Twinside - Carrinho de bebê JANE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Twinside JANE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Twinside JANE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Twinside - JANE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Twinside da marca JANE.
MANUAL DE UTILIZADOR Twinside JANE
G. FITTING ONTO A JANE PUSHCHAIR
A. LISTA DE PEÇAS 54
B. INFORMAÇÃO E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA 55
C. DESDOBRAGEM 56
D. DOBRAGEM 56
E. USO DA CAPOTA 56
F. BARRA PROTETORA E COBERTURA PARA OS PÉS 56
G. FIXAÇÃO NUMA CADEIRA JANÉ 57
H. MANUTENÇÃO 57
I. INFORMAÇÃO SOBRE GARANTIA 58

B. INFORMAÇÃO E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
Instruções
IMPORTANTE: Ler atentamente e guardar para futuras consultas.
ADVERTÊNCIAS:
- A bumper bar é uma barra protetora, não usar como asa de transporte com a criança dentro da alcofa.
- Este produto é apropriado apenas para crianças que não possam sentar-se sozinhas.
- Não deixar a criança sozinha.
- Não deixar outras crianças brincarem sozinhas na proximidade da alcofa.
- Não utilizar se faltar qualquer peça ou se estiver rota ou rasgada.
- Nunca utilizar esta alcofa sobre um suporte.
- Não colocar um colchonete adicional.
- Não deixar as asas de transporte flexíveis dentro da alcofa.
- Utilizar apenas sobre uma superfície firme, horizontal, nivelada e seca.
RESTRIÇÕES DE USO:
- Utilizar apenas componentes originais JANÉ.
- Tenha sempre em conta os riscos que comportam o fogo e outras fontes de calor tais como aquecedores, fogões a gás, etc., quando se encontram próximas da alcofa.
- Verifique regularmente o fundo da sua alcofa para detetar sinais de danos e desgastes.
- Esta alcofa está concebida para crianças desde o nascimento até 9kg de peso.
- Verifique se a cabeça da criança se encontra numa posição mais elevada que o resto do corpo.
- Este produto é apropriado apenas para crianças que não se consigam sentar sozinhas, virar-se e que não se conseguem empurrar a si mesmos com as mãos e os joelhos. Peso máximo da criança: 9 kg.
C. DESDOBRAGEM
Coloque a alcofa dobrável MICRO-BB sobre uma superfície plana 1 - 1a. Gire o adaptador ProFix para fora a.
Abra as fitas de dobragem para que as paredes laterais se desdobrem completamente b. Assegure-se de que as paredes ficam bem desdobradas!
D. DOBRAGEM
Dobre a capota. Feche o cobre-pés. 2 - 2a Puxe as fitas de dobragem e segure-as nos pontos situados na base da alcofa Dobre o adaptador ProFix para dentrob

ATENÇÃO: Esta ação nunca deve ser realizada com o bebé dentro da rede. A oparição de pontos de corte e compressão e enta-lamentos é inevitável durante estas operações.
E. USO DA CAPOTA
A capota pode ser dobrada, desdobrada e desmontada. Para montar a capota, introduza os arquilhos no suporte da capota até escutar "clique". 3 Para desmontar a alcofa, siga o processo ao contrário.
Para desmontar a capota, siga o processo no sentido inverso.


AVISO: Não colocar peso sobre a capota.
F. BARRA PROTETORA E COBERTURA PARA OS PÉS

ATENÇÃO: A bumper bar é uma barra protetora, não usar como asa de transporte com a criança dentro da alcofa.
Para acomodar o seu bebé, abra a cobertura para os pés e a barra protetora.
Liberte primeiro a barra protetora pressionando o botão 4a e rode-a no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Abra o fecho de carrer até ao lugar desejado. 4b Para retirar totalmente a cobertura para os pés, abra os dois fechos de carrer. 4c Siga o procedimento pela ordem inversa para fechar a barra até ouvir um clique. 4d
Pode retirar a barra protetora pressionando os dois botões redondos ao mesmo tempo e puxe a barra protetora para fora. 4e. Siga o procedimento pela ordem inversa para fixar a barra até ouvir um clique.

ADVERTÊNCIA: A criança deve manter-se afastada das partes móveis quando estas estiverem a ser manipuladas pelo adulto responsável. A aparição de pontos de corte e compressão e entalamentos é inevitável durante estas operações.
G. FIXAÇÃO NUMA CADEIRA JANÉ
Para fixar a alcofa a um chassis Jané, coloque a alcofa de modo que a cabeça da criança fique situada do lado contrário ao do guiador. 5 Introduza os adaptadores Profix nas ranhuras situadas nos apoios para os braços do chassis previstos para esse efeito; tem que escutar o clique de fixação. 5o

ATENÇÃO! Antes do seu uso, assegure-se que todos os seguros de bloqueio estão fechados.
Para saltar a alcofa da fixação, puxe para cima os botões de desbloqueio situados nos adaptadores e separe a alcofa da cadeira puxando-a para cima.5b
Para melhorar o possível balanceamento ao instalá-la sobre a sua cadeira, pode utilizar o sistema de fixação seguindo as instruções. Ajuste a fita para esticá-la.
- KENDO, WALKY 6
- MUUM 7
- EPIC, CROSSWALK, RIDER, TRIDER 8

ATENÇÃO: Desbloquear o sistema antes de retirar a alcofa.
H. MANUTENÇÃO
Lave as partes de plástico com água morna e sabão, seando posteriormente muito bem todos os componentes.
Lavar à mão e a uma temperatura nunca superior a 30°C. Secor ao ar, num local à sombra.
Uma exposição do estofo ao sol de forma prolongada, poderia afectar a estabilidade da cor do tecido.
A MICRO-BB dispõe de uma garantia com especificações precisas para a sua correta manutenção; estas são importantes e devem ser conservadas.
Tanto para sua segurança como para a boa conservação destes produto, é importante que faça uma revisão periódica em qualquer uma das nossas oficinas oficiais.

I. INFORMAÇÃO SOBRE GARANTIA
Este artigo tem garantia conforme estipulado no R.D. Legislativo 1/2015 de 24 de julho. Conserve a fatura de compra, é imprescindível que seja apresentada na loja onde adquiriu o produto para justificar a sua validade perante qualquer reclamação.
Ficam excluídos da presente garantia os defeitos ou avarias produzidas pelo uso inadequado do artigo ou pelo incumprimento das normas de segurança e manutenção descritas nas folhas de instruções e nas etiquetas de lavagem, assim como os elementos de desgaste por uso normal e manuseamento diário.
A etiqueta que contém o número de chassis do seu modelo, não deve ser removida sob nenhum pretexto pois contém informação importante.

ATENÇÃO: Para obter a máxima segurança e atenção sobre o seu novo JANÉ, é muito importante que registe o seu novo produto no nosso site www.janeworld.com. O registo permite informar-se, se necessário, sobre a evolução e manutenção do seu produto. Também, sempre que pretenda, podemos enviarlhe informação sobre os novos modelos ou notícias que consideremos possam ser do seu interesse.


PL
SPIS TRESCI
A. LISTA CZEŚCI 62
B. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA 63
C. ROZKŁADANIE 64
D. SKŁADANIE 64
E. STOSOWANIE BUDKI 64
F. BARIERKA OCHRONNA I NARZUTKA 64
G. MOCOWANIE NA WÓZKU JANE 65
H. KONSERWACJA 65
I. INFORMACJA GWARANCYJNA 66
