CJ 110MV - Sega a gattuccio HITACHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CJ 110MV HITACHI in formato PDF.

📄 54 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice HITACHI CJ 110MV - page 23

Scarica le istruzioni per il tuo Sega a gattuccio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CJ 110MV - HITACHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CJ 110MV del marchio HITACHI.

MANUALE UTENTE CJ 110MV HITACHI

Prima dell'uso leggere attendamente e comprendere queste istruzioni.

Istruzioni per l'uso

Gebruiksaanwijzing

Leggere tutte le istruzioni

La mancata osservanza di tutte le istruzioni di seguito riportata potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi leSIONs.

Il termine "elettROUTensili" riportato in tutte le avventenze di seguito elencate sc riferisce gli elettROUTensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

1) Area operativa

a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata.

Aree operative sporche e disordinate possono favirire gli infortuni.

b) Non utilizzato gli elettrotensili in atmospere esplovec, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.

Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere dei fumi.

c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli elettroutensili.

Qualsiasi disturazione può essere causa di perdita di controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili.

Non modificare mai le prese.

Con gli elettrotensili a massa (messi a terra), non utilizzato alcun adattatore.

L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurra il rischio di scesse epiletriche.

b) Evitare qualsiasi contatto con le superfici a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigorifer. In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.

c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidita.

La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumentera il rischio di scosse elettriche.

d) Non tirare il cavo. Non utilizzato per il trasporto, o per tirare o scollegare l'elettroutensile.

Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento.

Cavi danneggiati o attorcigliati sono augmentare l rischio di scosse elettriche.

e) Durante l'uso degli eletttroutensili all'esterno, utilisezzare una prolunga idonea per usi esterni.

L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Durante I'uso degli elettROUTensili, state all'erta, verificate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso.

Non utilizzate gli elettroutensili qualora siata stanchi, molto l'influenza di farmaci, alcool o cure mediche.

Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali.

b) Indossate l'attrezzatura di sicurezza. Indossate sempre le protezioni oculari.

L'attrezzatura di sicurezza, quali maschera facciale, calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurra il rischio di lesioni personali.

c) Ponete attenzione alle accensioni involontarie. Prima dell'attivazione dell'alimentazione, verificate che l'interruttore sa posizionato su OFF. Il trasporto degli elettROUTensili tenendo le dita sull'interruttore o con alimentazione elettrica attivata dall'interruttore su ON, implicia il rischio di incidenti.

d) Prima di attivare l'eeltroutensile, rimuvete qualiasi chiave di regolazione.

Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesions personali.

e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile.

Cio consente di controllare al meglio I'lettretounsile in caso di situazioni impreveste.

f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioelli. Tenere i capelli, gli abiti e i quanti lontano dalle parti in movimento.

Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.

g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad appearechiature di rimozione e raccolta polveri, verificare che queste siano collegate e utilizzate in modo adequato.

L'utilizzo di questi dispositivi cui rivedre i rischi connessi alle polveri.

4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili

a) Non utilizzato elettroutensili non idonei. Utilizzato l'eletroutensile idoneo alla propria applicazione. Utilizzando l'eletroutensile corretto, si garantirà un'esecuzione migliorare e più sicura del lavoro, alla velocità di progettto.

b) Non utilizzato l'electroutensile qualora non sa possible accenderlo/spegnerlo tramite/l'interruttore. E pericoloso utilizzato elettROUTensili che non possano essere azionati dall'interruttore. Provedere alla relativa riparazione.

c) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o depositare gli elettROUTensili, scollegare la spina alla presa elettrica.

Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell'elettrotensile.

d) Depositate gli elettroutensili non utilizzati lontano alla portata dei bambini ed evitare che persone non esperti di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l'eletroutensile.

É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili.

e) Manutenzione degli elettrotensili. Verificare che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il funzionamento dell'elettrotensile.

In caso di guasti, provedere alla riparazione dell'elettrotensile prima di riutilizzato.

Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione.

f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti.

Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguate, con bordi affiliati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilemente controllabili.

g) Utilizzare l'eletroutensile, gli accessori, le barrette, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni e secondo l'uso preposto, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire.

L'utilizzo di elettroutensili per operazioni diverse da quando previsto, cui esere causa di situazioni pericolose.

5) Assistenza

a) Affidate le riparazioni dell'elettroutensile a persone qualificare che utilizzino solamente parti di ricambio identiche.

Cio garantirà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.

PRECAUZIONI

Tenere lontano alla portata di bambini e invalidi.

Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere depositi lontano alla portata di bambini e invalidi.

PRECAUZIONI DURANTE L'USO DEL SEGHETTO ALTERNATIVO

Questo apparecchio utilizes un motore a grande potenza. Se l'apparecchio viene usato continuamente a bassa velocità, un carico addizionale è viene applicato al motore e quello什么意思are una crisi del motore. Usate sempre l'apparecchio in modo che la lama non resti bloccata dal pezzo in lavorazione durante il funzionamento. Regolate sempre la velocità della lama in modo da ottenere un taglio scorrevole.

CARATTERISTICHE

Voltaggio (per zona)*(110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) ∇
Potenza assorbita*720W
Profondità massima di taglioLegno 110 mm Acciaio tanero 10 mm
Velocità sensa carico850 - 3000min-1
Corsa26 mm
Raggio minimo di taglio25 mm
Peso (senza cavo)2,2 kg

*Accertatevi di aver controllato bene la piastrina perché esta varia da zona a zona.

ACCESSORI STANDARD

(1)Lame (n.41) 1

Per quanto riguarda l'uso delle lame, consultare la Tabella 1.

(2) Chiave marchio esagonale 1
(3) Para-schegge 1
(4) Raccoglipolvere 1
(5) Raccoglitrucioli 1
Gli accessori standard possono essereambiati sanza preavviso.

ACCESSORI DISPONIBILI A RICHIESTA ... venduti separatamente

(1) Vari tipi di lama Per quanto riguarda l'uso delle lame, consultare la Tabella 1.
(2)Guida
(3) Base inferiore
(4) Supporto deltavolo da lavoro (Modello TR12-B)
Gli accessori disponibili a richiesta possono essereambiati nella preavviso.

IMPIEGHI

Taglio di vari tipi di legno e lavori atraforo
Taglio di lamiera d'acciaio tenero, alluminio e rame

Taglio di resine sintetiche quali resine fenoliche e cloruro di vinile
Taglio di materiali da construzione sottili e teneri
Taglio di lamiera di acciaio inossidabile (con lama No. 97)

PRIMA DELL'USO

1. Alimentazione

Assicurarsi che la rete di alimentazione che si vuole usare sulla compatibile con le caratteristiche relative all' alimentazione di currente specificate nella piastrina dell'apparechio.

2. Interruttore di corrente

Mettere l'interruttore in posizione SPENTO. Se la spina è inflata in una presa nelle l'interruttore è accesso, l'utensile elettrico si mette immediatamente in moto, facilitando il verficiarsi di incidenti gravi.

3. Prolunga del cavo

Quando l'ambiente di lavoro è lontano da una presa di corrente, usare una prolonga del cavo di sufficiente spessore e di prestazione adeguata. La prolonga devessecco più corta possibile.

4. Polvere generate durante l'uso

La polvere generata durante il normale funzionamento può essere nociva per la salute dell'operaatore. Si consiglia di prendere una delle seguenti precauzioni.

a) Indossare una maschera per la polvere
b) Usare apparenti esterni per la raccolta della polvere

Durante l'uso di apparecchi esterni per la raccolta della polvere, collegare l'adattatore al tubo dell'apparecchio esterno di raccolta della polvere.

5. Sostituzione delle lame

(1) Aprire la leva sollevandola fino al fermo. (Fig. 1-I)
(2) Togliere la lama inserta.
(3) Inserire la nuova lama fino al fermo nel portalama. (Fig. 1-II)
(4) Chidere la leva. (Fig. 1-III)

ATTENZIONE:

Assicurarsi di spegnere l'alimentazione e staccare la spina dalla presa quando si sostituiscono le lame.
Non après la leva quando lo stantuffo si sposta.

NOTA:

Verificare le sporgenze della lama insertita saldamente nel portalama. (Fig. 2)
Assicurarsi che la lama sia posta tra la scanalatura del rullo. (Fig. 3)

  1. Reglazione della vlocità di funzionamento della lama Questo seghetto è dotato di un circuito di controllo elettrico che permette di regolare la velocità in modo continuo. Per regolare la velocità far girare il selettore nel modo illustrato in Fig. 4. Quando il selettore si trova in posizione "1", la sega funziona al regim minimo (850min ^-1 ). Quando il selettore si trovava in posizione "5", la sega funziona al regime massimo (3000min ^-1 ). Regolare la velocità a seconda del materiale da tagliare e dell'efficienza richiesta.

ATTENZIONE:

Non tagliare tavole di legno di più di 10 mm di spessore o lamiera d'acciao di più di 1 mm a bassa velocità (selettore su 1 o 2).

7. Regolazione del funzionamento orbitale

(1) Questo seghetto utilizezza il controllo orbite per regolare il movimento in avanti, indietro, in alto e in basso della lama. Portare la rotella cambio di Fig. 5 in posizione "0" per ridurre al minimo il movimento orbite (la lama si muove casi solo versus l'alto e il basso). Il movimento orbite può essere regolato su quattro posizioni, da "0" a "III".
(2) Per tagliare del materiale duro, come per esempio lamiere di acciaio, diminuire il movimento orbiteale. Per tagliare invece del materiale più soffice, come per esempio legno o plastica, aumento il movimento orbiteale; si augmenteosi I'efficienza di lavoro.

8. Taglio di iastre di acciaio inossidabile

Questo seghetto cui tagliarelastre di acciaio inossidabile mediatingle lame n°97. Leggere con attenzione la sezione "Sul taglio di lastre di acciaio inossidabile" per un uso corretto.

9. Para-schegge

Utilizzando il paraschegge durante il taglio di materiali di legno si riduce la frantumazione delle superfici tagliate. Inserire il paraschegge dello spazio alla base e premerlo in avanti completeness. (vedere Fig. 6)

10. Raccoglitrucioli

Il raccoglitrucioli impedisce ai trucioli di volare via e migliorara l'efficienza del raccoglipolverve.
Inserire il raccoglitrucioli tra la base e la leva e premerlo leggermente finché non scatta in sede. (Fig. 7)

Quando si toglie il raccoglitrucioli, tenera la manopola da entrambi i lati e aprirla leggermente finché non è possibile toglierlo dal seghetto. (Fig. 8)

NOTA:

É possiblè che il raccoglitrucioli sia gelato quando taglia il metallo.

11. Base inferiori

Usando la base inferiore (in acciaio) si reduce l'abrasione della base in alluminio, particolarmente quando si tagliano metalli.
L'utilizzo della base inferiore (in resina) contribuisce a ridurre i graffi alla superficie tagliata.
Collegare la base inferiore alla superficie inferiore della base mediante le 4 viti in dotazione.

12. Accensione della lampada

Per accendere la lampada, tirare il grilletto.
Rilasciare il grilletto per spegnere.

ATTENZIONE:

Non fissare direttamente la luce o la fonte di luce.

TAGLIO

ATTENZIONE:

Per evitare che lama si stacchi, danni o usura eccessiva dellostantuffo, assicurarsi che la superficie della piastra base sia applicata al pezzo da lavorare durante la segatura.

1. Taglio rettilineo

Whenever s praticano tagli rettilinei, praticare prima una linea di demarcazione e fare avanzare il seghetto lungo la linea.
Utilizzando la guida (venduta separamente) è possibile tagliare precisamente lungo una linea retta.

(1) Allentare il bullone di base mediante la chiave esagonale attaccata alla base. (Fig. 9)
(2) Spostare la base completamente in avanti (Fig. 10) e stringere nuovamente il bullone della base.
(3) Attaccare la guida facendola passare atraverso il foro di attacco sulla base e stringere il bullone M5. (Fig. 11)
(4) Regolare la posizione orbitale su "0".

NOTA:

Per assicurare un taglio accurato quando si usa la Guida (Fig. 11), regolare sempre la posizione orbitale su "0".

2. Taglio di linee curve

Quando si sega un piccolo arco circolare, ridurre la velocità di avanzamento dell'utensile. Se la machina è spinta troppo in fretta si può provocare la rottura della lama.

3. Taglio a cerchio o ad arco di cerchio

La guida serveancheperitagli circolari.

Dopo aver attaccato la guida dello stesso modo descrittoURTro, introdurre il chiodo o la vite nel materialeattraversoilforosultra guida,quindi utilizzarlo come asse durante itaglio.(Fig.12)

NOTA:

I tagli circolari devono essere eseguiti con la lama più o meno perdicolare alla superficie inferiore della base.

4. Taglio di materiali metallici

(1) Regolare la ghiera di velocità tra le posizioni "3" e "4".
(2) Regolare la posizione orbitale su "0" o "I".

(3) Usare sempre un fluido di taglio appropriato (olio da alberino, acqua saponata, ecc.). Quando il fluido di taglio non è disponibile, aplicare grasso alla superficie posteriore del materiale da tagliare.

5. Lavori atraforo

(1) Nel legno:

Allineando la direzione della lama con la venatura del legno, tagliare poco a peu fino a produire una aperture al centro del legno. (Fig. 13)

(2) In altri materiali:

Per praticare una aperture in materiali diversi dal legno,fare prima un foro con un trapano,o con un attrezzo similare,dal quale partire per l'esecuzione del taglio.

6. Taglio ad angolo

La base può essere orientata su entrambi i lati sono a 45^ per i tagli angolari. (Fig. 14)

(1) Allentare il bullone della base mediante la chiave esagonale attaccata alla base e portare completeness in avanti la base. (Fig. 9, 10)
(2) Allentare la Scala (da 0 gradi a 45 gradi in intervalli di 15 gradi) della parte semicircolare della base con il segno [V] sul coperchio dell'ingranaggio. (Fig. 15)
(3) Stringere nuovamente il bullone M5. (Fig. 9)
(4) Regolare la posizione orbitale su "0".

NOTA:

I tagli angolari non sono possibili con il raccoglitrucioli o i raccoglipolvere.

COLLEGAMENTO AL DISPOSITIVO DI PULIZIA

Collegando il dispositivo di pulizia (venduto separamente) atraverso il raccogliolvere e l'adattatore (venduti separamente), è possibile raccogliere la maggior parte della polvere.

(1) Togliere la chiave esagonale alla base.
(2) Spostare completamente in avanti la base. (Fig. 9, 10)
(3) Attaccare il raccoglitrucioli.
(4) Collegare il raccoglipolvere con l'adattatore. (Fig. 16)
(5) Collegare l'adattatore con l'estremita anteriore del dispositivo di pulizia. (Fig. 16)
(6) Inserire il raccoglipolvere nel foro posteriore della base finché il gancio non si insertisce nella scanalatura. (Fig. 17)
(7) Premere il gancio per togliere il raccoglipolvere.

NOTA:

Indossareancheumascheraprotettivaper la polvere,sedisponibile.

Per evitare che lama si stacchi, danni o usura eccessiva dellostantuffo, assicurarsi che la superficie della piastra base sia applicata al pezzo da lavorare durante la segatura.

Quando tagliate lastre di acciaio inossidabile regolate l'apparecchio come descriptoutto:

1. Regolate la velocità

LamaSpessore del materialeScala del quadrante
No. 971,5 – 2,5 mmPosizione del solco mediano tra la Scala “2” e la Scala “3”

NOTA:

Lalettura della scaladel quadrante e solo per riferimento.Quanto magiore e la velocita,tanto più è rapido il taglio,ma la durata della lama in quello caso si riduce. Quando la velocita è troppo Bassa, il taglio richiede più tempo, ma la durata può essere prolongata.Regolate come desiderate.

2. Regolate la posizione orbitale su "0"

NOTA:

Quando tagliate usate fluido da taglio (fluido da taglio a base olio) per prolungare la durata della lama.

SCELAT DELLE LAME

Lame accessory

Per assicurare la massima efficacia di funzionamento e di risultati, è molto importante sceglierie la lama appropriata, che viene si individata al tipo ed allo spessore del materiale da tagliare. Tre tipi di lame sono forniti come accessori standard. Il numero della lama è riportato nei pressi della porzione di fissaggio di agli lama. Sceglierie la lama OPPORTA facendo riferimento alla Tabella 1.

ALLOGGIAMENTO DELLA CHIAVE ESAGONALE

É possibile alloggiare la chiave esagonale sulla base (Fig. 18)

MAUNTENZIONE E CNTROLLI

1. Controllo della lame

L'uso continuativo di lame danneggiate o rovinate comporta una ridotta efficacía nel taglio e può causere sovracarico del motore. Sostituire la lama con una nuova non appena slnota unaecessiva rottrua.

2. Controllo delle viti di tenuta

Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che siano esclusivamente serrate. Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immediamente. Se si non ottiene di farlo, si può causare un grave incidente.

3. Manutenzione del motore

L'avolgimento del motore il vero e proprio "cuore" degliattezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l'avolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.

4. Ispezione delle spazzole di carbone

Per Per mantenere la vostra sicurezza e la protezione da scosse eletriche, l'ispezione delle spazzole di carbone e la loro sostituzione su quello utensile delve essere eseguita SOLO da un CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO HITACHI.

5. Sostituzione del cavo di alimentazione

Se il cavo di alimentazione dell'attrezzo è danneggiatto, l'attrezzo deve essere riniato ad un centro assistenza autorizzato Hitchi per la sostituzione del cavo.

6. Listade pezzi di ricambio

A: N. voce
B: N. codice
C: N. uso
D: Note

ATTENZIONE

Riparazioni, modifiche e ispezioni di utensili elettrici Hitachi devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Hitachi.

Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l'utensile al centro assistenza Hitachi autorizzato quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione. Nell'uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese.

MODIFICHE

Gli utensili elettrici Hitachi vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni technologiche.

Di seguenza, alcuni pezzi (p.es. numero di codice e/o design) possono essere modificati nella preavviso.

NOTA:

A causa del continuo programma di recerca e sviluppo della HITACHI, le caratteristiche riportate in quello foglio sono soggette a cambiamentienza Preventiva comunità.

Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall'aria e le vibrazioni

I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN60745 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871.

Livello misurato di potenza sonora pesato A: 97 dB (A)
Livello misurato di pressione sonora pesato A: 86 dB (A)
KpA incertezza: 3 dB (A)

Indossare protezioni per le orecchie.

Il valore efficace pesato tipico dell'accelerazione è di 5,6 m/s² (CJ110MV), 5,2 m/s² (CJ110MVA).

Tabella 1 Elenco delle lame adatte

Materiale da tagliareLama Qualità del materialen. 1 (Lungo)n. 1 (Extra lungo)n. 11n. 12, 42n. 15n. 16, 46n. 21n. 22n. 41n. 97123X
Spessore del materiale (mm)
LegnoLegno comuneMeno di 105Meno di 11010 ~ 55Meno di 2010 ~ 555 ~ 4010 ~ 65
Compensato5 ~ 30Meno di 105 ~ 303 ~ 20
Lamiera di ferroLamiera di acciaio tenero3 ~ 6Meno di 32 ~ 51,5 ~ 10
Lastra di acciaio inossidabile1,5 ~ 2,5
Metalli non ferrosiAluminio, rame, otton3 ~ 12Meno di 3Meno di 5
Fascia di alluminioAltezza fino a 25Altezza fino a 25Altezza fino a 30
PlasticaResina fenolica, resina, melaminica, ecc.5 ~ 20Meno di 65 ~ 15Meno di 65 ~ 15
Cloruro di vinile, resina acrilica, ecc.5 ~ 30Meno di 105 ~ 20Meno di 55 ~ 303 ~ 205 ~ 15
Schiuma polietilencica, schiuma stirolica10 ~ 553 ~ 255 ~ 253 ~ 2510 ~ 553 ~ 405 ~ 25
PastaCartone, cartone ondulato10 ~ 553 ~ 2510 ~ 553 ~ 40
Fibra di legno3 ~ 25Meno di 63 ~ 25
Ligno sinteticoMeno di 6

NOTA:

Il raggio minimo di taglio delle lame n. 1 (Lungo), n. 1 (Extra lungo), n. 21, n. 22, n. 41 è di 100mm .

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

WAARSCHUWING!

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.

Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche ESAuste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatible.

Nederlands

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HITACHI

Modello : CJ 110MV

Categoria : Sega a gattuccio