HiKOKI RB 36DA - Soprador de folhas

RB 36DA - Soprador de folhas HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RB 36DA HiKOKI em formato PDF.

📄 284 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HiKOKI RB 36DA - page 75
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Soprador de folhas sem fio
Marca HiKOKI
Modelo RB 36DA
Alimentação Bateria de íon de lítio 36 V (Modelo BSL36A18)
Peso (com bateria) 3,5 kg
Velocidade máxima do ar 53 m/s (Modo Turbo)
Fluxo máximo de ar 800 m³/h (Modo Turbo)
Modos de velocidade 4 modos normais + Modo Turbo
Autonomia (Modo 1) Aproximadamente 29,5 minutos (com BSL36A18)
Autonomia (Modo 4) Aproximadamente 9,5 minutos (com BSL36A18)
Nível de pressão acústica 81 dB(A)
Nível de potência acústica 93 dB(A)
Vibração emitida 1,4 m/s² (Incerteza K = 1,5 m/s²)
Carregador compatível UC18YSL3 (14,4 – 18 V)
Funções principais Sopragem de folhas, limpeza de jardim, estádios e terrenos
Manutenção e limpeza Limpar a grade com uma escova macia; limpar o exterior com um pano seco
Segurança Usar óculos e proteção auditiva; não usar na chuva; manter uma distância de segurança de 5 m
Peças de reposição e reparabilidade Usar apenas acessórios e peças de reposição originais HiKOKI
Garantia Garantia de acordo com regulamentações nacionais; enviar ferramenta e certificado para um serviço autorizado

Perguntas frequentes - RB 36DA HiKOKI

Qual bateria usar com o soprador RB 36DA?
Use exclusivamente a bateria BSL36A18 (36 V / 18 V com comutação automática). As baterias antigas (BSL3660, BSL18xx) não são compatíveis.
Como ativar o modo Turbo?
Pressione o interruptor do modo turbo. O aparelho entra no modo turbo por no máximo 10 segundos e então retorna automaticamente ao modo anterior. Você pode pressionar novamente para reativar.
Qual é o tempo de carga da bateria?
Com o carregador UC18YSL3 e a bateria BSL36A18, o tempo de carga é de aproximadamente 32 minutos a 20 °C.
O que fazer se o soprador parar repentinamente?
Isso pode ser devido a sobrecarga, superaquecimento da bateria ou corpo estranho bloqueando a entrada de ar. Libere a causa da sobrecarga, deixe a bateria esfriar ou remova os detritos.
Posso usar o soprador na chuva?
Não, nunca o use na chuva ou em terreno molhado. Isso aumenta os riscos de choque elétrico e escorregamento.
Como manter a grade de entrada de ar?
Antes e após cada uso, verifique se a grade não está danificada. Limpe-a delicadamente com uma escova macia se houver detritos obstruindo.
Qual distância de segurança deve ser mantida?
Mantenha uma distância de pelo menos 5 metros entre você e outras pessoas, animais ou objetos frágeis (vidros, carros).
Como armazenar a bateria no inverno?
Armazene a bateria em local seco e fresco (temperatura abaixo de 40 °C). Certifique-se de que esteja completamente carregada antes de armazenamento prolongado (mais de 3 meses).
O que fazer se a bateria não carregar?
Verifique se a bateria está bem inserida, se os terminais estão limpos e se a temperatura está entre -10 °C e 50 °C. Se o indicador piscar roxo, contate um serviço autorizado.
Posso usar uma extensão com este soprador sem fio?
Este soprador é sem fio, funciona com bateria. Nenhum cabo de alimentação é necessário. Use a extensão de bocal fornecida para trabalhar mais perto do chão.

Perguntas dos utilizadores sobre RB 36DA HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Soprador de folhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RB 36DA - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RB 36DA da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR RB 36DA HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

(Tradução das instruções originais)

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉCTRICA

AVISO

Leia todas as instruções e avisos de segurança

Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.

O termo “ferramenta eléctrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fi os).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó.
As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem infl amar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica.
As distracções podem fazer com que perca controlo.

a) As fi chas da ferramenta eléctrica devem corresponder às tomadas.
Nunca modifique a ficha.
Não utilize fi chas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos.

c) Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumentará o risco de choques eléctricos.

d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica.

Mantenha o fi o afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento.

Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques eléctricos.

e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.

A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.

f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).

A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica.
Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos.

Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.

b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre protecção para os olhos.

O equipamento de protecção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.

c) Evite ligar por acidente. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.

Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou activar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.

d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.

Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.

e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.

f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis.

As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis.

g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.

A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação.

A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c) Desligue a fi cha da rede antes e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eléctricas.

Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.

d) Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta.

As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.

e) Efectue a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas.

Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.

Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.

f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.

Português

g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado.

A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.

5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria

a) Apenas é recarregável com o carregador especificado pelo fabricante.

Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria.

b) Utilize ferramentas eléctricas apenas com as baterias especialmente concebidas.

A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndios.

c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro.

Fazer curto-circuito dos terminais da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio.

d) Em condições abusivas, poderá ser ejectado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica.

O líquido ejectado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras.

6) Manutenção

a) Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas.

Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida.

AVISO

Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes.

Práticas de operação seguras para sopradores de jardim manuais

- Formação

a) Leia atentamente as instruções. Esteja familiarizado com os controlos e o uso correto da máquina.

b) Nunca permita que crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizem a máquina.

Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador.

c) Tenha em mente que o operador ou o utilizador é responsável por acidentes ou danos a outras pessoas ou à sua propriedade.

● Preparação

a) Obtenha proteção para ouvidos e óculos de segurança. Use-os sempre que operar a máquina.

b) Ao operar a máquina, use sempre calçado resistente e calças compridas. Não opere a máquina com os pés descalços ou com sandálias abertas. Evite usar roupas largas ou que tenham cordões ou atilhos pendurados.

c) Não use roupa largas ou joias que possam ser arrastadas para a entrada de ar. Mantenha o cabelo comprido longe das entradas de ar.

d) Opere a máquina na posição recomendada e somente numa superfície fi rme e nivelada.

e) Não utilize a máquina numa superfície pavimentada ou com cascalho onde o material ejetado possa causar lesões.

f) Antes de utilizar, inspecione sempre visualmente para ver se os meios de trituração, os parafusos dos meios de trituração e outros elementos de fi xação estão seguros, se a caixa não está danifi cada e se as proteções e os ecrãs estão no lugar. Substitua os componentes desgastados ou danifi cados em conjuntos para manter o equilíbrio. Substitua as etiquetas danificadas ou ilegíveis.

g) Antes de utilizar, verifique se os cabos de alimentação e de extensão apresentam sinais de danos ou desgaste. Se o cabo ficar danificado durante a utilização, desconecte o cabo da fonte de alimentação imediatamente. NÃO TOQUE NO CABO ANTES DE DESCONECTAR A FONTE DE ALIMENTAÇÃO. Não utilize a máquina se o cabo estiver danifi cado ou gasto.

h) Nunca utilize a máquina enquanto as pessoas, especialmente crianças, ou animais de estimação estão nas proximidades.

- Operação

a) Antes de iniciar a máquina, certifi que-se de que a câmara de alimentação está vazia.

b) Mantenha o seu rósto e corpo longe da abertura de entrada de alimentação.

c) Não permita que as mãos ou qualquer outra parte do corpo ou roupa entrem na câmara de alimentação, calha de descarga ou perto de qualquer parte móvel.

d) Mantenha sempre o equilíbrio e controlo adequados. Não se estique. Nunca fi que a um nível mais elevado que a base da máquina ao alimentar material nela.

e) Fique sempre fora da zona de descarga ao operar esta máquina.

f) Ao alimentar material na máquina, tenha muito cuidado para não incluir pedaços de metal, pedras, garrafas, latas ou outros objetos estranhos.

g) Se o mecanismo de corte atingir objetos estranhos ou se a máquina começar a fazer qualquer barulho anormal ou vibração, desligue imediatamente a fonte de alimentação e permita que a máquina pare. Desligue o aparelho da tomada e siga os seguintes passos antes de reiniciar e operar a máquina:

ii) substitua ou repare as peças danifi cadas;

iii) verifi que e aperte todas as peças soltas.

h) Não permita que o material processado se acumule na zona de descarga; isso pode impedir a descarga adequada e pode resultar em coice do material através da abertura de entrada.

i) Se a máquina ficar entupida, desligue a fonte de alimentação e desligue a máquina da fonte de alimentação antes de limpar detritos.

j) Nunca utilize a máquina com proteções ou escudos defeituosos ou sem dispositivos de segurança.

k) Mantenha a fonte de alimentação limpa de detritos e outras acumulações para evitar danos à fonte de alimentação ou um possível incêndio.

I) Não transporte a máquina enquanto a fonte de alimentação está a funcionar.

m) Pare a máquina e retire a ficha da tomada. Certifique-se de que todas as peças móveis param por completo
- sempre que deixar a máquina,
- antes de limpar bloqueios ou desobstruir a calha,
- antes de verifi car, limpar ou trabalhar na máquina.

n) Não incline a máquina enquanto a fonte de alimentação está a funcionar.

● Manutenção e armazenamento

a) Quando a máquina está parada para manutenção, inspeção, ou armazenamento, ou para alterar um acessório, desligue a fonte de alimentação, desligue o aparelho da alimentação e certifi que-se de que todas as peças móveis estão completamente paradas. Deixe a máquina arrefecer antes de fazer qualquer inspeção, ajustes, etc. Faça a manutenção da máquina com cuidado e mantenha-a limpa.

b) Guarde a máquina num lugar seco, fora do alcance das crianças.

c) Permita sempre que a máquina arrefeça antes de armazenar.

d) Substitua as peças gastas ou danificadas por segurança. Use apenas peças de reposição e acessórios genuínos.

e) Nunca tente substituir o recurso interbloqueado da proteção.

PRECAUÇÕES NO USO DO SOPRADÓR A BATERIA

  1. Nunca deixe crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções utilizarem a máquina. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador.
  2. O operador ou utilizador é responsável por acidentes ou perigos que ocorram a outras pessoas ou aos seus bens materiais.
  3. Não coloque as mãos ou a face perto da abertura do soprador a bateria durante a utilização.
    Se o fi zer, poderá provocar ferimentos.

  4. Remova esta unidade para uma distância segura dos condutores eléctricos quando limpar secções com corrente eléctrica, tais como o painel eléctrico.

  5. Não obstrua a porta de ventilação ou a entrada de ar do soprador a bateria. Obstruir a porta de ventilação ou entrada de ar do soprador a bateria irá causar um aumento anormal nas RPM do motor e pode danificar as válvulas na secção interna da unidade ou causar ferimentos. O motor pode também sobreaquecer e causar um incêndio.

  6. Não utilize quando o seu campo de visão é limitado, como à noite ou com mau tempo. De forma semelhante, não utilize quando está a chover ou quando o solo está molhado, como após chover.

O apoio nessas situações é fraco e pode fazer com que perca o seu equilíbrio e sofra um acidente.

  1. Não utilize em locais onde existam materiais inflamáveis, tais como verniz, tinta, benzina, diluente ou gasolina. Não permita igualmente que itens tais como pontas de cigarro acesas sejam sugadas para o interior.

Poderão ocorrer explosões ou incêndios.

  1. Não utilize em ambientes sujeitos a grandes doses de químicos, etc.

As secções plásticas como a ventoinha na secção interna da unidade pode enfraquecer, quebrar e provocar ferimentos.

  1. Se notar que a unidade está funcionar incorrectamente ou a fazer ruídos anormais, pare imediatamente de a utilizar e desligue o interruptor de alimentação. Peça uma inspecção e reparação do concessionário onde adquiriu a unidade ou uma Oficina Autorizada da HiKOKI.

Se continuar a utilização, poderá provocar ferimentos.

  1. Se a unidade for deixada cair ou atingir outro objecto, faça uma verifi cação total da unidade para a existência de rachadelas, quebras ou deformação, etc. Poderão ocorrer ferimentos se a unidade tiver rachadelas, quebras ou deformações.

  2. Não utilize perto de objectos que gerem muito calor, tais como fogões.

Poderão ocorrer incêndios se for utilizado perto desses locais.

  1. Faça uma inspecção total se utilizar um soprador a bateria para soprar ou limpar pó viscoso ou partículas de pó.

As partículas de pó podem ser aspiradas e aderir internamente, fazendo com que a ventoinhe quebre ou resultando em ferimentos.

  1. Não deixe em localizações tais como bancos ou chãos enquanto estiverem a rodar.

Poderão ocorrer ferimentos.

  1. Quando operar a máquina, utilize sempre calçado ou calças compridas resistentes.

  2. O pó produzido durante a utilização da máquina pode ser nocivo para a saúde. Quando é produzido muito pó durante a utilização, use uma máscara de pó.

  3. Não tire os olhos da ponta do bico de extensão ou da porta de ventilação à medida que avança lentamente. Nunca trabalhe a recuar. Fazer isto pode resultar em quedas.

  4. Nunca permita que alguém se aproxime do operador da máquina a menos de 5 metros, para que não sejam atingidos pelos objectos projectados. De forma semelhante, mantenha esta distância de outros objectos, como carros ou janelas, para que não fiquem danificados por objectos projectados.

  5. Nunca aponte para pessoas ou animais. A máquina projecta objectos pequenos a uma alta velocidade e pode causar ferimentos.

  6. Nunca utilize a partir de um apoio instável, como em cima de uma escada.

Fazer isto pode causar ferimentos.

  1. Precauções durante o transporte.

- Solte o interruptor na armação da máquina e retire a bateria.

- Transporte a máquina pela pega na armação.

- Ao transportar através de um veículo, tome os passos adequados para evitar que caia ou se danifi que.

  1. Tenha cuidado com o seu apoio enquanto trabalha em solo escorregadio, como em áreas molhadas, na neve ou gelo e em declives ou superfícies irregulares.

  2. Atente que, ao trabalhar em condições secas com muitas partículas finas, pode acumular electricidade estática e descarregar inesperadamente.

  3. Ande, nunca corra.

  4. Opere a máquina apenas a horas razoáveis -não excessivamente cedo pela manhã nem demasiado tarde à noite quando as pessoas podem ser perturbadas.

  5. Utilize pás e vassouras para recolher os resíduos antes de soprar.

  6. Humedeça ligeiramente as superfícies em condições poeirentas ou utilize um borrifador.

  7. Utilize o bico de extensão de modo a que o caudal de ar possa deslocar-se junto ao chão.

  8. Guarde a máquina apenas num local seco.

- Este aparelho não deve ser utilizado por uma pessoa (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não tenha a experiência ou conhecimentos adequados, a menos que tenha supervisão ou que tenha sido instruída na utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. (7.12 IEC 60335-1:2010)

- As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho. (7.12 IEC 60335-1:2010)

Português

- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimento sobre a sua utilização, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser realizadas por crianças sem supervisão. (7.12 EN 60335-1:2012) ática e descarregar inesperadamente.

  1. Não use o produto se os terminais da ferramenta ou da bateria (montagem da bateria) estiverem deformados. Instalar uma bateria assim pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.
  2. Mantenha os terminais da ferramenta (montagem da bateria) livres de limalhas e de pó.
    ○ Antes do uso, certifique-se de que limalhas e pó não se acumulam na área dos terminais.
  3. Durante a utilização, tente evitar que limalhas ou pó na ferramenta caiam sobre a bateria.
  4. Quando suspender o funcionamento ou após o uso, não deixe a ferramenta numa área onde possa estar exposta a queda de limalhas ou de pó.

Se o fi zer pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

RETIRADA/INSTALAÇÃO DA BATERIA CUIDADO

Não provoque nunca curto-circuito na bateria.

UTILIZAR O SOPRADOR AVISO

O Não utilize quando o seu campo de visão é fraco, como à noite ou com mau tempo.
O Não utilize à chuva ou com o solo molhado após chover.
○ Tenha sempre cuidado com o seu apoio ao utilizar o soprador para não escorregar e perder o equilíbrio.
○ Não utilize em declives acentuados.
○ Preste atenção à direcção para a qual o soprador está apontado para evitar pessoas e objectos que podem quebrar-se facilmente, como janelas.
- Tenha cuidado a trabalhar em espaços confinados ou a ventilar contra o vento para evitar ser atingido por objectos projectados.
Não se coloque a menos de 5 metros das restantes pessoas. E quando 2 ou mais pessoas estão a trabalhar, mantenha, no mínimo, uma distância de 5 metros entre si.
○ Ao instalar ou remover o bico de extensão, solte o interruptor e remova a bateria do soprador para evitar um acidente.
- Mantenha a entrada de ar afastada do corpo uma vez que pode prender as roupas de trabalho na entrada de ar.

CUIDADO

○ Instale correctamente a bateria no soprador. Se não estiver bem instalada, pode cair e causar ferimentos.
Se algo entrar na entrada de ar, fazendo com que o soprador pare, solte imediatamente o interruptor, de seguida, remova a bateria antes de tentar remover o objecto estranho.

PRECAUÇÕES COM A BATERIA E O CARREGADOR

  1. Carregue sempre a bateria a uma temperatura ambiente de -10–40°C. Uma temperatura inferior a -10°C vai resultar num carregamento excessivo, algo perigoso. A bateria não pode ser carregada a uma temperatura superior a 40°C.

A temperatura mais adequada para carregamento é 20–25°C.

  1. Não utilize o carregador continuamente.

Quando o carregamento está concluído, pouse o carregador durante cerca de 15 minutos antes do próximo carregamento de uma bateria.

  1. Não permita a entrada de substâncias estranhas no orifício de ligação da bateria recarregável.

  2. Nunca desmonte a bateria recarregável ou o carregador.

  3. Nunca provoque um curto-circuito na bateria recarregável.

Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.

  1. Não elimine a bateria num fogo.

Se a bateria for queimada, pode explodir.

e7. Utilizar uma bateria descarregada vai danificar o carregador.

  1. Leve a bateria à loja onde a comprou assim que autonomia da bateria após o carregamento for demasiado curta para uma utilização prática. Não elimine a bateria gasta.

  2. Não introduza objetos nas ranhuras de ventilação de ar do carregador.

Introduzir objetos metálicos ou inflamáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregador vai resultar em riscos de choques elétricos ou danos no carregador.

PRECAUÇÕES PARA A BATERIA DE IÕES DE LÍTIO

Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de protecção para impedir a transmissão de corrente.

Nos casos 1 a 3 descritos em baixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a premir o botão, o motor poderá parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de protecção.

  1. Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor pára.

Nesse caso, carregue-a imediatamente.

  1. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor poderá parar. Nesse caso, solte o botão da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.

  2. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga, a alimentação da bateria poderá parar.

Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer.

Após este período, pode voltar a utilizá-la.

Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções.

AVISO

Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifi que-se de que toma as seguintes precauções.

  1. Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na bateria.
  2. Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pó não caem na bateria.
    ○ Certifique-se de que qualquer limalha e pó que caia na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria.

○ Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó.
○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).
2. Não perfure a bateria com objectos afi ados como pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.

  1. Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou deformada.

  2. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.

  3. Não a ligue directamente a quaisquer tomadas eléctricas ou tomadas de isqueiro de automóvel.

  4. Não utilize a bateria para fins que não os especificados.

  5. Se a bateria não carregar completamente mesmo após ter passado o tempo de recarga especificado, pare imediatamente de a recarregar.

  6. Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.

  7. Afaste-a imediatamente do fogo quando fugas ou maus odores forem detectados.

  8. Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte electricidade estática.

  9. Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarga ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador de baterias e pare de a utilizar.

  10. Não mergulhe a bateria nem permita que quaisquer fl uídos vertam para o interior. Entrada de líquido condutor, tal como água, pode causar danos que podem resultar em incêndio ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais infl amáveis e combustíveis. As atmosferas de gás corrosivo devem ser evitadas.

CUIDADO

  1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos, não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico.

Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.

  1. Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.

  2. Se se deparar com ferrugem, maus odores, sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor.

AVISO

Se um objecto estranho condutor de electricidade entrar nos terminais da bateria de iões de lítio, pode ocorrer um curto-circuito, com o consequente risco de incêndio. Obedeça às indicações seguintes quando guardar a bateria.

Não coloque rebarbas, pregos, fio de aço, fio de cobre ou qualquer outro tipo de fios na mala de armazenamento.

○ Instale a bateria na ferramenta eléctrica ou guarde-a em segurança premindo a tampa da bateria até que os orifícios de ventilação estejam ocultos, para evitar curtos-circuitos. (Veja Fig. 2)

SOBRE O TRANSPORTE DA BATERIA DE IÕES DE LÍTIO

Ao transportar uma bateria de iões de lítio, tenha em conta as seguintes precauções.

AVISO

Informe a empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de lítio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da empresa de transporte ao planifi car o transporte.

As baterias de iões de lítio que excedem uma potência de saída de 100 Wh são consideradas incluídas na classificação de carga Mercadorias Perigosas e requerem procedimentos especiais de registo.
Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer à legislação internacional e às regras e regulamentos do país de destino.

Potência de Saída Wh Número de 2 a 3 dígitos

PRECAUÇÕES DE CONEXÃO DO DISPOSITIVO USB (UC18YSL3)

Quando ocorrer um problema inesperado, os dados num dispositivo USB ligado a este produto poderão ser corrompidos ou perdidos. Certifi que-se sempre de que faz uma cópia de segurança de quaisquer dados incluídos no dispositivo USB antes da utilização com este produto.

Tenha em conta que a nossa empresa não se responsabiliza por quaisquer dados armazenados num dispositivo USB que seja corrompido ou perdido, nem por qualquer dano que possa ocorrer a um dispositivo ligado.

AVISO

  • Antes de usar, verifique se o cabo USB ligado tem algum defeito ou dano. Usar um cabo USB defeituoso ou danificado pode causar emissão de fumo ou incêndio.
  • Quando o produto não está a ser usado, cubra a porta USB com a cobertura de borracha.

A acumulação de pó, etc., na porta USB pode causar emissão de fumo ou incêndio.

NOTA

O Poderá haver uma pausa ocasional durante o recarregamento USB.
O Quando um dispositivo USB não estiver a ser carregado, remova o dispositivo USB do carregador.

Caso contrário, poderá não só reduzir o tempo de vida da bateria do dispositivo USB mas também resultar em acidentes inesperados.

O Pode não ser possível carregar alguns dispositivos USB, dependendo do tipo de dispositivo.

NOMES DOS COMPONENTES (Fig. 1 – Fig. 8)

1Interruptor
2Pega
3Interruptor de modo turbo

Português

4Interruptor de modo
5Luz indicadora de modo
6Saída de sopro
7Bocal de extensão
8Saída de sopro
9Motor e ventilador
10Porta de sucção
11Grelha de nariz
12Bateria
13Orifícios de ventilação
14Terminais da bateria
15Tampa da bateria
16Interruptor do indicador do nível da bateria
17Luz do indicador do nível da bateria

SÍMBOLOS

AVISO

De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização.

SímboloSignifi cado
HiKOKI RB 36DA - AVISO - 1RB36DA: Soprador a bateria
HiKOKI RB 36DA - AVISO - 2Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções.Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
HiKOKI RB 36DA - AVISO - 3Leia, compreenda e siga todos os avisos e instruções neste manual e na unidade.
HiKOKI RB 36DA - AVISO - 4Use sempre protecção ocular ao utilizar esta unidade.
HiKOKI RB 36DA - AVISO - 5Não utilize uma ferramenta eléctrica em condições de chuva e humidade, nem a deixe no exterior quando estiver a chover.
HiKOKI RB 36DA - AVISO - 6Quando os objectos são ventilados, podem ressaltar e causar ferimentos e/ou danos noutros objectos na área. Use sempre vestuário e calçado de protecção.
HiKOKI RB 36DA - AVISO - 7Mantenha todas as crianças e restantes pessoas a 5 metros da unidade.
HiKOKI RB 36DA - AVISO - 8AVISO PERIGONunca coloque a sua mão ou qualquer objecto na entrada de ar ou na porta de ventilação.Fazer isto pode causar ferimentos e/ou danos na máquina.
HiKOKI RB 36DA - AVISO - 9O modo de turbo destinase a desligar automaticamente e regressar ao modo anterior após 10 segundos de modo a proteger o circuito electrónico. Atenção, isto não é uma avaria.
HiKOKI RB 36DA - AVISO - 10Interruptor de modo
HiKOKI RB 36DA - AVISO - 11Interruptor do modo de turbo
HiKOKI RB 36DA - AVISO - 12Acende-se ; Modo 1
HiKOKI RB 36DA - AVISO - 13Acende-se ; Modo 2
HiKOKI RB 36DA - AVISO - 14Acende-se ; Modo 3
HiKOKI RB 36DA - AVISO - 15Acende-se ; Modo 4
HiKOKI RB 36DA - AVISO - 16Piscas ; Modo de turbo

Bateria

SímboloSignifi cado
Acende-se;Autonomia da bateria superior a 75%.
Acende-se;Autonomia da bateria de 50% a 75%.
Acende-se;Autonomia da bateria de 25% a 50%.
Acende-se;Autonomia da bateria inferior a 25%.
Piscas;Autonomia da bateria quase esgotada.Recarregue a bateria assim que possível.
Piscas;Saída suspensa devido à alta temperatura.Remova a bateria da ferramenta e aguarde que esta arrefeça totalmente.
Piscas;Saída suspensa por falha ou avaria. O problema poderá ser a bateria, por isso contacte o seu revendedor.
Desconectar a bateria
Apenas para países da UENão deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.

ACESSÓRIOS-PADRÃO

Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados na página 275.

Os acessórios-padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

APLICAÇÕES

O Limpar folhas de parques e jardins.
O Limpar após podar ou cortar a relva.
O Limpar estádios e pisos.

ESPECIFICAÇÕES

  1. Ferramenta elétrica
Modelo RB36DA
Tensão 36 V
Velocidade 0 – 24000 min-1 (BSL36A18, quando totalmente carregada)
Velocidade do ar 0 – 45 [53] m/s
Pressão do volume 0 – 680 [800] m3/h
Tempo de funcionamento continuo Aproximadamente 9,5 minutos (BSL36A18, quando totalmente carregada)
Bateria disponível para esta ferramenta*BSL 36A18
Peso** 3,5 kg (Com BSL36A18 instalada)

[ ] indica quando está no modo de turbo
* As baterias existentes (BSL3660/3620/3626, série BSL18xx, etc.) não podem ser usadas com esta ferramenta.
** De acordo com o procedimento EPTA 01/2003

  1. Bateria
ModeloBSL36A18
Tensão36 V / 18 V (Comutação Automática*)
Capacidade da bateria2,5 Ah / 5,0 Ah(Comutação Automática*)
Produtos sem fi os disponíveis**Produto da série multitensão, 18 V
Carregador disponívelCarregador deslizante para baterias de iões de lítio

* A própria ferramenta irá desligar automaticamente.
** Consulte o nosso catálogo geral para obter mais informações.

  1. Carregador
ModeloUC18YSL3
Tensão de carregamento14,4 V – 18 V
Peso0,6 kg

CARREGAMENTO

Antes de utilizar a ferramenta elétrica, carregue a bateria da seguinte forma.

  1. Ligue o cabo de alimentação do carregador à tomada.

Ao ligar a fi cha do carregador a uma tomada, a luz do indicador de carga pisca a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).

  1. Introduza a bateria no carregador.

Ao introduzir uma bateria no carregador, a luz do indicador de carga pisca a azul.

Quando a bateria fica completamente carregada, a luz indicadora de carga acende a verde. (Consulte a Tabela 1)

(1) Indicação de luz do indicador de carga

As indicações da luz do indicador de carga serão aquelas mostradas na Tabela 1, de acordo com o estado do carregador ou da bateria recarregável.

Tabela 1

Indicações da luz do indicador de carga
Luz do indicador de carga (VERMELHO / AZUL / VERDE / ROXO)Antes do carregamentoPisca (VERMELHO)Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos)Ligado à fonte de alimentação
Durante o carregamentoPisca (AZUL)Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 1 segundo. (desligado durante 1 segundo)Capacidade da bateria inferior a 50%
Pisca (AZUL)Acende-se durante 1 segundo. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos)Capacidade da bateria inferior a 80%
Acende-se (AZUL)Acende-se de forma fi xaCapacidade da bateria superior a 80%
Carregamento concluídoAcende-se (VERDE)Acende-se de forma fi xa(Aviso sonoro contínuo: cerca de 6 segundos)
Sobreaquecimento esperaPisca (VERMELHO)Acende-se durante 0,3 segundos. Não se acende durante 0,3 segundos. (desliga-se durante 0,3 segundos)Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar. (O carregamento inicia quando a bateria arrefecer).
Carregamento impossívelTremeluz (ROXO)Acende-se durante 0,1 segundos. Não se acende durante 0,1 segundos. (desliga-se durante 0,1 segundos) (Aviso sonoro intermitente: cerca de 2 segundos)Avaria na bateria ou no carregador

(2) Em relação às temperaturas e ao tempo de carregamento da bateria recarregável As temperaturas e o tempo de carregamento serão aqueles mostrados na Tabela 2.

Tabela 2

CarregadorUC18YSL3
BateriaTipo de bateria Li-ion
Temperaturas às quais a bateria pode ser recarregada-10°C - 50°C
Tensão de carregamentoV 144 18
Tempo de carregamento, aprox. (a 20°C)Série BSL14xx Série BSL18xxSL18xxSérie multitensão
(4 células) (8células) (5 células)(10 células) (10 células)
BSL1415S : 15BSL1415 : 15BSL1415X : 15BSL1420 : 20BSL1425 : 25BSL1430C : 30BSL1430 : 20BSL1440 : 26BSL1450 : 32BSL1460 : 38BSL1815S : 15BSL1815 : 15BSL1815X : 15BSL1820 : 20BSL1825 : 25BSL1830C : 30BSL1830 : 20BSL1840 : 26BSL1850 : 32BSL1860 : 38BSL36A18 : 32
USBTensão de carregamentoV5
Corrente de carregamentoA2

NOTA

O tempo de recarregamento pode variar conforme a temperatura ambiente e a tensão da fonte de alimentação.

  1. Desligue o cabo de alimentação do carregador da tomada.

  2. Segure bem o carregador e retire a bateria.

NOTA

Certifique-se de que retira a bateria do carregador após a utilização e, de seguida, guarde-a.

Sobre descarga elétrica no caso de baterias novas, etc.

Como a substância química interna das baterias novas e baterias que não tenham sido utilizadas por um longo período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vez. Este fenómeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois de recarregar a bateria 2 – 3 vezes.

Como prolongar a vida útil das baterias.

(1) Recarregar as baterias antes de elas fi carem completamente descarregadas.

Quando sentir que a potência da ferramenta se torna mais fraca, pare de usar a ferramenta e recarregue a respetiva bateria. Se continuar a usar a ferramenta e gastar completamente a corrente elétrica, a bateria pode ficar danificada e sua vida torna-se mais curta.

(2) Evite recargar a altas temperaturas.

Uma bateria recarregável fi ca quente imediatamente depois do uso. Se uma bateria nesse estado for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, a sua substância química interna deteriora-se e sua vida útil diminui. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que ela ter arrefecido durante algum tempo.

PRECAUÇÃO

Se a bateria for carregada enquanto está quente porque foi deixada durante um longo período de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi utilizada recentemente, a luz do indicador de carga do carregador acende-se durante 0,3 segundos e não se acende durante 0,3 segundos (desliga-se durante 0,3 segundos). Nesse caso, deixe primeiro a bateria arrefecer e, de seguida, inicie o carregamento.
- Quando a luz do indicador de carga tremeluz a vermelho (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quaisquer objetos estranhos no conector de bateria do carregador. Se não houver qualquer objeto estranho, é provável que a bateria ou o carregador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizado.
O Uma vez que o microcomputador integrado demora cerca de 3 segundos a confi rmar que a bateria a ser carregada com o UC18YSL3 é retirada, aguarde no mínimo 3 segundos antes de voltar a introduzi-la para continuar o carregamento. Se a bateria for novamente introduzida no espaço de 3 segundos, esta pode não ser carregada adequadamente.

ANTES DA OPERAÇÃO

○ Definição e verificação do ambiente de trabalho

Confi rme se o ambiente de trabalho é apropriado, seguindo as precauções.

UTILIZAR OS COMANDOS (FUNÇÕES)

● As funções do interruptor de modo (Fig. 4) NOTA

HiKOKI RB 36DA - UTILIZAR OS COMANDOS (FUNÇÕES) - 1

O modo de turbo desliga automaticamente e regressa ao modo anterior após 10 segundos de modo a proteger o circuito electrónico. Prima novamente o interruptor do modo de turbo para regressar ao modo de turbo.

- Capacidade de trabalho com uma carga completa

De seguida, é apresentada uma estimativa da quantidade de trabalho fornecida pelo soprador numa carga completa. (A quantidade de trabalho varia devido à temperatura ambiente e às características da bateria)

Tempo em funcionamento contínuo com o interruptor totalmente premido em cada modo.

MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

AçãoFiguraPágina
Inserir a tampa da bateria22
Carregamento32
As funções do interruptor de modo42
Montar o bico de extensão53
Remover e introduzir a bateria63
Ligar o soprador73
Acerca do indicador de autonomia da pilha83
Carregar um dispositivo USB a partir de uma tomada elétrica9-a4
Carregar um dispositivo USB e uma bateria a partir de uma tomada elétrica9-b4
Como recarregar o dispositivo USB104
Quando o carregamento do dispositivo USB estiver concluído114
Selecionar acessórios — 276

○ Carregar um dispositivo USB a partir de uma tomada elétrica. (Fig. 9-a)
○ Carregar um dispositivo USB e uma bateria a partir de uma tomada elétrica. (Fig. 9-b)
○ Como recarregar o dispositivo USB. (Fig. 10)
- Quando o carregamento do dispositivo USB está concluído. (Fig. 11)

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

  1. Inspeccionar a grelha

Antes e depois da utilização, verifique e certifique-se de que a grelha, que cobre a entrada de ar, não está danificada. Se estiver danificada, contacte o ponto de venda ou o Ofi cina Autorizada da HiKOKI para a reparar.

  1. Inspeção dos parafusos de montagem

Inspezione regularmente todos os parafusos de montagem e se certifi que de que estão corretamente apertados. Se algum deles estiver frouxo, reaperte-o imediatamente. Caso isso não seja feito, pode resultar em perigo grave.

  1. Manutenção do motor

A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro "coração" da ferramenta elétrica. Cuide bem para assegurar que o enrolamento não se danifi que e/ou se molhe com óleo ou água.

Português

4. Inspeção de terminais (ferramenta e bateria)

Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam nos terminais.

Verifi que ocasionalmente antes, durante e depois da produção.

PRECAUÇÃO

Remova quaisquer limalhas ou pó acumulados nos terminais.

Caso contrário, poderá resultar em avaria.

5. Limpeza externa

Quando o soprador a bateria estiver manchado, limpe-o com um pano macio e seco humedecido com água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou solventes de tinta, pois eles derretem plásticos.

Se a grelha estiver obstruída com resíduos, o soprador irá funcionar de forma menos efi ciente.

Quando necessário, limpe-a suavemente com uma escova suave.

6. Armazenagem

Guarde o soprador a bateria num local cuja temperatura seja menor que 40°C e fora do alcance de crianças.

NOTA

Armazenar baterias de iões de lítio.

Certifi que-se de que as baterias de iões de lítio foram totalmente carregadas antes de armazená-las.

O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca carga pode resultar em deterioração do desempenho, redução signifi cativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carga.

Contudo, um tempo de utilização da bateria signifi cativamente reduzido pode ser recuperado carregando e utilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes.

Se o tempo de utilização da bateria for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas.

PRECAUÇÃO

Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.

Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os da HiKOKI.

Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e o desempenho da nossa ferramenta elétrica sem fios quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas).

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta elétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI.

Informação a respeito de ruídos e vibração do ar

Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN50636-2-100 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nível de potência sonora ponderado A medido: 93 dB (A) Nível de pressão sonora ponderado A medido: 81 dB (A) Incerteza K: 3 dB (A)

Use proteção auditiva.

Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN50636-2-100.

Valor de emissão de vibrações a_h = 1,4 m/s^2 Incerteza K = 1,5 m/s²

O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.

Podé também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.

AVISO

O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta elétrica pode ser diferente do valor total declarado, consoante as formas de utilização da ferramenta.
Identificar as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de acionamento do gatilho).

NOTA

Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Utilize as inspecções na tabela abaixo, caso a ferramenta não funcione normalmente. Se isto não solucionar o problema, consulte o seu representante ou o Centro de Serviço Autorizado da HiKOKI.

  1. Ferramenta elétrica
Sintoma Causa possível Solução
A ferramenta não funciona Semem carga restante da bateria Carregue a bateria.
A bateria não está totalmente instalada. Empurre a bateria para dentro até ouvir um clique.
A ferramenta parou subitamenteA ferramenta foi sobrecarregada Livre-se do problema que causa a sobrecarga.
A bateria está sobreaquecida. Deixe a bateria arrefecer.
Corpos estranhos estão a obstruir as grelhas de entrada.Remova qualquer corpo estranho.
Baixo poder de sopro O corpoo estranho está alojado na saída de sopro ou na porta de sucção.Remova qualquer corpo estranho.
A bateria está fraca. A bateria está completamente esgotada.Carregue a bateria.
A bateria não pode ser instaladaTentar instalar uma bateria diferente da especifici cada para a ferramenta.Por favor, instale uma bateria tipo multitensão.
  1. Carregador
Sintoma Causa possível Solução
A luz indicadora de carga está a piscar rapidamente a roxo e o carregamento da bateria não inicia.A bateria não está inserida até ao fim.Insira a bateria firmemente.
Existe material estranho no terminal da bateria ou onde a bateria está conectada.Remova o material estranho.
A luz indicadora de carga está a piscar a vermelho e o carregamento da bateria não inicia.A bateria não está inserida até ao fim.Insira a bateria firmemente.
A bateria está sobreaquecida. Se deixada sozinha a bateria irá começar a carregar automaticamente se a sua temperatura diminuir, mas isto pode reduzir o tempo de vida da bateria. É recomendado que a bateria seja arrefecida num local bem ventilado longe da luz solar direta antes de a carregar.
O tempo de uso da bateria é curto mesmo apesar de a bateria estar completamente carregada.A vida útil da bateria está esgotada. Substitua a bateria por uma nova.
A bateria demora muito tempo a carregar.A temperatura da bateria, do carregador ou do ambiente circundante é demasiado baixa.Carregue a bateria dentro de casa ou noutro ambiente mais quente.
As saídas de ar do carregador estão bloqueadas, causando o sobreaquecimento dos componentes internos.Evite bloquear as saídas de ar.
A ventoinha de arrefecimento não está a funcionar.Contacte um Centro de Serviço Autorizado HiKOKI para reparações.
A luz de alimentação de USB desligou-se e o dispositivo USB parou de carregar.A capacidade da bateria tornou-se fraca. Substitua a bateria por uma que ainda tenha carga.
A luz de alimentação de USB não se desliga apesar de o dispositivo USB ter concluído o carregamento.A luz de alimentação de USB acende a verde para indicar que o carregamento por USB é possível.Isto não é uma avaria.
Não é claro qual o estado do carregamento de um dispositivo USB, ou se o seu carregamento está concluído.A luz de alimentação USB não se desliga mesmo quando o carregamento está concluído.Examine o dispositivo USB que está a carregar para confi rmar o seu estado de carregamento.

Português

Sintoma Causa possível Solução
O carregamento do dispositivo USB pausa a meio.O carregador estava ligado a uma tomada elétrica enquanto o dispositivo USB estava a ser carregado utilizando a bateria como fonte de alimentação.Isto não é uma avaria.O carregador pausa o carregamento USB durante cerca de 5 segundos quando está a diferenciar entre fontes de alimentação.
Foi inserida uma bateria no carregador enquanto o dispositivo USB estava a ser carregado utilizando uma tomada elétrica como fonte de alimentação.
O carregamento do dispositivo USB pausa a meio quando a bateria e o dispositivo USB estiverem a ser carregados ao mesmo tempo.A bateria fi cou totalmente carregada. Isto não é uma avaria.O carregador pausa o carregamento USB durante cerca de 5 segundos enquanto verifi ca se a bateria concluiu com sucesso o carregamento.
O carregamento do dispositivo USB não inicia quando a bateria e o dispositivo USB estiverem a ser carregados ao mesmo tempo.A capacidade restante da bateria é extremamente baixa.Isto não é uma avaria.Quando a capacidade da bateria alcançar um determinado nível, o carregamento USB inicia automaticamente.
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : RB 36DA

Categoria : Soprador de folhas