SOLAC MULTI STILLO CE4497 - Espressor de cafea

MULTI STILLO CE4497 - Espressor de cafea SOLAC - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului MULTI STILLO CE4497 SOLAC în format PDF.

📄 84 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice SOLAC MULTI STILLO CE4497 - page 69
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre MULTI STILLO CE4497 SOLAC

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Espressor de cafea în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. MULTI STILLO CE4497 - SOLAC și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. MULTI STILLO CE4497 mărcii SOLAC.

MANUAL DE UTILIZARE MULTI STILLO CE4497 SOLAC

  • Nu utiliziarti aparatul dacă accesoriile sale nu sunt montate corespunzător.
  • Nu porniti aparatul fara sa aiba apa.
  • Nu utilizesaparatul dacā intrerupātoralpentropornire/oprre nu functioneaza.
  • Nu miscaṭi aparatul in timpul utilizārii.
  • Respectați nivelurile MAX Şi MIN.
  • Deconnectați aparatul de la reteaua de alimentare atunci cánd nu il Utilizatiș iinante de a-l curăța.
  • Inante de a umple rezervorul de apă, scoateți aparatul din przyă.
  • Depozitati aparatul intr-un loc care sà nu fie la vindemàna copiilor sì/sau a personelor cu capacitàti fizice, senzorialie sau mentale reduse, ori care nu au experienta sau cunoştințele necessities.
  • Nu deposizati aparatul dacă mai este fierbinte.
  • Utilizati numai apă pentru aparat.
  • Utilizarea apei minerale imbuteliate, adaptate pentru consumul oamenilor, este recomandata.
  • Nu lasaţi niciodă aparatul conectat și ne-supravegheat dacă nu este UTILizat. Astfel se economisește energia și se prelungește durata de viață a aparatului.
  • Nu scoatei suportul filtrului cánd se face cafea, deoarece la acel moment este sub presiune.
  • ATENTIE! Pe suprafetele si obiectele din jurul acestui aparat poate aparea condensul apei.

DESCRIBE

A Capac pentru rezervorul de apă
B Rezervor de apă
C Resou pentru incălzinea cestilor
D Ecran LED
E Intererupator prin picurare ON/OFF
F Intrerupatador Espresso ON/OFF
G Intrerupător MANUAL cu przyă pentru cafea/apă
G1 Buton pentru o ceasca de Espresso

G2 Buton pentru două cesti de Espresso
H Intrerupatior pentru inczire cu abur
I Conducta vaporizatoare
J Suport filtru Espresso
K Lingură de măsurare
L Filtru pentru cafea măcinata (1 ceasca)
M Filtrupentrufcaea macinatata (2cesti)
N Suport filtru prin picurare
O Filtru permanent prin picurare
P Grilaj tava
Q Tava de picurare
R Buton pentru abur/apă fierbinte
S Recipient termic
T Cablu de alimentare

  • Asigurat-va cã aãi inlaturat toate ambalajele produsului.
  • Inainte de a utilizes acest produs pentru prima data, este recomandabil să il testați folosind doar apă.
  • Tot inainte de prima utiliser, curatai componenteile care vor intra in contact cu alimentele in modul prezentat in seciunea despcre curatare.
  • Inainte de connectarea aparatului, verificati ca buoanele (E, F, G) sa nu fie apasate, si elementul pentru controlul aburului (R) sa fie inches.
  • Umplerea cu apa:
  • Recipientul trebuie să fie umplut cu apă îniate de pornirea aparatului.

  • Scoatei rezervorul de apă.

  • Sau deschideti capacul (A).
  • Umpleti rezervorul cu respectarea nivelului MAX.
  • Remontati rezervorul in carcasa acestua, asigurandum-va cä este bine montat.
  • Inchideti capacul.
  • Indepartatu suportul pentru filtru Espresso (J).
  • Pozitionati filtrul de cafe ales ((L sau M) in suportul filtrului
  • Recomandamutilizarea cafelei naturale,pentru căutilizarea cafelei prajite poate afecta functio-narea aparatului.
  • Umpletei filtrul detaşabil cu cafea macinata (6 la 7 g per ceasca).
  • Daca doriti să faceti o cafea, Utilizati filtrul pentru o singură cafea, umpleti polonicul (o lingură) si folositi capacitatea linguri de măsurare ca măsură pentru o singură cafea.
  • Pentru 2 cafele, utilizi fi filtrul pentru 2 cesti (M) si puneti 2 linguri.
  • Apoi apasati uor in jos cafeua macinata sispatele lingurii.
  • Montaţi suportul filtrului în aparat înca o data.
  • Pozitionati suportul filtrului in ansamblul pentru pregătirea cafelei, prin introducerea ansamblului in josși rotirea sa de la stânga la dreapta până cand se blochează.

UTILIZARE

  • In conditi normale de utiliser, cu circuit amorsat (A se vedea mai jos „Amorsarea circuitului")
  • Inainte de connectarea aparatului, verificati ca butoanele (F, G) sa nu fie apasate, si elementul pentru controlul aburului (R) sa fie inchis.
  • Cu rezervorul umplat, conform sectiunii „Umplerea cu apă"
  • Conectaţi aparatul la reteaua electrică.
  • Porniti aparatul utilizes intrerupatorul on/off
    Espresso (F).
  • Pe ecranul D va clipi pictograma pentru incal-zire (2).
  • Faptul că aceasta clippește inseamnă faptul că a început să se încalzeasca.

  • Celelealte pictograme vor fi aprinse. (In cazul in care acestea nu erau aprinse, inchideji butonul de control al robinetului (R) rotind 日 strangand la dreapta).

  • Atunci cánd (2) rămăne fixata, indică faptulă a atins temperatura potrivita.
  • Pozitionati una tau doua cesti pre-incalzite la iesirea suportului pentru filtru.
  • Apasati intrerupatorul pentru cafea (G1, G2), in functie de ceasca pe care vreti sa o umpleti. Daca apasati pe G1, cafeauva va curge si va umple o singurca cească, iar dacă apasati pe G2, va umple doua cesti.
  • Daca apasati pe G1, va licari o singurca ceasca din setul (3), iar daca apasati pe G2, vor licari ambele (din setul 3).
  • Folosind optiunile G1 sì G2, cafeaua se va opri automat.
  • Puteti sā apāsati pe butonul Manual Operation (Operantiune Manuala) (G), iar pictograma pentru Manual Operation (Operantiune Manuala) (5) va incepe sā licareascā.
  • Folosind optiunea Manuală, cafeua va curge până când apăsăti din nou (G) pentru a o opri.
  • După finalizarea servirii, asteptati cateva secundeși indepartati cestile cu cafea.
  • Indepartatu suportul filtrului si goliti zaul din acesta.
  • Spalati suportul pentru filtru cu apă de la robinet și uscati-l bine.
  • Verificazioni dacă filtrul detasabil este montat perfect in suportul pentru filtru.
  • Montatu suportul filtrului in aparatince o data.

AMORSAREA CIRCUITULUI:

  • (Este necessară numai la prima pornography sau atunci cand, din orice cauză, nu există suficientă apă in circuit)
  • Umpleti recipientul conform sectiunii „Umplerea cu apă"
  • Conectati aparatul la reteaua electrica.
  • Fāră a monta suportul filtrului (sau cu suportul filtrului montat, dar fāră cafe), poziţonati un recipient sub conductu ca abur (l)
  • Porniti aparatul utilizes intrerupatorul on/off.
    Espresso (F).
  • Deschideti butonul pentru abur (R) prin rotirea caret stanga
  • Pompa va incepe să functioneze.

  • Apa va ilei prin conduccta cu abur. Astepta i pană când aproximativ o ceasaţă plina a fost umplută

  • Pentru a finaliza curgerea, inchideti butonul rotund pentru aburi (R) prin rotirea la drepta.
  • Aceasta va finaliza operatia de amorsare.

OBTINEREABURULUI:

  • Aburul este'utilizat pentru a prepara spuma de lapse pentru cappuccinoși pentru a incalzi alte lichide.
  • Cu disposizitivul fierbinte, anume, cu pictograma pentru incañzire (2) fixata (sau licárind).
  • Pentru abur,apasati butonul de incalzire cu abur (H) siti continuatsa incalzi pi panacand temperatura aburului a fost atinsa.
  • In tempul incalzirii Pictograma Functiei pentru abur (4) va licari.
  • Acea pictogramă (4) va rămâne aprinsă, fixata indicând faptul ca apa a atins temperatura necessara pentru a degaja aburi.
  • Introduceti un recipient sub tubul pentru abur.
  • Deschidei butonul rotund pentru abur (R)
    inspre stanga.
  • Aburul va莅ncepe sā iasā.
  • Atunci candide aveti sufficiente abur, inchidetei controlu si indepartati recipientul.

IMPORTANT

  • Cánd terminati generarea de abur, trebuie sā reumpleṭi apa folosità la generarea aburului, deoarece temperatura de generare a aburului, este foarte mare, ši astfel, apa din incalzitor a scăzut. În timpe ce reumpleṭifierbatorul, veṭi obtine, Ṥ in acelaşi timp, temperatura adecvatà (mai mică) pentru prepararea caffelei.
  • Pentru a face acest lucru, procedati conform sectiunii "Obtinerea apei fierbinti"
    -Obtinerea apei fierbinti: Puneti dispositivul pe positia ON,apasand butonul ON/OFF Espresso(F)
  • Pe ecranul (D) va clipi pictograma pentru incalzire (2).
  • Faptul că aceasta clipește înseamnă faptul că a început să se încalzeasca.
  • Atunci cánd (2) rămăne fixata, indica faptul că a atins temperatura potrività.
    Puneti un recipient sub diză.
    Deschideti elementul de control al aburului (R), rotindu-l spre stânga
    Apa fierbinte a inceput sa curgă din vaporizator.

  • Odata ce aṭi obtinut cantitatea dorita de apä ierbinte.

  • Inchideti butonul rotund de rotire (R), răsucind spre dreapta.
  • Dispositivul va inceta sã mai furnizeze apã.

PENTRU CAFEAUA PRIN PICURARE

  • Asigurati-vá că este suficientă apă în rezervor.
  • Umpletei filtrul permanent (O) pentru cafeua prin picurare, Utilizand o lingură de măsurare.
  • Utilizati maxim două linguri de cafea, care nu a fost măcinata prea fin.
  • Puneti corespunzător, suportul pentru filtru cu picurare (N) cu filtrul pentru picurare (O) în disposizitiv.
  • Puneti cana de termos (S) sub gura de scurge re pentru cafe.
  • Apasati intrerupatorul prin picurare pentru cafea (E).
  • Pe ecran (D), va莅ncepe să licarească pictograma pentru cafea prin picurare (7).
  • Dispositivul vaincepe sá faca cafea.
  • După ce ati terminat de făcut cafea, disposititivul va emite un semnal de averizare de 3 ori, după care dispositivul se va opri automat.
  • După ce cafeaua a incetur sa mai curgă, puteti scoate cana de termos (S).
  • Functia de oprire automata:
    Aparatele SOLAC sunt projetate pentru a economisi energia
    Pentru aceasta, după câteva minute de la ultima fonctionare, unitatea trece în modl de economisire a energiei
    Pentru a reveni la fonctionarea normală trebuie doar să apasați -butonul de conectare (F)
    Pentru a va reintoarce la operatiunea normală trebuie să apasați OFF și ON pe butonul de conectare (F).

DUPÄ CE ATI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL:

  • Opriti aparatul rotind intrerupătorul oprit/pornit pe poziţia OFF
  • Scoateji aparatul din priză.
  • Scoaterea apei din rezervorul de apă
    -Curatatiaparatul.
  • Curatare
  • Curățarea de bază
  • Decuplate aparatul de la prizăși lasați-sa se răceasca inaintea oricarei operatiții de curătare.

-Curatati aparatul cu o capa umeda s i cateva picaturi de lichid de spalare, apoi uscati-l.
- Nu utiliziati solventi pau produse cu pH acid pau bazic, de exemplu inalbitori pau produse abrazive, pentru curățarea aparatului.
- Nu lasaṭiapa sau orice alt lichid sā patrundā in gurile de aerisire, pentru a evita deteriorarea pieselor interne ale aparatului..
- Nicio componentă a aparatului nu este potrivita pentru curătare în masina de spălat vase.
- După spălare, uscati toate componentele inaînte de a le monta impreunăși a deposita aparatul.
- Curățarea baghetei de aburi
- ATENTIE: Bagheta tubului vaporizator si mansonul tubului vaporizator pot fi FOARTE FIERBINTI.
- Se recomanda curățareași stergerea baghetei tubului vaporizator dupa vaporizarea laptelui pentru a preveni depositarea murdărie îniate de a opri aparatul.
- Pentru a face acest lucru, trageti mansonul tubului vaporizator in nosi curatai-l sub jet de apa calda.
- Umpleti o cana cu puinta apa, scufundati bagheta tubului vaporizator in apa.
- Scurgeti apia fierbinte prin teavă, urmând instructiunile „Obtinerea apei fierbinti".
- Utilizati o carpă pentru a usca bagheta tubului evaporator si puneti la loc manşonul tubului evaporator.
- In cazul in care nu iese abur din bagheta tubului vaporizator, inseamna că laptele intărit blochează bagheta. Utilizati cu grijă un ac pentru a cură resturile de lapse de la desciderea vârfului tubului vaporizator pentru a elimina orice blocaj,
- După curătare, clătiți cu apă de la robinet și reasamblăti. După care UTILizăți tubul din nou.

TRATAREA DEPUNERILOR DE CALCAR:

  • Pentru ca aparatul să functioneze corect, trebuie mentinut fără depunerile de tartru sau magneziu create prin folosirea apei dure.
  • Pentru a preveni acest tip de problema, noi recomandam utilizes area apei cu continut scazut de calcar sau magneziu.
  • Totusi, dacă nu putetiutiliza tipul de apă recom-. mandat mai sus, trebuie sā indepàrtaṭi periodicepunerile de calcar de pe aparat:

-La fiecare 6 sáptamàni dacă apa este „foarte dura".
- La fiecare 12 sáptámáni dacá apa este „dura".
- Pentru a face acest lucru, noi recomandam utilizea unui produs special Decal pentru acest tip de aparat, care poate fi gasit in magazeinele specializate si servicii tehnice autorizate.
- Solutiile improvisate nu sunt recomandate pentru detarrajul acestui aparat, de exemplu Utilizarea o teturui.

ANOMALII Şİ REPARATII

  • Dacă detectați orice fel de anomalie, verificați tabelul următor:
AnomalieCauze posibileRemedieri
- Nu curge nici apă, nici aburi- Nu este apărezervorul de apă nu esteplasat corespunzător.- Procesul de înçălzire nu sa terminat- Umareș rezervorul pentru apă- Asiguratațvă că rezervorul esteașezat corespunzător.- Pentru ca pompa să funționeze,descideți butonul rotund pentruaburi/apă- Așteptași finalizarea procesului de,ençălzire, apoi opirea din licărirepictogramei de,ençălzire (2)şimentinerea acisteia în pozițieconstanță
- Dispositivul nu functionează,având pornite pictogramele pen-tru apă fierbinte (5)şi aburi (4),dar celalalte nu sunt iluminate- Elementul de control pentruaburi (R) nu este închis corespunțător-Închideți butonul rotund spre dreapta
- Apa curge din partea laterala a suportului- Suportul filtrului nu este montatcorect.- Marginea sitei este acoperităcu cafea.- Grupul de infuzare este murdar.- consulțați secțiunea „adăugarea cafelei“- Curățați sită în jurul marginiişiscurăți infuzorul grupului decafea- Curățați cu o cârpă umedă.
- Nu iese cafea- Găurile filtrului sunt înfunde,cafeaua a fost macinată prea fin, sau a fost presată prea mult- Golți coșul filtruluiși curățațil cuapă. Curățațiunitatea de infuzarecu o cârpă umedă. Umareți, dinnou, sită,şicompânatei ușor,cafeaua
- Cafeaua curge ușor, Sau picăturăcu picătură- Măcinarea cafelei este prea finăsu prea presată.- Asiguratațvă că procesul de muci-nare este cel corect, iar cafeauanu este prea compresată.
- Cafeaua iese fără caimac- Cafeaua Utilizata este expiratăCafeaua nu a fost comprasatăsufficient.cafeaua măcină este prea grunjoasă.- Utilizăți cafea proaspăță,şidupădeschidere, depozitateo intrunrecipient ermetic.Presați, ușor, cafeaua.Măcinăti cafeaua mai fin
- Cafeaua iese prea repede- Cafeaua măcină este prea grunjoasă.Nu există sufficientă cafei insită.Cafeaua nu a fost comprasatăsufficient- Măcinăoti cafeaua mai finAsigurativă că în sită se aflâcan-titatea potrivită de cafee.Presați ușor cafeaua
- Nu ies aburi din tubul vaporizator- Tubul este înfundat- Curățați tubul pentru aburi cu o cârpă umedă pentru aÎndepărtarutumele uscate de lapseși deblo-cci găurile cu un ac. Apăsați peintrupățorul corespunzătorșiÎndepărtăti „apa fierbinte" pânacceaceastava tâșni continuu
- Când facți cafea prin picurare,cafeaua se revarsă peste filtru- Cafeaua este prea finală, sauseste prea multăcaea- Măcinăoti mai grunjos- Nu punți mai mult de 3 linguripline de cafea măcinată
الله الحدانيالله الحدانيالله الحداني
الله الحداني بعسالله الحداني بعسالله الحداني
الله الحداني مصطفىالله الحداني مصطفىالله الحداني
الله الحداني مصطفىالله الحداني مصطفىالله الحداني
الله الحداني مصطفىالله الحداني مصطفىالله الحداني
الله الحداني مصطفىالله الحداني مصطفىالله الحداني
الله الحداني مredsورميالله الحداني مredsورميالله الحداني
الله الحداني مredsورميالله الحداني مredsورميالله الحداني
الله الحداني مredsورميالله الحداني مredsورميالله الحداني
الله الحداني مredsورميالله الحداني مredsورميالله الحداني
(0) نزه ورطمن للاوي علّة الحداني بعس (عَلَّة الحداني)الله الحداني بعس (R) نزه (R)الله الحداني
(1) نزه ورطمن للاوي علّة الحداني بعس (عَلَّة الحداني)(1) نزه (R) نزه (R)(1) نزه (R)
(2) نزه ورطمن للاوي علّة الحداني بعس (عَلَّة الحداني)(2) نزه (R) نزه (R)(2) نزه (R)
(3) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني بعس (عَلَّة الحداني)(3) نزه (R) نزه (R)(3) نزه (R)
(4) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني بعس (عَلَّة الحداني)(4) نزه (R) نزه (R)(4) نزه (R)
(5) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني بعس (عَلَّة الحداني)(5) نزه (R) نزه (R)(5) نزه (R)
(6) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني بعس (عَلَّة الحداني)(6) نزه (R) نزه (R)(6) نزه (R)
(7) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(7) نزه (R) نزه (R)(7) نزه (R)
(8) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(8) نزه (R) نزه (R)(8) نزه (R)
(9) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(9) نزه (R) نزه (R)(9) نزه (R)
(10) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(10) نزه (R) نزه (R)(10) نزه (R)
(11) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(11) نزه (R) نزه (R)(11) نزه (R)
(12) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(12) نزه (R) نزه (R)(12) نزه (R)
(13) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(13) نزه (R) نزه (R)(13) نزه (R)
(14) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(14) نزه (R) نزه (R)(14) نزه (R)
(15) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(15) نزه (R) نزه (R)(15) نزه (R)
(16) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(16) نزه (R) نزه (R)(16) نزه (R)
(17) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(17) نزه (R) نزه (R)(17) نزه (R)
(18) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(18) نزه (R) نزه (R)(18) نزه (R)
(19) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(19) نزه (R) نزه (R)(19) نزه (R)
(20) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(20) نزه (R) نزه (R)(20) نزه (R)
(21) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(21) نزه (R) نزه (R)(21) نزه (R)
(22) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(22) نزه (R) نزه (R)(22) نزه (R)
(23) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(23) نزه (R) نزه (R)(23) نزه (R)
(24) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(24) نزه (R) نزه (R)(24) نزه (R)
(25) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(25) نزه (R) نزه (R)(25) نزه (R)
(26) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(26) نزه (R) نزه (R)(26) نزه (R)
(27) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(27) نزه (R) نزه (R)(27) نزه (R)
(28) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(28) نزه (R) نزه (R)(28) نزه (R)
(29) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(29) نزه (R) نزه (R)(29) نزه (R)
(30) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(30) نزه (R) نزه (R)(30) نزه (R)
(31) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(31) نزه (R) نزه (R)(31) نزه (R)
(32) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(32) نزه (R) نزه (R)(32) نزه (R)
(33) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(33) نزه (R) نزه (R)(33) نزه (R)
(34) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(34) نزه (R) نزه (R)(34) نزه (R)
(35) نزه ورطمن لleaوي علّة الحداني bga-العَلَّة(35) نزه (R) نزه (R)(35) نزه (R)
(36) نزه ورطمن لlea NOI بعس(36) نزه (R) نزه (R)(36) نزه (R)
(37) نزه ورطمن لlea NOI بعس(37) نزه (R) نزه (R)(37) نزه (R)
(38) نزه ورطمن لlea NOI بعس(38) نزه (R) نزه (R)(38) نزه (R)
(39) نزه ورطمن لlea NOI بعس(39) نزه (R) نزه (R)(39) نزه (R)
(40) نزه ورطمن لlea NOI بعس(40) نزه (R) نزه (R)(40) نزه (R)
(41) نزه ورطمن لlea NOI بعس(41) نزه (R) نزه (R)(41) نزه (R)
(42) نزه ورطمن لlea NOI بعس(42) نزه (R) نزه (R)(42) نزه (R)
(43) نزه ورطمن لlea NOI بعس(43) نزه (R) نزه (R)(43) نزه (R)
(44) نزه ورطمن لlea NOI بعس(44) نزه (R) نزه (R)(44) نزه (R)
(45) نزه ورطمن llea NOI بعس(45) نزه (R) نزه (R)(45) نزه (R)
(46) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(46) نزه (R) نزه (R)(46) نزه (R)
(47) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(47) نزه (R) نزه (R)(47) نزه (R)
(48) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(48) نزه (R) نزه (R)(48) نزه (R)
(49) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(49) نزه (R) نزه (R)(49) نزه (R)
(50) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(50) نزه (R) نزه (R)(50) نزه (R)
(51) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(51) نزه (R) نزه (R)(51) نزه (R)
(52) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(52) نزه (R) نزه (R)(52) نزه (R)
(53) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(53) نزه (R) نزه (R)(53) نزه (R)
(54) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(54) نزه (R) نزه (R)(54) نزه (R)
(55) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(55) نزه (R) نزه (R)(55) نزه (R)
(56) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(56) نزه (R) نزه (R)(56) نزه (R)
(57) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(57) نزه (R) نزه (R)(57) نزه (R)
(58) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(58) نزه (R) نزه (R)(58) نزه (R)
(59) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(59) نزه (R) نزه (R)(59) نزه (R)
(60) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(60) نزه (R) نزه (R)(60) نزه (R)
(61) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(61) نزه (R) نزه (R)(61) نزه (R)
(62) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(62) نزه (R) نزه (R)(62) نزه (R)
(63) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(63) نزه (R) نزه (R)(63) نزه (R)
(64) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(64) نزه (R) نزه (R)(64) نزه (R)
(65) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(65) نزه (R) نزه (R)(65) نزه (R)
(66) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(66) نزه (R) نزه (R)(66) نزه (R)
(67) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(67) نزه (R) نزه (R)(67) نزه (R)
(68) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(68) نزه (R) نزه (R)(68) نزه (R)
(69) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(69) نزه (R) نزه (R)(69) نزه (R)
(70) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(70) نزه (R) نزه (R)(70) نزه (R)
(71) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(71) نزه (R) نزه (R)(71) نزه (R)
(72) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(72) نزه (R) نزه (R)(72) نزه (R)
(73) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(73) نزه (R) نزه (R)(73) نزه (R)
(74) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(74) نزه (R) نزه (R)(74) نزه (R)
(75) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(75) نزه (R) نزه (R)(75) نزه (R)
(76) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(76) نزه (R) نزه (R)(76) نزه (R)
(77) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(77) نزه (R) نزه (R)(77) نزه (R)
(78) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(78) نزه (R) نزه (R)(78) نزه (R)
(79) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(79) نزه (R) نزه (R)(79) نزه (R)
(80) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(80) نزه (R) نزه (R)(80) نزه (R)
(81) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(81) نزه (R) نزه (R)(81) نزه (R)
(82) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(82) نزه (R) نزه (R)(82) نزه (R)
(83) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(83) نزه (R) نزه (R)(83) نزه (R)
(84) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(84) نزه (R) نزه (R)(84) نزه (R)
(85) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(85) نزه (R) نزه (R)(85) نزه (R)
(86) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(86) نزه (R) نزه (R)(86) نزه (R)
(87) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(87) نزه (R) نزه (R)(87) نزه (R)
(88) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(88) نزه (R) نزه (R)(88) نزه (R)
(89) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(89) نزه (R) نزه (R)(89) نزه (R)
(90) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(90) نزه (R) نزه (R)(90) نزه (R)
(91) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(91) نزه (R) نزه (R)(91) نزه (R)
(92) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(92) نزه (R) نزه (R)(92) نزه (R)
(93) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(93) نزه (R) نزه (R)(93) نزه (R)
(94) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(94) نزه (R) نزه (R)(94) نزه (R)
(95) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(95) نزه (R) نزه (R)(95) نزه (R)
(96) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(96) نزه (R) نزه (R)(96) نزه (R)
(97) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(97) نزه (R) نزه (R)(97) نزه (R)
(98) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(98) نزه (R) نزه (R)(98) نزه (R)
(99) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(99) نزه (R) نزه (R)(99) نزه (R)
(100) نزه ورطمن llea NOI bga-العَلَّة(100) نزه (R) نزه (R)(100) نزه (R)

Jusll 3 aocabil

Jaa JdoJgaoa aagj jll jbl. Jolal gaj Jlno sglj

dcllll 150e ool (R) 150e 50aic

aaiia aiaaa

:JdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUdUd

.5j1 jIg wJw JwJw JwJw JwJw JwJw

.(jaggl)a(y)jwllaigja ggljw

Acest produs beneficiază de recunoastereași proteția garantiei legale in conformitate cu legislatai in vigoare. Pentru a va exercita drepturile sau interesele, trebuie să va adresăi uniuia dentre serviciile noaste oficiale de asistentă tehnica.

Puteti gasi cel mai apropriat serviciu de asistentă tehnica accesând urmatorul link web: http://solac.com

De asemenea, puteti solicita informatii conexe, contactand-ne (consultati ultima pagină a manualului).

Puteti descarca acest manual de instruioni si actualizarile sale http://solac.com.

AR) aallll lalall
laalll jaylll yjlll 120
jai gaii iil .aiill laiyill laigialll
jai jai jaiie jaiyai
aai jaiiill axellll caiai li jsl jao j5jo.
Jgdlgjybjg jgljg jglg jglg jglg

$$ \left(\bar {a} _ {j} \text {l a l l} \bar {a} _ {0} \text {l a l l} \bar {a} _ {0}\right) $$

http://solac.com

yjbcilal clllglalll lla kaylos
cilll jy liu yaiy.
le aiai jia iiaiaill lla uaii ciaky
gall

http://solac.com

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : SOLAC

Model : MULTI STILLO CE4497

Categorie : Espressor de cafea