CJ 110MV - Stichsäge HITACHI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CJ 110MV HITACHI als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Stichsäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CJ 110MV - HITACHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CJ 110MV von der Marke HITACHI.
BEDIENUNGSANLEITUNG CJ 110MV HITACHI
These Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN
WARNING!
Lesen Sie sãmtliche Hinweise durch
Wennicht samsliche nachstehenden Anweisungen befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungenkommen.
Der Begriff „Elektrowerzeug" bezieht sich in den folgenden Warnhinweisen auf Elektrowerzeuge mit Netz (schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
1) Arbeitsbereich
a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchtenen Arbeitsbereich. Zugestellte und dunkle Bereiche ziehen Unfälle formlich an.
b) Verwendten Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten, an denen Explosionsgefahr besteht - zum Beispiel in der Höhe von keinlich entflambbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben.
Bei der Arbeit mit Elektrowerzeugen kann es zu Funkenbildungkommen, wodurch sich Staube oder Dampfe entzünden können.
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen davon, dass sich keine Zuschauer (insbesondere Kinder) in der Höhe befinden.
Wenn Sie abgelenkt werden, konnen Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender Stromversorgung betrieben werden.
Nehmen Sie nimals igendwelle Änderungen am Anschlussstecker vor.
Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden oder Kühlschränken.
Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus.
Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
d) Verwenden Sie die Anschlusssschnur nicht missbrauchlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug niemals an der Anschlusssschnur, ziehen Sie es nicht damit heran und ziehen Sie den Stecker nicht an der Anschlusssschnur aus der Steckdose. Halten Sie die Anschlusssschnur von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verdrehte Anschlussschnüre erhöhen das Stromschlagrisiko.
e) Wenn Sie ein Elektrowerkeug im Freien benutzten, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel.
Ein fur den AuBeneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achen Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie mäde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikanten den.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkeugen konnen bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen.
b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehorschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Achten Sie daraufuf, dass sich der Schalter in der Aus-Off-) Position befindet, ehe Sie den Stecker einstecken.
Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter und das Einstecken des Steckers bei betätigtem Schalter ziett Unfälle regelrecht an.
d) Entfernen Sie ähnliche Einstellwerkzeuge (Einstellschluss), ehe Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
e) Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren.
Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better im Griff.
f) Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern.
Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden.
g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und - sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie davon, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden.
Die Verwendung solcher Vorrichtungen kann Staub-bezogene Gefahren minded.
4) Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen
a) Überanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. Benutzten Sie das richtige Elektrowerkzeug für ihren Einsatzzweck.
Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz better und)sicherer.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht am Schalter ein- und aussalten lasst. Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter betatigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Netzstecker, sie Die Einstellarbeiten vornehmen, Zubehrteile tauchen oder das Elektrowerkeug verstauen.
Solche préventiven Sicherheitsmaßnahmenverhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenenGefahren.
d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern, lessen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind gefährlich.
e) Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prufen Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und Leichtgangigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen von Teilen und auf jegliche andere Zustände, die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken können.
Bei Beschäftigungen setzen Sie das Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen.
Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger früghi hangen und sind einfacher zu beherrschen.
g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehor, Werkzeugspitzen und Ahnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug bestimmungsgemäß Weise - beachten Sie damit die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeitsen. Der bestimmungswidrige Einsatz von Elektrowerkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Service
a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender, zugelassener Originalteile warten.
Dies sorgt davon, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.
VORSICHT
Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten. Werkzeuge sollenen bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden.
VORSICHTSMASSNAHMITBE DER BEDIENUNG DER STICHSAE
These Machine arbeitet mit einem starken Motor. Wenn die Maschine langere Zeit bei niedriger Geschwindigkeit verwendet wird, wird der Motor stark belastet und kann sich festfressen. Das Werkzeug immer so einsetzen, daß das Sageblatt beim Betrieb nicht im Werkstück festsitzt. Immer die Geschwindigkeit so einstellen, daß gut gesagt werden kann.
TECHNISCHE DATEN
| Spannung (ja nach Gebiert)* | (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) ∇ |
| Leistungsaufnahme* | 720W |
| Max. Schneidtiefe | Holz 110 mm Flußstahl 10 mm |
| Leerlaufhubzahlen | 850 - 3000min-1 |
| Hubstrecke | 26 mm |
| Mindeutschnittradius | 25 mm |
| Gewicht (ohne Kabel) | 2,2 kg |
*Vergessen Sie nicht, die Produktangaben auf dem Typenschild zu überprüfen, da sich diese je nach Verkaufsgebietändern.
STANDARDZUBEHÖR
(1) Sageblatter (Nr. 41) 1
Für Anwendung der Sägeblätter siehe Tabelle 1.
(2) Innenschechskantchiüssel 1
(3) Splitschutz 1
(4) Staubsauger 1
(5) Schnipseldeckel 1
Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekannntmachung jederzeit geändert werden.
SONDERZUBEHÖR ... separat zu beziehen
(1) Verschiedene Sägeblatt-Typen Für Anwendung der Sägeblätter siehe Tabelle 1.
(2) Führung
(3) Hilfsgrundplatte
(4) Bankstütze (Modell TR12-B)
Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekanmtachung jederzeit geändert werden.
ANWENDUNGEN
Schneiden verschiedener Nutzholzer (auch Aussparungen)
Schneiden von Flußstahlblechen, Aluminiumblechen und Kupferblechen.
Schneiden von Kunstharzen wie Phenolharz und Vinylchlorid
Schneiden von dünnen und weichen Baumaterialien
Schneiden von Blechen aus rosfreiem Stahl (mit Sägeblatt Nr. 97)
VOR DER INBETRIEBNAHME
1. Netzspannung
Prüfen, daß die zu verwendende Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
2. Netzschalter
Prüfen, daß der Netzschalter auf „AUS" steht. Wenn der Stecker an das Netz angeschlossen wird, während der Schalter auf „EIN" steht, beginnt das Werkzeug sofort zu laufen, was gefährlich ist.
3. Verländerungskabel
Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Höhe des Netzanschlusses liegt, ist ein Veränderungskabel ausrechnenden Querschnits und ausreichender Nennleistung zu verwenden. Das Veränderungskabel sollte so kurz wie möglich gehalten werden.
4. Im Betrieb anfallender Staub
Im Betrieb anfallender Staub kann gesundheitsschädlich sein. Wir empfehlen Folgenden.
a) Tragen Sie eine Staubschutzmaske
b) Nutzen Sie eine externe Staubabsaugvorrichtung
Wenn Sie den externen Staubsammler verwenden, verbinden Sie das Adapterstück mit dem Schlauch des externen Staubsammlers.
5. Auswechseln des Sägeblatts
(1) Den Hebels bis zum Anschlag offen. (Abb. 1-I)
(2) Das angebrachte Sageblatt entfern.
(3) Das neue Sageblatt bis zum Anschlag in den Sageblatthalter einschieben. (Abb. 1-II)
(4) Den Hebel schlieBen. (Abb. 1-III)
ACHTUNG:
Vor dem Sageblattwechsel den Hauptschalter ausschalten (OFF) und den Stecker aus der Steckdoseziehen.
Den Hebel nicht offen, während sich der Tauchkolben bewegt.
HINWEIS:
Sicherstellen, dass das in den Sägeblatthalter eingeschobene Sägeblatt richtig hervorsteth. (Abb. 2)
Sicherstellen, dass das Sägeblatt in der Nut der Rollesitzt. (Abb. 3)
6. Einstellen der Arbeitsgeschwindigkeit des Sageblattes
These Stichsäge ist mit einem elektrischen Steuerkreis ausgerustet, der stufenlose Geschwindigkeitsregelung erhöht. Um die Geschwindigkeit einzustellen, die Skalenscheibe die auf Abb. 4 gezeigt ist drehen. Wenn die Scheibe auf „1" eingestellt ist, arbeitet die Stichsäge auf Mindestgeschwindigkeit (850min^-1) . Wenn auf „5" eingestellt, arbeitet die Stichsäge auf Hochstgeschwindigkeit (3000min^-1) . Die Geschwindigkeit je nach Schnittmaterial und Arbeitsleistung einstehen.
ACHTUNG:
Bei kleiner Geschwindigkeit (Skalaeinstellung: 1 oder 2), kein Holzstück von einer Dicke über 10 mm oder Stahl von einer Dicke über 1 mm schneiden.
7. Einstellen des Umlaufbetriebs
(1) Diese Stichsäge verwendet Umlaufbetrieb, der das Sägeblatt von vorn nach halten und auch von ober nach unten bewegt.
Den Wechselknopf der auf Abb. 5 gezeigt ist auf „,0" einstellen um den Umlaufbetrieb auf das Mindestmaß herabzusetzen (das Sageblatt bewegt sich nur von oben nach unter). Der Umlaufbetrieb kann in 4 Stufen von „,0" bis „III" gewählt werden.
(2) Für hartes Material, wie Stahlblech, usw., den Umlaufbetrieb herabsetzen. Für weiches Material, wie Bauholz, Kunststoff, usw., den Umlaufbetrieb, um die Arbeitsleistung zu erhöhen, steigern. Um Material mit Genaugkeit zu schneiden den Umlaufbetrieb herabsetzen.
8. Sagen von rostfreien Stahlblechen
These Stichsäge kann mit den Sägeblättern 97 rostfrei des Stahlblech sagen. Für korrekte Bedienungitte den Abschnitt, Betreffend Sagen von rostfrei-Stahlblechen" aufmerksam durchlisen.
9. Splitterschutz
Die Verwendung des Splitterschutzes beim Schneiden von Holzmaterialen reduziert das Splittern an der Oberfläche. Den Splitterschutz in den Zwischenraum an der Grundplatte einsetzen und bis zum Anschlag einschieben. (Siehe Abb. 6)
10. Schnipseldeckel
Der Schnipseldeckel verhutet, dass Spane wegliegen, und er verbessert die Wirksamkeit des Staubsmillers.
Den Schnipseldeckel zwischen der Grundplatte und dem Hebel einschieben und mit leichtem Druck eindrucken, bis er einrastet. (Abb. 7)
Zum Entfernen des Schnipseldeckels beide Seiten des Knopfas halten und leicht offnen, bis der Schnipseldeckel von der Stichsage entwickert werden kann. (Abb. 8)
HINWEIS:
Es besteht die Möglichkeit, dass der Schnipseldeckel beim Sagen von Metall mattiert wird.
11. Hilfsgrundplatte
Verwendung der (aus Stahl hergeststellen) Hilfsgrundplatte verringgert den Abrieb von Aluminium, besonderss beim Sagen von Metall.
Verwenden der (aus Kunstsharz bestehenden Hilfsgrundplatte verringgert Verkratzen der Schnittoberfläche. Bringen Sie die Hilfsgrundplatte mit den vier mitgelieferten Schrauben an der Unterseite der Grundplatte an.
12. Leuchtete einschalten
Zum Einschalten der Leuchte betätigten Sie den Auslöser.
Zum Ausschalten setzen Sie den Auslöser wieder los.
VORSICHT:
Schauen Sie nicht direkt in den Strahl, schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle.
SCHNEIDEN
ACHTUNG:
Zur Verhütung von Loslösen oder Beschädigung des Sageblatts bzw. übermaßigen Verschleißes des Tauchkolbensitte sicherstellen, dass die Grundplatte beim Sägen fest am Werkstuck anliegt.
1. Parallelschneiden
Beim Sagen einer geraden Linie zuerst eine Führungslinie gezehnen und dann entlang dieser Linie sagen.
Verwendung der Führung (separate verkauft) machtes.
moglich genau geradlinig zu sagen.
(1) Die Grundplattenschraube mit dem mitgelieferten Sechskantinnenschlüssel losen. (Abb. 9)
(2) Die Grundplatte voll nach vorne bewegen (Abb. 10) und die Grundplattenschraube wieder anziehen.
(3) Die Führung durch das Führen durch das Anbringungsloch und anziehen der M5-Schraube anbringen. (Abb. 11)
(4) Die Ringposition auf 0^ stellen.
HINWEIS:
Um genaues Schneiden bei Verwendung der Führung (Abb. 11) sicherzustellen, immer die Ringposition auf "0" stellen.
2. Sagen von krummen Linien
Beim Sagen eines kleinen Kreisbogens wird die Schiebgeschwindigkeit der Maschine verringgert. Wenn die Maschine zu schnell geschoben wird, konnte das zum zerbrechen des Sägeblatts führen.
3. Schneiden eines Kreises oder eines Bogens
Die Führung ist auch bei Kreisschnitten hilfreich. Nach Anbringen der Führung wie oben beschreiben, einen Nagel oder eine Schraube durch das Loch in der Führung in das Material treiben, und dann diesen Punkt als Mittelpunkt für das Sagen benutzen. (Abb. 12)
HINWEIS:
Kreisschneiden muss mit dem Sageblatt etwasenkrecht zur unteren Oberfläche der Grundplatte durchgefuhrt werden.
4. Schneiden von Metalen
(1) Die Drehzahlinstellung auf einen Wert zwischen 3^ und 4^ einstellen.
(2) Die Ringposition auf 0^ oder I^ stellen.
(3) Immer eine angemessene Schneidflüssigkeit (Spindelöl, Seifenwasser usw.) verwenden. Wenn keine Schneidflüssigkeit zur Verfügung liegt, so tragien Sie Schmierfett auf die Rückseite des zu schneidenden Materials auf.
5. Schneiden von Löchern
(1) In Schnithholz
Die Schnitrtrichtung wird der Faserrichtung des Holzes angepasst. Es wird Schritt fur Schritt geschritten, bis ein Fenster in der Mitte des Schnittholzes entwickelten ist. (Abb. 13)
(2) In anderen Materialien
Beim Schneiden eines Fensters in anderen Materialien als Holz wird zu Anfang ein Loch mit einer Bohrmachine oder einem ähnlichen Werkzeug gebohrt, von dem aus das Schneiden beginnnt.
6. Schragschnitte
Die Grundplatte kann für Winkelschnittte bis zu 45^ nach beiden Seiten geschwenkt werden. (Abb. 14)
(1) Die Grundplattenschraube mit dem mitgelieferten Sechskantinnenschluss loseu und die Grundplatte voll nach vorse bewegen. (Abb. 9, 10)
(2) Die Skala (von 0 bis 45 Grad in Schritten von 45 Grad) des halbrunden Teils der Basis auf die Markierung [⊗] an der Getriebeabdeckung aussichten. (Abb. 15)
(3) Die M5-Schraube wieder anziehen. (Abb. 9)
(4) Die Ringposition auf 0^ stellen.
HINWEIS:
Winkelschnittte konnen nicht gemacht werden, wenn der Schnipseldeckel oder der Staubsammler angebracht ist.
ANSCHLUSS AN EINEN STAUBSAUGER
Durch Anschluss an einen Staubsauger (separate verkauft) über den Staubsammler und einen Adapter (separate verkauft) kann der größte Teil des Staubs gesammelt werden.
(1) Den Sechskantinnenschlüssel von der Grundplatte entfernen.
(2) Die Grundplatte voll nach vorne bewegen. (Abb. 9, 10)
(3) Schnipseldeckel anbringen.
(4) Den Staubsammler mit dem Adapter anbringen. (Abb. 16)
(5) Den Adapter mit der Nase des Staubsaugers verbinden. (Abb. 16)
(6) Den Staubsmller in das hintere Loch der Grundplatte einschieben, bis der Haken in die Nut einrastet. (Abb. 17)
(7) Den Haken drucken, um den Staubsammler zu entfernen.
HINWEIS:
Tragen Sie zusätzlich eine Staubmaske, sofern vorhanden.
BETREFFEND SÄGEN VON ROSTFREIEN STAHLBLECHEN
ACHTUNG:
Zur Verhütung von Loslösen oder Beschädigung des Sageblatts bzw. übermaßigen Verschleiß des Tauchkolbensitte sicherstellen, dass die Grundplatte beim Sägen fest am Werkstuck anliegt.
Beim sagen von rostfrei Stahlblechen die Einheit wie unter angegeben einstellen:
- Geschwindigkeitseinstellung
| Säeblatt | Dicke des Materials | Drehscheibenskala |
| Nr. 97 | 1,5 bis 2,5 mm | Mittelrillenstellung zwischen den Werten „2" und „3" auf der Skala |
HINWEIS:
Die Drehreglerskalen-Anzeige dient nur als Bezugswert. Je hoher die Geschwindigkeit ist, destoschneller wird das Material gesagt. Die Lebensdauer des Sageblattes aber wird in thisem Fall verringer. Wenn die Geschwindigkeit zu giedrig ist, nimmt das Sagen langere Zeit in Anspruch, aber die Lebensdauer wird verlangert. Die Einstellung nach Wunsch vornehmen.
2. Die Orbitalstellung „0“ wahlen
HINWEIS:
Beim Sagen immer Sageflüssigkeit verwenden (Olschneideflüssigkeit), um die Lebnsdauer des Sageblattes zu verlangern.
AUSWAHL DER SAGEBLATTER
Standardzubehör
Für maximale Leistung ist es sehr wichtig, das Sägeblatt auszuwahlen, das sich bei den Eigenschaften des zu schneidenden Materials am besten eignet. Als Standardzubehör werden drei Sägeblattypen gefelert. Die Nummer des Sägeblatts ist in der Höhe der Halterung jedem Sägeblatts eingraviert. Das geeignete Sägeblatt wird anhand der Tabelle 1 bestimmt.
AUFBEWAHRUNG DES
SECHSKANTINNENSCHLUSSEL
Der Sechskantinnenschlussel kann an der Grundplatte angebracht werden. (siehe Abb. 18)
WARTUNG UND INSPEKTION
1. Inspektion des Sägeblatts
Die Weiterverwendung eines stumpfen oder beschädigten Sägeblatts führt zu verminderner Schnitt leistung und kann eine Überbelastung des Motors hervorrufen. Das Sägeblatt wird durch ein neues ersetzt, wenn übermäßige Abnutzung festgestellt wird.
2. Inspektion der Befestigungsschrauben
Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig inspi Zi und gepruft, ob sie gut angezogen sind. Wenn sich eine der Schrauben lockert, muß sie sofort wieder angezogen werden. Geschieht das nicht, kann das zu erheblichen Gefahren führen.
3. Wartung des Motors
Die Motorwicklung ist das „Herz" des Elektrowerkzeugs. Daher Ist entsprechend sorgfällig darauf zu achten, daß die Wicklung nicht beschädigt wird und/oder mit OI oder Wasser in Berührung kommt.
4. Inspektion der Kohlebürsten
Zur Erhaltung Ihrer Sicherheit und des Schutzes gegen elektrischen Schlag sollenn Inspektion und Auswechseln der Kohlebürsten NUR DURING EIN AUTORISIERTES HITACHI-WARTUNGSZENTRUM durchgefuhrt werden.
5. Auswechseln des Netzkabels
Wenn das Netzkabel des Werkzeugs beschädigt wird, muss das Werkzeug zum Auswechseln des Netzkabels an ein von Hitachi autorisiertes Wartungszentrum zusammengegeben werden.
6. ListederWartungsteile
A:Punkt Nr.
B:Code Nr.
C: Verwendete Anzahl
D:Bemerkungen
ACHTUNG
Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi-Elektrowerkzeugen müssen durch ein Autorisiertes Hitachi-Wartungszentrum durchgeführten werden.
These Teililiste ist hilfreich, wenn sie dem Autorisierten Hitachi-Wartungszentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehandigt wird.
Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden.
MODIFIKATIONEN
Hitachi-Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifiziert, um die neuesten technischen Fortschnitte einzubauen.
Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile (z.B. Codenummern bzw. Entwurf) ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS:
Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungsgamproms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachteten technischen Angaben nicht ausgeschlossen.
Information über Betriebslarm und Vibration
Die gemessenen Werte wurden entsprichend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen.
Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 97 dB (A) Gemessener A-gewichteter Schalldruck: 86 dB (A) Messunsicherheit Kpa: 3 dB (A)
Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen.
Der typische gewogene quadratische Mittelwert für die Beschleunigung ist 5,6m / s^2 (CJ110MV), 5,2m / s^2 (CJ110MVA).
Tabelle 1 Lieste der geeigneten Sägeblätter
| Zu schneiden- des Material | SägeblätterMaterialqualität | Nr. 1(Lang) | Nr. 1(Extralang) | Nr. 11 | Nr. 12,42 | Nr. 15 | Nr. 16,46 | Nr. 21 | Nr. 22 | Nr. 41 | Nr. 97 | 123X |
| Dicke des Materials (mm) | ||||||||||||
| Schnittholz | Allgemeines Schnittholz | Unter 105 | Unter 110 | 10 ~ 55 | Unter 20 | 10 ~ 55 | 5 ~ 40 | 10 ~ 65 | ||||
| Furnierplaten | 5 ~ 30 | Unter 10 | 5 ~ 30 | 3 ~ 20 | ||||||||
| Einsenblech | FIßstahlblech | 3 ~ 6 | Unter 3 | 2 ~ 5 | 1,5 ~ 10 | |||||||
| Rostfreies Stahlblech | 1,5 ~ 2,5 | |||||||||||
| Nichteisen-metalle | Aluminium, Kupfer,Messing | 3 ~ 12 | Unter 3 | Unter 5 | ||||||||
| Aluminiumschürze | Hohe bis zu 25 | Hohe bis zu 25 | Hohe bis zu 30 | |||||||||
| Kunststoffe | Phenolharz,Melaminharz, usw. | 5 ~ 20 | Unter 6 | 5 ~ 15 | Unter 6 | 5 ~ 15 | ||||||
| Vinylchlorid,Acrylharz, usw. | 5 ~ 30 | Unter 10 | 5 ~ 20 | Unter 5 | 5 ~ 30 | 3 ~ 20 | 5 ~ 15 | |||||
| Geschäumtes Polyäthylen,Geschäumtes Styrol | 10 ~ 55 | 3 ~ 25 | 5 ~ 25 | 3 ~ 25 | 10 ~ 55 | 3 ~ 40 | 5 ~ 25 | |||||
| Holzfaser-material | Pappe, Wellpappe | 10 ~ 55 | 3 ~ 25 | 10 ~ 55 | 3 ~ 40 | |||||||
| Hartfaserplatte | 3 ~ 25 | Unter 6 | 3 ~ 25 | |||||||||
| Faserplatte | Unter 6 | |||||||||||
HINWEIS:
Der Mindest-Schnittradius von Säeblatt Nr. 1 (Lang), Nr. 1 (Extralang), Nr. 21, Nr. 22 und Nr. 41 ist 100 ~mm .
CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES
AVERTISSEMENT!
2) Elektrische verilgheit
Kijk nicht recktstreeksaar hetlichtof de lichtbron.
ZAGEN
LET OP:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemass Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführten werden.
EinfachAnleitung