JANE UNLIMIT - Carrinho de bebê

UNLIMIT - Carrinho de bebê JANE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho UNLIMIT JANE em formato PDF.

📄 148 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice JANE UNLIMIT - page 59
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JANE

Modelo : UNLIMIT

Categoria : Carrinho de bebê

Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UNLIMIT - JANE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UNLIMIT da marca JANE.

MANUAL DE UTILIZADOR UNLIMIT JANE

2.- FUNCIONAMIENTO HAMACA REVERSIBLE

2.- FUNZIONAMENTO SEDUTA REVERSIBILE

Mantenere le parti metalliche pulite e ben asciutte per evitarne l’ossidazione. Lubrificare regolarmente le parti mobili e i meccanismi con uno spray a base di silicone. Non usare olio o grasso. Per pulire le parti in plastica usare solo un detergente delicato e acqua tiepida. Non esporre il rivestimento alla luce solare per lunghi periodi. Il rivestimento può essere smontato per consentirne il lavaggio. 18.- PARAPIOGGIA La capottina parapioggia del vostro UNLIMIT è molto semplice da applicare: è sufficiente stenderla sopra la seduta e agganciare gli attacchi al telaio per sostenerla. Il parapioggia dispone di una piccola finestra che può essere arrotolata e fissata con il velcro, in modo che il bambino possa guardare ciò che lo circonda in tutta libertà. 29 Advertências

1 - Desdobramento e montagem inicial

2 - Funcionamento da Cadeira Reversível

3 - Como Libertar a Cadeira

4 - Como Encaixar a Cadeira no Sentido da Marcha

5 - Como Encaixar a Cadeira no Sentido Contrário à Marcha

7 - Regulação da Suspensão

9 - Desmontagem das Rodas Traseiras

11 - Sistema Pro-Fix

12 - Montagem Capota

13 - Regulação Encosto

14 - Regulação Apoio de Pés da Cadeira

15 - Dobragem da Cadeira

16 - Cinto de Segurança

Leia estas instruções atentamente antes da utilização e guarde-as para futura referência. A segurança da sua criança pode ser afectada se não seguir estas instruções. Este carrinho destina-se a crianças desde os 6 meses de idade até aos 15 kg. Apto para bebés menores de 6 meses unicamente com acessórios aprovados pela JANÉ. Guarde este manual de instruções para futuras consultas. AVISO: Pode ser perigoso deixar o seu bebé sozinho. AVISO: Assegure-se de que todos os dispositivos de segurança estão correctamente accionados antes de cada utilização. AVISO: Utilizar um cinto, assim que a criança consiga sentar-se sozinha. AVISO: Este assento não é destinado a crianças menores de 6 meses. AVISO: Qualquer peso extra colocado na(s) pega(s) afecta a estabilidade do carrinho/alcofa. AVISO: Usar sempre o conto de entre pernas em combinação com o de cintura. AVISO: Verificar que os dispositivos de fixação da alcofa ou do assento se encontram correctamente apertados antes da utilização. AVISO: Este produto não foi desenhado para correr ou patinar. A massa máxima permitida do cesto porta-objectos nunca pode ultrapassar o indicado no cesto (4 kg). Este carrinho só pode ser utilizado por uma criança. Nunca utilize acessórios que não tenham sido aprovados pela JANÉ, S.A. Os dois pontos de fixação laterais do assento podem ser utilizados para a fixação de um arnês suplementar (ver ponto 27). AVISO: Nunca permita que a criança se ponha de pé no repousa-pés o estribo. AVISO: É imprescindível assegurar-se que a criança se mantém afastada da cadeira durante as acções de dobragem e desdobragem. A aparição de pontos de corte e compressão e entalamentos é inevitável durante estas operações. AVISO: Uma vez accionado o travão, certifique-se que o carrinho ficou correctamente travado. Pode ser necessário fazer rodar ligeiramente o carrinho para que o travão engrene de forma óptima. AVISO: Nunca deixe a criança no carrinho no momento de subir e descer escadas ou ao viajar em algum meio de transporte. AVISO: Não colocar peso sobre a capota. português AVISO: A criança deve manter-se afastada das partes móveis quando estas estiverem a ser manipuladas pelo adulto responsável. A aparição de pontos de corte e compressão e entalamentos é inevitável durante estas operações.

UNLIMIT Liberte o fecho de desdobragem e abra o chassis. 1 e 2 até ouvir o “clique” dos bloqueios principais. 3 Conjunto das 2 rodas traseiras ao chassis 4, apertando o botão central da roda. Introduza a roda dianteira apertando o botão. 5 Empurre o encosto até que se encontre na posição vertical. 6 Ajuste a inclinação da pega para a altura pretendida. 7 4.- COMO ENCAIXAR A CADEIRA NO SENTIDO DA MARCHA AVVERTENZA: È imprescindibile assicurarsi che il bambino venga tenuto lontano dal passeggino durante le azioni di chiusura e apertura. L’apparizione di punti di taglio, compressione e intrappolamento sono inevitabili durante queste operazioni.

2.- FUNCIONAMENTO DA CADEIRA REVERSÍVEL

Accione os 2 botões de cor cinza em simultâneo e levante a cadeira com a ajuda das aletas laterais. 8 e 8a Quando estiver solta, puxe para cima da pega do encosto, para libertar a parte dianteira. 8 O seu carrinho dispõe de uma cadeira reversível na qual a criança pode ir sentada no sentido da marcha ou no sentido contrário à marcha. Quando a criança é pequena prefere ir sentada no sentido contrário à marcha, voltada para si, e à medida que vai crescendo tem mais curiosidade e vontade de ir sentada no sentido da marcha. Encaixe simultaneamente as aberturas que existem nos dois lados da cadeira nos fixadores dianteiros A1. 10 e 10a Com a cadeira colocada em A1 baixe a parte posterior da cadeira até encaixar nos dois fixadores traseiros A2. 11 e 11a Assegure-se que a cadeira ficou bem fixa ao chassis puxando ligeiramente pela mesma para cima. ADVERTÊNCIA: Assegure-se que o apoio dos pés da cadeira se encontra na posição horizontal/paralela ao assento e não encaixada entre os tubos das pernas dianteiras não permitindo desta forma encaixar correctamente a cadeira no chassis. Encaixe simultaneamente as aberturas que existem nos dois lados da cadeira nos fixadores traseiros A2. 12 e 12a Segurando a cadeira em A2 baixe a parte posterior da cadeira até que encaixe os fixadores dianteiros A1. 13 e 13a Assegure-se que a cadeira ficou bem fixa ao chassis puxando ligeiramente pela mesma para cima.

O seu carrinho dispõe de uma sistema de travagem que actua simultaneamente sobre ambas as rodas traseiras. Use-o como travão de estacionamento sempre que possível, pois é um elemento de segurança importante. 14 Para travar pise a alavanca de travagem. 14a Para libertar o travão empurre a alavanca do travão para cima. 14b Para ajustar o travão: Em caso de necessitar de um ajuste mais preciso siga as indicações da figura 14c ADVERTÊNCIA: Uma vez accionado o travão traseiro assegure-se que o carrinho se encontra correctamente travado, devendo para isso a palavra STOP ser totalmente visível 14. Pode ser necessário rodar ligeiramente o carrinho para que o travão engate de forma correcta.

7.- REGULAÇÃO SUSPENSÃO

A suspensão traseira tem 2 posições de dureza, para regular as posições deve usar uma moeda. 15 Posição branda. 15a Posição dura. 15b

O seu carrinho dispõe de rodas dianteiras giratórias direccionais, com a possibilidade de bloquear a direcção. Para bloquear prima o botão e uma vez as rodas alinhadas segundo o eixo longitudinal do carrinho, estas bloqueiam automaticamente. 16 Para desbloquear, a direcção pressione o botão no sentido contrário. 16a português 5.- COMO ENCAIXAR A CADEIRA NO SENTIDO CONTRÁRIO À MARCHA

10.- PROTECTOR UNLIMIT O protector é montado na cadeira, tal como indicado na figura. 18 Para desmontar o protector, estire o mesmo pressionando os dois botões simultaneamente 19 e 19a. Existe a possibilidade de libertar apenas um dos extremos do protector para colocar a criança na cadeira com uma única mão. AVISO: A criança deve manter-se afastada das partes móveis quando estas estiverem a ser manipuladas pelo adulto responsável. A aparição de pontos de corte e compressão e entalamentos é inevitável durante estas operações.

13.- REGULAÇÃO ENCOSTO

11.- SISTEMA PRO-FIX

O chassis do seu carrinho inclui o sistema PRO-FIX, preparado para incorporar qualquer um dos seguintes porta bebés: Transporter, Matrix Light, Strata. 20 O sistema PRO FIX facilitar-lhe-á o acoplamento e a extracção destes acessórios ao chassis, de um modo rápido, fácil e seguro, ficando aqueles ancorados no chassis. Para isso, siga com atenção as instruções destes acessórios. Para aceder à zona do sistema PRO-FIX deve levantar os dois tampões que tapam o referido sistema. ADVERTÊNCIA: É imprescindível desmontar a cadeira do carrinho para acoplar qualquer acessório de auto.

Coloque a capota entre os tubos do guiador e as laterais do encosto por debaixo das abas laterais. 21 Inserir fazendo deslizar a peça de fixação da capota sobre a guia que se encontra na lateral do encosto até ouvir um “clique”. 21a y 21b Depois de colocada a capota é possível ajustar a sua posição movendo os arcos segundo a inclinação do encosto. Com o objectivo de proporcionar o maior conforto à criança o encosto tem um sistema de inclinação. Este dispõe de 3 posições. Para o inclinar puxe para cima a alavanca traseira enquanto baixa o encosto até à posição pretendida. 22 Para subir o encosto não é necessário accionar a alavanca, pressione simplesmente o encosto até à posição pretendida. Existe uma 4ª posição extra do encosto que se deve usar exclusivamente para a dobragem do carrinho quando se usa a cadeira no sentido da marcha. Para isso é necessário puxar para cima a alavanca traseira e pressionar para a frente o encosto, até este ficar fixo. 5 Também pode ajustar a posição do apoio dos pés em função da postura que possa pretender para a criança em cada momento. Prima o botão A situado nos estribos, em ambos os lados da cadeira, enquanto move o apoio dos pés para baixo. 7 Para o mover para cima não é necessário premir o botão, bastando simplesmente pressionar o apoio dos pés.

15.- DOBRAGEM DO CARRINHO

A posição adequada de dobragem é com a cadeira no sentido da marcha. Incline a cadeira, accionando a alavanca, até à posição de dobragem. 5 Retire qualquer objecto da cadeira que possa obstruir o fecho do carrinho. Liberte o bloqueio da direcção das rodas dianteiras 16 Liberte os bloqueios principais em ambos os lados da pega, iniciando o movimento de dobragem. 24 Feche o chassis até que actue a segurança de dobragem, pressione o estribo da cadeira até ficar na posição vertical e finalmente rode o guiador. 25 Também é possível dobrar o carrinho com a cadeira montada no sentido contrário ao da marcha. 26 NOTA: Deve retirar a capota para dobrar o carrinho com a cadeira no sentido contrário ao da marcha. Além disso deve colocar o encosto na posição de dobrado. ADVERTÊNCIA: Se tentar dobrar o carrinho sem libertar o bloqueio da direcção das rodas dianteiras, pode provocar a ruptura de algumas peças.

16.- CINTO DE SEGURANÇA

O seu carrinho dispõe de um arnês de segurança para que o seu filho se encontre sempre seguro. Ajuste o cinto à criança sempre que use o carrinho. 27 A tira entrepernas e o arnês dos ombros são reguláveis em 2 posições. 28 português 14.- REGULAÇÃO DO APOIO DOS PÉS DA CADEIRA

Mantenha as peças metálicas limpas e bem secas para evitar oxidação. Lubrifique regularmente as partes móveis e mecanismos com um spray à base de silicone. Não usar óleo ou gordura. Para limpar as peças em plástico use apenas detergente suave e água temperada. Não exponha os tecidos ao sol durante longos períodos. O tecido pode ser retirado para ser lavado.