CJ 110MV - Serra tico-tico HITACHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CJ 110MV HITACHI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Serra tico-tico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CJ 110MV - HITACHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CJ 110MV da marca HITACHI.
MANUAL DE UTILIZADOR CJ 110MV HITACHI
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Aiaβaote pnooektiká kai katavonoeTe autcTic odnyieC npiv Txpnon.

Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Leia todas as instruções
Se não seguir todas as instruções aparecidas em baixo, pode provocar umCHOquelectrico,incendio e/ou ferimentos graves.
O termo "ferramenta electrica" em todos os avisos indicados em baixo refere-se a sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta electrica a baterias (sem fios).
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
1)Área de trabajo
a) Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada.
As和地区 escuras e cheias de material são propécias aos acidentes.
b) Não travaque com ferramentas electricas em ambientes explosivos, mais como na presence de liquidos inflamavais, gases ou pó.
As ferramentas electricas criam faiscas que podem inflamar o p dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando工作的 com uma ferramenta eletrica.
As restracções podem fazer com que perca controlo.
2) Segurarca electrica
a) As fichas da ferramenta eletrica devem corresponder as tomas.
Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas electrolycas ligadas à terra.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques electricos.
b) Evite contacto corporal com superficies ligadas a terra, tais como tubos, radiadores, maquinas e frigorificos.
Existe um risco acrescido deCHOque eletrico se o seu corpo estiver ligado a terra.
c) Náo exponha ferramentas electricas à chuva ou condções de humidade.
A entrada de agua numa ferramenta electrica augmentar o risco de choques electricos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta electrica.
Mantenhao o fio afastado do calor, oleo, margens afiadas ou peças em movimento.
Os fios danificados ou entrelacoes podem augmentar o risco de choques eletricos.
e) quando travaçar com uma ferramenta eletrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilizescão exterior.
Autilização de um fio adequado parautilização no exterior reduz o risco de choques electrolycros.
3) Segurarca pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando travaçhar com uma ferramenta eletrica.
Não utilize uma ferramenta eletrica quando estiver区管委会 ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos.
Um momento de desatenção quando travaça com ferramentas electricas pode resultar em ferimentos pessoas graves.
b) Utilize equipamento de segurança. Utilize sempre proteção para os olhos.
O equipamento de segurar, tal como uma mascar de po, sapatos de segurar antiderrapantes, chapéu rigo ou proteção auricular realizados para condições adequadas reduzirou os ferimentos pessoais.
c) Evite ligar por accidente. Certifique-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a ferramenta.
Transportar ferramentas electricas com o dedo no interruptor ou ligar ferramentas que está com o interruptor ligado é proprio a accidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulacao antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesia ou de parafusos ligada a parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoas.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controle e equilibrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situacoes inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças vezes.
As roupas largas, joias ou Cableo comprido podem ser apanhados em peças molestis.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligation de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifique-se de que these estao ligados e são realizados adequamente.
Autilizaçãodestesdispositivospoderm reduzir osperigos relacionadoscomo pó.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação.
A ferramenta correcta fara o trabalho melhor e com mais segurarà velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deveser reparada.
c) Desligue a ficha da rede antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas electricas.
Tais medidas de segurance de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta electrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas electrolycas fora do alcance de crianças e não permitta que pessoas não habituadas à ferramenta electrolytica ou estas instruções travaitem com a ferramenta.
As ferramentas electrolyicas são perigosas nas mao de utilizes inexperientes.
e) Efectue a manutenção de ferramentas elétricas. Verifique a existência de desalinhamimentos ou dobragens das peças moveris, quebras de peças e quaisquer另外as condições que possem afectar o funcionaamento das ferramentas elétricas.
Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utiliser.
Muito acidentes são causados por ferramentas com ma manutenção.
f) Mantenha as ferramentas de corte apiadas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propenas a DARbar e mais facis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, accesórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções e da forma pretendida para o determinado tipo de ferramenta eletrica, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado.
A utilização de uma ferramenta eletrica para operações differsentes das concebidas pode resultar num mau função.
5) Manutenção
a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparacao qualificado e utilize aspenas peças de substituição发展目标.
Isto garantira que a segurará da ferramenta eletrica é mantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes.
PRECAUÇÖES QUANTO AO USO DA SERRA TICO-TICO
Esta máquina emprega um motor de alta potência. Se ela forada continually em baixa velocidade, aplicase uma energia sobre o motor, o que pode resultar num emperramento do motor. Opere sempre a ferramenta eletrica de maneira que a lamina não sera presa pelo material durante a operacao. Ajuste sempre a velocidade da lamina de modo a permitir um corte regular.
ESPECIFICAÇÖSES
| Voltagem (por和地区)* | (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) ∇ |
| Potência de entrada* | 720W |
| Profundidade Tmaxima de corte | Madeira 110 mm Aço doce 10 mm |
| Rotação semarga | 850 – 3000min-1 |
| Golpe | 26 mm |
| Raio minimumo de corte | 25 mm |
| Peso (sem fio nem) | 2,2 kg |
- Não deixe de verificar a voltagem na placá identificadora constante do produits, quando está sujeita a mudanças conforme a区内.
ACESSORIOS-PADRAO
(1)Laminas (^41) 1 Consulte a Tabela 1 para o uso das laminas.
(2) Chave de barra sextavada 1
(3) Proteção contra lascas 1
(4) Coletor de poeira 1
(5) Capa contra fragmentos 1
Os acessórios-padão está sujeitos a mudanças sem avisao previo.
ACESSORIOS OPCIONAIS
... vendidos separadamente
(1) Variostipsodelaminas.
Consulte a Tabela 1 para o uso das láminas.
(2) Guia
(3) Sub base
(4) Suporte para bancada ( Modelo TR12-B)
Os acessosoptionais estao sujeitos a mudanças sem aviso previo.
APLICAÇÖSES
Corte de varias madeiras e cortes de bolso
Corte de chapas de aço doce, chapas de alúnio e chapas de cobre
Corte de resinas sintéticas, como resinas de fenol e de cloreto de vinil
Corte de materiais de construcao finos e maleaveis
Corte de chapas de aço inoxidável (com lamina N° 97)
ANTES DA OPERACAO
- Fonte de energia
Certificque-se de que a fonte de energia a ser realizada está conforme às exigências especialicas na placar identificadora do produits.
- Interruption
Certifique-se de que o interruptor está na posicao desligada. Se opluge estiver conectado a um receptaculo quando o interruptor estiver ligado, a ferramenta eletrica vai fazer a operar imeditamente, PODendo provocar um grave acidente.
3. Cabo de extension
Quando o local de trabalho não possuir uma fonte de energia, utilize um cabo de extensão de espessura e de potência nominal suficientes. A extensão delve ser mantida tao curta quando possivel.
4. Pó produzido durante o funciona
O pô produzido durante o funcionaamento normal pode afeitar a Saúde do operador. Qualquer uma das soluções é recomendada.
(1) Abra a alavanca até o fim. (Fig. 1-I)
(2) Retire a lamina ajustada.
(3) Insira a nova lamina até o fim no suporte de lamina. (Fig. 1-II)
(4) Feche a alavanca. (Fig. 1-III)
CUIDADO:
Ao trocar lâminas, não deixe de desligar a ferramenta e desconectar oplugue da tomada.
- São abra a alavanca quando o embolo estiver se movendo.
NOTA:
Verifique se as saliencias da lamina foram insertidas firmamente no suporte da lamina. (Fig. 2)
Verifique se a lamina está localizada entre os sulcos do cilindro. (Fig. 3)
6. Ajuste da velocidade de operacao da lamina
Esta serra tico-tico está equipada com circuito de controle eletrico que permite controle de velocidade sem etapas intermediarias. Ajuste da velocidade de operacao da lamina, gire o dial como minha a Fig. 4. quando o dial estiver ajustado em "1", a serra tico-tico opera na velocidade minima (850min^-1) .Quando o dial estiver ajustado em ^ 日 5 ^ 日 ,a serra tico-tico opera na velocidade Tmaxima (3000min^-1) .Ajuste a velocidade de acordo com o material a ser cortado e a eficiencia do trabalho.
CUIDADO:
Em velocidade baixa (ajuste no dial: 1 ou 2) não corte madeiras com espessa de mais de 10mm ou metal com espessa de mais de 1mm .
7. Ajuste de operação orbital
(1) Ajuste o botão de��o como na Fig. 5 em "0" para Eliminar a operação orbital (a lámpa se desloca semente para cima e para boa). A operação orbital pode ser selecionada em 4 passos de "0" a "III".
(2) Para materiais duros, como chapas de aço, etc., diminua a operação orbital. Para materiais maleáveis, comomadeira,plácico,etc.,aumenta a operação orbital para promover a eficiência do trabalho. Para cortar com precisão o material, diminua a operação orbital.
8. Corte de chapas de aço inoxidável
Esta serra tico-tico pode cortar chapas de aço inoxidavel using láminas N° 97.
Para uma operação correta, leia com atençao "Sobre o corte de chapas de aço inoxidavel".
9. Proteção contra lvascas
A utilização da proteção contra lascas ao cortar materiais de madeira reduz as lascas das superficies cortadas.
Insira a proteção contra lascas no espaço sobre a base e empurre pararente. (Veja Fig. 6)
10. Capa contra fragmentos
A capa contra fragmentos impede que os fragmentos você e AUGmente a eficiência do coletor de poeira.
Insira a capa contra fragmentos entre a base e a alavanca e empurre com uma leve pressao ate que ela se encaixa no lugar. (Fig. 7)
Ao retiring a capa contra fragmentos, segure también os lados do botão e abra ligeiramente até que ela possa ser retrada da serra tico-tico. (Fig. 8)
NOTA:
Existe uma possibidade de que a capa contra fragmentos fique congelada aoURTAR o metal.
11. Sub base
O uso da sub base (feita de aço) reduz o desgaste da base de-aluminio, especialmente no corte de metais. Autilização da sub base (feita de resina) reduz a formação de sulcos na superficie de corte.
Prenda a sub base na parte inferior da superficie da base com 4 parafusos.
12. Acender a lampada
Para acender a lampada, puxe o gatilho. Solte o gatilho para desligar.
CUIDADO:
Não olhe directamente para a luz ou veja directamente a fonte de luz.
CORTE
CUIDADO:
Para evaporar deslocamento da lamina, danos ou desgaste excessivo no émbolo, certificado-se de que a placá-base permanece presa na peça de trabalho durante a operação de serração.
1. Corte retilineo
Ao cortar em LINHA reta, primeira desenhe uma LINHA de calibragem e avance a serra ao longo esta LINHA. O uso da guia (vendida separatamente) permite cortar com precisão em LINHA reta.
(1) Desaperte o parafuso da base com a chave de barra hexagonal presa na base. (Fig. 9)
(2) Desloque a base totalmente para arente (Fig. 10) e aperte novamente o parafuso da base.
(3) Prenda a guia passando-a atraves do furo de fixação na base e aperte o parafuso M5. (Fig.11)
(4) Ajuste a posicao orbital em "0".
NOTA:
Para garantir um corte preciso ao utilizear a Guia (Fig. 11), ajuste sempre a posicao orbital em "0".
2. Corte de circulo ou de arco circular
Ao serrar um pouco arco circular, reduza a velocidade de alimentacao daquina. Se aquina for alimentada com mucha rapidez, pode-se provocar a quebra da lamina.
3. Cutting a circle or a circular arc
Depois de prendre a guía da.thisa forma descrita acima, fixe o prego ou o parafuso no material atraves do furo na guía, então use-o como um eixo ao cortar.
(Fig. 12)
NOTA:
Ocorte circular deve ser feito com a lamina quase vertical em relacao à superficie inferior da base.
4. Corte de materiais metálicos
(1) Ajuste o dial de velocidade entre as escalas "3" e "4".
(2) Ajuste a posicao orbital em "0" ou "1"
(3) Use sometime um fluido de corte apropriadto (oleo de eixo, agua com sabao, etc). quando um fluido de corte nao estiver disponivel, aplicque lubrificante na superficie posterior do material a ser cortado.
5. Corte de bolso
(1) Emmadeira
Alinhe a direção da lamina com o veio da madeira, corte passo a passo às que um furo de janela está feito no centro da madeira. (Fig. 13)
(2) Emotros materiais
Ao cortar um furo de janela em materiais differentes de madeira, fazer primeiro um orificio com uma broca ou ferramenta similar e dai comece a cortar.
6. Corte angular
A base peut ser inclinada pararedsloslados até 45^ para cortes angulares. (Fig. 14)
(1) Desaperte o parafuso da base com a chave de barra sextavada presa na base e desloque a base totalmente pararente. (Figs. 9 e 10)
(2) Alinhe a escala (de 0 graus até 45 graus por incrementos de 15 graus) da parte semicircular da baase com a marca [v] na tampa da engrenagem. (Fig. 15)
(3) Aperte novamente o parafuso M5. (Fig. 9)
(4) Ajuste a posicao orbital em "0".
NOTA:
O corte angular não pode ser feito quando se estiver utilizes a capa contra fragmentos ou o coletor de poira.
CONEXão COM O LIMPADOR
Pode-se coletar a maior parte da poeira, conectando-se ao limpador (vendido separatamente) atraves do coletor de poeira e adaptorao (vendido separatamente).
(1) Retire a chape de barra sextavada da base.
(2) Desloque a base totalmente para frente. (Figs. 9, 10)
(3) Prenda a capa.
(4) Conecte o coletor de poeira ao adaptor. (Fig. 16)
(5) Conecte o adaptador a ponta do limpador. (Fig. 16)
(6) Insira o coletor de poeira no furo traseiro da base até que o gancho se prenda no encaixe. (Fig. 17)
(7) Pressione o gancho parautar o coletor de poira. NOTEA:
Use ainda una mascara para o po, se disponivel.
SOBRE O CORTE DE CHAPAS DE Aço INOXIDÁVEL
CUIDADO:
Ao serrar, a baseuve estar firmamente em contaço com a superficie do material, e a lamina deve ser mantida em angulo reto. Se a base se分开o do material, a lamina pode quebrar.
AoURTARchapasdeao inoxidavel,ajuste oaparelhda maneiraabaixo descrita:
- Ajuste a velocidade
| Lâmina | Espessura do material | Escala no dial |
| N° 97 | 1,5 ~ 2,5 mm | Posicao da ranhura média entre as escalas “2” e “3” |
NOTA:
A leitura da escalà do dial é apenas para referencia. Quanto maior for a velocidade, mais rápido sera o corte do material. Mas,;neste caso, a vidautil da lámina sera reduzida. quando a velocidade for mucho baixa, o corte levará mais tempo, embarora a vidautil da lámina sera prolongada. Faça os ajustes desejados.
2. Ajuste a posicao orbital para "0"
NOTA:
Ao cortar, use fluido de corte (fluido de corte oleoso) para prolongar a vidautil da lamina.
SELECTION DAS LÁMINAS
Láminas acessórias
Para garantir uma eficiência Tmaxa de operacao e de resultados, é muito importante選擇ar a lamina mais adequaca para o tipo e a espessura do material a ser cortado. São oferecidos tres tips de laminas como acessórios-padrao. O numero da lamina está gravado perto da parte de montagem de cada lamina. Seleciona as laminas apropriadas, consultando a Tabela 1.
ALOJANDO A CHAVE DE BARRA SEXTAVADA
É possével alojar a chape de barra sextavada na base (veja Fig. 18).
1. Inspeção da lamina
O uso continuo de uma lámina cega e danificada resulta em eficiência reduzida de corte e pode provocar sobrecarga do motor. Substitua a lámina por uma nova tão logo observes uma abrasão excessiva.
2. Inspeção dos parafusos de montagem
Inspecione regularamente todos os parafudos de montagem e se certifikque de que está corretemente apertados. Se algo deles estiver frouxo, reaperte-o imeditamente. Caso isso não sera feito, pode resultar em perigo grave.
3. Manutenção do motor
A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro "coração" da ferramentaétrica. Cuide bem para asseguir que o enrolamento não se danifique e/ou se molhe com oleo ou agua.
4. Inspecao das escovas de carvao
Para sua segurar a duradoura e proteção contra chocques elétricos, a inspeçao das escosvas de carvo e a substituição delas nesta ferramenta delve se feita APENAS numa OFICINA AUTORIZADA DA HITACHI.
5. Substituição do cabo de alimentação
Se o cabo de alimentação estiver danificado, a Ferramenta deve ser levada à Oficina Autorizada da Hitachi para substituição do mesmo.
6. Listade peças para conserto
A: Item N°
B: Código N°
C: N^ Usado
D: Observações
CUIDADO
Consertos, modificações e inspeçao de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi.
Esta lista de peças pode serutil se aparecada com a ferramenta na Oficina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou manutenção.
Na operatione e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segança e os padrões prescritos por cada País.
MODIFICAÇÃO
As Ferramentas Elétricas da Hitachi está sempre sentido aperfeicoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços Tecnológicos.
Dessa forma, algumas peças (isto é, números de)cólico e/ ou design) poder Mudar sem avis prévio.
NOTA:
Devido ao continuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI, as especificações aqui contidas址o sujeitas a mudanças sem食欲o prévio.
Informação a respeito de ríduos e vibração do ar
Os values medidos foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871.
Nivel de potência sonora ponderada A medida: 97 dB (A)
Nivel de pressão sonora ponderada A medida: 86 dB (A)
Impreciso KpA: 3 dB (A)
Use protetores de ouvido.
Valor típico da acceleração média ponderada da raíz quadrada: 5,6 m/s² (CJ110MV), 5,2 m/s² (CJ110MVA).
| Material a ser cortado | Lamina Qualidade do material | N° 1 (Longa) | N° 1 (Superlonga) | N° 11 | N° 12, 42 | N° 15 | N° 16, 46 | N° 21 | N° 22 | N° 41 | N° 97 | 123X |
| Espessura do material (mm) | ||||||||||||
| Madeira | Madeira em geral | Abaixo 105 | Abaixo 110 | 10 ~ 55 | Abaixo 20 | 10 ~ 55 | 5 ~ 40 | 10 ~ 65 | ||||
| Compensado | 5 ~ 30 | Abaixo 10 | 5 ~ 30 | 3 ~ 20 | ||||||||
| Chapa de ferro | Chapa de aço doce | 3 ~ 6 | Abaixo 3 | 2 ~ 5 | 1,5 ~ 10 | |||||||
| Chapa de aço inoxidário | 1,5 ~ 2,5 | |||||||||||
| Metal não-ferroso | Alumínio, cobre, latão | 3 ~ 12 | Abaixo 3 | Abaixo 5 | ||||||||
| Cinta de alumínio | Altura até 25 | Altura até 25 | Altura até 30 | |||||||||
| Plácico | Resina de fenol, melamina, resina, etc. | 5 ~ 20 | Abaixo 6 | 5 ~ 15 | Abaixo 6 | 5 ~ 15 | ||||||
| Cloreto de vinil, resina acrílica, etc. | 5 ~ 30 | Abaixo 10 | 5 ~ 20 | Abaixo 5 | 5 ~ 30 | 3 ~ 20 | 5 ~ 15 | |||||
| Poliestireno espumoso, isopor espumoso | 10 ~ 55 | 3 ~ 25 | 5 ~ 25 | 3 ~ 25 | 10 ~ 55 | 3 ~ 40 | 5 ~ 25 | |||||
| Polpa | Papelão, papel corrugado | 10 ~ 55 | 3 ~ 25 | 10 ~ 55 | 3 ~ 40 | |||||||
| Papelão duro | 3 ~ 25 | Abaixo 6 | 3 ~ 25 | |||||||||
| Papelão de fibra | Abaixo 6 | |||||||||||
NOTA:
O rai de corte minimo das Iaminas N° 1 (Longa), N° 1 (Superlonga), N° 21, N° 22 e N° 41 é de 100 mm.
ΓENIKA METPA AΣΦΑΛΕΙΑΣ
PNOEOXH!
Makpia ano ta naidi kai touc avannpouc.
Otau (\delta \nu) xpoiunoiouvtai, ta epyaleia npenei va (\phi u\lambda \acute{a}\zeta o\nu tai\mu k\alpha p i a\acute{o} t a n\beta i\acute{a} k a i touc avannpouc.
IPOΦYΑKTΙΚA METPA ΠANΩ ΣΤH XPHΕΗ ΘΣΕΓΑΣ
Auto to unxavnua xnpoiomoei eva toep ioxupnc inouduvauunc. Av to unxavna xnpoiomoeitau ovexoc oe xanm tauxnta, eva ennpoaeTo poptio enapuvei to toep, to oniou mopei va npokalaoe To otamua tou tope. NaVtoe va xeipceTo nektpko epyaelio etai wote n nenida va mv niaveet ano to uuko kata tv N aeitoupyia. NaVtoe va npooapocTe tv taxutnta Tc nenidac yva diaopaioteTv omaan konm
TEXNIKA XAPAKTHPIETIKA
Apenas para paises da UE
Não deite ferramentas electricas no lixo dométrico! De acordo com a直达a europeia 2002/96/CE sobre ferramentas electricas e electrónicas usadas e a transposação para as leis nationals, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas emeparado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.
ManualFácil