CJ 110MV - Decoupeerzaag HITACHI - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis CJ 110MV HITACHI in PDF-formaat.

📄 54 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice HITACHI CJ 110MV - page 28

Download de handleiding voor uw Decoupeerzaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CJ 110MV - HITACHI en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CJ 110MV van het merk HITACHI.

GEBRUIKSAANWIJZING CJ 110MV HITACHI

Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.

Lees alle instructies aandachtig door

Nalating om de hieronderstaande voorschriften op te volgen kan in elektrische schok, branden/ofernstig letsel resulteren. De term "elektrisch gereedschap" heeft zowel betrekking op elektrisch gereedschap dat via de netvoeding van stroom worden voorzien als gereedschap dat via een accu (snoerloos) van stroom worden voorzien.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

1) Werkplek

a) Zorg voor een schone en goed verlichte werkplek.
Een rommelige en donkere werkplek verhoojt de kans op ongelukken.
b) Gebruik het elektrisch gereedschap Niet in een omgeving met ontplofbare vloeistoffen, gassen of stof.

Elektrisch gereedschap kan vonden aufgeven. Deze vonden konnen stofdeeltjes of gassen doen ontbranden.

c) Houd kinderen en andere toeschouwersijdens het gebruik van elektrische gereedschap uit de buurt.

Afleidingen können gevaarlijk sein.

a) De stekker op het elektrische gereedschap要去 geschikt,zijn voor aansluiting op de wandcontactdoos.
De stekker mag op geen enkele manier gemodificeer worden. Gebruik geen verloopstekker met geaard elektrisch gereedschap.
Deugdelijke stekkers en geschiktte wandcontactdozen verminderen het risico op een elektrische schok.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals leidingen, radiatoren, fornuizen en koelksten.
Wanneer uw lichaam in contact staat met geaarde oppervlakken loopt u een groter risico op een elektrische schok.
c) Stel het elektrisch gereedschap Niet bloot aan regen of vochtige omstandigheden.
Het risico op een elektrische schok worden vergroot wanner er water in het elektrisch gereedschap terechtkomt.
d) Behandel het snoer voorzichtig. Draag het gereedschap nooit door dit bij het snoer vast te houden. Trek Niet aan het snoer wanner u de stekker uit het stopcontact wilt halen.
Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen. Een beschadigd of verward snoer verhoegt het risico op een elektrische schok.
e) Gebruik buitenshuis een verlengsnoer dat speziek geschikt is voor het gebruik buiten. Het gebruik van een snoer dat speziek geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert het risico op een elektrische schok.
3) Persoonlijkke veiligkeit
a) Blijf waakzaam, let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanner u elektrisch gereedsch gebruikt.

Gebruik geen elektrisch gereedschap wonneer u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen.

Een moment van onoplettendheid kan in ernstlichamelijk letsel resulteren.

b) Gebruik persoonlijke beschemingsmiddelen. Draag altiijd oogbescherming.
Persoonlijke beschemingsmiddelden, zoals stofmaskers, Niet-glijdende veiligheidsschoenen, helm of oorbeschering vermindert het risico op lichamelijk letsel.
c) Voorkom dat het gereedschap per ongeluk op kan starten. Controller of de schakelaar op deuit stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Zorg ervoor dat uijdens het verplaatsen van het elektrisch gereedschap uw vingers ult de buurt van de schakelaar houdt en steek de stekker van het gereedschap Niet in het stopcontact terwijl de schakelaar op aan staat om ongelukken te vermijden.
d) Verwijder sleutels en moersleutels uit het gereedschap voordat u het elektrisch gereedschap aanzet.
Een (moer-)sleutel die op een bewegend onderdeel van het elektrisch gereedschap bevestigd is kan in lichamelijk letsel resulteren.
e) Reik Niet te ver. Zorg ervoor dat u te allen:tijdestevig staat en uw evenwicht behoudt.
Op deze manier heeft uijdens een onverwachtete situatie meer contrôle over het elektrisch gereedschap.
f) Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houd uwaar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderden.
Loszittende kleding, sieraden en langhaar hunnen in de bewegende onderdelen verstrikt raken.
g) Indien het elektrisch gereedschap van een aansluiting voor stofafzuiing is voorzien dan dient u ervoor te zorgen dat de stofafzuiing aangesloten en op de juiste manier gebruikt worden.
Het gebruik van stofafzuiing vermindert eventuele stofgerelateerde risico's.

4) Bediening en onderhoud van elektrisch gereedschap

a) Het elektrisch gereedschap mag nicht geforceerd worden. Gebruik het juiste gereedschap voor het karwei.
U kunt de klus beter en veilliger uitvoeren wanner u het juiste elektrische gereedschap gebruikt.
b) Gebruik het elektrisch gereedschap nicht als des schakelaar Niet goed werkt.
Elektrisch gereedschap dat Niet via de schakelaar bediend kan worden is gevaarlijk en要去 onmiddelijk gerepareerd worden.
c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u afstellingen verricht, accessoires verwisselt of voordat u het elektrisch gereedschap opbergt.
Dergelijkepreventieveveilgheidsmaatregelen verminderenhetrisocathedelektrisch gereedschapperongelukopstart.
d) Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen op en sta Niet toe dat personen die Nietbekend zijn met het juiste gebruik van het gereedschap of deze voorschriften dit elektrisch gereedschap gebruiken.

Eletrisch gereedschap is gevaarlijk in onbevoegde handen.

e) Het elektrisch gereedschap要去 regelmatig onderhouden worden. Controller het gereedschap op een foutieve uitlijing, vastgelopen of defeche bewegende onderdelen en andere problemen die van invloed ons op de juiste werkinq van het gereedschap.

Indien het gereedschap defect of beschadigd is要去h gerepareerd worden voordat u het gereedschap opnieuw gebruikt.

Slecht onderhouden elektrisch gereedschap is verantwoordelijk voor een groot aanlode-het-zelf ongelukken.

f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon.

Goed onderhouden snijwerttuigen met scherpe snijranden lopen minder snel vast en zich gemakkelijker in het gebruik.

g) Elektrisch gereedschap, toebehoren, bits enz. moeten in overeenstemming met deze instructies en het bestemde doel worden gebruikt waar bij de werkomstandigheden en het werk in overweging moeten worden genomen.

Gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan het bestemde doel kan tot gevaarlijke situatuies leiden.

5) Onderhoudsbeurt

a) Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegt onderhoudspersoneel worden onderhoden die authentieke onderden gebruikt.

Hierdoor Aunt erop aan dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap behouden blijft.

VOORZORGMAATREGELEN

Houd kinderen en kwetsbare Personen op een afstand.

Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik van kinderen en andere kwetsbare Personen worden opgeborgen.

VOORZORGSMAATREGELEN B1J GEBRUIK VAN DE DECOUPEERZAAG

Dit apparaat hebft een motor met groot vermogen. Als het apparaat continu bij lage slenlheid gebruikt worden, beteKent dit een extra belasting voor de motor, hetgeen kan resulteren in het vastlopen van de motor. Gebruik het elektrisch gereedschapijdens gebruik.altijd zodanig dat het zaagblad Niet in het werkstuk vastraakt. Stel de bladsnelheid altijd zodanig in dat het apparaat gemakkelijkZAagt.

TECHNISCHE GEGEVENS

Voltage (verschillend van gebied tot gebide)*(110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) ∩
Opgenomen vermogen*720W
Max. ZaagdiepteHout 110 mm Vloeistraal 10 mm
Aantal slagen onbelast850 – 3000min-1
Slaglengte26 mm
Laagste zaagstraal25 mm
Gewicht (zonder kabel)2,2 kg
  • Kontroleer het naamplaatje op het apparaat waar het apparaat afhankelijk van het gebied waar het verkocht worden gewijzigd kan worden.

STANDAARD TOEBEHOREN

(1) Zaagbladen (nr. 41)
Zie Tabel 1 voor gebruik van de zaagbladen.
(2) Inbussleutel 1
(3) Anti-splinterstuk 1
(4) Stof-verzamel 1
(5) Spaankast 1
De standarde toebehoren können zonder aankondiging op ieder moment worden veranderd.

EXTRA TOEBEHOREN ... los te verknijgen

(1) Diverse typen bladen

Zie Tabel 1 voor gebruik vande zaagbladen.

(2) Geleider
(3) Onder-voetplaat
(4) Werkbank (Model TR12-B)

De extra toebehoren können zonder aankondiging op ieder moment worden veranderd.

TOEPASSINGSGEBIEDEN

Het zagen van verschillende timerhoutsoorten
Het zagen van vloeistalen platen, aluminium platen en koperen platen
Het zagen van kunsthars, zoals phenolhars en vinylchloride
Het zagen van dun en zacht
Het zagen van roestvrij staal (met zaagblad 97)

VOOR BEGIN VAN HET WERK

  1. Netspanning

Controleren of de netspanning overeenkomt met de opgave op het naamplaatje.

  1. Netschakelaar

Controleren of de netschakelaar op „UIT" staat.

Wanneer de stekker op het net aangesloten is, verwijl de schakelaar op „AAN" staat, begint het gereedschap onmiddelijk te draaien, hetwelk ernstig gevaar beteKent.

3. Verlengsnoer

Wonneer het werkterrein Niet in de buurt van een stopcontact ligt, dan要去 men gelebruik maken van een verlengsnoer, dat voldoende dwaransprofil en voldoende nominaal vermogen heeft. Het verlengsnoer要去 zo kort möglich gehouden worden.

4. Vrijgekomen stofijdens het zagen

De stof dieijdens het zagen vrijkomt kan de gezondheid van de gebruiker benadelen. Wij adviseren dat u de volgende voorzorgsmaatregelen neemt.

a) Draag een stofmasker
b) Gebruik een externe stofverzamelaar

Wonneer u een externe stofverzamelaar gebruikt, dan要去 de adapter op de slang van de stofverzamelaar worden aangesloten.

5. Verwisselen van bladen

(1) Open de hendel tot aan de aanslag. (Afb. 1-I)
(2) Verwijder het huidige blad.
(3) Breng het neue blad in de bladhouder tot aan de aanslag. (Afb. 1-II)
(4) Sluit de hendel. (Afb. 1-III)

LET OP:

U moet de stroom UIT schakelen en de stekker uit het stopcontact halen voor u de bladen gaat verwisselen.
- Open de hendel nicht wanneer de plunj er nog beweegt. OPMERKING:
Controller of de uitsteeksels van het blad goed in de bladhouder zitten. (Afb. 2)
Controller of het blad in de groef van de rol valt. (Afb. 3)

  1. Het instellen van de arbeidssnelheid van het zaagblad Deze decoupeerzaag is uitgerust met een elektrisch regelingscircuit hetgeen traploze snelhedsregeling möglichk maakt. Draai de schijf, getoond in Afb. 4, om de smelheid in te stellen. Wanner de schijf op, 1^ is gezet, faktioneert de zaag met de minimum smelheid (850min^-1) .Wanner de schijf op, 5^ is gezet, faktioneert de zaag met de maximum smelheid (3000min^-1) .Stel de smelheid overeenkomstig de te behandelenen materialien en de werkingsefficientie in.

LET OP:

Bijlage draaisnelheden (instelling: 1 of 2), kan geen hout gezaagd worden met een dikte van 10mm ofmeer of staal mee een dikte van 1mm ofeer.

7. Instellen van de baanfunktie

(1) Deze decoupeezaag is voorien van een pendelfunctie waar bij het zaagblad voor- en awhiles beweegt, en op een neer.

Zet de omstelknop die worden aangetoond in Afb. 5 op „0" om de baanfunkte te minimalerizen (het zaagblad beweegt slechts op eneer). De baanfunktie kan worden gekoen in vier stappen van „0" to "III".

(2) Verminder de baanfunktie voor harde materialen, zoals staalplaat, enz. Verhoog de baanfunktie om de werkingsefficiente te verhogen voor de zachte materialen, zoals hout, platic, enz. Verminder de baanfunktie voor het nauwkeurig zagen.

8. Zagen van roestvrijde staalpalten

Deze decoupeerzaag kan roestvrij stalen platen zagen indien uitergerust met een No. 97 zaagblad. Lees zorgvuldig de paragraaf „Betreffende het zagen van roestvrijde staalplaten" voor de juiste werkwijze.

9. Anti-splinterstuk

Door bij het zagen van hout het anti-splinterstuk te gebruiken, kut u het splinteren van het oppervlak tegengaan.

Steek het anti-splinterstuk op de voetplaat en druk het stevig vast. (Zie Afb. 6)

10. Spaankast

Deze beveiliging voorkomt dat spaanders en splinters in het rond geslingerd worden en verbetert de efectiviteit van de stofzak.

Stek de spaankast:tussen de voetplaat en de hendel en druk vast. (Afb. 7)

Wanneer u de spaankast verwijdert, dient u de knop aan beiden zichden vast te pakken en voorzichtig te openen tot deze van de decoupeerzaag kan worden gehaald. (Afb. 8)

OPMERKING:

De spaankast kan bij het zagen van metaal als het ware gezandstraald worden.

11. Onder-voetplaat

Met de onder-voetplaat (staal) vermindert u de kans op krassen van de aluminium voetplaat, vooral bij het zagen van metaal.

Met de onder-voetplaat (kunststof) vermindert u de kans op krassen van het werkoppervlak. Bevestig de onder-voetplaat aan de onderkant van de voetplaat met de 4 meegeleverde schroeven.

12. Lampje aanzetten.

Druk de schakelaar in om het lampje aan te zetten.

Laat de schakelaar los om het lampje uit te zetten.

WAARSCHUWING:

Om te voorkomen dat het blad loskomt en dat de plunjer beschadigd raakt of te snel verslijt, moet u ervoor zorgen dat het oppervlak van de basisplaat het werkstuk raakt terwijl u aan het zagen bent.

1. Zagen met de parallelgeleider

Wanneer u een rechte lijn wilt zagen, kut u het beste ersteen een lijn aftekenen en deze volgen bij het zagen. Met de geleider (los verkrijgbaar) kut u gemakkelijk in een rechte lijn zagen.

(1) Draai de bout van de voetplaat los met de inbussleutel. (Afb. 9)
(2) Doe de voetplaat—helemaal maar voren (Afb. 10) en draai de bout van de voetplaat waar vast.
(3) Bevestig de geleider door dele in het bevestigingsgat in de voetplaat te steken en draai de M5 bout vast. (Afb.11)
(4) Zet de pendelinstelling op "0"

OPMERKING:

Om accuraat te konnen zagen met de geleider (Afb. 11), moet de pendelinstelling op „ 0" gezet worden.

2. Het zagen van kromme lijnen

Bij het zagen van eenkleine cirkelboog worden de slelheid, waarme de machineaar voren schuift, verminderd. Wanner de machine te snelaar voren geschoven wordt, zou dat tot een breuk van het zaagblad kuren leiden.

3. Het zagen van cirkels of een cirkelboog

De geleider is ook handig bij het zagen van cirkels. Nadat u de geleider heeft bevestigd op de hierboven beschreiben manier, kunt u een spijker of schroef in

uw Werkstuk vastmaken door het gat in de geleider en deze zo als spil gelebruiken bij het zagen van een cirkel. (Afb. 12)

OPMERKING:

Het zagen in een cirkel moet zo veel möglich gebeuren met het blad verticaal ten opzichte van het ondervlak van de voetplaat.

4. Het zagen van metaaal

(1) Zet de snelheidsinstalling:tussen "3" en ^4 4 ^
(2) Zet de pendelinstelling op "0" of "1"
(3) Gebruik alsijd de juiste zaagvloeistof (zaagolie, sop enz.). Wanneer u geen zaagvloeistof heeft, kut u vet aanbrengen op dechterzijde van het te zagen materiaal.

5. Het zagen van gaten

(1) In bestekhout

De zaagrichting in een lijn brengen met de richting van de houtvezel. Men zaagt stap voor stap, tot er in het midden van het hout een venster ontstaan is. (Afb. 13)

(2) In overige materialen

Bij het zagen van een venster in ander materiaal dan hout boort men eerst met een boormachine of soortgelijk gereedschap een gat voor, van waaruit men begint te zagen.

6. Verstekzagen

De voetplaat kan maar beiden zijden maximaal 45^ kantelen zodate u onder een hoek kutn zagen. (Afb. 14)

(1) Draai de bout van de voetplaat los met de inbussleutel die zich op de voetplaat bevindt en doe de voetplaat heemaal naer voren. (Afb. 9, 10)
(2) Breng de gewenste hoek op de schaal (van 0 t/m 45 graden in stappen van 15 graden) op het halfcirkelvormige deel van de voetplaat in lijn met het [V] merkteken op de behuizing. (Afb. 15)
(3) Draai de M5 bout wee vast. (Afb. 9)
(4) Zet de pendelinstelling op "0".

OPMERKING:

U kunt nicht onder een hoek zagen wanner de spaankast of de stofkap is bevestigd.

AANSLUITING OP DE REINIGER

Door een reiniger (los verkrijgbaar) te gebruiken via de stofzak en de adapter (los verkrijgbaar) kan het meeste zaagsel en stof worden verzameld.

(1) Haal de inbussleutel van de voetplaat.
(2) Doe de voetplaat—helemaal maar voren. (Afb. 9, 10)
(3) Bevestig de spaankast.
(4) Sluit de stofzak en de adapter aan. (Afb. 16)
(5) Sluit de adapter aan op de neus van de reiniger. (Afb. 16)
(6) Doe de stofzak in het gat aan de achterkant tot de haak in de inkeping valt. (Afb. 17)
(7) Druk de haak in om de stofzak te konnen verwijderen. NB:

Draag een stofmasker, wonneer beschikbaar.

BETREFFENDE HET ZAGEN VAN ROESTVRIJE STAALPLATEN

LET OP:

Om te voorkomen dat het blad loskomt en dat de plunj er beschadig raakt of te snel verslijt, moet u ervoor zorgen dat het oppervlak van de basisplaat het werkstuk rakt terwijl u aan het zagen bent.

Bij het zagen van roestvrijne staalplaten, diet u het apparaat in te stellen, zoals hieronder beschreiben staat:

  1. Instellen van de snelheid
Zaag-bladenDikte van het materiaalWijzerschaal
Nr. 971,5 – 2,5 mmMiddlerste proefstand tusen de schalen „2" en „3"

OPMERKING:

Het aflezen van de wijzerschaal dient alleen voor referentie. Naarmate de snelheid, hoger is, worden het materiaal sneller gezaagd. De levensduur van het zaaglad worden hierdoor beschwert wel verkort. Wanneer de zaagsnelheid te laag is, duurt het zagen langer, maar de levensduur van het zaagblad worden hierdoor verlangd. Maak de instellenen� eigen voorkeur.

2. Zet de draai-positie op "0"

OPMERKING:

Gebruikijdens het zagen zaagvloeistof (zaagvloeistof op oliebasis) om de levensduur van het zaagblad te verlengen.

KEUZE VAN DE ZAAGBLADEN

Standaard toebehoren

Om een maximaal prestatievermogen en goede resultaten te bereiken is het erg belangrijk het Juiste zaagblad te kiezen, dat het Beste geschikt is voor de soort en ditke van het te zagen materiaal. Drie soorten zaagbladen worden als standard toebehoren bijgeleverd. Het nummer van het zaagblad is in de nabijheid van de houder van elk zaagblad ingegraveerd. Het geschichte zaagblad worden aan de hand van Table. 1 gekoizen.

OPBERGEN VAN DE INBUSSLEUTEL

De inbussleutel kan opgeborgen worden in de zaagtafel (zie Afb. 18).

ONDERHOUD EN INSPICTIE

1. Inspectie van de zaagbladen

Het verdier gebruiken van stompe of beschadigde zaagbladen leid tot een verminderde zaagmoet worden prestatie en kan een overbelasting van de motor veroorzaken. Het zaagblad vernieuwd, wonneer een bovenmatige slijtage vastgesteld worden.

2. Inspectorie van de bevestigingsschroef

Alle bevestigingschroeven worden regelmatig geinspecteerd en gecontroleerd of zich juist aangaedraaid zich. Wonneer een van de schroeven losraakt, dan moet deze onmiddelijk opnieuw aangaedraaid worden. Gebeurt dat nicht, dan kan dat tot aanzienlijke gezaren leiden.

3. Onderhoud van de motor

De motorwikkeling is het "hart" van het elektrische gereedschap. Er moet waarom bijzonder zorgvuldig op gelet worden, dat de wikkeling Niet beschadigd en/ of met olle of water bevochtig wordt.

4. Inspectoren van de koolborstels

Met het oog op uw veiligheid en om elektrische schokken te voorkommen, mag inspectie en vervang van de koolborstels ALLEEN uitgevoerd worden door een ERKEND HITACHI SERVICE-CENTRUM.

5. Vervangen van het stroomsnoor

Als het stroomsnoer van het gereedschap beschadigd raakt, moet het gereedschap aan een erkend Hitachi Service-centrum worden geretourneerd om het stroomsnoer te lately verwangen.

6. Lijst verwangingsonderdelen

A: Ond.nr.
B:Codenr.
C:Gebr.nr.
D:Opm.

LET OP

Reparatie, modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service-centrum.

Deze Onderdelenlijst kommt van pas wanner u deze samen met het gereedschap anbiedt bij het erkende Hitachi Service-centrum wanner u om reparatie of ander onderhoud verzoekt.

Bij gelebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipte to worden opgevolgd.

MODIFACITIES

Hitachi elektrisch gereedschap worden voortdurend verbeterd en gewijzig tideinde gebruik te konnen maken van de nuiewste technische ontwikkelingen.

Daarom is möglich dat sommige onderdelen (zoals codenummers en/of ontwerp) zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.

OPMERKING:

Op grond van het voortdurende research-en ontwikkelings-programma van HITACHI zijn veranderingen van de hierin genoemde technische opgaven voorbehonden.

Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen

De gemeten waarden zijn verkreten overeenkomstig EN60745 en voldoen aan de eisen van ISO 4871.

Gemeten A-gewogen geluidsniveau: 97 dB (A)

Gemeten A-gewogen geluidsdrukniveau: 86 dB (A)

Onzekerheid KpA: 3 dB (A)

Draag gehoorbescheming.

Typische gewogen effektieve versnellingswaarde:

5,6 m/s² (CJ110MV), 5,2 m/s² (CJ110MVA).

Table. 1 Lijst van geschikta zaagbladen

Te zagenmaterialZaagbladenMateriaialkeitnr. 1(Lang)nr. 1(Superlang)nr. 11nr. 12,42nr. 15nr. 16,46nr. 21nr. 22nr. 41nr. 97123X
Dikte van het materiaal (mm)
BestekhoutAlgemeen bestekhoutOnder 105Onder 11010 ~ 55Onder 2010 ~ 555 ~ 4010 ~ 65
Fineerplaten5 ~ 30Onder 105 ~ 303 ~ 20
Stalen platenVloeistalen platen3 ~ 6Onder 32 ~ 51,5 ~ 10
Roestvrije staalplaat1,5 ~ 2,5
Metalen Non-ferroAluminium, koper, messing3 ~ 12Onder 3Onder 5
Aluminium raamwerkMaxi-maal 25Maxi-maal 25Maxi-maal 30
PlasticPhenolhars, melaminehars, etc.5 ~ 20Onder 65 ~ 15Onder 65 ~ 15
Vinylchloride, acryhars, etc.5 ~ 30Onder 105 ~ 20Onder 55 ~ 303 ~ 205 ~ 15
Geschuimd polyethleen, geschuimd styrol10 ~ 553 ~ 255 ~ 253 ~ 2510 ~ 553 ~ 405 ~ 25
Houtverzel-materialKarton, golfkarton10 ~ 553 ~ 2510 ~ 553 ~ 40
Hardboard3 ~ 25Onder 63 ~ 25
VezelplaatOnder 6

OPMERKING:

De minimum zaagradius van zaagbladen nr. 1 (Lang), nr. 1 (Superlang), nr. 21, nr. 22 en nr. 41 is 100mm

Alleen voor EU-landen

Geef elektrisch gereedschap nicht met het huisvuil mee!

Volgens de Europese richtig 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing waarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebrukt elektrisch gereedschap geschienen te worden ingezameld en te worden afgevoerd maar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.

Espanol

Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : HITACHI

Model : CJ 110MV

Categorie : Decoupeerzaag