HI-MPX120 - Anvelopă MICHELIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HI-MPX120 MICHELIN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Anvelopă au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HI-MPX120 - MICHELIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HI-MPX120 de la marque MICHELIN.
MANUAL DE UTILIZARE HI-MPX120 MICHELIN
HU Ghid de utilizare a aparatului de curăţat cu înaltă presiune RO Vă rugăm citiţi cu atenţie acest ghid înainte de utilizare Hidro temizleyici - kullanım talimatları Kullanımdan önce, bu talimatları dikkatlice okuyun
RO Vă rugăm păstraţi aceste instrucţiuni pentru consultarea pe viitor. În cazul în care întâmpinaţi orice fel de probleme sau dificultăţi, vă rugăm contactaţi linia de asistenţă a clienţilor: supporth@annovireverberi.it
Aparatul pe care l-aţi cumpărat este un produs avansat din punct de vedere tehnologic, proiectat de unul din producătorii de vârf din Europa de pompe de mare presiune. Pentru a obţine cele mai bune performanţe de la aparatul dvs., citiţi această broşură cu atenţie şi respectaţi instrucţiunile de fiecare dată când îl utilizaţi aparatul. Pe durata racordării, utilizării şi întreţinerii aparatului, luaţi toate măsurile de precauţie posibile pentru a proteja siguranţa dvs. şi a persoanelor din imediata apropiere. Citiţi cu atenţie instrucţiunile privind siguranţa şi respectaţi-le de fiecare dată; în caz contrar puteţi risca sănătatea şi siguranţa sau puteţi cauza daune costisitoare.
Pericol de scurt circuit. Toţi conductorii electrici TREBUIE PROTEJAŢI împotriva jetului de apă.
Pericol de electrocutare. Aparatul TREBUIE CONECTAT NUMAI la o sursă de alimentare cu curent adecvată, în concordanţă cu toate reglementările în vigoare (IEC 60364-1). Este posibil ca aparatul să cauzeze zgomote în reţea PE DURATA pornirii. • Utilizarea unui întrerupător de siguranţă la curent rezidual va oferi protecţie suplimentară operatorului (30 mA). Modelele livrate fără ştecher trebuie instalate de personal calificat. Utilizaţi numai cabluri electrice de legătură cu grosime corespunzătoare a conductorului.
Pericol de explozie sau otrăvire. NU utilizaţi aparatul cu lichide inflamabile sau toxice, sau orice alte produse care nu sunt compatibile cu funcţionarea corectă a aparatului.
Pericol de leziune. NU îndreptaţi jetul de apă înspre oameni sau animale.
Pericol de electrocutare. NU îndreptaţi jetul de apă înspre aparat, subansamble electrice sau alte echipamente electrice.
Pericol de scurt circuit. NU utilizaţi aparatul afară pe timp de ploaie.
Pericol de leziune. NU permiteţi copiilor sau persoanelor fără competenţa necesară să utilizeze aparatul.
Pericol de electrocutare. NU atingeţi ştecherul şi/ sau priza cu mâinile ude.
Pericol de electrocutare şi de scurt circuit. NU utilizaţi aparatul în cazul în care cablul electric
Pericol de explozie. NU utilizaţi aparatul în cazul în care furtunul de mare presiune este deteriorat.
Pericol de accident. NU blocaţi dispozitivul de deblocare în poziţia de funcţionare.
Pericol de accident. Verificaţi dacă plăcuţele cu datele tehnice sunt fixate de aparat, iar în caz că nu sunt, informaţi distribuitorul dvs. Aparatele fără plăcuţe cu date tehnice NU trebuie utilizate, pentru că nu pot fi identificate şi sunt potenţial periculoase.
Pericol de explozie. NU umblaţi şi nu efectuaţi modificări la reglarea supapei de siguranţă sau a dispozitivelor de siguranţă.
Modificare periculoasă a performanţelor de funcţionare. NU modificaţi diametrul original al duzei capului de pulverizare.
Pericol de accident. NU lăsaţi aparatul nesupravegheat.
Pericol de scurt circuit. NU deplasaţi aparatul prin tragerea sa de CABLUL ELECTRIC.
2.1.15 Asiguraţi-vă de faptul că nu trec automobile peste furtunul de mare presiune.
2.1.16 Pericol de explozie. NU mutaţi aparatul prin tragere de furtunul de mare presiune.
2.1.17 Pericol de explozie. Când este îndreptat înspre anvelope, supape
de anvelopă sau alte componente sub presiune, jetul de mare presiune este potenţial periculos. Nu utilizaţi setul duzei rotative şi ţineţi întotdeauna jetul la o distanţă de cel puţin 30 cm pe durata curăţării.
2.2.3 Pericol de leziune. Presiunea ridicată poate cauza reculul pieselor: purtați tot echipamentul de protecție necesar pentru siguranța operatorului.
Pericol de pornire accidentală. Înainte de a interveni asupra aparatului, SCOATEŢI ştecherul din priză.
Pericol de leziune. Înainte de a apăsa dispozitivul de deblocare, APUCAŢI bine pistolul pentru a contracara
Pericol de poluare. RESPECTAŢI cerinţele companiei locale de alimentare cu apă. În conformitate cu DIN 1988, aparatul poate fi conectat la reţeaua de alimentare cu apă potabilă numai dacă este instalată o supapă de reţinere cu posibilitate de scurgere în furtunul de alimentare.
Pericol de accident. Întreţinerea şi/sau repararea componentelor electrice TREBUIE să fie efectuată de personal calificat.
Pericol de leziune. ELIMINAŢI presiunea reziduală înainte de a deconecta furtunul aparatului.
Pericol de accident. Înainte de a utiliza aparatul, VERIFICAŢI de fiecare dată dacă şuruburile sunt bine strânse, şi să nu existe subansamble rupte sau uzate.
Pericol de explozie şi electrocutare. UTILIZAŢI numai detergenţi care nu corodează materialele de acoperire ale furtunului de mare presiune/cablului electric.
Pericol de leziune. ASIGURAŢI-VĂ de faptul că orice persoană sau animal păstrează o distanţă minimă de 15m depărtare.
Română B2 Ţeavă B3 Pistol cu dispozitiv de siguranţă B4 Cablu de alimentare cu ştecher (la modelele cu această caracteristică) B5 Furtun cu presiune înaltă B6 Compartiment pentru detergent (la modelele cu această caracteristică)
3 INFORMAŢII GENERALE (FIG.1)/PAGINA.3 3.1
Utilizarea manualului
Acest manual este parte integrantă a aparatului şi trebuie păstrat pentru consultarea pe viitor. Vă rugăm să-l citiţi cu atenţie înainte de a instala/ utiliza aparatul. În cazul în care aparatul este vândut, Vânzătorul trebuie să înmâneze acest manual noului proprietar împreună cu aparatul.
Documentele furnizate împreună cu aparatul
A1 Manual de utilizare şi întreţinere A2 Instrucţiuni de siguranţă A3 Declaraţie de conformitate A4 Reglementări privind garanţia
Semne referitoare la siguranţă
Dispozitive de siguranţă
Toate operaţiunile de instalare şi asamblare trebuie efectuate cu aparatul deconectat de la reţeaua de alimentare. Asamblarea se face conform secvenţei fig.2.
Asamblarea duzei rotative
(Pentru modelele cu această caracteristică) Setul duzei rotative oferă o putere de spălare mai mare. Utilizarea duzei rotative poate cauza reducerea presiunii cu 25% comparativ cu presiunea obţinută cu duza reglabilă. Totuşi, setul duzei rotative oferă o putere de spălare mai mare datorită rotirii jetului de apă.
Conexiunea electrică
Verificaţi dacă tensiunea de alimentare şi frecvenţa (VolţiHz) corespund celor specificate pe plăcuţa cu date tehnice a aparatului (fig.2). Aparatul trebuie să fie conectat numai la o priză echipată cu o împământare corespunzătoare şi cu un întrerupător diferenţial (30 mA) pentru a opri alimentarea cu curent în cazul unui scurt circuit.
Simbolul de pe capacul frontal identifică utilizatorul căruia îi este destinat aparatul (profesionist sau neprofesionist).
Utilizarea necorespunzătoare
Utilizarea de către persoane nepricepute sau care nu au citit şi înţeles instrucţiunile din manual este interzisă. Introducerea de lichide inflamabile, explozive şi toxice în interiorul aparatului este interzisă. Utilizarea aparatului într-o atmosferă cu potenţial inflamabil sau exploziv este interzisă. Utilizarea de piese de schimb neoriginale şi a oricărui alt fel de piese de schimb care nu sunt destinate în mod precis pentru modelul în cauză este interzisă. Sunt interzise orice fel de modificări efectuate asupra aparatului. Orice fel de modificări efectuate asupra aparatului vor avea ca efect anularea şi lipsa de valabilitate a Declaraţiei de conformitate şi eliberarea fabricantului de toate răspunderile civile şi penale.
B1 Duză de pulverizare ajustabilă
Kit de aspirare de apă Ţeavă de scurgere perie pentru zonele mari Adaptorul de
5 INSTALAREA (FIG.2)/PAGINA.4 5.1
Utilizarea preconizată
Acest aparat a fost proiectat pentru utilizarea individuală pentru curăţarea vehiculelor, maşinilor, bărcilor, zidăriilor etc., pentru îndepărtarea mizeriei persistente cu ajutorul apei curate şi a detergenţilor chimici biodegradabili. Motoarele vehiculelor pot fi spălate numai dacă apa este înlăturată conform legislaţiei în vigoare. - Temperatura apei utilizate: vezi plăcuţa cu date tehnice de pe aparat. - Presiunea apei utilizate: min. 0,1MPa-max 1MPa. - Temperatura ambiantă de funcţionare: peste 0°C. Aparatul respectă standardul EN 60335-2-79/A1.
C1 Unealtă pentru C6 curăţarea duzei C2 Set duză rotativă C7 C3 Mâner C8 C4 Perie C5 Tambur pt. furtun C9
Nu umblaţi şi nu modificaţi setarea supapei de siguranţă. - Supapa de siguranţă şi/sau supapa de limitare a presiunii. Supapa de siguranţă este de asemenea o supapă de limitare a presiunii. Atunci când dispozitivul de deblocare a pistolului este eliberat, supapa se deschide şi apa recirculă prin orificiul de admisie al pompei sau este evacuată pe sol. - Supapa termostatului (D1 unde este montată) Dacă temperatura apei depăşeşte temperatura reglată de producător, supapa termostatului evacuează apa fierbinte şi absoarbe o cantitate de apă rece egală cu cantitatea de apă evacuată, până la restabilirea temperaturii corecte. - Opritor de siguranţă (D): previne pulverizarea accidentală a apei.
Ambalajele sunt nepoluante, dar cu toate acestea trebuie reciclate sau salubrizate în conformitate cu reglementările curente în vigoare în ţara de utilizare. Respectaţi instrucţiunile indicate prin semnele referitoare la siguranţă prezente pe aparat. Verificaţi dacă acestea există şi sunt lizibile; în caz contrar, amplasaţi etichete de schimb în poziţiile originale. Simbolul E1 – Indică faptul că aparatul de curăţat nu trebuie aruncat ca deşeu menajer; acesta poate fi predat la distribuitor la achiziţionarea unui aparat nou. Piesele electrice şi electronice ale aparatului nu trebuie refolosite în scopuri improprii, deoarece acestea conţin substanţe potenţial nocive sănătăţii. Simbolul E2 – Indică faptul că aparatul este destinat uzului profesional, adică pentru personal experimentat şi instruit în legătură cu aspectele tehnice şi legislative şi capabil de a efectua operaţiile necesare pentru utilizarea şi întreţinerea aparatului. Simbolul E3 – Indică faptul că aparatul este destinat utilizării neprofesionale (domestice).
Accesorii (dacă sunt incluse în pachetul de livrare – vezi fig.1)
Aparatul este livrat parţial asamblat într-o cutie de carton. Pachetul furnizat este ilustrat în fig.1
Utilizarea de cabluri prelungitoare
Utilizaţi cabluri şi ştechere cu nivel de protecţie “IPX5”. Secţiunea transversală a cablului prelungitor trebuie să fie proporţională cu lungimea sa; cu cât este mai lung, cu atât mai mare trebuie să fie secţiunea transversală. Vezi tabelul I.
Pentru alimentare trebuie utilizată numai apă curată sau filtrată. Debitul robinetului de alimentare cu apă trebuie să fie egal cu cel al capacităţii pompei. Poziţionaţi aparatul cât mai aproape posibil de sursa de apă.
Orificiu de evacuare a apei (OUTLET) Orificiu de intrare a apei cu filtru (INLET)
Racordul la reţeaua de alimentare cu apă
Aparatul poate fi racordat direct la reţeaua de alimentare cu apă potabilă numai dacă furtunul de alimentare este prevăzut cu o supapă de reţinere în conformitate cu prevederile în vigoare.
Română Aveţi grijă ca furtunul să fie de cel puţin Ø 13 mm şi să fie rigid.
6 INFORMAŢII CU PRIVIRE LA REGLAJ (FIG.3)/PAGINA.5 6.1
reziduală din interiorul furtunurilor. 3) Cuplaţi dispozitivul de siguranţă (D).
Reglarea duzei de pulverizare (pentru modelele prevăzute cu această caracteristică)
Debitul de apă este reglat prin ajustarea duzei (E).
Dozarea detergentului (la modelele prevăzute cu această caracteristică)
Curgerea detergentului este ajustată cu ajutorul regulatorului (F).
Ajustarea presiunii detergentului
Setaţi duza ajustabilă (E) la " " pentru a furniza detergent la presiunea corectă (la modelele prevăzute cu această caracteristică).
Ajustarea presiunii (la modelele prevăzute cu această caracteristică)
Regulatorul (G) este utilizat pentru ajustarea presiunii de lucru. Presiunea este afişată pe manometru (dacă acesta este montat).
7 INFORMAŢII CU PRIVIRE LA UTILIZAREA APARATULUI (FIG.4)/PAGINA.5 7.1
Dispozitive de comandă
- Întrerupător (H). Fixaţi întrerupătorul în poziţia (ON (Pornit)/1) pentru a: a) porni motorul (la modele neechipate cu unitatea TSS). b) activa motorul (la modele echipate cu unitatea TSS). Dacă pe întrerupător există un led de semnalizare, acesta trebuie să se aprindă. Dacă setările “low/high” (ridicată/scăzută) sunt disponibile, utilizaţile după cum urmează: Low (Scăzută): spălare cu presiune scăzută High (Înaltă): spălare cu presiune înaltă Setaţi întrerupătorul la poziţia (OFF (Oprit)/0) pentru a închide aparatul. Dacă pe întrerupător există un led de semnalizare, acesta trebuie să se stingă. - Maneta de comandă a jetului de apă (I).
În timpul funcţionării, aparatul trebuie poziţionat conform imaginii fig. 4, pe o suprafaţă solidă şi stabilă.
1) Deschideţi robinetul de alimentare cu apă în întregime. 2) Eliberaţi dispozitivul de siguranţă (D). 3) Apăsaţi dispozitivul de deblocare a pistolului timp de câteva secunde şi porniţi aparatul de curăţat prin apăsarea întrerupătorului (ON (Pornit)/1).
Înainte de pornirea aparatului, verificaţi dacă furtunul de alimentare cu apă este racordat corect; utilizarea aparatului fără apă va duce la deteriorarea acestuia; nu acoperiţi grilajele de ventilare în timpul funcţionării aparatului. Modelele TSS - La modelele TSS cu sistem automat de întrerupere a alimentării: - în momentul în care dispozitivul de deblocare a pistolului este eliberat, presiunea dinamică opreşte automat motorul (vezi fig.4); - în momentul în care dispozitivul de deblocare a pistolului este apăsat, căderea automată de presiune porneşte motorul şi presiunea este restabilită după o întârziere foarte mică; - pentru o funcţionare corectă a modelelor TSS, toate operaţiile de eliberare şi apăsare a pistolului trebuie efectuate la intervale mai mici de 4-5 secunde. La modelele trifazate destinate uzului profesional, la prima utilizare porniţi aparatul o perioadă foarte scurtă de timp pentru a verifica dacă motorul funcţionează în direcţia corectă. Dacă ventilatorul motorului se învârteşte în sens antiorar, schimbaţi două din cele trei cabluri de fază (L1, L2, L3) din ştecherul electric. Pentru a preveni deteriorarea aparatului, nu-l lăsaţi să funcţioneze uscat şi în timpul funcţionării nu opriţi jetul de apă mai mult de 10 minute o dată (pentru modelele fără dispozitiv TSS).
1) Setaţi întrerupătorul în poziţia (OFF (Oprit)/0). 2) Apăsaţi dispozitivul de deblocare a pistolului şi eliminaţi presiunea
1) Eliberaţi dispozitivul de siguranţă (D). 2) Apăsaţi dispozitivul de deblocare a pistolului şi eliminaţi aerul rezidual din interiorul furtunurilor. 3) Setaţi întrerupătorul în poziţia (ON (Pornit)/1).
1) Închideţi aparatul (OFF (Oprit)/0). 2) Scoateţi ştecherul din priză. 3) Închideţi robinetul de alimentare cu apă. 4) Eliminaţi presiunea reziduală din pistol până când toată apa iese afară din duză. 5) Goliţi şi spălaţi compartimentul pentru detergent la terminarea sesiunii de lucru. Pentru a spăla rezervorul, utilizaţi apă curată în loc de detergent. 6) Cuplaţi dispozitivul de siguranţă (D).
Alimentarea şi utilizarea detergentului
La utilizarea detergentului, duza ajustabilă trebuie setată la " " (la modelele prevăzute cu această caracteristică). Utilizarea unui furtun de mare presiune mai lung decât cel original furnizat împreună cu aparatul de curăţat, sau utilizarea unui furtun prelungitor suplimentar poate reduce sau poate opri complet admisia de detergent.
Procedură de curăţare recomandată
Dizolvaţi murdăria prin aplicarea detergentului amestecat cu apă pe suprafaţă cât timp este încă uscată. Când aveţi de-a face cu suprafeţe verticale, lucraţi de jos în sus. Lăsaţi detergentul să acţioneze 1-2 minute, dar nu permiteţi ca suprafaţa să se usuce. Începând de jos, utilizaţi jetul cu presiune înaltă la o distanţă minimă de 30 cm. Nu lăsaţi apa de clătire să curgă pe suprafeţele nespălate. În unele cazuri, este nevoie de frecarea cu peria pentru a îndepărta murdăria. Presiunea ridicată nu este întotdeauna cea mai bună soluţie pentru rezultate bune la spălare, deoarece poate deteriora unele suprafeţe. Reglarea cea mai fină a jetului duzei reglabile sau duza tip "rotopower" nu trebuie utilizate pe componentele delicate sau vopsite, sau pe componentele sub presiune (de exemplu anvelope, supape pentru umflare etc.). Eficienţa spălării depinde atât de presiunea cât şi de volumul de apă utilizat, în aceeaşi măsură.
8 ÎNTREŢINEREA (FIG.5)/PAGINA.6 Orice fel de operaţii de întreţinere care nu sunt prezentate în acest capitol trebuie efectuate de un Service autorizat.
Întotdeauna scoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua orice activitate de întreţinere asupra aparatului.
1) Deconectaţi ţeava de la duză. 2) Înlăturaţi orice fel de depuneri de murdărie de pe orificiul duzei utilizând instrumentul (C1).
Verificaţi filtrul de aspirare (L) şi filtrul pentru detergent (dacă este montat) înainte de fiecare utilizare şi curăţaţi în conformitate cu instrucţiunile dacă este necesar.
Deblocarea motorului (la modelele prevăzute cu această caracteristică)
În cazul unor nefuncţionări prelungite, depunerile de calcar pot provoca calarea motorului. Pentru a debloca motorul, răsuciţi arborele de transmisie cu un instrument (M).
Depozitarea în sezonul rece
Trataţi aparatul cu antigel necorosiv, netoxic, înainte de depozitarea pe durata iernii. Puneţi aparatul într-un loc uscat, protejat de îngheţ.
Duza este uzată Filtru de apă murdar Presiunea apei de alimentare este redusă Este aspirat aer în sistem
Pompa nu ajunge la presiunea de lucru
Presiunea scade pe durata utilizării
Motorul “sună”, dar nu reuşeşte să pornească
Înlocuiţi duza Curăţaţi filtrul (L) (fig.5) Deschideţi robinetul de alimentare cu apă în întregime Verificaţi etanşeitatea fitingurilor furtunului Opriţi aparatul şi apăsaţi şi eliberaţi dispozitivul de deblocare a Aer în interiorul pompei pistolului până când apa iese afară curgând uniform. Porniţi din nou aparatul. Duza reglabilă nu este poziţionată corect Rotiţi duza reglabilă (E) (+) (fig.3) Supapa termostatică a declanșat Aşteptaţi restabilirea temperaturii corecte a apei Alimentare cu apă din rezervor extern Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare cu apă Apa de alimentare este prea fierbinte Reduceţi temperatura Duza este înfundată Curăţaţi duza (fig.5) Filtrul de aspirare (L) este murdar Curăţaţi filtrul (L) (fig.5) Verificaţi dacă tensiunea prizei de alimentare este aceeaşi cu cea Tensiune de alimentare insuficientă de pe plăcuţa cu date tehnice (fig.2) Pierdere de tensiune din cauza utilizării unui cablu prelungitor Verificaţi caracteristicile cablului prelungitor Aparatul nu a mai fost utilizat o perioadă lungă de timp Contactaţi cel mai apropiat Service autorizat Probleme cu dispozitivul TSS Contactaţi cel mai apropiat Service autorizat Verificaţi dacă ştecherul este bine introdus în priză şi dacă există Nu există tensiune de alimentare tensiune de alimentare (*) Probleme cu dispozitivul TSS Aparatul de curăţat nu a mai fost utilizat o perioadă lungă de timp
Dispozitivele de etanşare sunt uzate Supapa de siguranţă a declanșat și evacuează Apa este prea fierbinte Dispozitivele de etanşare sunt uzate
Aparatul face zgomot Scurgeri de ulei Numai la versiunile TSS: motorul porneşte chiar şi atunci când Sistemul de mare presiune sau circuitul hidraulic al pompei dispozitivul de declanşare a pistolului nu sunt etanşe este eliberat Numai la versiunile TSS: nu este livrată apă în momentul în care dispozitivul de Duza este înfundată deblocare a pistolului este apăsat (cu furtunul de alimentare conectat) Duza reglabilă este pe setarea de presiune ridicată Detergentul este prea dens Nu se absoarbe detergent Este utilizată o prelungire a furtunului de mare presiune
RO Contactaţi cel mai apropiat Service autorizat Utilizând instrumentul (M) deblocaţi motorul prin orificiul din partea posterioară a aparatului (la modelele cu această caracteristică) (fig.5) Înlocuiţi dispozitivele de etanşare la cel mai apropiat Service autorizat Contactaţi un Service autorizat Reduceţi temperatura (vezi datele tehnice) Contactaţi cel mai apropiat Service autorizat Contactaţi cel mai apropiat Service autorizat
Curăţaţi duza (fig.5)
Setaţi duza pe reglarea " " (fig.3) Diluaţi cu apă Montaţi furtunul original Spălaţi cu apă curată şi eliminaţi toate restricţiile. Dacă problema Depuneri sau restricţionări în circuitul de detergent persistă, contactaţi un Service autorizat. (*) Dacă motorul porneşte, dar nu mai poate fi repornit în timpul folosirii, aşteptaţi 2-3 minute înainte de a repeta procedura de pornire (a fost depăşită limita de oprire la suprasolicitare). Dacă problema survine de mai multe ori, contactaţi cel mai apropiat Centru de service autorizat.
MODEL NUMĂR DE SERIE
Română 10 Cum se evita deteriorarea suprafeţei AVERTISMENT / PERICOL 10.1 Curăţaţi anvelope, cu o şaibă de presiune poate fi dăunătoare şi periculoase. 10.2 Niciodată nu directă cu jet de apă la presiune inalta direct pe pneuri. 10.3 Setaţi întotdeauna curat la cel mai mic atunci când presiunea de curăţare în jurul roţi şi cauciucuri. 10.4 Nu folosiţi niciodată “Turbo Lance” pentru curăţarea orice parte a vehiculului. 10.5 Pentru mai multe informaţii, citiţi secţiunea: “7.7 Procedură de curăţare recomandată“.
RO Declaraţie de conformitate CE Noi, Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italia declarăm că următoarea (următoarele) maşină (maşini) Michelin: Denumirea maşinii Model Nr. / Tip Putere la intrare
Garnitură presiune ridicată MPX 120
1,5 kW Este în conformitate cu următoarele directive europene: 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2002/95/CE, (2011/65/CE), 2002/96/CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE Şi sunt fabricate în conformitate cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1 Numele și adresa persoanei responsabile pentru emiterea dosarului tehnic: Stefano Reverberi / AR Managing Director - Via ML King, 3 - 41122 Modena, Italia Procedura de evaluare a declaraţiei de conformitate solicitată de Directiva 2000/14/CE a fost în concordanţă cu anexa V Nivel măsurat de putere a sunetului: Nivel garantat de putere a sunetului:
Debit Presiune Presiunea maximă Putere T° alimentare Presiunea de alimentare maximă Forţa de respingere a pistolului la presiunea maximă Izolaţie motor Protecţie motor Tensiune Impedanţa maximă admisă a reţelei Nivel de zgomot (K = 3 dB(A)) : LPA (EN 60704-1) LWA (EN 60704-1) Vibraţii aparat (K = 1,5 m/s2) : Greutate
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice!
(RO) GARANŢIE Durata de garanţie este în conformitate cu legislaţia relevantă din ţara în care este vândut produsul (cu excepţia cazului în care se specifică altceva de către producător). Garanţia acoperă defecte de material, construcţie şi conformitate pe durata perioadei de garanţie, perioadă în care producătorul va înlocui subansamblele defecte şi va repara sau înlocui produsul în cazul uzurii excesive în condiţii de utilizare normală. Garanţia nu acoperă: componentele care se uzează în mod normal (supape, pistoane, garnituri de etanşare apă, garnituri de etanşare ulei, arcuri, garnituri inelare, accesorii cum ar fi furtunuri, pistoale de pulverizat, perii, roţi, etc.). Garanţia nu acoperă defecte cauzate de, sau ca rezultat al: - utilizării incorecte, abuzive sau neglijente, - utilizării în scopuri comerciale, profesionale sau închiriere, - neefectuării service-ului şi neîntreţinerii aparatului conform specificaţiilor din manualul de utilizare, - reparaţiilor neautorizate, - utilizării de accesorii/piese de schimb neoriginale, - deteriorării apărute pe durata expedierii sau din cauza obiectelor sau substanţelor străine, - deteriorării accidentale, - problemelor datorate depozitării şi păstrării. Pentru a înregistra garanţia, clientul trebuie să facă dovada cumpărării.
Pentru service, contactaţi distribuitorul de unde aţi cumpărat aparatul
Notice Facile