàrede Wi-Fi.O nome e aPALavra-passa da sua rede Wi-Fi não estácorretos.Verifique o nome e a palavra-passa da sua rede Wi-Fi.
Aedinha de café e o router Wi-Fi não estáao alcance um dooutro.Certificque-se de que aedinha de café e o router Wi-Fi estáao alcance um dooutro ou utilize um repetidor de sinal Wi-Fi.

Problema Causa Solução

A这其中 não consiguesse encontrar a rede Wi-Fi dométrica.O router Wi-Fi não está a funcional corretamente.Certificque-se de que o router Wi-Fi está a funcional corretamente e de que está ligado à Internet.
A这其中 não está ao alcance do router.Certificque-se de que a这其中 não está ao alcance do router. Não teme fazer um repetidor de sinal Wi-Fi.
O router ao qual a这其中 não está a tentar cigar-se é um router de banda dupla de 5 GHz e a这其中 não está a tentar cigar-se a uma rede de 2,4 GHz.As redes de 5 GHz não são suportadas. Desligue temporariamente a banda de 5 GHz no router e tente emparelhar a这其中 não novamente com outra banda do mesmo router (2,4 GHz). Ative a banda de 5 GHz novamente, às esfétuar o emparelhamento.
Ainda não consigo'utilizar a Alexa e a Amazon Smart Reorders.Ainda não associou a sua conta Amazon à conta Saeco.Siga as instruções no pailin de controlo da这其中 não está associari a sua conta Amazon à conta Saeco para poder utilizes o controlo de voz da Alexa e o服务于 Amazon Smart Reorders. Nota: Para poder utilizes estas funcaisidades é necessário ter uma aplicação Alexa ou um dispositivo Alexa e precisa de ativar o服务于 Smart Reorders na Amazon.
A connectividade Wi-Fi da这其中 não costumava funcional, mas já não funciona.O nome e/ou a palavra-passa da sua rede Wi-Fi mudaram.Siga as instruções da��ção "Ligar a uma rede Wi-Fi" e seleciona a rede com o novo nome de Wi-Fi para cigar.
A palavra-passe de Wi-Fi mudou. Siga as instruções da��ção "Ligar a uma rede Wi-Fi" e introduza a nova palavra-passe de Wi-Fi.
O router Wi-Fi não está a funcional corretamente.Verifique o router e certificado-se de que está a funcional.
A connectividade Wi-Fi pode ser interrompida por interferências eletromagnéticas ou outras.Mantenha o aparecido afastado de outros dispositivos eletrónicos que possam会影响ar interferências.
Nenhuma das soluções acimaMZ mentionsuras funciona.Desligue e volta a cigar o interruptor principal da这其中� localizo na parte posterior, para verficar novamente a ligação Wi-Fi.

Especificações tíncicas

O fabricante reserva-se o direito de melhorar as espécificações tínicas do produits. Todas as quantidades predefinidas sãoapproximadas.

Descrição Valor

Tamanho (L x A x P) 287 x 396 x 487 mm
Peso 11-12,4 kg
Comprimento do cabo de alimentação 1200 mm
Depósito de água 1,7 litres, amovível
Capacidade do depósito de gordos de café 450 g
Capacidade do recipientepa para café moído 15 borras
Capacidade do recipientepa para leite 600 ml
Altura do bico de alta ajustavel 75-148 mm
Tensão nominal - Consumo de energia - Fonte de Consulte a placá de dados na parte interna da porta alimentação
Banda de frequência de Wi-Fi 802.11 b/g/n a 2,4 GHz

Declaração de conformidade

Por este meio, a DAP B.V. declara que as máquinas de café expresso totalmente automaticas SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 e SM8889 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

O texto completeness de conformidade da UE está disponivel no segunte endereço de Internet:

https://www.saeco.com.

As malas de cafe expresso totalmente automaticas SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 e SM8889

estao equipadas com um modulo de Wi-Fi que utilize a banda de 2,4 GHz, 802.11 b/g/n (canais 1..13).

Potência Tmaxa de transmissão <100 mW (20 dBm).

Wi-Fi

A boa, é um equipamento em rede, em conformidade com o reg. (UE) n.° 801/2013, e destina-se a ser realizada ligada em permanência a uma rede de 2,4 GHz 802.11 b/g/n.

Cuprins

Reglarea setári de rasnire

Signalização stavu filtrà AquaClean

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PHILIPS

Modelo : Saeco Xelsis Suprema SM8885

Categoria : Cafeteira