HITACHI CJ 110MV - Scie sauteuse

CJ 110MV - Scie sauteuse HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CJ 110MV HITACHI au format PDF.

📄 54 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HITACHI CJ 110MV - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque HITACHI
Modèle CJ 110MV
Type de produit Scie sauteuse
Tension (selon zone) 110-240 V
Puissance 720 W
Profondeur de coupe max. (bois) 110 mm
Profondeur de coupe max. (acier doux) 10 mm
Vitesse sans charge 850 – 3000 min⁻¹
Course 26 mm
Rayon min. de coupe 25 mm
Poids (sans fil) 2,2 kg
Réglage de vitesse Électronique progressif, 5 positions
Mouvement orbital 4 positions (0 à III)
Lame Insertion sans outil, levier de serrage
Lampe de travail Intégrée, allumage par gâchette
Coupe angulaire Jusqu’à 45° des deux côtés
Raccordement aspirateur Oui, via collecteur à poussière et adaptateur (vendus séparément)
Accessoires fournis Lame No. 41, clé hexagonale, anti-éclats, collecteur à poussière, couvercle d’éclats
Niveau sonore pondéré A 97 dB(A) (puissance), 86 dB(A) (pression)
Vibration (valeur moyenne) 5,6 m/s² (CJ110MV)
Entretien Vérification des vis, remplacement des balais par SAV agréé

FOIRE AUX QUESTIONS - CJ 110MV HITACHI

Comment régler la vitesse de la scie sauteuse Hitachi CJ 110MV ?
Tournez le cadran de vitesse (Fig. 4) de 1 (850 min⁻¹) à 5 (3000 min⁻¹). Pour les matériaux durs, utilisez une vitesse basse ; pour les matériaux tendres, une vitesse élevée.
Comment utiliser le mouvement orbital ?
Réglez le bouton de changement sur 0 (pas d'orbite) à III (orbite maximale). Pour une coupe précise, choisissez 0 ; pour une coupe rapide dans du bois, utilisez III.
Comment remplacer la lame ?
Assurez-vous que l'outil est débranché. Ouvrez le levier jusqu'à la butée, retirez l'ancienne lame, insérez la nouvelle à fond dans le support de lame (les saillies doivent s'enclencher) et refermez le levier.
Comment effectuer une coupe angulaire ?
Desserrez le boulon de la base avec la clé hexagonale, inclinez la base de 0° à 45° (graduations tous les 15°), puis resserrez le boulon. Réglez l'orbite sur 0.
Quels types de lames puis-je utiliser ?
Utilisez les lames recommandées dans le tableau 1 du manuel. Par exemple, la lame No. 41 pour bois jusqu'à 110 mm, la lame No. 97 pour acier inoxydable de 1,5 à 2,5 mm.
Comment raccorder un aspirateur ?
Retirez la clé hexagonale de la base, avancez la base à fond, fixez le couvercle d'éclats, raccordez le collecteur à poussière à l'adaptateur, puis branchez l'adaptateur au tuyau de l'aspirateur.
Pourquoi la lame se coince-t-elle ?
Assurez-vous que la surface du socle est bien en contact avec la pièce. Utilisez une vitesse adaptée et un mouvement orbital adapté au matériau. Pour les métaux, utilisez un liquide de coupe.
Quelle est la profondeur de coupe maximale ?
Dans le bois : 110 mm. Dans l'acier doux : 10 mm. Pour l'acier inoxydable : 1,5 à 2,5 mm avec la lame No. 97.
Comment entretenir la scie sauteuse ?
Vérifiez régulièrement les vis de montage. Pour le remplacement des balais de charbon ou du cordon d'alimentation, contactez un centre SAV agréé Hitachi. Gardez les lames affûtées.
Puis-je couper des cercles avec cette scie ?
Oui, utilisez le guide (vendu séparément) : fixez-le à la base, insérez un clou ou une vis dans le trou du guide comme pivot, et tournez la scie autour.

Questions des utilisateurs sur CJ 110MV HITACHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie sauteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CJ 110MV - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CJ 110MV de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI CJ 110MV HITACHI

Découpeuse à scie circulaire

Scie de chantourner

Serra tico-tico

Σέγα

CJ 110MV·CJ 110MVA

HITACHI CJ 110MV - CJ 110MV·CJ 110MVA - 1

HITACHI CJ 110MV - CJ 110MV·CJ 110MVA - 2

Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.

Lire toutes les instructions

Tout manquement à observer ces instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.

Le terme "outil électrique" qui figure dans l'ensemble des avertissements ci-dessus se réfère aux outils électriques (câble) ou aux outils à piles (sans fil).

Conserver ces instructions

Aire de travail

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.

Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas utiliser d'outils électriques en présence de liquides, gaz ou poussière inflammables, au risque de provoquer une explosion.

Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière.

c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s'approcher de vous lorsque vous utilisez un outil électrique.

Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

Les prises de l'outil électrique doivent correspondre à la prise secteur.

Ne jamais modifier la prise.

Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils électriques mis à la masse.

Les prises non modifiées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de choc électrique.

b) Éviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigérateurs.

Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à la masse du corps.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides.

Si l'eau pénétre dans l'outil, cela augmente les risques de choc électrique.

d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter ou débrancher l'outillge.

Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords pointus ou des pièces mobiles.

Les cordons endommagés ou usés augmentent les risques de choc électrique.

e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage extérieur.

L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit les risques de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Restez alerte, regardez ce que vous faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil électrique.

Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.

Pendant l'utilisation d'outils électriques, un instant d'inattention peut entraîner des blessures graves.

b) Utiliser des équipements de sécurité. Toujours porter des verres de protection.

L'utilisation d'équipements de sécurité tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-dérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduit les risques de blessures.

c) Eviter les démarrages accidentels. Veiller à ce que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de brancher l'outil.

Transporter les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher les outils électriques avec l'interrupteur en position de marche peut entraîner des accidents.

d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant de mettre l'outil électrique en marche.

Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie mobile de l'outil électrique peut engendrer des blessures.

e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une bonne assise et un bon équilibre pendant le travail.

Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.

f) Porter des vêtements ajustés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles.

Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.

g) En cas de dispositifs destinés au raccordement d'installations d'extraction et de recueil de la poussière, veiller à ce qu'ils soient correctement raccordés et utilisés.

L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les dangers associés à la poussière.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer sur l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à vos travaux.

Le bon outil électrique fera le travail et en toute sécurité au régime pour lequel il a été conçu.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne le met pas en position de marche et d'arrêt.

Tout outil ne pouvant être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.

c) Débrancher la prise avant de procéder à des réglages, au remplacement des accessoires ou au stockage des outils électriques.

Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Stockez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarisées avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil électrique.

Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non habilités.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence de mauvais alignement ou d'arrêt, d'endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d'affecter l'opération de l'outil.

Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation.

De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres. Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler. g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les meules de l'outil, etc., conformément à ces instructions et de la manière destinée pour le type précis d'outil électrique, en tenant compte des conditions d'utilisation et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu est dangereuse.

5) Service

a) Faire entretenir l'outil électrique par un technicien habilité à l'aide de pièces de rechange identiques exclusivement.

Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.

Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés.

Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infirmes.

Precautions pour l'utilisation de la SCIE a sauteuse

Cette machine utilise un moteur à puissance élevée. Si la machine est utilisée continuellement à faible vitesse, une charge supplémentaire est appliquée au moteur et peut en provoquer le mauvais fonctionnement. Toujours utiliser la scie de façon à ne pas coincer la lame dans la pièce lors de son usage. Toujours régler la vitesse de la lame pour permettre une coupe en douceur.

SPECIFICATIONS

Tension (par zone)*(110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) ∇
Puisance*720W
Profondeur max. de coupeBois 110 mm Acier doux 10 mm
Vitesse sans charge850 – 3000min-1
Course26 mm
Rayon min. de coupe25 mm
Poids (sans fil)2,2 kg
  • Assurez-vous de vérifier la plaque signalétique sur le produit qui peut changer selon les régions.

Lames (No. 41). 1. Se référer au Tableau 1 pour l'utilisation des lames. (2) Clef à barre hexagonale 1 (3) Anti-éclats 1 (4) Collecteur à poussière 1 (5) Couvercle d'éclats 1

Les accessoires standards sont sujets à changement sans préavis.

ACCESSOIRESAPTION... vendus séparation

Les différents types de lame. Se référer au Tableau 1 pour l'utilisation des lames. Guide Socle auxiliaire Etabli (Modèle TR12-B)

Les accessoires à option sont sujets à changement sans préavis.

Applications

Coupe de différentes sortes de bois de charpente et découpe d'ouvertures - Coupe de plaques en acier doux, plaques en aluminium et en cuivre Coupe de résines synthétiques comme résine phénolique et chlorure de vinyle Coupe de matériaux de construction peu écais et tendres

Coupe de plaques d'acier inoxydable (avec les lames No. 97)

1. Source de puissance

S'assurer que la source de puissance à utiliser correspond à la puissance indiquée sur la plaque signalétique du produit.

2. Interrupteur de puissance

S'assurer que l'interrupteur de puissance est en position ARRET. Si la fiche est branchée alors que l'interrupteur est sur MARCHE, I'outil démarre immidiatement et peut provoquer un grave accident.

3. Fil de rallonge

Lorsque la zone de travail est éloignée de la source de puissance, utiliser un fil de rallonge d'une épaisseur suffisante et d'une capacité nominale suffisante. Le fil de rallonge doit être aussi court que possible.

4. Poussière produite en cours d'utilisation

La poussière générée par une utilisation normale peut affecter la santé de l'opérateur. Nous vous recommandons de respecter l'une des mesures suivantes.

a) Port d'un masque anti-poussière b) Utilisation d'un équipement de collecte de poussière externe.

En cas d'utilisation de l'équipement de collecte de la poussière externe, raccordez l'adaptateur au flexible de l'équipement de collecte de la poussière.

5. Remplacement des lames

(1) Ouvrir le levier jusqu'à la butée. (Fig. 1-I) (2) Retirer la lame. (3) Insérer la nouvelle lame jusqu'à la butée dans le support de lame. (Fig. 1-II) (4) Refermer le levier. (Fig. 1-III)

Attention:

Bien mettre l'interrupteur sur OFF et d'ébrancher la fiche de la prise secteur avant de remplacer les lames. Ne pas ouvrir le levier pendant que le plongeur rouge. REMARQUE: S'assurer que les saillies de la lame rentrent à fond dans le support de lame. (Fig. 2) S'assurer que la lame est située dans la rainure du rouleau. (Fig. 3)

  1. Réglage de la vitesse de fonctionnement de la lame La scie à chantourner est équipée d'un circuit de contrôle électrique qui permet un contrôle de vitesse progressif.

Pour régler la vitesse, tourner le cadran montré à la Fig. 4. Quand le cadran est réglé sur "1", la scie sauteuse fonctionne à la vitesse minimale (850 min-1).

Quaned le cadran est regle sur "5" la sauteuse fonctionne à la vitesse maximale (3000min-1).

Régler la vitesse suivant le matériel devant être coupé et le rendement de travail.

Attention:

À petite vitesse (réglage de l'échelle sur: 1 ou 2), ne pas couper une pièce de bois ayant plus de 10 mm d'épaisseur ou une pièce d'acier ayant plus de 1 mm d'épaisseur.

7. Réglage du fonctionnement orbital

La scie à chantourner utilise un fonctionnement orbital qui déplace la lame d'avant en arrière et de haut en bas. Régler le bouton de changement montré à la Fig. 5 sur "0" pour minimiser le fonctionnement orbital (la lame ne se déplace que de haut en bas). Le fonctionnement orbital peut être sélectionné en quatre étapes de "0" à "III".

(2) Pour les matériaux durs, tels que plaques d'acier, etc., réduire le fonctionnement orbital. Pour les matériaux moux, tels que bois de charpente, matières plastiques, etc., augmenter le fonctionnement orbital pour accrître le rendement du travail. Pour couper les matériaux avec précision, réduire le fonctionnement orbital.

8. Découpage de plaques en acier inoxydable

Cette scie à chantourner pourra couper des plaques d'acier inoxydable si on utilise les lames No. 97. Lire avec attention la partie intitulée "Au sujet du découpage de plaques en acier inoxydable" pour un fonctionnement correct.

9. Anti-éclats

L'utilisation de l'anti-éclats pendant la coupe de matériaux en bois réduit considérablement les éclats de copeaux sur la surface de coupe.

Insérer l'anti-éclats dans l'espace sur la base, et le pousser à fond. (Voir Fig. 6)

10. Couvercle d'éclats

Le couvercle d'éclats empêche les copeaux d'être projetés et améliore le rendement du collecteur à poussière.

Insérer le couvercle d'éclats entre la base et le levier, et appuyer légèrement dessus jusqu'à ce qu'il se mette en place. (Fig. 7)

Pour retirer le couvercle d'éclats, tenir le bouton des deux côtés et l'ouvrir légèrement jusqu'à ce qu'il se détache de la scie à chantournier. (Fig. 8)

Remarque:

Il est possible que le couvercle d'éclats se givre lors de la coupe de métal.

11. Socle auxiliaire

L'utilisation du socle auxiliaire (en acier) réduira l'abrasion du socle en aluminium, en particulier lors de la coupe de métaux.

L'utilisation du socle auxiliaire (en résine) réduira les rayures de la surface de coupe. Fixer le socle auxiliaire sur le fond du socle à l'aide des 4 vis.

12. Allumer la lampe

Pour allumer la lampe, appuyez sur la gâchette.

Pour l'éteindre, relâchez la gâchette.

Precaution:

Ne fixez pas la lumière ou la source de lumière directement.

Attention:

Pour éviter un délogement de la lame, des dommages ou une usure excessive du plongeur, bien fixer la surface de la plaque du socle à la pièce pendant le scelage.

1. Coupe rectilinéaire

Pour couper en ligne droite, dessinez tout d'abord une ligne de repère et avancez la scie le long de cette ligne. L'utilisation du guide (vendu séparément) permettra de couper très précisément en ligne droite.

(1) Desserrer le boulon de la base avec la clé à barre hexagonale fixée à la base. (Fig. 9) (2) Déplacer la base à fond vers l'avant (Fig. 10), puis resserrer le boulon de la base. (3) Fixer le guide en le faisant passer dans l'orifice de fixation de la base et serrer le boulon M5. (Fig. 11) (4) Régler la position orbite sur "0".

Remarque:

Pour assurer une coupe précise lors de l'utilisation du guide (Fig. 11), toujours régler la position orbitale sur "0".

2. Sciage de lignes courbes

Pour scier un petit arc circulaire, réduire la vitesse d'alimentation de la machine. Une vitesse trop rapide pourrait provoquer la rupture de la lame.

3. Coupe d'un cercle ou d'un arc circulaire

Le guide est également utile pour la coupe en cercle. Après avoir fixé le guide de la même façon qu’expliqué ci-dessus, faire passer le clou ou la vis dans la pièce par l’orifice du guide, puis l’utiliser comme axe pour la coupe. (Fig. 12)

Remarque:

La coupe en cercle doit être effectuée avec la lame placée environ à la verticale par rapport à la surface du fond de la base.

4. Coupe de matériaux métalliques

(1) Régler la bague de vitesse entre les échelles "3" et "4". (2) Régler la position orbitale sur "0" ou "I". (3) Toujours utiliser un liquide de coupe approprié (huile à broche, eau savonnée, etc.). Si on ne possède pas de liquide de coupe, appliquer de la graisse sur la surface arrière du matériel au couper.

6. Coupe angulaire

(1) Dans du bois de charpente : En alignant la direction de la lame sur le grain du bois, couper morceau par morceau jusqu'à ce qu'une ouverture soit coupée au centre du bois. (Fig. 13) (2) Dans d'autres matériaux : Pour couper une ouverture dans des matériaux autres que le bois de charpente, incer d'abord un trou avec une perceuse ou un outil similaire a partir duquel commencer la coupe.

La base peut pivoter de des deux côtés pour la coupe angulaire. (Fig. 14)

(1) Desserrer le boulon de la base avec la clé à barre hexagonale fixée à la base. (Fig. 9, 10) (2) Aligner l'échelle (de 0 degré à 45 degrés par incréments de 15 degrés) de la section semi-circulaire de la base sur le repère [∇] du couvercle du réducteur. (Fig. 15) (3) Resserrer le boulon M5. (Fig. 9) (4) Régler la position orbitale sur "0".

Remarque:

La coupe angulaire n'est pas possible si on fixe le couvercle d'éclats ou le collecteur à poussière.

Raccordement au nettoyeur

Si l'on raccorde le nettoyeur (vendu séparément) par le collecteur à poussière et l'adaptateur (vendus séparément), on pourra recueillir la plus grande partie des poussières.

(1) Retirer la clé à barre hexagonale de la base. (2) Déplacer la base à fond vers l'avant. (Fig. 9, 10) (3) Fixer le couvercle d'éclats. (4) Raccorder le collecteur à poussière à l'adaptateur. (Fig. 16) (5) Raccorder l'adaptateur au bec du nettoyeur. (Fig. 16) (6) Insérer le collecteur à poussière dans l'orifice arrière de la base jusqu'à ce que le crochet s'enclenche dans la rainure. (Fig. 17) (7) Appuyer sur le crochet pour retirer le collecteur à poussière.

Remarque :

Portez un masque anti-poussière si nécessaire.

Attention:

Pour éviter un délogement de la lame, des dommages ou une usure excessive du plongeur, bien fixer la surface de la plaque du socle à la pièce pendant le sciage.

En coupant des plaques en acier inoxidable, régler l'appareil de la façon suivante.

1. Pour régler la vitesse

LameÉpaisseur du matérielEchelle du cadran gradué
No. 971,5 – 2,5 mmA positionner sur le sillon à mi-chemin entre les graduations "2" et "3"

Remarque:

L'échelle du cadran gradué n'est qu'une référence. Plus la vitesse est élevée, plus rapidement sera coupé le matériel, mais la durée de vie de la lame sera réduite dans ce cas. Lorsque la vitesse est réduite, la coupe prendra plus de temps, mais la durée de vie sera prolongée. Faire les ajustements selon préférence.

Remarque:

En coupant, faire usage de fluide de coupe (fluide de coupe à base d'huile) pour prolonger la durée de vie de la lame.

Choix des LAMES

Pour obtenir un fonctionnement optimal et les meilleurs résultats possibles, il est très important de choisir la lame la plus appropriée au type et à l'épaisseur du matériel à couper. Trois modèles de lame sont fournis comme accessoires standards. Le nombre de lame est gravé près de la section de montage de chaque lame.

Choisir les lames appropriées en se référant au Tableau 1.

Rangement de la clé à BARRE hexagonale

Il est possible de ranger la clé à barre hexagonale dans la base. (Voir Fig. 18)

1. Contrôle de la lame

L'utilisation continue d'une lame émoussée ou abimée peut conduire à une réduction de l'efficacité de coupe et provoquer une surcharge du moteur. Remplacer la lame par une nouvelle dès que des traces d'abrasion apparaissent.

2. Contrôle des vis de montage

Vérifier régulièrement les vis de montage et s'assurer qu'elles sont correctement serrées. Resserrer immédiatement toute vis desserrée. Sinon, il y a danger sérieux.

3. Entretien du moteur

Le bobinage de l'ensemble moteur est le "cœur" même de l'outil electro-portatif. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau.

4. Inspection des balais en carbone

Pour assurer à tout moment la sécurité et la protection contre les chocs électriques, confier l'inspection et le remplacement des balais en carbone de l'outil EXCLUSIVEMENT à un centre de service après-vente/agréé par HITACHI.

5. Remplacement du cordon d'alimentation

Si le cordon d'alimentation de l'outil est endommagé, rapporter l'outil à un service après-vente HITACHI/agree pour faire remplacer le cordon.

6. Listes des pièces de rechange

Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un centre de service après-vente Hitachi agréé.

Il sera utile de présenter cette liste de pièces à un centre de service après-vente Hitachi agréé lorsqu'on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.

Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d'incorporer les tous derniers progrès technologiques.

En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifiées sans avis préalable.

Remarque :

Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI, ces spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.

Au sujet du bruit et des vibrations

Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN60745 et déclarées conformes à ISO 4871.

Niveau de puissance sonore pondérée A: 97 dB (A) Niveau de pression acoustique pondérée A: 86 dB (A) Incertitude KpA: 3 dB (A)

Porter un casque de protection.

Valeur d'accélération moyenne quadratique pondérée type: 5,6 m/s² (CJ110MV), 5,2 m/s² (CJ110MVA).

Tableau 1 Liste des lames appropriées

Matériau à couperLame Qualité du matérielNo. 1 (Long)No. 1 (Super long)No. 11No. 12, 42No. 15No. 16, 46No. 21No. 22No. 41No. 97123X
Epaisseur du matériel (mm)
Bois de charpeneBois de charpente généralMoins 105Moins 11010 ~ 55Moins 2010 ~ 555 ~ 4010 ~ 65
Contreplaqué5 ~ 30Moins 105 ~ 303 ~ 20
Plaque en ferPlaque en acier douz3 ~ 6Moins 32 ~ 51,5 ~ 10
Plaque en acier inoxydable1,5 ~ 2,5
Métal nonferreuxAuminium, cuivre, lation3 ~ 12Moins 3Moins 5
Chassis en aluminiumHauteur allant jusqu'à 25Hauteur allant jusqu'à 25Hauteur allant jusqu'à 30
Matières plastiquesRésine phénolique, résine mélamine, etc.5 ~ 20Moins 65 ~ 15Moins 65 ~ 15
Chlorure de vinyl, résine acrylique, etc.5 ~ 30Moins 105 ~ 20Moins 55 ~ 303 ~ 205 ~ 15
Polyéthylène mousseux, styrene mousseux10 ~ 553 ~ 255 ~ 253 ~ 2510 ~ 553 ~ 405 ~ 25
PulpeCarton, papier ondulé10 ~ 553 ~ 2510 ~ 553 ~ 40
Isorel3 ~ 25Moins 63 ~ 25
Panneau fibreuxMoins 6

Remarque :

Pour les pays européens uniquement

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.

Solo per Paesi UE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : CJ 110MV

Catégorie : Scie sauteuse