Mirka ARP-B 300 - Lijadora eléctrica

ARP-B 300 - Lijadora eléctrica Mirka - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ARP-B 300 Mirka en formato PDF.

📄 368 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Mirka ARP-B 300 - page 79
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ARP-B 300 Mirka

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ARP-B 300 - Mirka y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ARP-B 300 de la marca Mirka.

MANUAL DE USUARIO ARP-B 300 Mirka

Instrucciones de manejo....79es

et Kasutusjuhised....89

es | us-mxInstrucciones de manejo....325

Declaración de conformidad

Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia

declara bajo su única responsabilidad que los productos Mirka® (enumerados a continuación, ver la tabla «Datos técnicos» para el modelo correspondiente) a los que se refiere esta declaración son conformes a las siguientes normativas u otros documentos reglamentarios: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN 62841-2-3:2021/A11:2021, EN 62841-2-4:2014, EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4 y EN IEC 63000:2018 de acuerdo con las normativas 2006/42/CE, 2014/53/UE y 2011/65/UE. Este cargador de batería es conforme a los siguientes reglamentos y directivas; EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 de acuerdo con las normativas 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE y 2012/19/UE.

Productos: Mirka® ARP-B 300NV y Mirka® AROP-B 312NV

Jepua 05-10-2023

Lugar y fecha de emisión

Mirka ARP-B 300 - Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia - 1

Compañía

Mirka ARP-B 300 - Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia - 2

Stefan Sjöberg, CEO

Fabricante / Proveedor

Mirka Ltd

Traducción de las instrucciones originales Nos reservamos el derecho a efectuar cambios en este manual sin previa notificación

Importante

Lea atentamente las instrucciones de seguridad y operación antes de instalar, operar o realizar el mantenimiento de esta herramienta. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y accesible. Lea y cumpla con las normativas estatales y locales.

Equipo de seguridad personal necesario

Mirka ARP-B 300 - Equipo de seguridad personal necesario - 1
Lea el manual del operador

Mirka ARP-B 300 - Equipo de seguridad personal necesario - 2
Gafas de seguridad

Mirka ARP-B 300 - Equipo de seguridad personal necesario - 3
Protección auditiva

Mirka ARP-B 300 - Equipo de seguridad personal necesario - 4
seguridad

Mirka ARP-B 300 - Equipo de seguridad personal necesario - 5
MáscaraGuantes de

Símbolos

Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 1Cumple con las normativas aplicables de la UE
Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 2Cumple con las normativas aplicables del Reino Unido
Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 3Cumple con los requisitos de la directiva RoHS para China
Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 4Cumple con los requisitos del sistema RCM para Australia y Nueva Zelanda
Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 5Cumple con los requisitos de conformidad de Serbia

Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 6

Aviso: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, podría causar la muerte, lesiones graves y/o daños a la propiedad

Aviso: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas y/o daños a la propiedad

Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 7

Advertencias generales de seguridad sobre herramientas eléctricas

Mirka ARP-B 300 - Advertencias generales de seguridad sobre herramientas eléctricas - 1

AVISO Lea todos los avisos e instrucciones de seguridad. En caso de no seguirse los avisos e instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todos los avisos e instrucciones como referencia para el futuro. El término «herramienta eléctrica» de los avisos se refiere a su herramienta eléctrica conectada a la corriente (con cable) o de funcionamiento con batería (sin cable).

1. Seguridad del área de trabajo

a. Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas oscuras o con acumulación de objetos son más propensas a accidentes.
b. No utilice herramientas eléctricas en ambientes inflamables; por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar el polvo o gases.
c. Mantenga a los niños y personas circundantes alejados mientras maneja la herramienta eléctrica. Las distracciones podrían hacerle perder el control de la herramienta.

2. Seguridad eléctrica

a. Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la toma de corriente. No modifique el enchufebajoningúnconcepto. Noutilice adaptadoresen herramientaseléctricas contoma detierra. Los enchufes sin modificar y sus salidas correspondientes reducen el riesgo de descargas eléctricas.
b. Evite todo contacto físico con superficies con toma de tierra, tales como tuberías, radiadores, hornillos de cocina y frigoríficos. Si su cuerpo está haciendo contacto con tierra, el riesgo de descarga eléctrica será mayor.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descargas eléctricas.
d. No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para tirar de la herramienta eléctrica, transportarla o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, cantos afilados y piezas móviles. Los cables dañados o enredados pueden aumentar el riesgo de descargas eléctricas.
e. Si va a operar una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable alargador apto para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
f. Si inevitablemente debe usar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reducirá el riesgo de descargas eléctricas.

3. Seguridad personal

a. Cuando utilice una herramienta eléctrica debe prestar mucha atención, fijarse en lo que hace y usar el sentido común. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado/a o si se halla bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede bastar para que el usuario sufra graves lesiones.
b. Utilice equipo de protección personal. Lleve siempre protección ocular. El uso de equipo de protección en condiciones apropiadas, ya sea una mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro o protección auditiva, reducirá el riesgo de lesiones.
c. Procure no encender la herramienta sin querer. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectarla a la fuente de alimentación y/o al cargador de batería, levantando o transportando para ello la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor, o enchufar herramientas cuando el interruptor está en posición de encendido, puede provocar accidentes.
d. Antes de encender la herramienta eléctrica, retire cualquier llave inglesa o llave de ajuste que haya colocado en ella. Si deja una llave inglesa o de otro tipo colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, podría causar daños físicos.
e. No se exceda en sus movimientos. Mantenga el equilibrio y una posición firme de los pies en todo momento. Esto permitirá un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f. Vaya vestido adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Asegúrese de que su pelo, ropa y guantes estén alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g. Si se le han proporcionado dispositivos para la conexión de elementos de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que se conecten y se utilicen debidamente. El uso de recogida de polvo puede reducir riesgos relacionados con el polvo.
h. No deje que la familiaridad provocada por el uso frecuente de herramientas le permita relajarse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede causar lesiones graves en cuestión de décimas de segundo.

4. Uso y cuidado de una herramienta eléctrica

a. Nosobrecarguelaherramientaeléctrica. Usodelaherramientaeléctrica adecuadaparasuaplicación. Una herramienta eléctrica adecuada funcionará mejor, de forma más segura y al ritmo para el cual haya sido diseñada.
b. Noutilicelaherramientaeléctricasielinterruptornoconsigueapagarlayencenderla. Una herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y, por tanto, debe ser reparada.
c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de encender accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de niños, y no deje que opere la herramienta nadie que no esté familiarizado con ella o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas pueden ser peligrosas en manos de usuarios no preparados.
e. Ocúpese del mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe que no haya piezas móviles mal alineadas, enganchadas o rotas, o en cualquier estado que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. En caso de daños, repare la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mal mantenimiento de las herramientas.
f. Conservesusherramientasdecortebienlimpiasyafiladas.Unasherramientas de corte bien conservadas, con cantos afilados, serán menos propensas a engancharse y más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y piezas etc. conforme a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de funcionamiento y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas a las previstas puede dar lugar a situaciones peligrosas.
h. Conserve las manillas y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manillas resbaladizas y las superficies de agarre impiden el manejo seguro y el control de la herramienta en situaciones imprevistas.

5. Uso y cuidado de una herramienta con batería

a. Recárguela únicamente con el cargador que especifique el fabricante. Un cargador apto para un tipo de batería podría llegar a provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de batería.
b. Utilice la herramienta eléctrica solo con aquellas baterías específicamente indicadas para ello. El uso de cualquier otro tipo de batería podría llegar a provocar accidentes o incendios.
c. Cuando la batería no se esté utilizando, manténgala alejada de objetos metálicos tales como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan provocar una reacción entre sus bornes. Un cortocircuito entre los bornes de la batería podría llegar a provocar quemaduras o un incendio.
d. En condiciones de uso indebido, puede llegar a salir líquido de la batería; evite el contacto con él. Si por cualquier causa entrara en contacto con el líquido, aclárese con agua. Si el líquido entrara en contacto con los ojos, solicite además ayuda médica. El líquido que sale de la batería podría causarle irritación o quemaduras.
e. No utilice una batería o una herramienta que haya sido dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible, dando lugar a incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
f. No exponga una batería o una herramienta al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar explosiones.
g. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga indebida o a temperaturas fuera del rango especificado podría causar daños en la batería y aumentar el riesgo de incendios.

6. Reparaciones

a. Asegúrese de que su herramienta eléctrica sea reparada por un profesional cualificado de reparaciones que emplee únicamente piezas de repuesto idénticas. De este modo garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
b. Nunca repare una batería dañada. La reparación de baterías solo debe ser llevada a cabo por el fabricante o por un proveedor de reparaciones autorizado

Mirka ARP-B 300 - Reparaciones - 1

Avisos de seguridad para todas las operaciones de pulido

a. Estaherramientaeléctricahasidodiseñadaparafuncionarcomopulidora.Leatodoslosavisosdeseguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que vienen con la herramienta eléctrica. En caso de no seguirse todas las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
b. No se recomienda llevar a cabo con esta herramienta eléctrica operaciones tales como rectificado, lijado, cepillado metálico o corte. Aquellas operaciones para las que no haya sido diseñada la herramienta eléctrica pueden causar riesgos y lesiones en el usuario.
c. Norealiceconversionesenestaherramientaeléctricaparausarladeformasquenohayansidoexpresamente diseñadas y especificadas por el fabricante de la herramienta. Dichas conversiones podrían ser motivo de pérdida de control y causar graves lesiones personales.
d. No utilice accesorios que no hayan sido expresamente diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. El hecho de que el accesorio pueda adherirse a su herramienta eléctrica no garantiza un manejo seguro.
e. La velocidad indicada del accesorio debe ser como mínimo igual a la velocidad máxima que marca la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que funcionen a una velocidad mayor de la indicada pueden romperse y estallar sus piezas.
f. El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro del índice de capacidad de su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no se podrán guardar ni controlar adecuadamente.
g. Las medidas de su instalación de accesorios deben encajar con las medidas del hardware de instalación de la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que no coincidan con el hardware de instalación de la herramienta eléctrica perderán el equilibrio, vibrarán en exceso y pueden causar pérdida de control.
h. No utilice accesorios dañados. Antes de cada uso, compruebe que no haya melladuras ni grietas en las ruedas abrasivas, ni grietas o marcas de desgaste en el plato de soporte, ni púas sueltas o rotas en el cepillo metálico. Si la herramienta eléctrica o el accesorio caen al suelo, inspeccione posibles daños o instale un accesorio no dañado. Tras inspeccionar e instalar un accesorio, sitúense tanto usted como las personas cercanas lejos del plano del accesorio rotatorio, y haga funcionar la herramienta eléctrica al máximo de velocidad sin carga durante un minuto. Normalmente, los accesorios no dañados se romperán en el transcurso de esta prueba.
i. Lleve siempre puesto un equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, lleve puesto un protector facial o gafas de seguridad. Según corresponda, lleve puesta una máscara antipolvo, protectores auditivos, guantes y delantal de trabajo para protegerle de pequeños fragmentos abrasivos o fragmentos del material con el que se trabaja. La protección ocular debe poder protegerle de los residuos volantes que se generen en diversas operaciones. La máscara antipolvo o el respirador deben poder filtrar las partículas generadas por el manejo de la herramienta. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida de capacidad auditiva.
j. Asegúrese de que las personas cercanas están a una distancia segura de la zona de trabajo. Las personas que entren en la zona de trabajo deben llevar equipo de protección personal. Pueden salir despedidos fragmentos del material con el que se trabaja o de un accesorio roto, causando lesiones más allá de la zona inmediata de manejo.
k. Aleje suficientemente el cable del accesorio rotatorio. Si pierde el control, el cable puede cortarse o engancharse, tirando de su mano o su brazo hacia el accesorio rotatorio.
I. No repose nunca la herramienta eléctrica sobre una superficie hasta que el accesorio se haya detenido por completo. El accesorio rotatorio podría tirar de la superficie, haciéndole perder el control de la herramienta eléctrica.
m. No ponga en marcha la herramienta eléctrica cuando la lleve a un lado del cuerpo. El contacto accidental con el accesorio rotatorio podría hacer que se enganche con su ropa, tirando del accesorio hacia usted.
n. Limpie con regularidad los circuitos de ventilación de aire de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor hará que entre polvo en la carcasa, y una acumulación excesiva de metal en polvo puede causar riesgos eléctricos.
o. No maneje la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Estos materiales podrían provocar chispas.
p. No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar electrocuciones o descargas.

AVISO! El aviso anterior no es aplicable a herramientas eléctricas diseñadas específicamente para uso con sistemas líquidos.

Mirka ARP-B 300 - Avisos de seguridad para todas las operaciones de pulido - 1

Instrucciones adicionales de seguridad para todas las operaciones

Rebote y avisos relacionados

El rebote es una reacción repentina a una rueda de lijado, plato de soporte, cepillo u otro accesorio que se haya pinzado o enganchado. Al pinzarse o engancharse, el accesorio rotatorio entra rápidamente en punto muerto, lo cual a su vez hace que la herramienta eléctrica incontrolada salga en dirección opuesta a la rotación del accesorio en el momento de la retención.

Por ejemplo, si una rueda abrasiva se engancha o se pinza con el material sobre el que se trabaja, el borde de la rueda que entra en el campo de pinzamiento puede penetrar en la superficie del material, haciendo que la rueda salte o se desprenda. La rueda puede saltar hacia el usuario o en dirección opuesta a él, dependiendo de la dirección del movimiento del disco en el momento del pinzamiento. Las ruedas abrasivas también podrían romperse en estas condiciones.

El rebote es resultado de un mal uso de la herramienta eléctrica y/o de procedimientos de manejo incorrectos, y se puede evitar tomando medidas preventivas como las que se describen a continuación.

a. Sujete firmemente la herramienta eléctrica y coloque su cuerpo y su brazo de modo que pueda resistir la fuerza del rebote. Utilice siempre la manilla auxiliar, en caso de haberla, para un control máximo del rebote o de la reacción de par en el momento de la puesta en marcha. El usuario podrá controlar las reacciones de par o las fuerzas de rebote si toma las precauciones debidas.
b. No acerque la mano al accesorio rotatorio. El accesorio podría rebotar sobre su mano.
c. No se sitúe en la zona hacia la cual se moverá la herramienta eléctrica en caso de haber rebote. En caso de pinzamiento, el rebote hará que la herramienta salga en dirección contraria al movimiento de la rueda.
d. Tenga especial cuidado al trabajar con esquinas, cantos afilados, etc. Evite que el accesorio bote y se enganche. Las esquinas, cantos afilados y los botes tienden a producir pinzamientos en el accesorio rotatorio y causar pérdidas de control o rebotes.
e. No adhiera a la herramienta una hoja de sierra de corte de madera, una muela de diamante segmentada con un hueco periférico mayor de 10 mm o una hoja de sierra dentada. Este tipo de hojas suelen causar rebotes y pérdida de control.

Mirka ARP-B 300 - Instrucciones adicionales de seguridad para todas las operaciones - 1

Instrucciones adicionales de seguridad para operaciones de pulido

Avisos de seguridad específicos de las operaciones de pulido

a. No permita que ninguna parte suelta del casquete de pulido o sus cuerdas de sujeción giren libres. Recoja o recorte cualquier cuerda de sujeción que quede suelta. Las cuerdas de sujeción sueltas o giratorias pueden enredarse en sus dedos o engancharse en el material con el que trabaja.

Mirka ARP-B 300 - Instrucciones adicionales de seguridad para operaciones de pulido - 1

Normas de seguridad para la batería y el cargador

  • Importantes instrucciones de seguridad y manejo para la batería y el cargador. Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias sobre el cargador, la batería y la herramienta.
  • Si la batería está agrietada o ha sufrido daños, no la introduzca en el cargador. Corre peligro de recibir una descarga eléctrica o de electrocución.
  • No deje que entre ningún líquido en el cargador. Podría recibir una descarga eléctrica.
  • Este cargador no es compatible con cualquier uso que no sea el de cargar baterías recargables.
  • No coloque ningún objeto encima del cargador, cerca de una fuente de calor o sobre una superficie suave que pueda provocar excesivo calor interno.
  • Asegúrese de que el cable no esté en un lugar donde pueda ser pisado, se pueda tropezar con él o pueda verse expuesto a daños y maltrato.
  • No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o ha recibido daños de algún otro tipo.
  • No almacene o utilice la herramienta y la batería en lugares en los que la temperatura alcance o supere los 50 °C (122 °F).
  • El cargador ha sido diseñado para funcionar con alimentación eléctrica doméstica estándar (100–240 VAC). No intente utilizarlo con ningún otro voltaje.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Mirka ARP-B 300 - Normas de seguridad para la batería y el cargador - 1

Advertencias de seguridad adicionales

  • Asegúrese siempre de que la superficie de trabajo que va a lijar está firmemente sujeta en su lugar
  • Retire siempre la batería del cargador durante el transporte de la herramienta.
  • No permita que la herramienta gire libremente sin tomar la precaución de proteger a las personas u objetos de la pérdida del abrasivo o del plato

  • Lea todas las instrucciones antes de utilizar la herramienta Todos los operadores deben estar ampliamente capacitados para el uso adecuado y seguro de esta herramienta

  • Todo el mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado. Para posibles reparaciones, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Mirka.
  • Si la herramienta pareciera estar funcionando mal, deje de usarla de inmediato y llévela a reparar
  • Antes de cambiar el abrasivo, desconecte siempre la fuente de alimentación
  • Nunca transporte, almacene o descuide la herramienta con la fuente de alimentación conectada.
  • Mantenga las manos alejadas del plato giratorio cuando esté en funcionamiento
  • Lleve puesto siempre el equipo de seguridad personal conforme a las instrucciones del fabricante y de las normativas locales/nacionales cuando utilice esta herramienta.
  • Lea la Hoja de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) en relación a la superficie de trabajo.
  • En caso de cualquier daño físico en la mano/muñeca, deje de trabajar y busque atención médica. Las lesiones en la mano, la muñeca y el brazo pueden derivar de un trabajo con movimientos repetitivos o de una exposición excesiva a las vibraciones.

Información adicional sobre la batería y el cargador

- Nunca, bajo ningún concepto, intente abrir la batería. Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o se agrieta, deje de utilizarla de inmediato y no la recargue.

Datos técnicos

eAROP-B 312NVARP-B 300NVMirka
12 VDC12 VDCVoltaje
Velocidad1500 –2200 R.P.M.4000 –7000 R.P.M.
12 mm0 mmÓrbita
Tamaño del plato de soporte∅ 77 mm∅ 77 mm
Peso (incl. la batería)0,87 kg0,89 kg
Cargador de bateríaMirka BCA 108
Entrada100–240 VAC, 50–60Hz
Tiempo de recarga< 50 min (2,5 Ah)< 100 min (5,0 Ah)
Rango de temperatura de almacenaje-20 °C – 80 °C
Temperatura de recarga4 °C – 40 °C
Medidas191 x 102 x 86 mm
Peso0,66 kg
Grado de protecciónII / ☐
BateríaMirka BPA 10825Mirka BPA 10850Mirka BPA 11125Mirka BPA 11150
TipoRecargableLi-ionRecargableLi-ionRecargableLi-ionRecargableLi-ion
Voltaje de la batería10,8 VDC10,8 VDC11,1 VDC11,1 VDC
Capacidad2,5 Ah / 27,0 Wh5,0 Ah / 54,0 Wh2,5 Ah / 27,75 Wh5,0 Ah / 55,5 Wh
Peso0,18 kg0,38 kg0,18 kg0,38 kg
Batería inteligente

Información sobre ruido y vibración

Los valores medidos pueden servir para comparar una herramienta con otra y en una evaluación preliminar de exposición.

AROP-B 312NVARP-B 300NVCordless
Nivel de presión del sonido (LpA)57 dB(A)60 dB(A)
Nivel de potencia del sonido (LWA)68 dB(A)71 dB(A)
Incertidumbre sobre la medición del sonido KWA3,0 dB(A)3,0 dB(A)
Valor de emisión de la vibración ah*1,8 m/s24,3 m/s2
Incertidumbre sobre la emisión de vibración KPA*1,5 m/s21,5 m/s2

Las especificaciones pueden estar sujetas a cambio sin previo aviso La gama de modelos puede variar de un mercado a otro

* Con el fin de reflejar las condiciones normales de funcionamiento de la lijadora, sus condiciones de uso se han desviado del método estándar de la siguiente manera: El tamaño del grano del abrasivo era 5 μm. La fuerza de avance era de 10 N.
* Los valores indicados en la tabla son de las pruebas de laboratorio, de conformidad con los códigos y estándares establecidos, y no son suficientes para la evaluación de riesgos Los valores medidos en una zona de trabajo determinada pueden ser más altos que los declarados Los valores reales de exposición y la cantidad de riesgo o daño sufrido por un individuo son únicos para cada situación y dependen de su entorno, la forma en que el individuo trabaja, el material en concreto en que se trabaja, el diseño del puesto de trabajo y el tiempo de exposición y la condición física del usuario Mirka Ltd no se hace responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores reales de exposición para cualquier evaluación del riesgo individual.

Se puede obtener más información sobre riesgos y seguridad laborales en las siguientes páginas web:

https://osha.europa.eu/en (Europe) o http://www.osha.gov (USA)

Uso correcto de la herramienta

Esta pulidora ha sido diseñada para pulir todo tipo de materiales (pinturas, metales, madera, piedra, plásticos, etc.) utilizando un pulido especialmente diseñado para dicho propósito. No utilice esta pulidora para ningún propósito que no figure entre aquellos especificados sin consultar antes con el fabricante o el proveedor autorizado del fabricante. No utilice platos de soporte que tengan una velocidad de trabajo inferior al valor nominal máximo de velocidad libre de la herramienta. Aquellas tareas de mantenimiento o reparación que requieran abrir la carcasa del motor solo se podrán llevar a cabo en un centro de reparaciones autorizado.

Batería y cargador

  • La batería no está totalmente cargada fuera del cartón. Lea primero las instrucciones de seguridad y después cargue la batería siguiendo las instrucciones.
  • Para una capacidad de carga óptima, la batería debería estar cargada a una temperatura de ambiente entre 18 °C (64 °F) y 24 °C (75 °F). Para evitar daños a la batería, no cargue la batería allí donde la temperatura del aire sea inferior a 4 °C (32 °F) o superior a 40 °C (104 °F).
  • Para obtener la vida de batería más larga que sea posible, le sugerimos las siguientes medidas:

Guarde y cargue su batería en un lugar fresco. Las temperaturas superiores o inferiores a la temperatura ambiente normal acortarán la vida de la batería.

Nunca guarde la batería si está descargada. Recárguela de inmediato una vez que se haya descargado.

- Todas las baterías van perdiendo su carga de manera gradual. Cuanto más alta sea la temperatura, con más rapidez perderán la carga.

Si guarda su herramienta y no la utiliza durante un largo periodo de tiempo, recargue la batería todos los meses. Esta práctica prolongará la vida de la batería.

Procedimiento de carga

  • Conecte el cable de alimentación al cargador, y después conéctelo a un enchufe antes de introducir la batería. Las tres luces de carga se encenderán durante dos segundos y después se apagarán.
  • Introduzca la batería en el cargador. Las luces empezarán a parpadear en menos de 30 segundos.
  • Durante el proceso de carga, las luces de carga indicarán el estado de la siguiente manera:

Tres luces de carga parpadearán consecutivamente durante el proceso de carga.

Una vez cargada, las tres luces permanecerán encendidas de forma continua.

- El proceso de carga durará aproximadamente 50 minutos para la batería BPA 10825/11125 y 100 minutos para la batería BPA 10850/11150.

AVISO! Este cargador solo puede cargar baterías Mirka de 12V.

AVISO! Los tiempos de carga pueden ser más largos en función de las condiciones de temperatura y batería circundantes.

Indicador led del cargador de BCA 108
Mirka ARP-B 300 - Procedimiento de carga - 1

Diagnóstico del cargador

El cargador indicará si:

  • Una batería está recalentada. Las tres luces de carga parpadearán. Extraiga la batería y deje que se enfríe unos 15–30 minutos antes de volver a introducirla.
  • Hay una avería en la batería o en el cargador. Dos luces de carga parpadearán. Extraiga la batería y deje que se enfríe. Vuelva a introducir la batería en el cargador. Si todavía parpadean dos luces de carga, puede que sea necesario reparar la batería o el cargador.

Cómo arrancar

  1. Al desembalar la herramienta, asegúrese de que está intacta, completa y de que no ha sido dañada durante el transporte No utilice nunca una herramienta dañada
  2. Antes de utilizarlo, compruebe que el plato de soporte esté correctamente fijado.
  3. Instale la batería totalmente cargada en la lijadora hasta que encaje perfectamente en su lugar con un «clic».

Instrucciones de manejo

  • Esta herramienta ha sido diseñada para uso portátil. La herramienta se puede utilizar en cualquier posición.
  • Seleccione un plato de pulido adecuado y fijelo bien sobre el plato de soporte. Asegúrese de que el plato de pulido está centrado sobre el plato de soporte.
  • Ya se puede activar / encender la pulidora, y ponerla en marcha pulsando el interruptor.
  • La pulidora se pondrá en funcionamiento y permanecerá en modo activo mientras el interruptor siga pulsado. Cuando se suelte el interruptor, la pulidora se detendrá pero seguirá en modo activo por un breve periodo de tiempo, antes de desactivarse / apagarse automáticamente.
  • Cuando la pulidora está en modo activo, el led derecho se pone de color verde.
  • Si se usa una batería inteligente, los tres ledes parpadearán tres segundos en verde durante el arranque.
  • En modo activo, el led izquierdo muestra el estado de la batería:

Verde: El nivel de carga de la batería es correcto.

Parpadeo verde: El nivel de carga de la batería es inferior a 75 %.

Parpadeo verde/rojo: El nivel de carga de la batería es inferior a 50 %.

Parpadeo rojo: El nivel de carga de la batería o la salud de la batería (solo disponible si se usa una batería inteligente) es inferior al 25 %.

Rojo: El voltaje de la batería es demasiado bajo, no es operable.

AROP-B: 4000–7000 r.p.m. La velocidad se puede ajustar entre 4000 y el máx. de r.p.m. ajustando la posición del interruptor. El máx. de r.p.m. se puede ajustar en modo activo pulsando rpm+ o rpm-, figura 1. Las r.p.m. se pueden ajustar en pasos de 4000, 4500, 5000, 5500, 6000, 6500 y 7000 r.p.m.

ARP-B: 1500–2200 r.p.m. La velocidad se puede ajustar entre 1500 y el máx. de r.p.m. ajustando la posición del interruptor. El máx. de r.p.m. se puede ajustar en modo activo pulsando rpm+ o rpm-, figura 1. Las r.p.m. se pueden ajustar en pasos de 1500, 1600, 1700, 1800, 1900, 2050 y 2200 r.p.m.

  • Se pueden bloquear las r.p.m. para evitar un cambio accidental de r.p.m. Espere hasta que la lijadora deje de estar en modo activo. Mantenga pulsados simultáneamente los botones de rpm+ y rpm-, y entonces accione el interruptor. Para desbloquear la herramienta, repita la misma operación. Si están pulsados rpm+ o rpm- en modo de bloqueo de velocidad, el led derecho parpadeará dos veces en rojo pero no habrá cambio de velocidad.
  • Para el pulido, coloque siempre la herramienta sobre la superficie de trabajo antes de encender la herramienta. Retire siempre la herramienta de la superficie de trabajo antes de detenerla. De este modo evitará posibles melladuras sobre la superficie de trabajo debido a un exceso de velocidad del plato de pulido.
  • Cuando termine el pulido, extraiga la batería de la pulidora pulsando simultáneamente el botón en ambos lados y extrayendo la batería de la herramienta. Cargue la batería.

Bluetooth

Esta herramienta está equipada con tecnología Bluetooth de bajo consumo y se puede conectar a la app MyMirka, a través de la cual se accede a las funciones adicionales de la herramienta. Para más información sobre las funciones de la app y su disponibilidad en su país, visite www.mirka.com/mymirka

Para activar Bluetooth en su Mirka ^® ARP-B 300NV y Mirka ^® AROP-B 312NV, siga estos pasos:

  1. Conecte la batería a la herramienta.
  2. Mantenga pulsado el botón rpm+ a la vez que activa la herramienta, pulsando para ello el interruptor.
  3. El led central emitirá una luz intermitente verde para indicar que Bluetooth está activo y listo para conectarse.
  4. El led central se pondrá verde cuando la herramienta esté conectada a otro dispositivo con Bluetooth.
  5. Si la herramienta se desconecta o apaga, se desactivará el Bluetooth.

AVISO! Si la app no está instalada o no está disponible en su país, no podrá activarse el Bluetooth.

La marca nominativa y los logos de Bluetooth ^® son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc, por lo cual todo uso que haga Mirka Ltd de dichas marcas será bajo licencia Otras marcas registradas y nombres comerciales serán propiedad de sus respectivos propietarios

Mantenimiento

Mirka ARP-B 300 - Mantenimiento - 1

¡Extraiga siempre la batería antes del mantenimiento! ¡Use solo piezas de repuesto originales de Mirka!

Cambio del plato de soporte

  1. Inserte la llave del plato entre el plato de soporte y la carcasa para soportar la tuerca del eje.
  2. Gire el plato de soporte en sentido contrario a las aguas del reloj para extraerlo
  3. Monte y apriete el nuevo plato de soporte con arandelas
  4. Retire la llave del plato.

Limpieza

Utilice una escobilla suave para quitar el polvo que se haya acumulado. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos mientras limpia.

Si es necesario limpiar el cuerpo de la herramienta, frótelo con un suave paño húmedo. Puede usar también un detergente no muy fuerte.

Mirka ARP-B 300 - Limpieza - 1

ADVERTENCIA: Nunca utilice alcohol, gasolina u otros agentes limpiadores. Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar piezas de plástico

Instrucciones de limpieza del cargador

La suciedad y la grasa se pueden eliminar del exterior del cargador utilizando un paño o una escobilla suave no metálica. No utilice agua ni soluciones de limpieza.

Mirka ARP-B 300 - Instrucciones de limpieza del cargador - 1

Servicio adicional

Las reparaciones solo deben ser realizadas por personal debidamente capacitado. Para mantener la garantía válida y para garantizar la seguridad y funcionamiento de la herramienta, es preciso que la reparación se efectúe en centros de reparaciones autorizados de Mirka. Para localizar su centro local autorizado de servicio técnico de Mirka, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Mirka, su distribuidor de Mirka, o bien visite www.mirka.com

Guía de solución de problemas

SoluciónCausa posibleSíntoma
Noseenciendingunaluz enel led derecho de la pulidora al pulsar el interruptor.La batería no está bien instalada en la pulidora.La batería está totalmente vacía.Introduzca la batería correctamente.Cargue la batería.
El led derecho de la pulidora emite una luzroja y la pulidoradesciende a 4000 r.p.m. (AROP-B 312NV) o a 1500 r.p.m. (ARP-B 300NV) o se detiene durante el pulido.Temperatura demasiado alta en la pulidora.Hay una carga pesada durante demasiado tiempo.Reduzca la cargade lapulidora durante un tiempo y la pulidora recuperará su velocidad habitual.
El led derecho de la pulidora emite una luz roja y las r.p.m. disminuyen ligeramente.La carga a corto plazo es demasiado pesada.Utilice una carga más ligera y el led pasará a emitir automáticamente una luz verde.
El led izquierdo emite una luz roja y la pulidora no está encendida.El voltaje de la batería es demasiado bajo.Cargue la batería.
Elled izquierdode la pulidoraemite una luz roja aunque la batería no esté totalmente cargada.Fallo de la batería. Use la app para diagnósticos.Sustituya la batería.

Información sobre gestión de residuos

PELIGRO

Mirka ARP-B 300 - PELIGRO - 1

Para inutilizar una herramienta de potencia obsoleta, quite el cable de alimentación.

Cumpla con las normativas específicas aplicables en su país sobre el desguace y el reciclado de máquinas, embalajes y accesorios en desuso.

Solo para la UE: No realice el desguace de herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos. En cumplimiento de las directivas europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas que han llegado al final de su vida deben ser recogidas por separado y llevadas a una planta de reciclaje compatible con el medio ambiente.

Para más información sobre REACH, RoHS y nuestra responsabilidad social corporativa, visite www.mirka.com

Procedimento da carga

Declaración de conformidad

Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia

declara bajo su única responsabilidad que los productos Mirka® (enumerados a continuación, ver la tabla «Datos técnicos» para el modelo correspondiente) a los que se refiere esta declaración son conformes a las siguientes normativas u otros documentos reglamentarios: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN 62841-2-3:2021/A11:2021, EN 62841-2-4:2014, EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4 & EN IEC 63000:2018 de acuerdo con las normas 2006/42/CE, 2014/53/UE y 2011/65/UE. El cargador de batería cumple con las siguientes normas y directivas; EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 de acuerdo con las normas 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE y 2012/19/UE.

Productos: Mirka® ARP-B 300NV y Mirka® AROP-B 312NV

Jepua 05-10-2023

Lugar y fecha de emisión

Mirka ARP-B 300 - Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia - 1

Mirka ARP-B 300 - Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia - 2

Fabricante / Proveedor

Mirka Ltd

text_image CE berg, CFO Compañía

Traducción de las instrucciones originales Nos reservamos el derecho a efectuar cambios en este manual sin previa notificación

Importante

Lea atentamente las instrucciones de seguridad y operación antes de instalar, operar o realizar el mantenimiento de esta herramienta. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y accesible. Lea y cumpla con las normativas estatales y locales.

Equipo de seguridad personal necesario

Mirka ARP-B 300 - Equipo de seguridad personal necesario - 1
Lea el manual del operador

Mirka ARP-B 300 - Equipo de seguridad personal necesario - 2
Gafas de seguridad

Mirka ARP-B 300 - Equipo de seguridad personal necesario - 3
Protección auditiva

Mirka ARP-B 300 - Equipo de seguridad personal necesario - 4
seguridad

Mirka ARP-B 300 - Equipo de seguridad personal necesario - 5
MáscaraGuantes de

Símbolos

Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 1Cumple con las normativas aplicables de la UE
Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 2Cumple con las normativas aplicables del Reino Unido
Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 3Cumple con los requisitos de la directiva RoHS para China
Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 4Cumple con los requisitos del sistema RCM para Australia y Nueva Zelanda
Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 5Cumple con los requisitos de conformidad de Serbia

Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 6

Aviso: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, podría causar la muerte, lesiones graves y/o daños a la propiedad

Aviso: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas y/o daños a la propiedad

Mirka ARP-B 300 - Símbolos - 7

Intertek 4000415

Mirka® AROP-B 77 mm (3") Electrical Polisher

CONFORMS TO UL STD 62841-1, 62841-2-4.

CERTIFIED TO CSA STD C22.2 No. 62841-1, C22.2 No. 62841-2-4.

Mirka® ARP-B 77 mm (3") Electrical Polisher

CONFORMS TO UL STD 62841-1, 62841-2-3,

Por favor lea y aténgase a lo siguiente:

- Normas estatales y locales

Mirka ARP-B 300 - Por favor lea y aténgase a lo siguiente: - 1

Advertencias generales de seguridad sobre herramientas eléctricas

Mirka ARP-B 300 - Advertencias generales de seguridad sobre herramientas eléctricas - 1

AVISO Lea todos los avisos e instrucciones de seguridad. En caso de no seguirse los avisos e instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

•Guarde todos los avisos e instrucciones como referencia para el futuro. El término «herramienta eléctrica» de los avisos se refiere a su herramienta eléctrica conectada a la corriente (con cable) o de funcionamiento con batería (sin cable).

1. Seguridad del área de trabajo

a. Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas oscuras o con acumulación de objetos son más propensas a accidentes.
b. No utilice herramientas eléctricas en ambientes inflamables; por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar el polvo o gases.
c. Mantenga a los niños y personas circundantes alejados mientras maneja la herramienta eléctrica. Las distracciones podrían hacerle perder el control de la herramienta.

2. Seguridad eléctrica

a. Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la toma de corriente. No modifique el enchufebajoningúnconcepto. Noutilice adaptadoresen herramientaseléctricas contoma detierra. Los enchufes sin modificar y sus salidas correspondientes reducen el riesgo de descargas eléctricas.
b. Evite todo contacto físico con superficies con toma de tierra, tales como tuberías, radiadores, hornillos de cocina y frigoríficos. Si su cuerpo está haciendo contacto con tierra, el riesgo de descarga eléctrica será mayor.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descargas eléctricas.
d. No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para tirar de la herramienta eléctrica, transportarla o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, cantos afilados y piezas móviles. Los cables dañados o enredados pueden aumentar el riesgo de descargas eléctricas.
e. Si va a operar una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable alargador apto para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
f. Si inevitablemente debe usar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reducirá el riesgo de descargas eléctricas.

3. Seguridad personal

a. Cuando utilice una herramienta eléctrica debe prestar mucha atención, fijarse en lo que hace y usar el sentido común. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado/a o si se halla bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede bastar para que el usuario sufra graves lesiones.
b. Utilice equipo de protección personal. Lleve siempre protección ocular. El uso de equipo de protección en condiciones apropiadas, ya sea una mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro o protección auditiva, reducirá el riesgo de lesiones.
c. Procure no encender la herramienta sin querer. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectarla a la fuente de alimentación y/o al cargador de batería, levantando o transportando para ello la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor, o enchufar herramientas cuando el interruptor está en posición de encendido, puede provocar accidentes.
d. Antes de encender la herramienta eléctrica, retire cualquier llave inglesa o llave de ajuste que haya colocado en ella. Si deja una llave inglesa o de otro tipo colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, podría causar daños físicos.
e. No se exceda en sus movimientos. Mantenga el equilibrio y una posición firme de los pies en todo momento. Esto permitirá un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f. Vaya vestido adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Asegúrese de que su pelo, ropa y guantes estén alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g. Si se le han proporcionado dispositivos para la conexión de elementos de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que se conecten y se utilicen debidamente. El uso de recogida de polvo puede reducir riesgos relacionados con el polvo.
h. No deje que la familiaridad provocada por el uso frecuente de herramientas le permita relajarse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede causar lesiones graves en cuestión de décimas de segundo.

4. Uso y cuidado de una herramienta eléctrica

a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Uso de la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Una herramienta eléctrica adecuada funcionará mejor, de forma más segura y al ritmo para el cual haya sido diseñada.
b. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no consigue apagarla y encenderla. Una herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y, por tanto, debe ser reparada.
c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de encender accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de niños, y no deje que opere la herramienta nadie que no esté familiarizado con ella o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas pueden ser peligrosas en manos de usuarios no preparados.
e. Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe que no haya piezas móviles mal alineadas, enganchadas o rotas, o en cualquier estado que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daños, repare la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mal mantenimiento de las herramientas eléctricas.
f. Conserve sus herramientas de corte bien limpias y afiladas. Unas herramientas de corte bien conservadas, con cantos afilados, serán menos propensas a engancharse y más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y piezas etc. conforme a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de funcionamiento y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas a las previstas puede dar lugar a situaciones peligrosas.
h. Conserve las manillas y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manillas resbaladizas y las superficies de agarre impiden el manejo seguro y el control de la herramienta en situaciones imprevistas.

5. Uso y cuidado de una herramienta con batería

a. Recárguela únicamente con el cargador que especifique el fabricante. Un cargador apto para un tipo de batería podría llegar a provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de batería.
b. Utilice la herramienta eléctrica solo con aquellas baterías específicamente indicadas para ello. El uso de cualquier otro tipo de batería podría llegar a provocar accidentes o incendios.
c. Cuando la batería no se esté utilizando, manténgala alejada de objetos metálicos tales como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan provocar una reacción entre sus bornes. Un cortocircuito entre los bornes de la batería podría llegar a provocar quemaduras o un incendio.
d. En condiciones de uso indebido, puede llegar a salir líquido de la batería; evite el contacto con él. Si por cualquier causa entrara en contacto con el líquido, aclárese con agua. Si el líquido entrara en contacto con los ojos, solicite además ayuda médica. El líquido que sale de la batería podría causarle irritación o quemaduras.

e. No utilice una batería o herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de manera impredecible, resultando en fuego, explosión o riesgo de lesiones.
f. No exponga la batería o herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C pueden causar explosión.
g. Siga las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado. Cargar la batería incorrectamente o a temperaturas que excedan el rango especificado puede dañarla y aumentar el riesgo de fuego.

6. Reparaciones

a. Asegúresedequesuherramientaeléctricaseareparadaporunprofesionalcualificadodereparaciones que emplee únicamente piezas de repuesto idénticas. De este modo garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

b. Nunca dé mantenimiento a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o los proveedores de servicio autorizados deberían dar mantenimiento a las baterías.

Mirka ARP-B 300 - Reparaciones - 1

Advertencias de seguridad habituales para pulir

a. Estaherramientaeléctricaestádestinadaparafuncionarcomopulidora.Lealasadvertenciasdeseguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se incluyen con esta herramienta eléctrica. Incumplir con las siguientes instrucciones puede ocasionar descargas eléctricas, fuego o lesiones graves.
b. No se recomienda utilizar esta herramienta eléctrica para realizar operaciones como esmerilar, lijar, cepillar con alambre o cortar. Utilizar esta herramienta eléctrica en operaciones para las que no se diseñó puede crear un riesgo y causar lesiones personales.
c. No modifique esta herramienta eléctrica para que funcione de una forma que no esté específicamente diseñada ni especificada por el fabricante. Tales modificaciones pueden resultar en pérdida del control de la herramienta y causar lesiones personales graves.
d. No utilice accesorios que no estén específicamente diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. Solo porque el accesorio pueda colocarse a la herramienta eléctrica, no garantiza un funcionamiento seguro.
e. Lavelocidadnominaldelaccesoriodebeseralmenosiguala la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Los accesorios que operen a una velocidad mayor a su velocidad nominal pueden romperse y volar en pedazos.
f. Tanto el diámetro exterior como el grosor del accesorio deben encontrarse dentro de la capacidad nominal de la herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden asegurarse ni controlarse de forma adecuada.
g. Las dimensiones de montaje del accesorio deben ajustarse a la dimensión del equipo de montaje de la herramienta eléctrica. Los accesorios que no coincidan con el equipo de montaje de la herramienta eléctrica perderán el equilibrio, vibrarán de forma excesiva y pueden causar pérdida del control.
h. No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, inspeccione el accesorio; por ejemplo, los discos abrasivos en busca de astillas y grietas, el plato en busca de grietas, roturas o desgaste excesivo y el cepillo de alambre en busca de alambres sueltos o dañados. Si la herramienta eléctrica o el accesorio cae al suelo, inspeccione los daños o instale un accesorio sin daños. Después de inspeccionar e instalar el accesorio, aléjese tanto usted como las personas que estén cerca del plano del accesorio rotatorio y encienda la herramienta eléctrica a máxima velocidad en vacío durante un minuto. Los accesorios dañados normalmente se romperán durante este tiempo de prueba.
i. Utilice equipo de protección personal. Dependiendo del uso, utilice protector facial, googles o lentes de seguridad. Según corresponda, utilice mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller capaces de detener pequeños fragmentos abrasivos o piezas de material. La protección ocular debe ser capaz de detener residuos que salgan despedidos debido a diversas operaciones. La mascarilla antipolvo o mascarilla respiratoria debe ser capaz de filtrar partículas generadas por el trabajo. La exposición prolongada al ruido de alta intensidad puede causar pérdida auditiva.
j. Mantenga a las personas que estén cerca a una distancia segura del área de trabajo. Cualquiera que entre al área de trabajo debe utilizar equipo de protección personal. Los fragmentos de material o de un accesorio roto pueden salir despedidos y causar lesiones más allá del área de operación inmediata.
k. Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control de la herramienta, es posible el cable se corté o se enganche y tire de su mano o brazo hacia el accesorio giratorio.
I. Nunca suelte la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se detenga por completo. El accesorio giratorio puede entrar en contacto con la superficie y hacer que la herramienta eléctrica se salga de su control.
m. No encienda la herramienta eléctrica mientras la cargue a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio podría enganchar la ropa y empujar el accesorio hacia el cuerpo.
n. Limpie con regularidad las rejillas de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor arrastrará el polvo dentro de la carcasa y la acumulación excesiva de polvo metálico puede causar peligros eléctricos.

o. No opere la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales.
p. No utilice accesorio que necesiten refrigerantes líquidos. Utilizar agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar electrocución o descarga eléctrica.

AVISO! La advertencia anterior no se aplica para las herramientas eléctricas que se diseñaron específicamente para utilizarse con un sistema líquido.

Mirka ARP-B 300 - Advertencias de seguridad habituales para pulir - 1

Más instrucciones de seguridad para todas las operaciones

Rebote y advertencias relacionadas

El rebote es una reacción repentina ante una rueda, plato, cepillo o cualquier otro accesorio rotatorio atrapado o enganchado. Si queda atrapado o enganchado, el accesorio giratorio se atasca rápidamente, lo que a su vez hace que la herramienta eléctrica sin control se forcé en la dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto de unión.

Por ejemplo, si un disco abrasivo queda atrapado o enganchado en el material de trabajo, el extremo del disco que entra en contacto con el punto de atrapamiento puede escarbar dentro de la superficie del material y causar que el disco se salga o rebote. El disco puede saltar hacia el operador o hacia la dirección opuesta, dependiendo de la dirección del movimiento del disco en el punto de atrapamiento. Los discos abrasivos también pueden romperse bajo estas condiciones.

El rebote es el resultado del uso incorrecto o los procedimientos o condiciones operativas incorrectas y puede evitarse al tomar las precauciones adecuadas como se describe a continuación.

a. Mantenga un agarre firme de la herramienta eléctrica y coloque el cuerpo y brazo de forma que resista las fuerzas del rebote. Siempre utilice una agarradera auxiliar si está incluida, para un máximo control del rebote o de la reacción de la rotación durante el arranque. El operador puede controlar las reacciones de la rotación o las fuerzas del rebote, si se toman las precauciones adecuadas.
b. Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio. El accesorio puede rebotar sobre la mano.
c. No coloque el cuerpo en el área donde se moverá la herramienta eléctrica si ocurre un rebote. El rebote impulsará la herramienta en dirección opuesta al movimiento del disco en el punto de atrapamiento.
d. Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Evite que el accesorio rebote o se enganche. Las esquinas, los bordes afilados o los rebotes tienden a enganchar el accesorio giratorio y causar pérdida de control o rebote.
e. No coloque una hoja de sierra para tallar madera, un disco de diamante segmentado con un espacio periférico superior a 10 mm ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas crean rebotes y pérdidas de control frecuente.

Mirka ARP-B 300 - Rebote y advertencias relacionadas - 1

Instrucciones de seguridad adicionales para las operaciones de pulido

Advertencias de seguridad específicas para operaciones de pulido

a. No permita que ninguna parte suelta de la capucha pulidora o sus cordones de sujeción giren libremente. Guarde o recorte cualquier cordón de sujeción suelto. Los cordones de sujeción sueltos y giratorios pueden enredar sus dedos o engancharse en la pieza de trabajo.

Mirka ARP-B 300 - Advertencias de seguridad específicas para operaciones de pulido - 1

Normas de seguridad para la batería y el cargador

  • Importantes instrucciones de seguridad y manejo para la batería y el cargador. Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias sobre el cargador, la batería y la herramienta.
  • Si la batería está agrietada o ha sufrido daños, no la introduzca en el cargador. Corre peligro de recibir una descarga eléctrica o de electrocución.
  • No deje que entre ningún líquido en el cargador. Podría recibir una descarga eléctrica.
  • Este cargador no es compatible con cualquier uso que no sea el de cargar baterías recargables.
  • No coloque ningún objeto encima del cargador, cerca de una fuente de calor o sobre una superficie suave que pueda provocar excesivo calor interno.
  • Asegúrese de que el cable no esté en un lugar donde pueda ser pisado, se pueda tropezar con él o pueda verse expuesto a daños y maltrato.
  • No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o ha recibido daños de algún otro tipo.
  • No almacene o utilice la herramienta y la batería en lugares en los que la temperatura alcance o supere los 50 °C (122 °F).

  • El cargador ha sido diseñado para funcionar con alimentación eléctrica doméstica estándar (100–240 VAC). No intente utilizarlo con ningún otro voltaje.

  • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Mirka ARP-B 300 - Normas de seguridad para la batería y el cargador - 1

  • Asegúrese siempre de que la superficie de trabajo que va a lijar está firmemente sujeta en su lugar
  • Retire siempre la batería del cargador durante el transporte de la herramienta.
  • No permita que la herramienta gire libremente sin tomar la precaución de proteger a las personas u objetos de la pérdida del abrasivo o del plato
  • Lea todas las instrucciones antes de utilizar la herramienta Todos los operadores deben estar ampliamente capacitados para el uso adecuado y seguro de esta herramienta
  • Todo el mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado Para el servicio, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Mirka
  • Si la herramienta pareciera estar funcionando mal, deje de usarla de inmediato y llévela a reparar
  • Antes de cambiar el abrasivo, desconecte siempre la fuente de alimentación
  • Nunca transporte, almacene o descuide la herramienta con la fuente de alimentación conectada.
  • Mantenga las manos alejadas del plato giratorio cuando esté en funcionamiento.
  • Lleve puesto siempre el equipo de seguridad personal conforme a las instrucciones del fabricante y de las normativas locales/nacionales cuando utilice esta herramienta.
  • Lea la Hoja de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) en relación a la superficie de trabajo.
  • En caso de cualquier daño físico en la mano/muñeca, deje de trabajar y busque atención médica. Las lesiones en la mano, la muñeca y el brazo pueden derivar de un trabajo con movimientos repetitivos o de una exposición excesiva a las vibraciones.

Información adicional sobre la batería y el cargador

- Nunca, bajo ningún concepto, intente abrir la batería. Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o se agrieta, deje de utilizarla de inmediato y no la recargue.

Datos técnicos

eAROP-B 312NVARP-B 300NVMirka
12 VDC12 VDCVoltaje
Velocidad1500 –2200 rpm4000 –7000 rpm
12 mm0 mmÓrbita
Tamaño del plato de soporte 77 mm 77 mm
Peso (incl. la batería)0,87 kg0,89 kg
Cargador de bateríaMirka BCA 108
120 VAC, 60 HzEntrada
Tiempo de recarga< 50 min (2,5 Ah)< 100 min (5,0 Ah)
Rango de temperatura de almacenaje-20 °C – 80 °C
Temperatura de recarga4 °C – 40 °C
Medidas191 x 102 x 86 mm
Peso0,66 kg
Grado de protecciónII / ☐
BateríaMirka BPA 10825Mirka BPA 10850Mirka BPA 11125Mirka BPA 11150
RecargableRecargableRecargableRiLi-ionLi-ionLi-ionLi-ion
Voltaje de la batería10,8 VDC10,8 VDC11,1 VDC11,1 VDC
Capacidad2,5 Ah / 27,0 Wh5,0 Ah / 54,0 Wh2,5 Ah / 27,75 Wh5,0 Ah / 55,5 Wh
Peso0,18 kg0,38 kg0,18 kg0,38 kg
SíSíSíSíBatería inteligente

Información sobre ruido y vibración

Los valores medidos pueden utilizarse para comparar herramientas o hacer una evaluación preliminar de la exposición.

AROP-B 312NVARP-B 300NVCordless
Nivel de presión del sonido (LpA)57 dB(A)60 dB(A)
Nivel de potencia del sonido (LWA)68 dB(A)71 dB(A)
Incertidumbre de medición del sonido KWA3,0 dB(A)3,0 dB(A)
Valor de emisión de la vibración ah*1,8 m/s24,3 m/s2
Incertidumbredelaemisión de vibra-ciones KPA*1,5 m/s21,5 m/s2

Las especificaciones pueden estar sujetas a cambio sin previo aviso La gama de modelos puede variar de un mercado a otro

* Con el fin de reflejar las condiciones normales de funcionamiento de la lijadora, sus condiciones de uso se han desviado del método estándar de la siguiente manera: El tamaño del grano del abrasivo era 5 μm. La fuerza de avance era de 10 N.
* Los valores indicados en la tabla son de las pruebas de laboratorio, de conformidad con los códigos y estándares establecidos, y no son suficientes para la evaluación de riesgos Los valores medidos en una zona de trabajo determinada pueden ser más altos que los declarados Los valores reales de exposición y la cantidad de riesgo o daño sufrido por un individuo son únicos para cada situación y dependen de su entorno, la forma en que el individuo trabaja, el material en concreto en que se trabaja, el diseño del puesto de trabajo y el tiempo de exposición y la condición física del usuario Mirka Ltd no se hace responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores reales de exposición para cualquier evaluación del riesgo individual.

Se puede obtener más información sobre riesgos y seguridad laborales en las siguientes páginas web:

https://osha.europa.eu/en (Europe) o http://www.osha.gov (USA)

Uso correcto de la herramienta

Esta pulidora se diseñó para pulir todo tipo de materiales como pinturas, metales, madera, piedra, plásticos, etc., al utilizar un pulidor especialmente diseñado para tal propósito. No utilice esta pulidora para cualquier otro propósito que el especificado sin consultar con el fabricante o con el proveedor autorizado. No utilice platos cuyas velocidades de funcionamiento sean menores a la velocidad nominal máxima de la velocidad en vacío de la herramienta. Cualquier trabajo de mantenimiento o reparación que requiera la apertura del armazón del motor solo puede llevarlo a cabo un centro de servicio autorizado.

Batería y cargador

  • La batería no está totalmente cargada fuera del cartón. Lea primero las instrucciones de seguridad y después cargue la batería siguiendo las instrucciones.
  • Para una capacidad de carga óptima, la batería debería estar cargada a una temperatura de ambiente entre 18 °C (64 °F) y 24 °C (75 °F). Para evitar daños a la batería, no cargue la batería allí donde la temperatura del aire sea inferior a 4 °C (32 °F) o superior a 40 °C (104 °F).
  • Para obtener la vida de batería más larga que sea posible, le sugerimos las siguientes medidas:

– Guarde y cargue su batería en un lugar fresco. Las temperaturas superiores o inferiores a la temperatura ambiente normal acortarán la vida de la batería.
- Nunca guarde la batería si está descargada. Recárguela de inmediato una vez que se haya descargado.

- Todas las baterías van perdiendo su carga de manera gradual. Cuanto más alta sea la temperatura, con más rapidez perderán la carga.

Si guarda su herramienta y no la utiliza durante un largo periodo de tiempo, recargue la batería todos los meses. Esta práctica prolongará la vida de la batería.

Procedimiento de carga

  • Conecte el cable de alimentación al cargador, y después conéctelo a un enchufe antes de introducir la batería. Las tres luces de carga se encenderán durante dos segundos y después se apagarán.
  • Introduzca la batería en el cargador. Las luces empezarán a parpadear en menos de 30 segundos.
  • Durante el proceso de carga, las luces de carga indicarán el estado de la siguiente manera:

- Tres luces de carga parpadearán consecutivamente durante el proceso de carga.

- Una vez cargada, las tres luces permanecerán encendidas de forma continua.

- El procesode carga durará aproximadamente 50 minutos para la batería BPA 10825/11125 y 100 minutos para la batería BPA 10850/11150.

AVISO! Este cargador solo puede cargar baterías Mirka de 12V.

AVISO! Los tiempos de carga pueden ser más largos en función de las condiciones de temperatura y batería circundantes.

Indicador led del cargador de BCA 108
Mirka ARP-B 300 - Procedimiento de carga - 1

Diagnóstico del cargador

El cargador indicará si:

  • Una batería está recalentada. Las tres luces de carga parpadearán. Extraiga la batería y deje que se enfríe unos 15–30 minutos antes de volver a introducirla.
  • Hay una avería en la batería o en el cargador. Dos luces de carga parpadearán. Extraiga la batería y deje que se enfríe. Vuelva a introducir la batería en el cargador. Si todavía parpadean dos luces de carga, puede que sea necesario reparar la batería o el cargador.

Cómo arrancar

  1. Al desembalar la herramienta, asegúrese de que está intacta, completa y de que no ha sido dañada durante el transporte No utilice nunca una herramienta dañada
  2. Antes de utilizarlo, compruebe que el plato de soporte esté correctamente fijado.
  3. Instale la batería totalmente cargada en la lijadora hasta que encaje perfectamente en su lugar con un «clic».

Instrucciones de manejo

- Esta herramienta ha sido diseñada para uso portátil. La herramienta se puede utilizar en cualquier posición.

  • Seleccione una almohadilla pulidora adecuada y asegúrela al plato. Asegúrese de centrar la almohadilla pulidora en el plato.
  • Ya puede activar o encender la pulidora e iniciar su funcionamiento al presionar el interruptor de gatillo.
  • La pulidora trabajará y permanecerá en modo activo mientras presione el gatillo. Después de soltar el gatillo, la pulidora se detendrá aunque permanecerá en modo activo durante breve periodo de tiempo antes de que se desactive o apague.
  • Cuando la pulidora se encuentra en modo activo, el indicador LED derecho se enciende en color verde.
  • Si utiliza una batería inteligente, los tres indicadores LED parpadearán en color verde durante tres segundos durante el arranque.
  • En modo activo, el led izquierdo muestra el estado de la batería:

Verde: El nivel de carga de la batería es correcto.

Parpadeo en verde: El nivel de carga de la batería es menor al 75 %.

Parpadeo en verde/rojo: El nivel de carga de la batería es menor al 50 %.

Parpadeo en rojo: El nivel de carga de la batería o la salud de ella (solo disponible si la batería inteligente está usada) es menor al 25 %.

Rojo: El voltaje de la batería es demasiado bajo como para que la pulidora funcione.

AROP-B: 4000–7000 rpm. Puede ajustar la velocidad entre 4000 y las revoluciones por minuto (rpm) máximas al ajustar la posición del gatillo. En modo activo, puede ajustar las rpm máximas al presionar rpm+ o rpm-, Figura 1. Puede ajustar las rpm en niveles de 4000, 4500, 5000, 5500, 6000, 6500 y 7000 rpm.

ARP-B: 1500–2200 rpm. Puede ajustar la velocidad entre 1500 y las revoluciones por minuto (rpm) máximas al ajustar la posición del gatillo. En modo activo, puede ajustar las rpm máximas al presionar rpm+ o rpm−, Figura 1. Puede ajustar las rpm en niveles de 1500, 1600, 1700, 1800, 1900, 2050 y 2200 rpm.

  • Se pueden bloquear las r.p.m. para evitar un cambio accidental de r.p.m. Espere hasta que la lijadora deje de estar en modo activo. Mantenga pulsados simultáneamente los botones de rpm+ y rpm-, y entonces accione el interruptor. Para desbloquear la herramienta, repita la misma operación. Si están pulsados rpm+ o rpm- en modo de bloqueo de velocidad, el led derecho parpadeará dos veces en rojo pero no habrá cambio de velocidad.
  • Al pulir, siempre coloque la herramienta sobre la superficie de trabajo antes de arrancar la pulidora. Siempre retire la herramienta de la superficie antes de detenerla. Al hacerlo, evitará excavar la superficie de trabajo debido al exceso de velocidad de la almohadilla pulidora.
  • Cuanto termine de pulir, retire la batería de la pulidora presionando simultáneamente el botón que se encuentra en ambos lados, luego retire la batería de la herramienta. Cargue la batería.

Bluetooth

Esta herramienta incorpora tecnología Bluetooth® de bajo consumo y puede conectarse con la aplicación myMirka, donde podrá encontrar funciones adicionales. Para obtener más información sobre las funciones de la aplicación y saber si están disponibles en su país, visite www.mirka.com/mymirka

Para activar Bluetooth en su Mirka ^® ARP-B 300NV y Mirka ^® AROP-B 312NV, siga estos pasos:

  1. Conecte la batería a la herramienta.
  2. Mantenga pulsado el botón rpm+ a la vez que activa la herramienta, pulsando para ello el interruptor.
  3. El led central emitirá una luz intermitente verde para indicar que Bluetooth está activo y listo para conectarse.
  4. El led central se pondrá verde cuando la herramienta esté conectada a otro dispositivo con Bluetooth.
  5. Si la herramienta se desconecta o apaga, se desactivará el Bluetooth.

AVISO! Si no tiene instalada la aplicación o no está disponible en su país, no deberá activar el Bluetooth.

La marca nominativa y los logos de Bluetooth* son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc , por lo cual todo uso que haga Mirka Ltd de dichas marcas será bajo licencia Otras marcas registradas y nombres comerciales serán propiedad de sus respectivos propietarios

El cumplimiento del reglamento de radiocomunicaciones en Norteamérica ha sido verificado conforme a FCC Parte 15 (subapartados B y C), RSS-GEN, RSS-247 y FCC § 15.247. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:

  1. Este artículo no causa interferencias dañinas.
  2. Este artículo debe aceptar cualquier tipo de interferencia que reciba, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.

AVISO! Este equipo ha sido testado y declarado conforme a los límites de un dispositivo digital de Clase B, tal y como se especifica en la parte 15 de la normativa del FCC. Dichos límites tienen como objetivo ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación de tipo residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, la cual, en caso de no haber sido debidamente instalada y utilizada, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio.

Ahora bien, no existe garantía alguna de que esta interferencia no pueda ocurrir en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de la radioo la televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:

  • Reoriente o cambie de lugar la antena de recepción.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente de aquel al que esté conectado el receptor.
  • Consulte y solicite ayuda a su distribuidor o bien a un técnico profesional de radio/TV.

ADVERTENCIA AL USUARIO: Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento puede despojar al usuario de la autoridad necesaria para operar este equipo.

Mantenimiento

Mirka ARP-B 300 - Mantenimiento - 1

¡Extraiga siempre la batería antes del mantenimiento!

¡Use solo piezas de repuesto originales de Mirka!

Cambio del plato de soporte

  1. Inserte la llave del plato entre el plato de respaldo y la carcasa y fije la tuerca para rodamientos.
  2. Gire el plato de soporte en sentido contrario a las aguas del reloj para extraerlo
  3. Monte y apriete el nuevo plato de soporte con arandelas
  4. Retire la llave del plato

Limpieza

Utilice una escobilla suave para quitar el polvo que se haya acumulado. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos mientras limpia.

Si es necesario limpiar el cuerpo de la herramienta, frótelo con un suave paño húmedo. Puede usar también un detergente no muy fuerte.

Mirka ARP-B 300 - Limpieza - 1

ADVERTENCIA: Nunca utilice alcohol, gasolina u otros agentes limpiadores. Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar piezas de plástico

Instrucciones de limpieza del cargador

La suciedad y la grasa se pueden eliminar del exterior del cargador utilizando un paño o una escobilla suave no metálica. No utilice agua ni soluciones de limpieza.

Mirka ARP-B 300 - Instrucciones de limpieza del cargador - 1

Servicio adicional

El mantenimiento siempre deberá ser realizado por personal cualificado. Para mantener la validez de la garantía de la herramienta y garantizar la seguridad y el funcionamiento óptimos de la misma, el mantenimiento deberá ser realizado por un centro de servicio autorizado Mirka. Para ubicar su centro de servicio autorizado Mirka más cercano, comuníquese con el Servicio de atención al cliente Mirka, con su distribuidor Mirka o visite www.mirka.com.

Guía de solución de problemas

SoluciónCausa posibleSíntoma
El indicadorLED derecho de la pulidora no enciende cuando presiono el gatillo.La batería no está colocada adecuadamente en la pulidora.La batería está totalmente vacía.Introduzca la batería correctamente.Cargue la batería.
El indicador LED derecho enciende en color rojo y la velocidad de la pulidora desciende a 4000 rpm (AROP-B 312NV) o 1500 rpm (ARP-B 300NV) y se detiene al pulir.La temperatura delapulidora es demasiado alta.Demasiada carga durante un tiempo prolongado.Reduzca la carga sobre la pulidora durante algún tiempo y la velocidad volverá a aumentar.
El indicador LED derecho de la pulidora enciende en color rojo y las rpm disminuyen ligeramente.La carga a corto plazo es demasiado pesada.Reduzca la cargao espere un momento y elindicador LED cambiaráautomáticamente a verde.
Elindicador LEDizquierdo enciende en color rojo y la pulidora no arranca.El voltaje de la batería es demasiado bajo.Cargue la batería.
El indicador LED izquierdode la pulidora parpadea en rojo aunque la batería está cargada por completo.Falla en la batería. Utilice la aplicación para hacer un diagnóstico.Reemplace la batería.

Información sobre gestión de residuos

PELIGRO

Para inutilizar una herramienta de potencia obsoleta, quite el cable de alimentación.

Cumpla con las normativas específicas aplicables en su país sobre el desguace y el reciclado de máquinas, embalajes y accesorios en desuso.

Solo para la UE: Norealice el desguace de herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos. En cumplimiento de las directivas europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas que han llegado al final de su vida deben ser recogidas por separado y llevadas a una planta de reciclaje compatible con el medio ambiente.

Para más información sobre REACH, RoHS y nuestra responsabilidad social corporativa, visite www.mirka.com

Mirka ARP-B 300 - PELIGRO - 1

Procedimento da carga

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mirka

Modelo : ARP-B 300

Categoría : Lijadora eléctrica