Mirka ARP-B 300 - Lixadeira elétrica

ARP-B 300 - Lixadeira elétrica Mirka - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ARP-B 300 Mirka em formato PDF.

📄 368 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Mirka ARP-B 300 - page 243
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ARP-B 300 Mirka

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lixadeira elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ARP-B 300 - Mirka e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ARP-B 300 da marca Mirka.

MANUAL DE UTILIZADOR ARP-B 300 Mirka

Instruções de operação....243pt

Instruções de operação......356br|pt

United Kingdom

Declaração de conformidade

Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlândia

vem por este meio declarar ser nossa única responsabilidade que os produtos Mirka® (listados na tabela 'Dados técnicos' para o modelo em particular) a que se refere esta declaração, estão em conformidade com as seguintes normas ou outros documentos normativos: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN 62841-2-3:2021/A11:2021, EN 62841-2-4:2014, EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4 e EN IEC 63000:2018 de acordo com os regulamentos 2006/42/CE, 2014/53/UE e 2011/65/UE. O carregador da bateria está em conformidade com as normas e diretivas seguintes: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 de acordo com os regulamentos 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE e 2012/19/UE.

Produtos: Mirka® ARP-B 300NV e Mirka® AROP-B 312NV

Jeppo, 05/10/2023

Local e data de emissão

Mirka ARP-B 300 - Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlândia - 1

Mirka ARP-B 300 - Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlândia - 2

66850 Jeppo, Finlândia

Tel.: +358 20 760 2111

Fax: +358 20 760 2290

www.mirka.comStefan Sjöberg, CFOEmpresa

Mirka ARP-B 300 - Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlândia - 3

text_image CE berg, CFOEmpresa

Tradução das instruções originais. Reservamo-nos o direito de fazer alterações neste manual sem aviso prévio.

Importante

Ler estas instruções de segurança e de operação atentamente antes de instalar, operar ou fazer a manutenção desta ferramenta. Manter estas instruções num local seguro e acessível. Ler e cumprir os regulamentos nacionais e locais.

Equipamento de proteção individual exigido

Mirka ARP-B 300 - Equipamento de proteção individual exigido - 1
Leia o manual do operador

Mirka ARP-B 300 - Equipamento de proteção individual exigido - 2
Utilize óculos de segurança

Mirka ARP-B 300 - Equipamento de proteção individual exigido - 3
Utilize proteção auricular

Mirka ARP-B 300 - Equipamento de proteção individual exigido - 4
Utilize luvas de segurança

Mirka ARP-B 300 - Equipamento de proteção individual exigido - 5
Utilize máscara facial

Símbolos

CEEm conformidade com as normas da UE relevantes
Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 1Em conformidade com as normas relevantes da GB
Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 2Em conformidade com os requisitos Rohs da China
Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 3Em conformidade com os requisitos da Austrália e Nova Zelândia
Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 4Em conformidade com os requisitos sérvios

Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 5

Advertência: Possível situação de risco que pode resultar em morte ou lesão grave e/ou em danos à propriedade. Cuidado: Possível situação de risco que pode resultar em lesões de pequena ou média gravidade e/ou em danos à propriedade.

Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 6

Avisos gerais sobre a segurança de ferramentas elétricas

Mirka ARP-B 300 - Avisos gerais sobre a segurança de ferramentas elétricas - 1

AVISO Ler todos os avisos e instruções de segurança. O não cumprimentos dos avisos e instruções pode resultar em choque elétricos, incêndio e/ou lesões graves.

Guardar todos os avisos e instruções para consulta futura. O termo 'ferramenta elétrica' refere-se a uma ferramenta operada com corrente elétrica (com fio), ou operada a bateria (sem fio).

1. Segurança da área de trabalho

a. Manter a área de trabalho limpa e bem iluminada. Zonas desarrumadas ou escuras são um convite ao acidente.
b. Não operar ferramentas elétricas em ambientes explosivos, como na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas geram faíscas que podem acender poeiras ou fumos.
c. Manter crianças e outras pessoas afastadas quando estiver a usar uma ferramenta elétrica. Uma distração pode resultar na perda de controlo.

2. Segurança elétrica

a. A ficha da ferramenta elétrica deve corresponder à tomada de parede. Nunca modificar a ficha de qualquer forma. Não usar fichas adaptadoras com ligação à terra com ferramentas elétricas. Fichas elétricas não modificadas, com tomadas correspondentes, reduzem o risco de choques elétricos.
b. Evitar tocar em superfícies ligadas à terra com o corpo, como tubos, radiadores, fogões elétricos ou frigoríficos. Há maior risco de choque elétrico se o corpo estiver exposto a ligações à terra.
c. Não expor ferramentas elétricas a chuva ou humidade. Penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétricos.
d. Não negligenciar o fio elétrico. Nunca usar o fio elétrico para transportar, puxar ou desligar a ferramenta.Manterofioelétricoafastadodecalor,óleo,cantosafiadosepeçasmóveis. Fios danificados ou emaranhados aumentam o risco de choques elétricos.
e. Se usar a ferramenta elétrico no exterior, deve usar uma extensão adequada para uso no exterior. Usar um fio elétrico adequado para uso no exterior reduz o risco de choques elétricos.
f. Se for inevitável usar uma ferramenta elétrica em locais húmidos, a alimentação de energia deve incluir um um aparelho de correntes residuais (RCD). Usar um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3. Segurança pessoal

a. Para usar a ferramenta elétrica deve estar atento, com atenção ao que está a fazer e com bom senso. Não usar uma ferramenta elétrica se estiver cansado(a) ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção durante o uso de uma ferramenta elétrica pode resultar em lesões graves.
b. Usar equipamento de proteção individual. Usar sempre proteção ocular. Equipamento de proteção, como máscara anti-poeiras, sapatos anti-deslizantes, capacete industrial ou proteção auricular são apropriados para reduzir lesões.
c. Evitar arranques acidentais. Assegurar que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de energia e/ou bateria, assim como antes de a pegar e carregar. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor, ou ligar ferramentas à tomada com o interruptor na posição ligada é um convite a acidentes.
d. Antes de ligar a ferramenta, remover chaves ou chave de caixa. Uma chave esquecida numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em lesões.
e. Não se estique. Manter sempre os pés firmes, para ter melhor controlo sobre a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f. Usar roupa adequada. Não usar roupas soltas nem joias. Manter os cabelas, roupas e luvas afastadas de peças móveis. Roupas soltas, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
g. Se forem disponibilizados aparelhos para ligar unidades de extração e recolha de poeiras, verificar se estão ligados e se são usados adequadamente. Usar um aparelho de recolha de poeiras reduz perigos relacionados com poeiras.
h. Não deve ficar complacente e ignorar os princípios de segurança da ferramenta por estar muito familiarizado(a) com a ferramenta devido ao seu uso frequente. Um ação descuidada pode causar lesões graves numa fracção de segundo.

4. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta elétrica

a. Não sobrecarregar a ferramenta elétrica. Usar a ferramenta elétrica correta para cada aplicação. Uma ferramenta elétrica adequada faz melhor a tarefa, e com mais segurança, na velocidade para a qual foi concebida.

b. Não usar a ferramenta elétrica se o interruptor não liga nem desliga. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o interruptor é um perigo e deve ser reparada.
c. Desligar a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta antes de fazer ajustamentos, trocar acessórios ou guardar a ferramenta elétrica. Estas medidas de prevenção de segurança reduzem o risco de a ferramenta se ligar acidentalmente.
d. Guardar ferramentas não usadas fora do alcance de crianças; não permitir que pessoas que não estejam familiarizadas com a ferramenta elétrica ou estas instruções operem a ferramenta. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores não formados.
e. Manutenção de ferramentas elétricas. Verificar se as peças móveis estão desalinhadas ou gripadas, peças avariadas e outras situações que possam afetar a operação da ferramenta elétrica. Reparar uma ferramenta elétrica danificada antes de a usar. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas sem manutenção.
f. Manter as ferramentas elétricas afiadas e limpas. Ferramentas elétricas com manutenção adequada, com cantos afiados, têm menos probabilidade de gripar e são mais fáceis de controlar.
g. Usar a ferramenta elétrica, acessórios, brocas e outros de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições operacionais e o trabalho a executar. Usar uma ferramenta elétrica para operações que não sejam as previstas pode resultar em situações de perigo.
h. Manter pegas e superfícies de aderência secas, limpas e sem óleo ou gordura. Pegas e superfícies aderentes escorregadias não oferecem um manuseamento seguro ou controlo da ferramenta em situações inesperadas.

5. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta de bateria

a. Recarregar apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um determinado conjunto de baterias pode ser um risco de incêndio se usado com outro pacote de baterias.
b. Usar as ferramentas elétricas apenas com os conjuntos de baterias especificados. Usar outros tipos de baterias pode criar um risco de lesões ou incêndio.
c. Se o conjunto de baterias não está a ser usado, manter afastado de outros objetos de metal como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos de metal pequenos, que possam ligar um terminal ao outro. Efetuar uma ligação direta dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou incêndios.
d. O líquido pode ser ejetado da bateria se for usada de forma negligente; evitar contacto. Lavar com água se ocorrer algum contacto acidental. Se o líquido tem contacto com os olhos, procurar também assistência médica. Líquido ejetado pela bateria pode causar irritação ou queimaduras.
e. Não usar um conjunto da bateria ou ferramenta que estejam danificados ou modificados. Baterias danificadas ou modificadas podem ter comportamentos imprevisíveis que resultam em incêndios, explosão ou risco de lesão.
f. Não expor o conjunto da bateria ou a ferramenta a fogo ou temperaturas excessivas. Exposição a fogo ou temperaturas acima de 130°C podem resultar em explosões.
g. Cumprirtodasas instruções de carregamento; não carregar o conjunto dabateriaouferramentafora dagamadetemperaturaespecificadasinstruções.Umcarregamentoinadequado,ouatemperaturas fora da gama especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.

6. Manutenção

a. A ferramenta elétrica deve ser reparada por técnicos qualificados, apenas com peças sobressalentes idênticas, para assegurar que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
b. Não reparar conjuntos de bateria danificados. Apenas o fabricante ou prestadores de serviços autorizados podem reparar conjuntos de bateria

Mirka ARP-B 300 - Manutenção - 1

Avisos de segurança comuns para polimento

a. Esta ferramenta elétrica está prevista para funcionar como polidor. Por favor ler todos os avisos, instruções, ilustrações e especificações de segurança entregues com esta ferramenta elétrica. O não cumprimentos de todas as instruções listadas abaixo pode resultar em choques elétricos, incêndios e/ou lesões graves.
b. Nãorecomendamosefetuaroperaçõescomodesbaste, lixagem, escovasdeaçooucortescomestaferramenta elétrica. Operações para as quais esta ferramenta elétrica não foi concebida podem criar um perigo e causar lesões.
c. Não converter esta ferramenta elétrica para operar de uma forma para a qual não foi concebida nem especificada pelo fabricante da ferramenta. Uma conversão deste tipo pode resultar em perda de controlo e causar lesões graves.
d. Não usar acessórios que não tenham sido especificamente concebidos e recomendados pelo fabricante da ferramenta. O facto de ser possível fixar um acessório à ferramenta elétrica, não assegura uma operação segura.

e. A velocidade nominal do acessório deve ser pelo menos igual à velocidade máxima marcada na ferramenta elétrica. Acessórios a operar com velocidade superior à sua velocidade nominal podem quebrar e voar.
f. O diâmetro exterior e a espessura do acessório devem estar dentro da taxa de capacidade da ferramenta elétrica. Acessórios com dimensões incorretas não podem ser adequadamente protegidos ou controlados.
g. As dimensões da fixação do acessório devem encaixar na dimensão da fixação da ferramenta elétrica. Acessórios que não correspondam à peça de fixação da ferramenta elétrica podem ficar desequilibrados, vibrar excessivamente e podem causar perdas de controlo.
h. Não usar um acessório danificado. Antes de cada uso, inspecionar acessórios como os discos abrasivos para ver se têm lascas ou rachas, o encosto para ver se tem rachas, rasgos ou desgaste excessivo, a escova de aço para ver se tem arames soltos ou partidos. Se deixar cair a ferramenta ou acessório, inspecionar para ver se ficou com danos, ou montar um acessório sem danos. Depois de inspecionar e montar o acessório, deve colocar-se afastado do plano do acessório rotativo, assim como outras pessoas; operar a ferramenta elétrica a velocidade máxima sem carga durante um minuto. Normalmente, acessórios danificados partem durante este teste.
i. Usar equipamento de proteção individual. Dependendo da aplicação, deve usar uma viseira e óculos de proteção. Conforme for apropriado, usar uma máscara antipoeira, protetores auriculares, luvas e avental de proteção capazes de proteger de fragmentos pequenos ou abrasivos da peça de trabalho. A proteção ocular deve proteger contra detritos a voar criados por vários tipos de operações. A máscara antipoeira ou respiratória deve ter capacidade para filtrar as partículas geradas pela operação. Uma exposição prolongada a ruídos de alta intensidade pode causar perda de audição.
j. Manter outras pessoas a uma distância segura da zona de trabalho. Qualquer pessoa com acesso à zona de trabalho deve ser obrigada a usar equipamento de proteção individual. Fragmentos da peça de trabalho, ou um acessório avariado pode ser ejetado e causar lesões para além da zona de trabalho adjacente.
k. Posicionar o fio afastado de acessórios rotativos. Se perder controlo, o fio pode ser cortado ou puxado, o que pode puxar a mão ou o braço para o interior do acessório rotativo.
I. Nunca pousar uma ferramenta elétrica até o acessório estar completamente imobilizado. O acessório rotativo pode ficar agarrado à superfície e puxar a ferramenta elétrica para fora do seu controlo.
m. Não carregar a ferramenta elétrica se estiver ligada. Um contacto acidental com o acessório rotativo pode rasgar a roupa e puxar o acessório para o corpo.
n. Limpar regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta. A ventoinha do motor puxa a poeira para o interior do alojamento, o que pode resultar em acumulação de metal em pó e causar perigos elétricos.
o. Não operar a ferramenta elétrica próximo de materiais inflamáveis. As faíscas podem incendiar estes materiais.
p. Não usar acessórios que necessitem de líquido de arrefecimento. Usar água ou outros líquidos de arrefecimento pode resultar em eletrocussão ou choques.

OBSERVAÇÃO! O aviso acima não é aplicável para ferramentas elétricas concebidas especificamente para usar com um sistema líquido.

Mirka ARP-B 300 - Avisos de segurança comuns para polimento - 1

Outras instruções de segurança para todas as operações

Ricochete e avisos associados

O ricochete é uma reação repentina a um disco em rotação, encosto, escova ou outro acessório que fique preso ou esmagado. Um acessório rotativo esmagado ou preso causa uma paragem do motor, o que por sua vez resulta na ferramenta fora de controlo ser forçada a reagir na direção oposta da rotação do acessório no ponto em que ficou preso.

Por exemplo, se um disco abrasivo ficar preso pela peça de trabalho, o canto do disco que está a penetrar no ponto de esmagamento pode perfurar a superfície do material o que causa o disco a saltar ou ricochetar. O disco pode saltar na direção do operador ou afastado do operador, dependendo da direção do movimento do disco no ponto do esmagamento. Os discos abrasivos podem partir nestas condições.

O ricochete é o resultado de uso negligente e/ou procedimentos incorretos de operação de uma ferramenta elétrica, ou condições que podem ser evitadas se forem tomadas as precauções indicadas abaixo.

a. Segurar firmemente a ferramenta elétrica e posicionar o seu corpo e braço de forma a resistir a forças de ricochete. Usar sempre a pega auxiliar, se houver, para conseguir o controlo máximo sobre o ricochete ou reação binária durante o arranque. O operador pode controlar as reações binárias ou forças de ricochete, se tomar as precauções adequadas.
b. Nunca colocar a mão próximo de um acessório rotativo. O acessório pode fazer ricochete na mão.
c. Não posicionar o corpo na zona para onde a ferramenta se vai deslocar se ocorrer um ricochete. O ricochete vai ejetar a ferramenta na direção oposta à rotação do disco no ponto do esmagamento.
d. Deve ter uma atenção especial a trabalhar em cantos, bordas afiadas, etc. Evitar saltar ou prender o acessório. Cantos, bordas afiadas ou a saltar tendem a prender o acessório rotativo, o que resulta em perda de controlo ou ricochete.

e. Nãofixarumdiscoparaesculturasdemadeira, discosdiamantadossegmentadoscomumespaçoperiférico superior a 10 mm, nem um disco de corte dentado na motosserra. Este tipo de discos causa ricochetes frequentes e perda de controlo.

Mirka ARP-B 300 - Ricochete e avisos associados - 1

Outrasinstruções desegurançapara operações depolimento

Avisos de segurança comuns para operações de polimento

a. Não permitir que partes soltas da tampa de polimento ou fitas de fixação rodem livremente. Afastar ou cortar fitas de fixação soltas. Fitas de fixação soltas a rodar podem ficar emaranhadas nos dedos ou ficarem presas na peça de trabalho.

Mirka ARP-B 300 - Outrasinstruções desegurançapara operações depolimento - 1

  • Instruções importantes de segurança e operação para a bateria e carregador. Antes de usar o carregador, ler todas as instruções e avisos no carregador, conjunto de baterias e na ferramenta.
  • Se a caixa do conjunto de baterias apresenta rachas ou danos, não inserir no carregador. Há o perigo de choques elétricos ou eletrocussão.
  • Não permitir penetração do líquido para o interior do carregador. Pode resultar em choques elétricos.
  • O carregador não está previsto para qualquer outro tipo de utilização do que carregar baterias recarregáveis.
  • Não colocar objetos por cima do carregador, nem próximo de fontes de calor, nem deve colocar o carregador sobre uma superfície macia que possa resultar em calor interno excessivo.
  • Assegurar que o fio elétrico está posicionado de forma a ninguém o possa pisar ou tropeçar, ou de outra forma o danificar ou esforçar demasiado.
  • Não usar se o carregador se receber algum impacto, ou se o deixar cair, ou se estiver de outra forma danificado.
  • Não guardar nem usar a ferramenta e o conjunto de baterias em locais onde a temperatura possa atingir 50°C (122°F).
  • O carregador foi concebido para operar com potência doméstica normal (100–240 VAC). Não tentar usar com outra tensão.
  • Crianças devem ser supervisionadas para não brincarem com a máquina.

Mirka ARP-B 300 - Outrasinstruções desegurançapara operações depolimento - 2

Avisos adicionais de segurança

  • Certifique-se sempre de que a peça a ser lixada está fixada com firmeza no local.
  • Remover sempre a bateria antes de transportar a ferramenta.
  • Não deixe que a ferramenta acelere livremente sem tomar precauções para proteger pessoas e objetos próximos, caso o abrasivo ou o suporte de apoio se soltem.
  • Leia todas as instruções antes de usar esta ferramenta. Todos os operadores devem ser completamente treinados quanto à operação correta e segura desta ferramenta.
  • Toda a manutenção deve ser realizada por uma equipe treinada. Para obter assistência, entre em contato com um centro de serviço autorizado da Mirka.
  • Se a ferramenta parecer estar funcionando de forma incorreta, interrompa o uso imediatamente e providencie a manutenção e o reparo.
  • Desligar sempre da fonte de alimentação antes de trocar o abrasivo.
  • Nunca transportar, guardar ou deixar a ferramenta sem vigilância com a fonte de alimentação ligada.
  • Mantenha as mãos longe do suporte giratório durante o uso.
  • Usar sempre o equipamento de proteção individual, de acordo com as instruções do fabricante e das normas locais/nacionais
    para usar esta ferramenta.

- Ler a Ficha de dados de segurança dos materiais (MSDS) sobre a superfície de trabalho.

- Se sentir algum desconforto físico na mão ou no pulso, parar de trabalhar e procurar assistência médica. Podem ocorrer lesões nas

mãos, pulsos e braços como resultado de tarefas ou movimentos repetitivos, assim como de exposição excessiva a vibrações.

Informações adicionais na bateria e no carregador

- Nunca tentar abrir o conjunto da bateria, seja qual for o motivo. Se a caixa de plástico do conjunto da bateria partir ou rachar, interromper imediatamente a sua utilização e não recarregar.

Dados técnicos

AROP-B 312NVARP-B 300NVMirka
12 VDC12 VDCTensão
Velocidade1500 –2200 rpm4000 –7000 rpm
12 mm0 mmÓrbita
Tamanho do suporte de apoio 77 mm 77 mm
0,89 kg0,87 kgPeso (incl. bateria)
Carregador da bateriaMirka BCA 108
Potência100–240 VAC, 50–60Hz
Tempo de carregamento< 50 min (2,5 Ah)< 100 min (5,0 Ah)
Taxa de temperatura de armazenagem-20 °C – 80 °C
Temperatura de carrega-mento4 °C – 40 °C
Dimensões191 x 102 x 86 mm
Peso0,66 kg
Grau de proteçãoII / ☐
Conjunto da bateriaMirka BPA 10825Mirka BPA 10850Mirka BPA 11125Mirka BPA 11150
TipoRecarregávellões de lítioRecarregávellões de lítioRecarregávellões de lítioRecarregávellões de lítio
Tensão da bateria10,8 VDC10,8 VDC11,1 VDC11,1 VDC
Capacidade2,5 Ah / 27,0 Wh5,0 Ah / 54,0 Wh2,5 Ah / 27,75 Wh5,0 Ah / 55,5 Wh
Peso0,18 kg0,38 kg0,18 kg0,38 kg
Bateria inteligenteSimSimSimSim

Informações sobre ruído e vibração

Os valores medidos podem ser usados para fazer uma comparação com outra ferramenta, assim como para uma avaliação preliminar da exposição.

CordlessARP-B 300NVAROP-B 312NV
Nível de pressão sonora ( L_pA )57 dB(A)60 dB(A)
Nível de potência sonora ( L_WA )68 dB(A)71 dB(A)
Incerteza de medição de som K_WA 3,0 dB(A)3,0 dB(A)
Valor de emissão de vibração a_h^* 1,8 m/ s^2 4,3 m/ s^2
Incerteza de emissões de vibrações K_PA^* 1,5 m/ s^2 1,5 m/ s^2

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A série de modelo pode variar consoante o mercado.

* Para refletir condições de trabalho normais da máquina de lixar, as condições operacionais sofreram os desvios seguintes do método standard: A granulometria do abrasivo foi de 5 µm. A força de alimentação foi de 10 N.

* Os valores informados na tabela são derivados de testes de laboratório em conformidade com os códigos e padrões declarados e não são suficientes para a avaliação dos riscos. Os valores medidos em um local de trabalho específico poderão ser mais altos do que os valores declarados. Os valores de exposição real e a quantidade de risco ou dano vivenciados por um indivíduo são exclusivos de cada situação e dependem do ambiente ao redor, da forma como o indivíduo opera a máquina, do material específico sendo trabalhado, do desenho da estação de trabalho e do tempo de exposição e da condição física do usuário. A Mirka Ltd não aceita nenhuma responsabilidade pelas consequências do uso dos valores declarados em vez dos valores de exposição reais para qualquer avaliação de riscos individuais.

Outras informações sobre saúde e segurança ocupacionais podem ser obtidas nos sites a seguir:

https://osha.europa.eu/en (Europe) or http://www.osha.gov (USA)

Uso adequado da ferramenta

Este polidor foi concebido para polir todos os tipos de materiais, como pinturas, metais, madeira, pedra, plásticos e outros, com abrasivos concebidos especificamente para este fim. Não usar este polidor para outros fins exceto o especificado sem primeiro consultar o fabricante, ou o distribuidor autorizado do fabricante. Não usar almofadas de encosto com uma velocidade operacional que seja inferior à velocidade nominal livre máxima indicada da ferramenta. Trabalhos de manutenção ou reparação que exijam a abertura do alojamento do motor podem ser feitos apenas por um centro de assistência técnica autorizado.

Bateria e carregador

  • O conjunto da bateria não está totalmente carregado na embalagem. Ler primeiro as instruções de segurança e carregar depois a bateria de acordo com as instruções.
  • Para otimização da capacidade de carga, a bateria deve ser carregada a uma temperatura ambiente entre 18°C (64°F) e 24°C (75°F). Para evitar danificar o conjunto da bateria, não carregar o conjunto da bateria em locais onde a temperatura seja inferior a 4°C (32°F) ou superior 40°C (104°F).
  • Para obter a vida útil mais longa possível da bateria, sugerimos o seguinte:

- Guardar e carregar a bateria numa área fresca. Temperaturas acima ou abaixo da temperatura ambiente encurtam a vida útil da bateria.

– Nunca guardar a bateria descarregada. Recarregar imediatamente depois de ficar descarregada.

- Todas as baterias perdem gradualmente a sua carga. Quanto mais alta for a temperatura, mais rapidamente perdem a carga.

Se vai guardar a bateria durante períodos prolongados sem usar, deve recarregar a bateria uma vez por mês. Esta prática prolonga a vida útil da bateria.

  • Ligar o fio elétrico ao carregador e depois à tomada antes de inserir o conjunto da bateria. As três luzes de carregamento acendem-se durante dois segundos e depois apagam.
  • Inserir o conjunto da bateria no carregador. As luzes começam a piscar durante 30 segundos.
  • Durante o processo de recarregamento, as luzes de carregamento indicam o status da seguinte forma:

– Três luzes de carregamento piscam em sequência durante o processo de carregamento.

- Totalmente carregada, as três luzes acendem com uma luz fixa.

- O processo de carregamento tem uma duração aproximada de 50 minutos para o conjunto da bateria BPA 10825/11125 e 100 minutos para o BPA 10850/11150.

OBSERVAÇÃO! Este carregador carrega apenas conjunto da baterias Mirka 12V.

OBSERVAÇÃO! Os tempos de carregamento podem ser mais longos, dependendo da temperatura ambiente e do estado da bateria.

Indicador LED do carregador de BCA 108

Mirka ARP-B 300 - Bateria e carregador - 1

Diagnóstico do carregador

O carregador indica se:

  • Um conjunto da bateria está sobreaquecido. As três luzes de carregamento começam a piscar. Retirar a bateria e deixar arrefecer durante 15 a 30 minutos; inserir novamente.
  • Ocorreu uma avaria na bateria ou no carregador. Duas luzes de carregamento começam a piscar. Retirar a bateria e deixar arrefecer. Inserir novamente o conjunto da bateria no carregador. Se as duas luzes continuarem a piscar, pode ser necessário entregar a bateria ou o carregador para manutenção.

Como começar

  1. Ao desembalara ferramenta, certifique-se de que esteja intacta, completa e que não tenha sido danificada durante o transporte. Nunca use uma ferramenta danificada.
  2. Antes de usar, verificar se a almofada de encosto está montada corretamente.
  3. Montar o conjunto da bateria totalmente carregado na máquina de lixar até encaixar no lugar com um clique.

Instruções de operação

  • A ferramenta está prevista para ser operada como uma ferramenta portátil. A ferramenta pode ser usada em qualquer posição.
  • Seleccionar uma almofada de polimento adequada e fixar à almofada de encosto. Assegurar que a almofada de polimento está centrada na almofada de encosto.
  • O polidor pode agora ser ativado/ligado. Premir o interruptor gatilho para iniciar.
  • O polidor funciona e mantém-se em modo ativo enquanto o gatilho estiver premido. O polidor para depois de soltar o gatilho, mas continua em modo ativo durante um curto período antes de desativar/desligar automaticamente.
  • O LED direito acende a verde quando o polidor está em modo ativo.
  • Se é usada uma bateria inteligente, os três LEDs acendem a verde durante 3 segundos no arranque.
  • Em modo ativo, o LED esquerdo mostra o status da bateria:

Verde: O nível de carga da bateria está OK.

Verde a piscar: o nível de carga da bateria está abaixo de 75%.

Verde/vermelho a piscar: o nível de carga da bateria está abaixo de 50%.

Vermelho a piscar: o nível da bateria ou a saúde da bateria (apenas se é usada uma bateria inteligente) está a abaixo de 25%.

Vermelho: a tensão da bateria demasiado baixa, não é possível operar o polidor.

AROP-B: 4.000–7.000 RPM. Ajustar a posição do gatilho para ajustar a velocidade entre 4.000 e RPM máximas. Para ajustar as RPM máximas em modo ativo, premir em RPM+ ou RPM−, figura 1. As RPM podem ser ajustadas em passos de 4.000, 4.500, 5.000, 5.500, 6.000, 6.500 e 7.000 RPM.

ARP-B: 1.500–2.200 RPM. Ajustar a posição do gatilho para ajustar a velocidade entre 1.500 e RPM máximas. Para ajustar as RPM máximas em modo ativo, premir em RPM+ ou RPM−, figura 1. As RPM podem ser ajustadas em passos de 1.500, 1.600, 1.700, 1.800, 1.900, 2.050 e 2.200 RPM.

- Pode bloquear as RPM para prevenir alterações acidentais das RPM. Aguardar até a máquina de lixar não estar em modo ativo. Premir simultaneamente e manter premidos os botões rpm+ e rpm- e depois puxar o interruptor gatilho. Repetir

a mesma operação para desbloquear a ferramenta. Se premir rpm+ ou rpm- com modo de bloqueio de velocidade, a luz vermelha pisca duas vezes, mas não ocorre nenhuma alteração à velocidade.

  • A polir, colocar sempre a ferramenta na superfície de trabalho antes de ligar a ferramenta. Remover sempre a ferramenta da superfície de trabalho antes de a desligar. Isto é para evitar escavar a superfície de trabalho devido a velocidade excessiva da almofada de polimento.
  • Depois de terminar o polimento, remover a bateria do polidor; para isso, premir simultaneamente no botão dos dois lados e remover a bateria da ferramenta. Carregar a bateria.

Bluetooth

Esta ferramenta está equipada com a tecnologia Bluetooth® de baixo consumo de energia e pode ser ligada à aplicação myMirka, para aceder a funções adicionais da ferramenta. Para mais informações sobre as funções da aplicação e se está disponível no seu país, por favor aceder a www.mirka.com/mymirka

Ative o Bluetooth em seu Mirka ^® ARP-B 300NV e Mirka ^® AROP-B 312NV da seguinte maneira:

  1. Ligar a bateria à ferramenta.
  2. Manter premido o botão rpm+ ao mesmo tempo que ativa a ferramenta no interruptor gatilho.
  3. O LED do meio fica a piscar a verde, para indicar que o Bluetooth está ativo e pronto para conectar.
  4. O LED do meio fica aceso a verde quando a ferramenta é conectada a outro aparelho Bluetooth.
  5. O Bluetooth é desativado quando a ferramenta é desativada/desligada.

OBSERVAÇÃO! O Bluetooth não ativa se não tem a aplicação instalada ou se não está disponível no seu país.

A marca e os logotipos da palavra Bluetooth ^® são marcas comerciais registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso de tais marcas pela Mirka Ltd é sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são aqueles dos seus respectivos proprietários.

Manutenção

Mirka ARP-B 300 - Manutenção - 1

Antes da manutenção, remover sempre primeiro a bateria! Utilize apenas peças sobressalentes originais Mirka!

Substituição do suporte de apoio

  1. Inserir a chave do encosto entre o suporte do encosto e a alojamento para prender a porca do eixo.
  2. Gire o suporte de apoio no sentido anti-horário para removê-lo.
  3. Instale e aperte o novo suporte de apoio com arruelas.
  4. Remova a chave para troca de discos.

Limpar

Usar uma escova macia para remover poeira acumulada. Usar óculos de proteção para proteger os olhos durante a limpeza.

Se for necessário limpar a caixa da ferramenta, usar um pano limpo húmido. Pode ser usado um detergente suave.

Mirka ARP-B 300 - Limpar - 1

AVISO Nunca usar álcool, petróleo ou outros produtos de limpeza. Nunca usar produtos cáusticos para limpar peças de plástico.

Instruções de limpeza do carregador

Usar um pano ou uma escova não metálica para remover sujidade e gordura do exterior do carregador. Não usar água ou outros produtos de limpeza.

Mirka ARP-B 300 - Instruções de limpeza do carregador - 1

Manutenção adicional

A manutenção tem que ser feita por técnicos devidamente qualificados. Para que a garantia da ferramenta seja válida e para assegurar uma segurança e funcionamento otimizados, é necessário efetuar a manutenção num centro de assistência técnica Mirka autorizado. Para obter a localização do serviço de assistência técnica Mirka autorizado local, por favor contactar o Serviço de clientes Mirka ou aceder a www.mirka.com.

Guia de solução de problemas

SoluçãoPossível causaSintoma
OLEDdireitodopolidor nãoacende quando o gatilho é premido.O conjunto da bateria não está bem fixo no polidor.A bateria está totalmente descarregada.Inserir corretamente a bateria.Carregar a bateria.
O LED direito do polidor acende a vermelho e o polidor desacelera para4.000 RPM (AROP-B312NV) ou 1.500 RPM (ARP-B 300NV) para durante o polimento.A temperatura do polidor está demasiado alta.Carga alta durante demasiado tempo.Reduzir a carga do polidor durante alguns minutos e opolidor aceleranovamente.
O LED direito do polidor acende a vermelhoe asRPMsão ligeiramente reduzidas.Carga muito pesada por pouco tempo.Usar uma carga mais leve ou aguardar alguns minutos e o LED volta automaticamente para verde.
O LED esquerdo acende a vermelho e o polidor não funciona.A tensão da bateria está demasiado baixa.Carregar a bateria.
O LED esquerdo do polidor está a piscar avermelho apesar de a bateria estar totalmente carregada.Falha da bateria. Por favor usar a aplicação para diagnóstico.Substituir a bateria.

Informações sobre o descarte

PERIGO

Mirka ARP-B 300 - PERIGO - 1

Remover o fio elétrico de ferramentas redundantes para que sejam inutilizáveis.

Cumprir os regulamentos nacionais específicos sobre a eliminação e reciclagem de máquinas, embalagens e acessórios fora de uso.

Apenas para a UE: Não descartar ferramentas elétricas nos resíduos domésticos. De acordo com as diretivas europeias sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, as ferramentas elétricas em fim de vida devem ser recolhidas separadamente e entregues a uma estação de reciclagem ecológica compatível.

Para mais informações sobre REACH, RoHS e a nossa responsabilidade social de empresa, aceder a www.mirka.com

Declaratie de conformitate

Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlanda

Declaração de conformidade

Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlândia

Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que os produtos Mirka® (listados abaixo; consulte a tabela "Dados técnicos" para ver o modelo específico), aos quais esta declaração se refere, estão em conformidade com as seguintes normas ou outros documentos normativos: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN 62841-2-3:2021/A11:2021, EN 62841-2-4:2014, EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4 e EN IEC 63000:2018 de acordo com as regulamentações 2006/42/CE, 2014/53/UE e 2011/65/UE. O carregador da bateria está em conformidade com as seguintes normas e diretivas; EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 de acordo com as regulamentações 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE e 2012/19/UE.

Produtos: Mirka ^® ARP-B 300NV e Mirka ^® AROP-B 312NV

Jeppo, 05/10/2023

Local e data de emissão

Mirka ARP-B 300 - Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlândia - 1

Mirka ARP-B 300 - Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlândia - 2

66850 Jeppo, Finlândia

Tel.: +358 20 760 2111

Fax: +358 20 760 2290

www.mirka.comStefan Sjöberg, CFOEmpresa

Mirka ARP-B 300 - Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlândia - 3

text_image CE berg, CFOEmpresa

Instruções originais. Reservamo-nos o direito de fazer alterações neste manual sem aviso prévio.

Importante

Ler estas instruções de segurança e de operação atentamente antes de instalar, operar ou fazer a manutenção desta ferramenta. Manter estas instruções num local seguro e acessível. Ler e cumprir os regulamentos nacionais e locais.

Equipamento de proteção individual exigido

Mirka ARP-B 300 - Equipamento de proteção individual exigido - 1
Leia o manual do operador

Mirka ARP-B 300 - Equipamento de proteção individual exigido - 2
Use óculos de segurança

Mirka ARP-B 300 - Equipamento de proteção individual exigido - 3
Use proteção auricular

Mirka ARP-B 300 - Equipamento de proteção individual exigido - 4
Use luvas de segurança

Mirka ARP-B 300 - Equipamento de proteção individual exigido - 5
Use máscara facial

Símbolos

Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 1Em conformidade com as normas da UE relevantes
Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 2Em conformidade com as normas relevantes da GB
Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 3Em conformidade com os requisitos Rohs da China
Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 4Em conformidade com os requisitos da Austrália e Nova Zelândia
Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 5Compatível com os requisitos de conformidade da Sérvia

Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 6

Advertência: Possível situação de risco que pode resultar em morte ou lesão grave e/ou em danos à propriedade. Cuidado: Possível situação de risco que pode resultar em lesões de pequena ou média gravidade e/ou em danos à propriedade.

Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 7

Avisos gerais sobre a segurança de ferramentas elétricas

Mirka ARP-B 300 - Avisos gerais sobre a segurança de ferramentas elétricas - 1

AVISO Ler todos os avisos e instruções de segurança. O não cumprimentos dos avisos e instruções pode resultar em choque elétricos, incêndio e/ou lesões graves.

Guardar todos os avisos e instruções para consulta futura. O termo 'ferramenta elétrica' refere-se a uma ferramenta operada com corrente elétrica (com fio), ou operada a bateria (sem fio).

1. Segurança da área de trabalho

a. Manter a área de trabalho limpa e bem iluminada. Zonas desarrumadas ou escuras são um convite ao acidente.
b. Não operar ferramentas elétricas em ambientes explosivos, como na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas geram faíscas que podem acender poeiras ou fumos.
c. Manter crianças e outras pessoas afastadas quando estiver a usar uma ferramenta elétrica. Uma distração pode resultar na perda de controlo.

2. Segurança elétrica

a. A ficha da ferramenta elétrica deve corresponder à tomada de parede. Nunca modificar a ficha de qualquer forma. Não usar fichas adaptadoras com ligação à terra com ferramentas elétricas. Fichas elétricas não modificadas, com tomadas correspondentes, reduzem o risco de choques elétricos.
b. Evitar tocar em superfícies ligadas à terra com o corpo, como tubos, radiadores, fogões elétricos ou frigoríficos. Há maior risco de choque elétrico se o corpo estiver exposto a ligações à terra.
c. Não expor ferramentas elétricas a chuva ou humidade. Penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétricos.
d. Não negligenciar o fio elétrico. Nunca usar o fio elétrico para transportar, puxar ou desligar a ferramenta.Manterofioelétricoafastadodecalor,óleo,cantosafiadosepeçasmóveis. Fios danificados ou emaranhados aumentam o risco de choques elétricos.
e. Se usar a ferramenta elétrico no exterior, deve usar uma extensão adequada para uso no exterior. Usar um fio elétrico adequado para uso no exterior reduz o risco de choques elétricos.
f. Se for inevitável usar uma ferramenta elétrica em locais húmidos, a alimentação de energia deve incluir um um aparelho de correntes residuais (RCD). Usar um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3. Segurança pessoal

a. Para usar a ferramenta elétrica deve estar atento, com atenção ao que está a fazer e com bom senso. Não usar uma ferramenta elétrica se estiver cansado(a) ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção durante o uso de uma ferramenta elétrica pode resultar em lesões graves.
b. Usar equipamento de proteção individual. Usar sempre proteção ocular. Equipamento de proteção, como máscara anti-poeiras, sapatos anti-deslizantes, capacete industrial ou proteção auricular são apropriados para reduzir lesões.
c. Evitar arranques acidentais. Assegurar que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de energia e/ou bateria, assim como antes de a pegar e carregar. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor, ou ligar ferramentas à tomada com o interruptor na posição ligada é um convite a acidentes.
d. Antes de ligar a ferramenta, remover chaves ou chave de caixa. Uma chave esquecida numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em lesões.
e. Não se estique. Manter sempre os pés firmes, para ter melhor controlo sobre a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f. Usar roupa adequada. Não usar roupas soltas nem joias. Manter os cabelas, roupas e luvas afastadas de peças móveis. Roupas soltas, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
g. Se forem disponibilizados aparelhos para ligar unidades de extração e recolha de poeiras, verificar se estão ligados e se são usados adequadamente. Usar um aparelho de recolha de poeiras reduz perigos relacionados com poeiras.
h. Não deve ficar complacente e ignorar os princípios de segurança da ferramenta por estar muito familiarizado(a) com a ferramenta devido ao seu uso frequente. Um ação descuidada pode causar lesões graves numa fracção de segundo.

4. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta elétrica

a. Não sobrecarregar a ferramenta elétrica. Usar a ferramenta elétrica correta para cada aplicação. Uma ferramenta elétrica adequada faz melhor a tarefa, e com mais segurança, na velocidade para a qual foi concebida.

b. Não usar a ferramenta elétrica se o interruptor não liga nem desliga. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o interruptor é um perigo e deve ser reparada.
c. Desligar a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta antes de fazer ajustamentos, trocar acessórios ou guardar a ferramenta elétrica. Estas medidas de prevenção de segurança reduzem o risco de a ferramenta se ligar acidentalmente.
d. Guardar ferramentas não usadas fora do alcance de crianças; não permitir que pessoas que não estejam familiarizadas com a ferramenta elétrica ou estas instruções operem a ferramenta. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores não formados.
e. Manutenção de ferramentas elétricas. Verificar se as peças móveis estão desalinhadas ou gripadas, peças avariadas e outras situações que possam afetar a operação da ferramenta elétrica. Reparar uma ferramenta elétrica danificada antes de a usar. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas sem manutenção.
f. Manter as ferramentas elétricas afiadas e limpas. Ferramentas elétricas com manutenção adequada, com cantos afiados, têm menos probabilidade de gripar e são mais fáceis de controlar.
g. Usar a ferramenta elétrica, acessórios, brocas e outros de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições operacionais e o trabalho a executar. Usar uma ferramenta elétrica para operações que não sejam as previstas pode resultar em situações de perigo.
h. Manter pegas e superfícies de aderência secas, limpas e sem óleo ou gordura. Pegas e superfícies aderentes escorregadias não oferecem um manuseamento seguro ou controlo da ferramenta em situações inesperadas.

5. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta de bateria

a. Recarregar apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um determinado conjunto de baterias pode ser um risco de incêndio se usado com outro pacote de baterias.
b. Usar as ferramentas elétricas apenas com os conjuntos de baterias especificados. Usar outros tipos de baterias pode criar um risco de lesões ou incêndio.
c. Se o conjunto de baterias não está a ser usado, manter afastado de outros objetos de metal como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos de metal pequenos, que possam ligar um terminal ao outro. Efetuar uma ligação direta dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou incêndios.
d. O líquido pode ser ejetado da bateria se for usada de forma negligente; evitar contacto. Lavar com água se ocorrer algum contacto acidental. Se o líquido tem contacto com os olhos, procurar também assistência médica. Líquido ejetado pela bateria pode causar irritação ou queimaduras.
e. Não use uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou tenha sido modificada. Baterias danificadas ou que tenham sido modificadas podem apresentar um comportamento imprevisível, resultando em incêndio, explosão ou risco de ferimentos.
f. Não exponha uma bateria ou ferramenta a temperaturas excessivas ou um incêndio. A exposição a um incêndio ou a uma temperatura acima de 130 °C pode provocar explosão.
g. Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou ferramenta fora da faixa de temperatura especificada nas instruções. O carregamento efetuado impropriamente ou a temperaturas fora da faixa especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.

6. Manutenção

a. A ferramenta elétrica deve ser reparada por técnicos qualificados, apenas com peças sobressalentes idênticas, para assegurar que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
b. Nunca efetue a manutenção de baterias danificadas. A manutenção de baterias somente deve ser efetuada pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados.

Mirka ARP-B 300 - Manutenção - 1

Advertências de segurança comuns para polimento

a. Esta ferramenta elétrica foi projetada para funcionar como politriz. Leia todas as advertências de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. Se todas as instruções listadas abaixo não forem seguidas, poderá ocorrer um choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.
b. Não é recomendada a realização de operações como esmerilhamento, lixamento, aplicação de escova de arame ou corte com esta ferramenta elétrica. As operações para as quais a ferramenta elétrica não foi projetada poderão gerar um risco e provocar lesões pessoais.
c. Não use esta ferramenta elétrica em operações para as quais ela não foi especificamente projetada nem especificada por seu fabricante. Se você fizer isso, pode perder o controle da ferramenta e provocar lesões graves.
d. Não use acessórios que não tenham sido especificamente projetados nem recomendados pelo fabricante da ferramenta. Não é porque o acessório pode ser acoplado à sua ferramenta elétrica que a operação segura está garantida.

e. Avelocidadenominaldoaccessóriodeveser, pelomenos, igualávelocidademáximaindicadanaferramenta elétrica. Os acessórios que funcionarem mais rápido do que sua velocidade nominal poderão se quebrar e se soltar.
f. O diâmetro externo e a espessura do acessório devem estar dentro da classificação de capacidade da sua ferramenta elétrica. Os acessórios de dimensão incorreta não podem ser armazenados ou controlados adequadamente.
g. As dimensões da área de montagem do acessório devem corresponder às dimensões da área de montagem da ferramenta elétrica. Os acessórios que não corresponderem à área de montagem da ferramenta elétrica perderão o equilíbrio, vibrarão em excesso e poderão provocar perda de controle.
h. Não use um acessório danificado. Antes de cada uso do acessório, inspecione se há lascas e rachaduras nas rodas abrasivas, rachaduras no suporte de apoio, desgaste normal ou excessivo, fios soltos ou rachados na escova de arame. Se deixar cair uma ferramenta elétrica ou um acessório, inspecione se há danos ou instale um acessório que não esteja danificado. Depois de inspecionar e instalar um acessório, permaneça, juntamente com as demais pessoas, longe do alcance do acessório giratório e ligue a ferramenta elétrica na velocidade máxima sem carga durante um minuto. Normalmente, os acessórios danificados irão se quebran durante este período de testes.
i. Useequipamentodesegurançaindividual. Dependendodaaplicação, usemáscaraou óculosdesegurança. Conforme apropriado, use máscara para poeira, protetores auriculares, luvas e avental de oficina capazes de protegerem contra fragmentos pequenos de abrasivos ou peças. A proteção para os olhos precisa ser capaz de proteger contra os resíduos que se desprendem, gerados por várias operações. A máscara para poeira ou o respirador precisa ser capaz de filtrar as partículas geradas pela sua operação. A exposição prolongada ao ruído de alta intensidade pode provocar perda de audição.
j. Mantenha as demais pessoas a uma distância segura, longe da área de trabalho. Todas as pessoas que entrarem na área de trabalho precisam usar equipamento de segurança individual. Fragmentos de peças ou de um acessório quebrado poderão voar e provocar lesões para além da área imediata da operação.
k. Posicione o cabo longe do acessório giratório. Se você perder o controle, o cabo poderá ser cortado ou ficar preso, e sua mão ou braço poderá ser puxado(a) para o acessório giratório.
I. Nunca deixe a ferramenta elétrica em uma superfície sem que o acessório tenha parado por completo. O acessório giratório poderá se prender na superfície e fazer com que você perca o controle da ferramenta elétrica.
m. Não ligue a ferramenta elétrica ao transportá-la do seu lado. O contato acidental com o acessório giratório poderá prender suas roupas, puxando o acessório para seu corpo.
n. Limpe regularmente os respiros de ar da ferramenta elétrica. O ventilador do motor extrairá a poeira dentro do alojamento e o acúmulo excessivo de metal em pó poderá provocar riscos elétricos.
o. Não opere a ferramenta elétrica perto de materiais inflamáveis. As fagulhas poderão inflamar esses materiais.
p. Não use acessórios que exijam líquidos refrigerantes. O uso de água ou outros líquidos refrigerantes poderá resultar em eletrocussão ou choque.

OBSERVAÇÃO! As advertências acima não se aplicam a ferramentas elétricas especificamente projetadas para uso com um sistema líquido.

Mirka ARP-B 300 - Advertências de segurança comuns para polimento - 1

Outras instruções de segurança para todas as operações

Retorno e advertências relacionadas

O retorno é uma reação repentina a uma roda giratória, um suporte de apoio, uma escova ou qualquer outro acessório preso(a) ou pressionado(a). O bloqueio ou a pressão provoca a paragem rápida do acessório giratório que, por sua vez, faz com que a ferramenta elétrica sem controle seja forçada na direção oposta da rotação do acessório no ponto da ligação.

Por exemplo, se uma roda abrasiva for pressionada ou bloqueada pela peça, a extremidade da roda que está entrando no ponto de aperto pode adentrar na superfície do material, fazendo com que a roda se solte ou pule. A roda poderá pular na direção do operador ou na direção oposta, dependendo da direção da movimentação da roda no ponto de aperto. As rodas abrasivas também podem se quebrar nessas condições.

O retorno é o resultado do uso indevido e/ou de procedimentos ou condições operacionais incorretas(os) da ferramenta elétrica, e pode ser evitado se as devidas precauções forem adotadas, conforme indicado a seguir.

a. Mantenha o controle firme da ferramenta elétrica e posicione seu corpo e braço de forma a que você resista às forças de retorno. Use sempre a alça auxiliar, se fornecida, para obter o controle máximo sobre o retorno ou a reação ao torque durante a inicialização. O operador pode controlar as reações ao torque ou forças de retorno se forem adotadas precauções adequadas.

b. Nunca coloque sua mão perto do acessório giratório. O acessório poderá retornar sobre a sua mão.

c. Não posicione seu corpo na área onde a ferramenta elétrica se movimentará se o retorno ocorrer. O retorno acionará a ferramenta na direção oposta à movimentação da roda no ponto de bloqueio.

d. Tomeumcuidadoespecialaotrabalharemcantoneiras,extremidadesafiadas,etc.Evitechoquesepressões sobre o acessório. Cantoneiras, extremidades afiadas ou ressaltos têm uma tendência de bloquear o acessório giratório e provocar a perda de controle ou retorno.

e. Não acople uma lâmina de talha, disco diamantado segmentado com um intervalo periférico maior que 10 mm ou lâmina dentada de serra elétrica. Tais lâminas provocam o retorno e a perda de controle frequentes.

Mirka ARP-B 300 - Retorno e advertências relacionadas - 1

Instruções adicionais de segurança para operações de polimento

Advertências de segurança específicas para as operações de polimento

a. Não permita que a parte solta do boné de polimento ou suas amarras de fixação girem livremente. Aloje ou apare quaisquer amarras de fixação soltas. As amarras de fixação soltas e girando podem prender os seus dedos ou prender na peça.

Mirka ARP-B 300 - Instruções adicionais de segurança para operações de polimento - 1

- Instruções importantes de segurança e operação para a bateria e carregador. Antes de usar o carregador, ler todas as instruções e avisos no carregador, conjunto de baterias e na ferramenta.

- Se a caixa do conjunto de baterias apresenta rachas ou danos, não inserir no carregador. Há o perigo de choques elétricos ou eletrocussão.

- Não permitir penetração do líquido para o interior do carregador. Pode resultar em choques elétricos.

- O carregador não está previsto para qualquer outro tipo de utilização do que carregar baterias recarregáveis.

- Não colocar objetos por cima do carregador, nem próximo de fontes de calor, nem deve colocar o carregador sobre uma superfície macia que possa resultar em calor interno excessivo.

- Assegurar que o fio elétrico está posicionado de forma a ninguém o possa pisar ou tropeçar, ou de outra forma o danificar ou esforçar demasiado.

- Não usar se o carregador se receber algum impacto, ou se o deixar cair, ou se estiver de outra forma danificado.

- Não guardar nem usar a ferramenta e o conjunto de baterias em locais onde a temperatura possa atingir 50°C (122°F).

- O carregador foi concebido para operar com potência doméstica normal (100–240 VAC). Não tentar usar com outra tensão.

- Crianças devem ser supervisionadas para não brincarem com a máquina.

Mirka ARP-B 300 - Instruções adicionais de segurança para operações de polimento - 2

Avisos adicionais de segurança

- Certifique-se sempre de que a peça a ser lixada está fixada com firmeza no local.

- Remover sempre a bateria antes de transportar a ferramenta.

- Não deixe que a ferramenta acelere livremente sem tomar precauções para proteger pessoas e objetos próximos, caso o abrasivo ou o suporte de apoio se solte.

- Leia todas as instruções antes de usar esta ferramenta. Todos os operadores devem ser completamente treinados quanto à operação correta e segura desta ferramenta.

- Toda a manutenção deve ser realizada por uma equipe treinada. Para obter assistência, entre em contato com um centro de serviços Mirka autorizado.

- Se tiver a impressão de que a ferramenta está funcionando de forma incorreta, interrompa o uso imediatamente e providencie a manutenção e o reparo.

- Desligar sempre da fonte de alimentação antes de trocar o abrasivo.

- Nunca transportar, guardar ou deixar a ferramenta sem vigilância com a fonte de alimentação ligada.

- Mantenha as mãos longe do suporte giratório durante o uso.

- Usar sempre o equipamento de proteção individual, de acordo com as instruções do fabricante e das normas locais/nacionais

para usar esta ferramenta.

- Ler a Ficha de dados de segurança dos materiais (MSDS) sobre a superfície de trabalho.

- Se sentir algum desconforto físico na mão ou no pulso, parar de trabalhar e procurar assistência médica. Podem ocorrer lesões nas

mãos, pulsos e braços como resultado de tarefas ou movimentos repetitivos, assim como de exposição excessiva a vibrações.

Informações adicionais na bateria e no carregador

- Nunca tentar abrir o conjunto da bateria, seja qual for o motivo. Se a caixa de plástico do conjunto da bateria partir ou rachar, interromper imediatamente a sua utilização e não recarregar.

Dados técnicos

eAROP-B 312NVARP-B 300NVMirka
12 VDC12 VDCTensão
Velocidade1500 –2200 rpm4000 –7000 rpm
12 mm0 mmÓrbita
Tamanho do suporte de apoio∅ 77 mm∅ 77 mm
0,89 kg0,87 kgPeso (incl.bateria)
Carregador da bateriaMirka BCA 108
Potência100–240 VAC, 50–60Hz
Tempo de carregamento< 50 min (2,5 Ah)< 100 min (5,0 Ah)
Taxa de temperatura de armazenagem-20 °C – 80 °C
Temperatura de carregamento4 °C – 40 °C
Dimensões191 x 102 x 86 mm
Peso0,66 kg
Grau de proteçãoII / ☐
Conjunto da bateriaMirka BPA 10825Mirka BPA 10850Mirka BPA 11125Mirka BPA 11150
TipoRecarregávelLi-ionRecarregávelLi-ionRecarregávelLi-ionRecarregávelLi-ion
Tensão da bateria10,8 VDC10,8 VDC11,1 VDC11,1 VDC
Capacidade2,5 Ah / 27,0 Wh5,0 Ah / 54,0 Wh2,5 Ah / 27,75 Wh5,0 Ah / 55,5 Wh
Peso0,18 kg0,38 kg0,18 kg0,38 kg
Bateria inteligenteSimSimSimSim

Informações sobre ruído e vibração

Os valores medidos podem ser usados para comparar uma ferramenta com outra em uma avaliação preliminar de exposição.

CordlessARP-B 300NVAROP-B 312NV
Nível de pressão sonora ( L_pA )57 dB(A)60 dB(A)
Nível de potência sonora ( L_WA )68 dB(A)71 dB(A)
Incerteza de medição de som K_WA 3,0 dB(A)3,0 dB(A)
Valor de emissão de vibração a_h^* 1,8 m/ s^2 4,3 m/ s^2
Incerteza de emissão de vibração K_PA^* 1,5 m/ s^2 1,5 m/ s^2

As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. A linha de modelos pode variar entre os mercados.

* Para refletir condições de trabalho normais da máquina de lixar, as condições operacionais sofreram os desvios seguintes do método standard: A granulometria do abrasivo foi de 5 µm. A força de alimentação foi de 10 N.

* Os valores informados na tabela são derivados de testes de laboratório em conformidade com os códigos e normas declarados e não são suficientes para a avaliação dos riscos. Os valores medidos em um local de trabalho específico poderão ser mais altos do que os valores declarados. Os valores de exposição real e a quantidade de risco ou dano vivenciados por um indivíduo são exclusivos de cada situação e dependem do ambiente ao redor, da forma como o indivíduo opera a máquina, do material específico sendo trabalhado, do desenho da estação de trabalho e do tempo de exposição e da condição física do usuário. A Mirka Ltd não aceita qualquer responsabilidade pelas consequências do uso dos valores declarados, em vez dos valores de exposição reais, para qualquer avaliação de riscos individuais.

Outras informações sobre saúde e segurança ocupacionais podem ser obtidas nos sites a seguir:

https://osha.europa.eu/en (Europa) ou http://www.osha.gov (EUA)

Uso adequado da ferramenta

Esta politriz foi projetada para polir todos os tipos de materiais, ou seja, pinturas, metais, madeira, pedra, plástico etc., usando polimentos destinados especialmente para esta finalidade. Não use esta politriz para nenhuma outra finalidade além da especificada sem consultar o fabricante ou o fornecedor autorizado do fabricante. Não use suportes de apoio que tenham uma velocidade operacional inferior à velocidade nominal máxima relativamente à velocidade livre da ferramenta. Qualquer trabalho de manutenção ou reparo que exija abertura do alojamento do motor deve ser realizado somente por um centro de serviço autorizado.

Bateria e carregador

  • O conjunto da bateria não está totalmente carregado na embalagem. Ler primeiro as instruções de segurança e carregar depois a bateria de acordo com as instruções.
  • Para otimização da capacidade de carga, a bateria deve ser carregada a uma temperatura ambiente entre 18°C (64°F) e 24°C (75°F). Para evitar danificar o conjunto da bateria, não carregar o conjunto da bateria em locais onde a temperatura seja inferior a 4°C (32°F) ou superior 40°C (104°F).
  • Para obter a vida útil mais longa possível da bateria, sugerimos o seguinte:

– Guardar e carregar a bateria numa área fresca. Temperaturas acima ou abaixo da temperatura ambiente encurtam a vida útil da bateria.

– Nunca guardar a bateria descarregada. Recarregar imediatamente depois de ficar descarregada.

- Todas as baterias perdem gradualmente a sua carga. Quanto mais alta for a temperatura, mais rapidamente perdem a carga.

Se vai guardar a bateria durante períodos prolongados sem usar, deve recarregar a bateria uma vez por mês. Esta prática prolonga a vida útil da bateria.

  • Ligar o fio elétrico ao carregador e depois à tomada antes de inserir o conjunto da bateria. As três luzes de carregamento acendem-se durante dois segundos e depois apagam.
  • Inserir o conjunto da bateria no carregador. As luzes começam a piscar durante 30 segundos.
  • Durante o processo de recarregamento, as luzes de carregamento indicam o status da seguinte forma:

– Três luzes de carregamento piscam em sequência durante o processo de carregamento.

- Totalmente carregada, as três luzes acendem com uma luz fixa.

- O processo de carregamento tem uma duração aproximada de 50 minutos para o conjunto da bateria BPA 10825/11125 e 100 minutos para o BPA 10850/11150.

OBSERVAÇÃO! Este carregador carrega apenas conjunto da baterias Mirka 12V.

OBSERVAÇÃO! Os tempos de carregamento podem ser mais longos, dependendo da temperatura ambiente e do estado da bateria.

Indicador LED do carregador de BCA 108

Mirka ARP-B 300 - Bateria e carregador - 1

Diagnóstico do carregador

O carregador indica se:

  • Um conjunto da bateria está sobreaquecido. As três luzes de carregamento começam a piscar. Retirar a bateria e deixar arrefecer durante 15 a 30 minutos; inserir novamente.
  • Ocorreu uma avaria na bateria ou no carregador. Duas luzes de carregamento começam a piscar. Retirar a bateria e deixar arrefecer. Inserir novamente o conjunto da bateria no carregador. Se as duas luzes continuarem a piscar, pode ser necessário entregar a bateria ou o carregador para manutenção.

Como começar

  1. Ao desembalar a ferramenta, certifique-se de que ela está intacta, completa e que não foi danificada durante o transporte. Nunca use uma ferramenta danificada.
  2. Antes de usar, verificar se a almofada de encosto está montada corretamente.
  3. Montar o conjunto da bateria totalmente carregado na máquina de lixar até encaixar no lugar com um clique.

Instruções de operação

  • A ferramenta está prevista para ser operada como uma ferramenta portátil. A ferramenta pode ser usada em qualquer posição.
  • Seleccione um suporte de polimento adequado e fixe-o no suporte de apoio. Certifique-se de que o suporte de polimento está centralizado no suporte de apoio.
  • Agora, a politriz pode ser ativada/ligada e inicializada por meio de se pressionar o botão de acionamento.
  • A politriz entrará em operação e permanecerá no modo ativo enquanto pressionar o botão de acionamento. Após a liberação do botão de acionamento, a politriz vai parar, mas continuará no modo ativo durante um breve período de tempo antes de se desativar/desligar automaticamente.
  • Quando a politriz está no modo ativo, o LED da direita fica verde.
  • Se uma bateria inteligente for usada, os três LEDs piscarão em verde por três segundos durante a inicialização.
  • Em modo ativo, o LED esquerdo mostra o status da bateria:

Verde: O nível de carga da bateria está OK.

Piscando em verde: o nível de carga da bateria está abaixo de 75%.

Piscando em verde/vermelho: o nível de carga da bateria está abaixo de 50%.

Piscando em vermelho: o nível de carga da bateria ou a saúde da bateria (disponível somente se a bateria inteligente for usada) está abaixo de 25%.

Vermelho: a tensão da bateria está muito baixa. A politriz não está operável.

AROP-B: 4.000 - 7.000 rpm A velocidade pode ser ajustada entre 4.000 e a rpm máxima por meio de se alterar a posição do botão de acionamento. No modo ativo, a rpm máxima pode ser ajustada pressionando-se rpm+ ou rpm-, Figura 1. A rpm pode ser ajustada em graus de 4.000, 4.500, 5.000, 5.500, 6.000, 6.500 e 7.000 rpm.

ARP-B: 1.500 – 2.200 rpm A velocidade pode ser ajustada entre 1.500 e a rpm máxima por meio de se alterar a posição do botão de acionamento. No modo ativo, a rpm máxima pode ser ajustada pressionando-se rpm+ ou rpm-, Figura 1. A rpm pode ser ajustada em graus de 1.500, 1.600, 1.700, 1.800, 1.900, 2.050 e 2.200 rpm.

  • Pode bloquear as RPM para prevenir alterações acidentais das RPM. Aguardar até a máquina de lixar não estar em modo ativo. Premir simultaneamente e manter premidos os botões rpm+ e rpm- e depois puxar o interruptor gatilho. Repetir a mesma operação para desbloquear a ferramenta. Se premir rpm+ ou rpm- com modo de bloqueio de velocidade, a luz vermelha pisca duas vezes, mas não ocorre nenhuma alteração à velocidade.
  • Ao polir, sempre coloque a ferramenta sobre a superfície de trabalho antes de ligá-la. Sempre retire a ferramenta da superfície de trabalho antes de desligá-la. Isso evitará o cinzelamento da superfície de trabalho devido ao excesso de velocidade do suporte de polimento.
  • Quando o polimento estiver concluído, remova a bateria da politriz por meio de pressionar simultaneamente o botão em ambos os lados e remover a bateria da ferramenta. Carregue a bateria.

Bluetooth

Esta ferramenta estáequipadacoma tecnologia de baixa energia Bluetooth® e pode ser conectada ao aplicativo myMirka, a partir do qual é possível acessar funcionalidades adicionais da ferramenta. Para obter mais informações sobre a funcionalidade do aplicativo e se o mesmo se encontra disponível em seu país, acesse www.mirka.com/mymirka

Ative o Bluetooth em sua Mirka ^® ARP-B 300NV e Mirka ^® AROP-B 312NV da seguinte maneira:

  1. Ligar a bateria à ferramenta.
  2. Manter premido o botão rpm+ ao mesmo tempo que ativa a ferramenta no interruptor gatilho.
  3. O LED do meio fica a piscar a verde, para indicar que o Bluetooth está ativo e pronto para conectar.
  4. O LED do meio fica aceso a verde quando a ferramenta é conectada a outro aparelho Bluetooth.
  5. O Bluetooth é desativado quando a ferramenta é desativada/desligada.

OBSERVAÇÃO! Se o aplicativo não estiver instalado ou se não estiver disponível em seu país, o Bluetooth não deve ser ativado.

A marca e os logotipos da palavra Bluetooth ^* são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso de tais marcas pela Mirka Ltd é efetuado sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são aqueles dos respectivos proprietários.

Regulamento Anatel sobre equipamentos de Radiocomunicação de Radiação Restrita (Resolução nº 680): "Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados". Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.gov.br/anatel/pt-br/

Manutenção

Mirka ARP-B 300 - Manutenção - 1

Antes da manutenção, remover sempre primeiro a bateria! Utilize apenas peças sobressalentes originais Mirka!

Substituição do suporte de apoio

  1. Insira a chave de calço entre o suporte de apoio e o alojamento para prender a porca do eixo.
  2. Gire o suporte de apoio no sentido anti-horário para removê-lo.
  3. Instale e aperte o novo suporte de apoio com arruelas.
  4. Remova a chave para troca de discos.

Limpar

Usar uma escova macia para remover poeira acumulada. Usar óculos de proteção para proteger os olhos durante a limpeza.

Se for necessário limpar a caixa da ferramenta, usar um pano limpo húmido. Pode ser usado um detergente suave.

Mirka ARP-B 300 - Limpar - 1

AVISO Nunca usar álcool, petróleo ou outros produtos de limpeza. Nunca usar produtos cáusticos para limpar peças de plástico.

Instruções de limpeza do carregador

Usar um pano ou uma escova não metálica para remover sujidade e gordura do exterior do carregador. Não usar água ou outros produtos de limpeza.

Mirka ARP-B 300 - Instruções de limpeza do carregador - 1

Manutenção adicional

A manutenção sempre deve ser efetuada por pessoal treinado. Para manter a garantia da ferramenta em vigor e assegurar a segurança e o funcionamento ideais da mesma, a manutenção sempre deve ser efetuada por um centro de serviços Mirka autorizado. Para localizar seu centro de serviços Mirka autorizado, entre em contato com a central de atendimento ao cliente da Mirka, com seu revendedor autorizado Mirka ou acesse www.mirka.com

Guia de solução de problemas

SoluçãoPossível causaSintoma
Nenhuma luz do LED direito da politriz quando o botão de acionamento é pressionado.A bateria recarregável não está instalada corretamente na politriz.A bateria está totalmente descarregada.Inserir corretamente a bateria.Carregar a bateria.
O LED direito da politriz está vermelho e a politriz desacelera para 4.000 rpm (AROP-B312NV) ou 1.500 rpm (ARP-B 300NV) ou para durante o polimento.A temperatura da politriz está muito alta.Carga pesada por muito tempo.Reduza a carga da politriz por alguns momentos e ela deverá acelerar novamente.
O LED direito da politriz está vermelho e a rpm foi levemente reduzida.Carga muito pesada por pouco tempo.Utilize uma carga mais leve ou aguarde um momento e o LED ficará verde automaticamente.
O LED esquerdo está vermelho e a politriz não está em operação.A tensão da bateria está demasiado baixa.Carregar a bateria.
O LED esquerdo da politriz está piscando em vermelho, apesar da bateriaestartotalmentecarregada.Falha da bateria. Use o Aplicativo para obter diagnósticos.Substitua a bateria.

Informações sobre o descarte

PERIGO

Mirka ARP-B 300 - PERIGO - 1

Faça com que ferramentas elétricas desnecessárias fiquem inutilizáveis removendo o cabo de energia.

Observe as regulamentações específicas de cada país em relação ao descarte e à reciclagem de máquinas, embalagens e acessórios fora de uso.

Somente para UE: não descarte ferramentas elétricas no lixo doméstico. De acordo com as diretivas europeias relativas a resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos e à sua implementação em conformidade com a legislação nacional, as ferramentas elétricas que atingiram o fim de sua vida útil devem ser coletadas separadamente e encaminhadas a uma unidade de reciclagem compatível com o ambiente.

Para obter mais informações sobre REACH, RoHS e nossa responsabilidade social corporativa, acesse www.mirka.com

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Mirka

Modelo : ARP-B 300

Categoria : Lixadeira elétrica