AW902 Professional - Umidificator Venta - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului AW902 Professional Venta în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Umidificator în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. AW902 Professional - Venta și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. AW902 Professional mărcii Venta.
MANUAL DE UTILIZARE AW902 Professional Venta
Adott esetben frissítse okostelefonja, illetve táblagépe operációs rendszerét.215DE 215RO Instrucțiuni de siguranță 216 Pachetul de livrare 218 Simboluri 218 Utilizarea conform destinației 218 Date tehnice 219 Privire de ansamblu 220 Punerea în funcțiune 220 Funcții, setări și afișaje 222 Configurarea WiFi 224 Aplicația Venta 225 Curățare și îngrijire 226 Accesorii 228 Garanția 228 Reciclarea și eliminarea ca deșeu 228 Protecția datelor 229 Echipa de service a firmei Venta 229 Cum procedez în situația în care …? 229 MULȚUMIM! Suntem convinși de faptul că umidificatorul de aer Venta va depăși așteptările dum- neavoastră și sperăm că veți fi satisfăcut de acest produs. Vă rugăm să vă înregistrați aparatul Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Vă rugăm să citiți integral instrucțiunile de utilizare, să le păstrați pentru consultarea ulterioară și să respectați indicațiile de siguranță. Pentru versiunea cea mai actuală a instrucțiunilor de utilizare, consultați site-ul nostru web www.venta-air.com STIMATE CLIENT, Umidificatorul puternic de aer AW902 sprijină umidificarea mai eficientă a aerului cu tehnologia brevetată de umidificare a aerului și de igienă. Lampa UVC integrată îm- piedică formarea și înmulțirea virusurilor și a bacteriilor. Adecvat în mod ideal pentru arhitectura locativă și de birou modernă cu sisteme de ventilație.
CONȚINUT216 DE216 RO
- Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii peste 8 ani și persoane cu dizabilități fizice, tactile sau mentale sau persoane fără experiență și care nu dețin cunoștințe suficiente, cu excepția cazului în care sunt supravegheate sau a cazului în care au primit instrucțiuni cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și au înțeles pericolele care rezultă din aceasta.
- Înainte de punerea în funcțiune, citiți cu atenție, integral, aceste instrucțiuni de utilizare și păstrați-le într-un loc sigur pentru cazul în care veți avea nevoie de ele mai târziu.
- Aparatul nu reprezintă o jucărie pentru copii.
- Lucrările de curățare și întreținere nu trebuie efectuate de copii cu vârsta sub 8 ani resp. care nu sunt supravegheați.
- Nu lăsați aparatul și alimentatorul acestuia la îndemâna copiilor sub 8 ani.
- Utilizarea necorespunzătoare poate cauza deteriorarea aparatului și vătămări corporale.
- Conectați aparatul numai la prizele de alimentare potrivite – tensiunea de rețea trebuie să corespundă indicațiilor de pe plăcuța aparatului.
- Acest aparat poate fi operat numai cu următorul cablu de conexiune la rețea: fișă de aparat rece cu cuplaj tip trifoi IEC 320 C5.
- Nu puneți niciodată aparatul în funcțiune dacă este deteriorat cablul de conexiune la rețea.
- Înainte de orice lucrări de curățare sau întreținere, precum și pentru reamplasarea sau transportarea aparatului, scoateți ștecărul de rețea din priză.
- Nu puneți niciodată în funcțiune aparatul în cazul în care a căzut sau a fost deteri- orat în orice alt mod.
- Reparațiile la nivelul aparatelor electrice trebuie efectuate numai de către speci- aliști. Reparațiile efectuate în mod necorespunzător pot cauza pericole majore pentru utilizator.
- Nu vă așezați niciodată pe aparat și nu depozitați obiecte pe acesta.
- Nu introduceți obiecte străine în aparat.
- Este interzisă imersarea aparatului în apă sau în orice alt lichid.
- Nu umpleți niciodată în exces aparatul.
- Nu transportați și nu înclinați aparatul atunci când recipientul este plin.
- Nu trageți niciodată ștecărul cablului de conexiune la rețea și nu scoateți ștecărul din priză cu mâinile umede.
- Aparatul trebuie utilizat numai în stare complet asamblată.
- Amplasați aparatul numai pe o suprafață plană și uscată.
- Amplasați aparatul astfel încât să nu poată fi răsturnat și să nu existe pericolul de împiedicare de aparat sau cablul de conexiune la rețea.
- Mențineți următoarele distanțe minime față de obiecte și pereți: - În față și în sus: 50 cm - În stânga și în dreapta: 20 cm - În spate: 5 cm
- Înălțimea maximă de amplasare: 2000 de metri
- Pentru a preveni supraîncălzirea/deteriorarea aparatului, nu acoperiți și nu blocați niciodată fantele de aerisire.
- O umiditate relativă permanentă a aerului interior de peste 60%, mai ales iarna, poate permite formarea organismelor biologice.
- Scurgerea directă a apei din aparat sub formă de picături, abur, ceață sau depu- neri de calcar nu este posibilă datorită naturii sale și a tehnologiei de evaporare la rece, dacă este utilizată corespunzător.
- Nu priviți direct spre lumina UVC.
- Avertizare: radiația UV este periculoasă pentru ochi și piele. Nu operați radiatorul UVC în afara aparatului.
- Nu se realizează manipulări asupra lămpii UVC.
- O utilizare neprevăzută a aparatului sau o deteriorare a carcasei pot cauza o eva- dare a radiațiilor UVC periculoase.
- Radiația UVC poate cauza vătămarea ochilor și a pielii, chiar și la o doză redusă.
- Nu puneți niciodată aparatul în funcțiune dacă este deteriorată lampa UVC.
- Aparatul poate fi operat numai cu accesoriile originale Venta prevăzute. Este inter- zisă utilizarea uleiurilor aromate sau a altor adaosuri. Venta-Luftwäscher GmbH nu își asumă responsabilitatea în caz de defecțiuni cauzate de utilizarea unor uleiuri aromate sau aditivi de la alți producători.
- Dacă aparatul nu este utilizat mai multe zile, se oprește sau se depozitează pentru o perioadă mai lungă de timp, cada cu apă trebuie golită complet, trebuie curățată de reziduuri de murdărie și uscată pentru a preveni mirosurile sau dezvoltarea organismelor biologice în apă stătătoare sau în reziduuri de apă.
- Dacă nu utilizați aparatul, scoateți ștecărul de rețea din priză.
- Nu permiteți ca zona din jurul umidificatorului de aer să devină umedă sau udă. Dacă apare umiditate, reduceți puterea umidificatorului de aer. Dacă nu poate fi redusă puterea umidificatorului de aer, atunci folosiți cu întreruperi umidificatorul. Asigurați-vă de faptul că materialele absorbante nu devin umede, ca de ex. covoa- re, perdele, jaluzele sau fețe de masă.
- Pericol de arsuri chimice și de înghițire. Bateriile noi și uzate se țin la distanță față de copii. Acest produs conține baterii tip nasture. Dacă se ingerează bateria tip nasture, atunci aceasta poate cauza arsuri interne și chiar decesul într-un timp de până la 2 ore. Din acest motiv, compartimentul pentru baterii trebuie să fie întotdeauna închis în siguranță. În cazul în care compartimentul pentru baterii nu poate fi închis în siguranță, atunci nu se mai utilizează produsul, se îndepărtează bateriile și se țin la distanță față de copii. Dacă bănuiți că au fost înghițite baterii sau că au ajuns în corp, atunci trebuie să solicitați imediat asistență medicală218 DE218 RO
1 × umidificator de aer Venta AW902 1 × sistem de discuri VentWave™ cu disc igienic (premontat) 1 × lampă UVC (premontată) 1 × telecomandă 1 × exemplar din instrucțiunile de utilizare În cazul în care lipsesc piese sau sunt deteriorate, vă rugăm să vă adresați
Instrucțiuni de siguranță: citiți cu atenție aceste instrucțiuni de siguranță pen- tru a preveni vătămări corporale și pagube materiale.
Informații suplimentare
Sfaturi utile UTILIZAREA CONFORM DESTINAȚIEI Acest aparat Venta este un aparat de uz casnic pentru asigurarea unei calități bune a aerului ambiental din locuințe, birouri și încăperi destinate petrecerii timpului liber. Aparatul nu este potrivit pentru utilizarea în spații exterioare. Orice altă utilizare sau modificare la nivelul aparatului este considerată a fi neconformă cu destinația. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru daune sau vătămări rezultate în urma utilizării neconfor- me destinației. Utilizarea neconformă destinației reprezintă un pericol pentru sănătatea și viața persoanelor. Aceasta include utilizarea în următoarele condiții:
- În încăperi cu pericol de explozie și/sau atmosferă agresivă.
- În încăperi unde există o concentrație mare de solvenți.
- În apropierea bazinelor de înot sau a altor zone cu apă.219DE 219RO Model AW902 Culori gri Dimensiunea potrivită a camerei* ≤ 120 m² Ecran tactil interactiv Serial Aplicația comenzii WiFi serial Senzori de măsurare Umiditatea aerului + temperatura Igiena apei Serial Trepte de putere 5 + automat Zgomotul generat (treapta 1-5) 22/32/42/47/52 dB(A) Consumul de energie electrică (treapta 1-5) cca.6/9/16/25/38 W, maxim 46 W Tensiunea de rețea 220-240 V 50 / 60 Hz Conținutul de apă Total 12 l Rezervorul de apă 8 l + cada cu apă 4 l Dimensiuni (L × lăț. × h) 61 x 30 x 52 cm Greutate aprox. 13 kg Intervalul de frecvență WLAN 2,4 GHz Puterea de emisie WLAN maxim 19 dBm *raportat la o înălțime max. a încăperii de 2,5 m Sub rezerva dreptului la modificări și erori
Atenție! Asigurați-vă de faptul că, în timpul implementării tuturor măsurilor, aparatul este deconectat, iar alimentatorul este scos din priză! 1 Despachetați aparatul și aduceți-l pe poziția de instalare dorită cu ajutorul rolelor de transport 7. Pentru aceasta ridicați ușor pe partea dreaptă. Îndepărtați sigu- ranța bateriei și folia de protecție de pe telecomandă 11. 2 Deschideți compartimentul de vaporizare 3 și scoateți rezervorul de apă 4. 3 Deschideți rezervorul de apă 4 și umpleți cu apă rece până la marcajul MAX. 4 Închideți sigur rezervorul de apă 4. 5 Introduceți rezervorul de apă 4 în cada cu apă 6 și închideți compartimentul de vaporizare 3. 6 Display-ul 1 se aduce în poziția dorită (sunt posibile 3 poziții). 7 Cablul de rețea se aduce la lungimea dorită prin înfășurarea resp. desfășurarea din compartimentul pentru cablu 9. Indicație: Cuplajul cablului de rețea trebuie să fie introdus fix în aparat! Conectați ștecărul de rețea la rețeaua electrică și porniți aparatul de la întrerupător 2 sau de la telecomanda 11.
Poate dura aprox. 60 sec. până când aparatul pornește și dispare așajul roșu de pe display. Se aude un zgomot (gâlgâit), care nu este un defect de calitate. 1 Display 2 Întrerupător 3 Compartiment de vaporizare 4 Rezervor de apă 5 Sistem de discuri VentWave 6 Cadă cu apă 7 Role de transport 8 Lampă UVC (premontată) 9 Compartiment pentru cablu 10 Disc igienic (premontat) 11 Telecomandă
AW902Setarea treptei ventilatorului ON/OFF
7222 DE222 RO FUNCȚII, SETĂRI ȘI AFIȘAJE Funcție Setare 1 Umiditatea aerului Afișarea umidității aerului. 2 Viteza Treapta ventilatorului 1 (slab) - 5 (puternic). 3 Umiditatea aerului 30-70 % (în etape de 5 %). Dacă este atinsă umiditatea setată a aerului, atunci sistemul de discuri nu se rotește. 4 Preselecția timpului OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (ore) Aparatul se oprește automat după expirarea numărului de ore setat. 5 Temperatură / zona de confort Temperatură: se menține apăsat 3 sec. pentru comutarea între °C și °F. Zona de confort: Dacă punctul negru se mișcă în interiorul cercului verde, atunci umiditatea relativă a aerului și tempera- tura încăperii se află în intervalul de confort 6 Auto OFF Aparatul funcționează cu treapta setată a ventilatorului 1-5. ON În funcție de umiditatea aerului din încăpere, aparatul reglează automat treptele ventilatorului. Setarea dorită poate fi selectată resp. modificată prin atingerea scurtă a funcției respective. WiFi
COMFORT ZONE RECOMMENDED2515 0 50 90% 35°C223DE 223RO 7 Mod nocturn OFF / ON Aparatul reduce treapta ventilatorului pe 1 și reglează dis- playul. În orice moment este posibilă o modificare manuală a intensității fluxului de aer. 8 Siguranța pentru copii OFF / ON Se ține 3 sec. pentru activarea / dezactivarea blocajului tas- telor.
Deschideți meniul de setare prin atingerea scurtă a tastei
SETUP Selectarea limbii prin scurta apăsare pe steagul corespunzător țării. Culoarea de fundal a display-ului selectați negru sau alb prin apăsarea scurtă a tastei
Afișarea conexiunii WiFi. (Dez)activarea WiFi printr-o scurtă apăsare a tastei
gri: WiFi dezactivat. albastru: conexiunea WiFi la serverul Venta este realizată în Web (full access). verde: A fost stabilită conexiunea WiFi cu rețeaua locală (local access). roșu: Nicio conexiune WiFi. Se configurează WiFi. O descriere exactă poate fi găsită în capitolele „Configurare WiFi“ și „Aplicația Venta“.
Mesajul de indicație și informația de întreținere sunt afișate prin atingerea scurtă a tastei
alb: Niciun mesaj indicator. roșu: Se respectă mesajul indicator. O descriere exactă puteți găsi în capitolul „Curățare și îngrijire“.224 DE224 RO CONFIGURAREA WIFI Pentru a ajunge la configurarea WiFi vă rugăm să apăsați întâi tasta 9 , iar apoi scurt tasta SETUP. La „Select network“, în lista derulantă, selectați rețeaua dumneavoastră. „Security Type“ este setat automat de îndată ce rețeaua a fost selectată. În câmpul „PSK“ (mod de introducere ASCII) introduceți-vă parola WLAN/codul WLAN și confirmați cu tasta ENTER. Dacă parola dvs. conține caractere speciale sau diacritice, care nu sunt afișate pe tastatură, atunci vă puteți genera întreaga parolă pe pagina web într-un cod hexazecimal: www.venta-air.com. În câmpul „PSK“ (mod de introducere HEX) vă rugăm să vă generați codul hexazecimal și confirmați cu tasta ENTER. Sub „Access“ selectați autorizațiile dorite pentru accesul la Internet. full access: accesul la toate utilizările confortabile ale aplicației. local access: acces local la utilizarea aplicației. Apăsați tasta CONNECT pentru realizarea conexiunii WiFi. Afișajul WiFi verde: conexiunea WiFi realizată (local access). Afișajul WiFi albastru: conexiunea WiFi realizată (full access). Așajul WiFi roșu: nicio conexiune WiFi. Vericați-vă rețeaua și parola WLAN. Afișajul WiFi gri: WiFi dezactivat.
Dacă apar probleme pe durata configurării WiFi, vă rugăm să citiți capitolul „Ce se întâmplă când nu poate fi realizată o conexiune WiFi?“ Prin apăsarea tastei EXIT ajungeți din nou în meniul anterior. EXITCONNECT WIRELESS NETWORK Select Network: Security type: Access: PSK:
Funcțiile aparatelor pot fi extinse și controlate cu ajutorul aplicației Venta. Aplicația Venta este disponibilă pentru smartphone-uri și tablete. Vă rugăm să vă descărcați aplicația Venta de la: www.venta-air.com sau să vă folosiți codul QR.Vă rugăm să vă logați resp. înregistra în meniul de îndată ce aplicația VENTA este descărcată. Numai după finalizarea înregistrării vă puteți controla aparatul Venta și de pe drum, oriunde vă aflați.Prin funcția de căutare sunt găsite automat toate aparatele Venta locale. În acest moment vă rugăm să vă selectați aparatul.La realizarea conexiunii aplicației la aparat se aude un sunet de semnal la aparat. Vă rugăm să confirmați la aparat realizarea conexiunii la smartphone-ul/tableta dumnea-voastră. Dacă este dezactivată conexiunea WiFi, aparatul nu se conectează la aplicația Venta. YES NO WIFI-AUTHORISATION INCOMING WIFI REQUEST. <Your Venta-App Connection> ALLOW ACCESS?Indicație / Interval Măsuri A FILL TANK Rezervor de apă gol; completați cu apă proaspătă. Galben: Are loc încă o umidificare a aerului. Roșu: Nu are loc nicio umidificare a aerului. CLEANING Pentru procesul de curățare aveți nevoie de un recipient (250 ml) de detergent pentru aparate Venta. Vă rugăm să efectuați programul de curățare prin apăsarea scurtă a tastei CLEANING și să urmați apoi indicațiile de pe display. Durată cca. 4 h.
După 6 luni (la o funcționare de durată de 24 ore) se aprinde roșie tasta de întreținere și indică necesitatea efectuării acestei măsuri.
CURĂȚARE ȘI ÎNGRIJIRE
Printr-o scurtă atingere a tastei 10 de pe display sunt afișate informații privind întreținerea. Aprinderea de culoare roșie indică necesitatea efectuării acestei măsuri de îngrijire. EXIT MAINTENANCECHANGE HYGIENE DISK: 91 DAYSSERVICE: 14 DAYS 0 DAYSFILL TANK CLOSE DOORRESETRESETCLEANING227DE 227RO Indicație / Interval Măsuri
Atenție! Asigurați-vă de faptul că, prin măsurile următoare, aparatul este deco- nectat, iar ștecărul de rețea este scos din priză! B CHANGE HYGIENE DISC Deschideți compartimentul de vaporizare. Preluați sistemul de discuri VentWave™ și deblocați roata de acționare. Scoateți și înlocuiți discul igienic. Remontați aparatul și puneți-l în func- țiune. Pe display apăsați tasta pentru accesarea meniului de întreținere. Apoi apăsați tasta RESET la CHANGE HYGIENE DISK și mențineți-o apăsată timp de 3 sec. până la resetarea duratei de expirare.
După 3 luni se aprinde roșie tasta de întreținere și indică necesitatea efectuării acestei măsuri. Durata de utilizare a unui disc igienic este de cca. 3 luni (la o funcționare continuă de 24 de ore) și depinde de duritatea apei, de calitatea apei, de puterea zilnică de vaporizare și de numărul orelor de funcționare.
În cadrul programului de reciclare Venta ReNew este posi- bilă returnarea discului igienic (a se vedea RECICLAREA ȘI ELIMINAREA CA DEȘEU). SERVICE Goliți restul de apă din rezervorul de apă și din cada cu apă. Cada cu apă, sistemul de discuri VentWave™ și rezervorul de apă se curăță sub un jet de apă. Rezervorul de apă se umple cu apă proaspătă până la marcajul MAX. Remontați aparatul și puneți-l în funcțiune. Pe display apăsați tasta pentru accesarea meniului de întreținere. Apoi apăsați tasta RESET la SERVICE și mențineți-o apăsată timp de 3 sec. până la resetarea duratei de expirare.
După 14 luni se aprinde roșie tasta de întreținere și indică necesitatea efectuării acestei măsuri. Recomandare la fiecare 3 ani Pentru asigurarea performanței totale a lămpii UVC, aceasta trebuie înlocuită la fiecare 3 ani. Indicație: lampa UVC este zilnic în funcțiune timp de 4 h resp. 1 h la funcționarea cu temporizator. Dacă este necesar, pot efectuate întotdeauna măsurile de îngrijire CHANGE HYGIENE DISK, SERVICE și CLEANING. Apoi, în meniul de întreținere , apăsați tasta RESET corespunzătoare și mențineți-o apăsată timp de 3 sec. până la resetarea duratei de expirare. Următoarele indicații pentru măsurile efectuate sunt reașate apoi pe rând. Toate reziduurile din vana pentru apă și de pe sistemul de discuri VentWave™ (depuneri, resp. decolorări albe, galben-verzui sau maronii) NU afectează funcțio- narea aparatului.228 DE228 RO ACCESORII Accesoriile pot fi comandate telefonic sau online pe www.venta-air.com. GARANȚIA Datorită calității ridicate, Venta-Luftwäscher GmbH oferă o garanție conform căreia, timp de doi ani de la data achiziționării, produsul nu va prezenta defecte în cazul utilizării corespunzătoare. În cazul în care apar însă defecte de material sau de pre- lucrare, adresați-vă echipei de service a firmei VENTA sau comerciantului dumnea- voastră. De asemenea, se aplică condițiile de garanție generale ale firmei Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/
Simbolul „pubelă tăiată“ necesită eliminarea separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (WEEE) și a bateriilor uzate. Aceste aparate pot să conțină substanțe periculoase și poluante. Aceste produse trebuie aruncate la un punct de colectare desemnat pentru reciclarea dispozitivelor electrice și electronice și nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere nesortate. Bateriile descărcate nu se elimină în gunoiul menajer. Acestea se depun la punctele de colectare corespunzătoare sau în magazine. În acest fel, contribuiți la protejarea resurselor și a mediului. Pentru mai multe informații, adresați-vă autorităților locale. Copiii nu au voie să se joace în niciun caz cu pungi de plastic și materiale de amba- lare, deoarece există riscul de rănire resp. sufocare. Depozitați astfel de materiale în siguranță sau eliminați-le într-un mod ecologic. Program de reciclare GRATUITĂ a discurilor igienice Venta pentru protecția mediului: Discul igienic original Venta poate reutilizat 100% în cadrul programului de reciclare Venta ReNew. Prin returnarea discului igienic Venta uzat puteți să vă aduceți aportul la conservarea resurselor planetei noastre și veți primi, de asemenea, bonusul personal de mediu Venta ReNew, pe care îl puteți utiliza la următoarea comandă a discului de igienă Venta de la Venta-Luftwäscher GmbH. Informații detaliate obțineți de la echipa noastră de service Venta. INDICAȚIE: Programul de reciclare Venta ReNew este limitat la comercializarea și expedierea pe teritoriul Republicii Federale Germania. Societățile noastre Venta din alte țări vă oferă cu plăcere informații privind programele locale/specifice țării. În cazul în care, în țara dumneavoastră nu este oferit niciun program ReNew Recycling, atunci discul igienic poate fi eliminat simplu prin gunoiul menajer.229DE 229RO
Datele dumneavoastră sunt prelucrate confidențial de către Venta-Luftwäscher Gm- bH. Informații suplimentare referitoare la protecția datelor pot fi găsite în reglemen- tările noastre de protecție a datelor de pe www.venta-air.com
FIRMEI VENTA Aveți nevoie de mai multe informații despre aparatul Venta, aveți nevoie de consiliere sau doriți să comandați accesorii? Nicio problemă: echipa noastră de service Venta este prezentă pentru dumneavoastră! Apelați numărul de telefon sau consultați pagi- na web a firmei Venta: www.venta-air.com.
Atenție! Înaintea efectuării uneia dintre măsurile următoare asigurați-vă de faptul că aparatul este deconectat, iar ștecărul de rețea este scos din priză! … aparatul nu poate fi pornit? Verificați dacă ștecărul de rețea este racordat la rețeaua electrică. … aparatul nu poate fi pornit cu toate că ștecărul de rețea este racordat la rețeaua electrică?
Măsură: Vă rugăm să verificați dacă este introdus corect în aparat cuplajul cablului de conexiune la rețea. La final, reporniți aparatul. … nu poate fi realizată nicio conexiune WiFi? Vă rugăm să verificați dacă
- folosiți o rețea 2,4 GHz sau un mix de rețea 2,4/5 GHz, doarece modulul WiFi/ WLAN din aparat nu suportă o rețea 5 GHz.
- router-ul dvs. suportă 802.11b/g/n.
- pe smartphone-ul resp. tableta dvs. este instalat sistemul de operare iOS începând cu versiunea 11.0 resp. Android începând cu versiunea 8.0.
Notice-Facile