CECOTEC Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex - Fogão

Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex - Fogão CECOTEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex CECOTEC em formato PDF.

📄 280 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CECOTEC Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex - page 108
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex CECOTEC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex da marca CECOTEC.

MANUAL DE UTILIZADOR Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex CECOTEC

Manual de instruções

Handleiding

Instrukcja obstugi

Návod k použití

Kullanma kılavuzu

Οδηγίες χρήσης

  1. Peças e componentes 108
  2. Antes de usar 108
  3. Instalação 108
  4. Funcionamento 116
  5. Limpeza e manutenção 121
  6. Resolução de problemas 122
  7. Especificações técnicas 125

INHOUD

PT · A codificação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a todas as variantes de código do aparelho.

El utensilio está inestable sobre la placa.

Compruebe que:

  1. Queimador para wok com coroa tripla de 3,4 kW
  2. Zona de cozedura superior ∅ 180 mm (2000-2300 W)
  3. Zona de cozedura inferior ∅ 180 mm (2000-2300 W)
  4. Painel de controlo da placa de indução
  5. Agulha de ignição (apenas nalguns modelos).
  6. Controlo do queimador
  7. Zona FullFlex (2500-2800 W)

  8. Sistema de segurança termopar (apenas em alguns modelos): ativa-se se a chama do queimador se apagar acidentalmente (por derrame, corrente de ar, etc.), cortando automaticamente a alimentação de gás.

NOTA:

Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao produto.

2. ANTES DE USAR

  • Este aparelho é embalado numa embalagem concebida para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os itens corretamente.
  • Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.

Conteúdo da caixa

  • Placa mista
  • Manual de instruções
  • Acessórios de montagem (consoante o modelo)

3. INSTALAÇÃO

Advertência: As instruções seguintes destinam-se a um técnico qualificado. Desligue sempre a alimentação elétrica antes de limpar ou efetuar a manutenção do aparelho.

Colocação da placa a gás

Este aparelho só deve ser instalado e utilizado em locais bem ventilados.

  1. Assegure-se de que o local está equipado com um dispositivo de ventilação mecânica (exaustor) que permita a evacuação dos fumos e dos gases de combustão para o exterior. Legenda figura 2:

  2. Através de uma chaminé ou conduta.

  3. Diretamente para o exterior.

  4. Certifique-se de que o local de instalação permite a circulação e a entrada de ar fresco. É necessário um caudal mínimo de ar de 2 m³/h por kW de potência de gás instalada. O ar entrará através de uma conduta exterior com um diâmetro de pelo menos 100 cm². Certifique-se de que não está obstruído. Para os modelos sem sistema de segurança de termopar, a sala deve ser equipada com uma conduta de ventilação com o dobro do diâmetro. Por exemplo, com um mínimo de 200 cm². (Fig. 3) Em alternativa, a sala pode ser ventilada indiretamente através de salas adjacentes (com condutas de ventilação que conduzem ao exterior). Se os requisitos acima referidos não forem cumpridos, existe um risco de incêndio. (Fig. 4).

Legenda figura 3:

  1. Quarto contíguo.
  2. Condutas de ventilação para evacuar os gases de combustão.

Legenda figura 4:

  1. Sala a ser ventilada.
  2. Aumento da distância de ventilação entre a janela e o chão

  3. Em caso de utilização intensiva e prolongada do aparelho, será necessária uma ventilação adicional (por exemplo, abrir uma janela) ou uma ventilação mais eficaz (por exemplo, aumentar a potência da ventilação mecânica, se disponível).

  4. Os gases de petróleo liquefeitos (GPL) são mais pesados do que o ar, pelo que tendem a concentrar-se em locais mais baixos onde não existe uma boa ventilação. Os locais onde são instaladas os depósitos de GLP tem de estar fornecidos de ventilação para o exterior para evitar fugas de gás.

Por conseguinte, estas botijas não devem ser instaladas ou armazenadas em salas ou espaços abaixo do nível do solo ( subterrâneos, etc.). Recomenda-se que se mantenha na sala apenas o reservatório atualmente em funcionamento e que este não esteja próximo de qualquer fonte de calor (fogões, lareiras, fornos, etc.).

Montagem da placa de fogão a gás

A placa de fogão a gás foi concebida com um dispositivo de proteção contra o sobreaquecimento, para que o aparelho possa ser instalado em bancadas. No entanto, é necessário garantir que a altura deste último não ultrapasse a altura da placa.

Para a correta instalação, tome as seguintes precauções:

  1. A placa pode ser instalada numa cozinha, sala de jantar ou sala, mas não numa casa de banho.
  2. Os movéis que estejam próximos do aparelho e que sejam superior à altura da bancada devem ser colocados a pelo menos 110 mm da borda da placa.
  3. Os armários próximos do exaustor devem ter uma altura mínima de 420 mm acima da bancada. (Fig. 5)

Legenda figura 5:

  1. Exaustor

  2. Se a placa a gás for instalada sob um armário, este tem de estar a pelo menos 700 mm de distância da placa (Fig. 6).

Legenda figura 6:

  1. Distância necessária para a instalação da placa sem exaustor.
  2. Distância necessária para a instalação da placa sob um exaustor de cozinha.
  3. Posição do gancho para uma bancada de 20 mm de espessura.
  4. Posição do gancho para uma bancada de 30 mm de espessura.
  5. Posição do gancho para uma bancada de 40 mm de espessura.
Dimensões de instalação A (mm) B(mm)
560 480
  1. Se a placa a gás não for instalada num forno de encastrar, deve ser inserida um painel de madeira para a isolar. Este painel deve ser colocado a uma distância mínima de 20 mm da parte inferior da placa. Ao instalar a placa sobre um forno de encastrar, o forno deve ser colocado sobre duas ripas de madeira. Em caso de o colocar sobre uma chapa, lembre-se de deixar um espaço de pelo menos 45 x 560 mm entre a chapa e a parte de trás (Fig. 7).

Ao instalar a placa sobre um forno de encastrar sem ventilação, certifique-se de que tem disponível entradas e saídas de ar para ventilar adequadamente o interior da unidade.

- A distância entre o fundo da placa e a placa deve respeitar as dimensões indicadas na figura (mín. 50 mm).

- Para garantir o bom funcionamento do aparelho e permitir a saída do ar, deixar um espaço mínimo de 20 mm entre a placa e a bancada (Fig. 8).

Ligação de gás

A ligação da placa de fogão à rede de gás deve ser efectuada por um técnico qualificado. Durante a instalação, é essencial instalar uma torneira de gás aprovada para isolar o fornecimento à placa e facilitar a subsequente remoção ou manutenção. A ligação da placa

à rede de gás ou GPL deve ser efetuada de acordo com os regulamentos em vigor e só após verificação de que pode ser adaptada ao tipo de gás a ser utilizado. Se não for este o caso, siga as instruções dadas na secção “Adaptação a diferentes tipos de gás”. No caso de ligação para botijas de GPL, utilize reguladores de pressão em conformidade com os regulamentos em vigor.

Importante: Para uma regulação correcta da utilização do gás e uma maior duração da placa, certifique-se de que a pressão do gás é ajustada aos valores indicados na tabela "Especificações dos queimadores e injetores".

Ligação a um tubo rígido (cobre ou aço)

  • A ligação ao fornecimento de gás deve ser feita de modo que não sejam criados pontos de pressão em nenhuma parte da placa de gás.
  • A placa está equipada com um cotovelo de alimentação de gás e uma junta.
  • Retire o conetor e substitua a junta.
  • Utilize um conetor roscado de 1/2" para ligar a placa de gás à botija.

Ligação a um tubo metálico flexível

- Utilize um conetor roscado de 1/2" para ligar a placa de gás ao tubo. Utilize apenas tubos e juntas de vedação que cumpram as normas actuais. O comprimento máximo dos tubos flexíveis não deve exceder os 2000 mm. Uma vez efetuada a ligação, certifique-se de que o tubo metálico flexível não toca em nenhuma peça móvel e não é esmagado.

Controlo de estanquicidade

- Uma vez instalada a placa, verifique a estanquidade das ligações de gás com água e sabão (nunca com fogo).

Conexão elétrica

A placa está equipada com um cabo de alimentação tripolar concebido para utilização com corrente alternada, de acordo com as instruções da placa de características por baixo do aparelho. O cabo de ligação à terra é amarelo e verde.

No caso de instalação num forno eléctrico de encastrar, as ligações elétricas da placa e do forno devem ser separadas, para segurança e conveniência na sua remoção no futuro.

Ligação elétrica da placa a gás

Ligue o cabo de alimentação a uma tomada padrão adequada para a potência indicada na placa de classificação ou ligá-lo directamente à rede elétrica. Neste último caso, deve ser instalado um interrutor unipolar entre a placa de fogão a gás e a rede eléctrica, com uma separação mínima de contacto de 3 mm. Proceda de acordo com as normas de segurança em vigor (o interrutor não deve interromper a linha de terra). O cabo de alimentação deve ser posicionado de modo que a temperatura do cabo de alimentação não exceda 50°C acima da temperatura ambiente.

Antes de realizar a ligação, certifique-se de:

  • O fusível e o seu fornecimento de energia podem suportar a energia requerida pela placa.
  • O sistema de alimentação eléctrica é fornecido com um sistema de ligação à terra que cumpre com os regulamentos em vigor.
  • A ficha e o interruptor são facilmente acessíveis.

Os fios do cabo principal estão codificados por cores da seguinte forma:

Verde/Amarelo = Terra

Azul = Neutro

Castanho - Fase

No caso de as cores dos fios não corresponderem às cores dos terminais da ficha:

- Ligue o fio verde/amarelo ao terminal "E", □verde ou verde e amarelo.

- Ligue o cabo castanho ao terminal "L" ou de cor vermelho.

- Ligue o cabo azul ao terminal "N" ou de cor preto.

*As cores podem variar consoante o modelo.

Tabela 1: Especificações dos queimadores e injetores Adaptação da placa de gás de acordo com o tipo de gás

Gás natural G20 ButanoG30
QueimadorCarga térmica (kW)Injetor 1/100 (mm)Carga térmica (kW)Injetor 1/100 (mm)
Auxiliar 1 71 1 52
Normal 1,80 97 1,80 67
Rápido 2,40 110 2,4077
Wok de coroa tripla 3,40 1253,4093
Pressão do abastecimento20 mbar30 mbar

A 15 °C e 1013 mbar - gás seco

P.C.I.G2037,78 MJ/m3P.C.I.G25.132,51 MJ/m3
P.C.I.G2532,49 MJ/m3P.C.I.G2730,98 MJ/m3
P.C.I.G2.350 27,20 MJ/ m3P.C.I.G30 49,47 MJ/kg

Substituição do injetor do queimador: solte o injetor com uma ferramenta adequada (Figura 9). Coloque o novo injetor no queimador de acordo com o tipo de gás utilizado (ver quadro 1).

Nota: Depois de adaptar a placa a outro tipo de gás, certifique-se de que uma etiqueta com esta informação foi colocada na placa.

Tabela 2: Mudança do tipo de gás Controlo do fluxo de gás através da válvula

QueimadorChama Passagem de GPL para gás naturalPassagem de gás natural para GPL
QueimadoresChama forte Substitua o injetor do queimador de acordo com as instruções do quadro 1.Substitua o injetor do queimador de acordo com as instruções do quadro 1.
Chamada curtaRode o parafuso de regulação (Fig. 7) para regular a chama.

Regulação da válvula e do caudal de gás

Para ajustar a válvula de gás e regular a chama, comece por rodar o botão de controlo para a posição “Potência mínima”.

Retire o botão e ajuste a chama com uma pequena chave de fendas. (Fig. 10)

Para verificar se a chama atingiu a intensidade desejada, ligue o queimador em "Potência máxima" durante 10 minutos. Em seguida, rode o controlo para a posição "Potência mínima". A chama não deve apagar-se ou mover-se em direção ao injector. Se isso acontecer, reinicie a válvula de gás.

Escolha de chamas

Se a combustão estiver a ocorrer de forma eficiente, a cor da chama deve ser azul profunda no exterior e ligeiramente mais clara no interior. O tamanho da chama depende da posição do botão correspondente (Fig. 11).

Legenda figura 11:

  1. Chama longa (potência máxima)
  2. Chama curta (potência mínima)
  3. Desligado

Veja a figura 11 para as diferentes opções de funcionamento (seleção do tamanho das chamas). No início da cozedura, rode o botão para a posição "Potência máxima" para ativar a chama longa. Desta forma, o recipiente aquece mais rapidamente. Em seguida, rode o botão para a posição "Potência mínima" para ativar a chama curta e manter a cozedura. Recomenda-se que o tamanho da chama seja ajustado progressivamente.

Respeite os seguintes conselhos de poupança de energia:

  • Utilize corretamente a placa.
  • Escolha o queimador adequado ao tamanho do recipiente.
  • Utilize sempre utensílios de cozinha adequados.
  • A utilização de utensílios de cozinha adequados permite poupar até 60% de energia.
  • Pode poupar até 60 % se a placa funcionar corretamente e escolha o tamanho da chama adequado.
  • Para que a placa de fogão funcione eficazmente e consuma menos energia, é essencial manter os queimadores limpos (especialmente as aberturas da chama e os bicos).

Tabela 3: Adaptação a diferentes tipos de gás
Categoria do aparelho: I_2E I_2E+ I_2L I_2HS I_2ELS I_2ELW I_3+ I_3B/P I_3B/P I_3B/P I_3P I_2H3+ II_2E3B/P II_2HS3B/P II_2ELWLS3B/P II_2ELL_3B/

QueimadorTipo de gásPres-são do abaste-cimentoDiâmetro do injetorCarga térmica nominalCarga térmica reduzida
mbar 1/1000mm g/h L/h kW kcall/h kWkcal/h
AuxiliarGás natural G2020 71 — 951 860 0,40344
Butano G3030 52 72,6— 1 8600,40 344
374772,61 8600,40 344
50 4572,61 8600,40 344
NormalGás natural G2020971711,815480,60516
Butano G3030 67 1308 — 1,815480,60516
3764130,81,815480,60516
5059130,81,815480,60516
RápidoGás natural G2020 110 — 228 2,4 2064 0,90 774
Butano G3030 77 174 — 2,4 2064 0,90 774
37 73 174 — 2,4 2064 0,90 774
50 67 174 — 2,4 2064 0,90 774
Wok de coroa triplaGás natural G2020 125 — 323 3,4 2924 1,501290
Butano G3030 93247 —3,4 2924 1,501290
37 88247 —3,4 2924 1,501290
50 82247 —3,4 2924 1,501290

Tabela 4: Fonte de gás e classificação por país

Categoria de gásPressão do abastecimentoPaís
I2HG20 20 mbarAT, BG, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, NO, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, TR, GB
I2EG20 20 mbarDE, LU
I2E+G20/G25 20/25 mbarBE, FR
I2LG25 25 mbarNL
I2HSG20/G25.1 25 mbarHU
I2ELSG20 20 mbar, G2.350 13 mbarPL
I2ELWG20/G27 20 mbarPL
I3+G30-G31 (28-30)-37 mbarBE, CY, CZ, EE, FR, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, RO, SK, ES, CH, GB
I3B/PG30 30 mbarBE, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, LV, LT, LU, MT, NL, NO, SK, SI, SE, TR
I3B/PG30 37 mbarPL
I3B/PG30 50 mbarAT, DE, HU, CH
I3PG31 37 mbarCH, FR, GR, IE, ES, GB
I2H3+G20 20 mbar, G30-G31 (28-30)-37 mbarGR, IE, IT, PT, ES, GB, CH, CZ, SI, SK
II2E3B/PG20 20 mbar, G30 30 mbar RO
II2HS3B/PG20/G25.1 25 mbar, G30 30 mbarHU
II2ELWLS3B/PG20/G27 20 mbar, G2.350 13 mbar, G30 37 mbarPL
II2ELL3B/PG20 20 mbar, G25 25 mbar, G30 50 mbarDE

Esta placa está em conformidade com as seguintes directivas da UE:

  • 73/23/CEE de 19/02/73 (material elétrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tensão) e alterações posteriores.
  • 89/336/CEE de 03/05/89 (compatibilidade electromagnética) e alterações subsequentes.
  • 90/396/CEE de 29/06/90 (Gás) e alterações subsequentes.
  • 93/68/CEE de 22/07/93 e alterações subsequentes.
  • Regulamento (UE) 2016/426.
  • Diretiva de baixa tensão 2014/35/UE.
  • Diretiva 2014/30/UE do Conselho da CE.

4. FUNCIONAMENTO

1. Placa a gás

A potência do queimador pode ser ajustada com o botão de controlo correspondente, através de uma das seguintes definições:

  • Desligado
    Potência máxima
    Potência máxima

CECOTEC Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex - Placa a gás - 1

Nos modelos com sistema de segurança de termopar

Prima e rode o controlo para acender o queimador. Prima e mantenha premido durante cerca de 6 segundos após a chama se ter acendido.

Nos modelos com agulha de ignição

Primeiro, prima o botão eletrónico de alimentação, identificado pelo símbolo nº, em seguida, prima o botão correspondente e rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até à posição de potência máxima.

Acender o queimador

Prima o botão correspondente e rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição "Potência máxima". Mantenha premido até se produzirem faíscas e a chama do queimador se acender.

Advertência: Se a chama se apagar acidentalmente durante o funcionamento, desligue o fornecimento de gás com o botão de controlo e espere pelo menos um minuto antes de voltar a acender o queimador.

Apagar um queimador

Rode o botão correspondente no sentido dos ponteiros do relógio para a posição «».

Recipientes adequados para queimadores a gás

Para poupar energia e evitar danos, siga as instruções abaixo:

  • Utilize utensílios de tamanho adequado para cada queimador (ver quadro em anexo). Certifique-se de que a chama não toca nos lados do recipiente.
  • Utilize utensílios de fundo plano e certifique-se de que cozinha sempre com a tampa colocada.
  • As regulações de cozedura recomendadas (potência máxima, média ou mínima) dependem da utilização e do tipo de alimentos, bem como do material dos recipientes utilizados.
Queimador O Diâmetro do utensílio (cm)
Queimador auxiliar 10-14
Queimador normal 16-20
Queimador rápido 22-24
Queimador wok de coroa tripla. 24-26

2. Placa de indução

Advertência: As zonas de cozedura por indução não se acendem se o tamanho da panela não for adequado. Utilize apenas recipientes com o símbolo de indução. Coloque o recipiente na zona de cozedura desejada antes de ligar a placa.

Recipientes seguros para a indução

Para verificar se um utensílio de cozinha é adequado para indução, basta utilizar um íman. Se o íman aderir à base, é adequado.

  • Os utensílios de cozinha fabricados com os seguintes materiais não são adequados: aço inoxidável puro, alumínio ou cobre sem base magnética, vidro, madeira, porcelana, cerâmica e louça de barro.
  • Utilize recipientes com uma base plana, caso contrário a superfície do vidro pode ficar riscada.

  • Para evitar danos permanentes na placa de indução, certifique-se de que o tabuleiro não está deformado.

  • Não coloque o recipiente sobre o painel de controlo quando este ainda estiver quente. Isto pode danificá-lo.
  • O diâmetro da base dos utensílios deve ser de, pelo menos, 10 cm.

Painel de controlo (Fig.12)

  1. Indicador da zona de cozedura superior 180 mm (d) 2000/2300 W (Booster)
  2. Indicador da zona inferior 180 mm (d) 1500/1800 W (Booster)
  3. Indicador de zona FullFlex 2500/2800 W (Booster)
  4. Função Pausa 8
  5. Temporizador
  6. Função Manter quente (KeepWarm)
  7. Controlo deslizante de ajuste de potência/temporizador
  8. Função "Booster"
  9. Função Bloqueio para crianças
  10. Ícone Ligar/Desligar

Ligar e desligar a placa de indução

Para ligar a placa de indução, mantenha premido o ícone tátil Ligar/Desligar durante alguns segundos até que os indicadores das zonas de cozedura se acendam (Fig. 13).

Ajustar o nível de potência

Depois de ligar a placa de indução, coloque a panela na zona de cozedura desejada. Em seguida, prima o ícone tátil correspondente e o indicador da zona de cozedura selecionada fica intermitente. Para ajustar o nível de potência, basta deslizar o dedo sobre o seletor.

Bloqueio para crianças

  • Esta função permite bloquear o painel de controlo para evitar que as crianças liguem acidentalmente a placa de indução.
  • Para ativar esta função e bloquear os comandos, prima o ícone tátil correspondente e o visor do temporizador apresentará "Lo".
  • Para desativar o bloqueio para crianças, ligar a placa de indução e manter premido o ícone tátil correspondente durante alguns segundos.

O visor do temporizador deixará de mostrar "Lo" e poderá utilizar normalmente o painel de controlo.

Temporizador

  • O temporizador permite-lhe definir o tempo de cozedura até um máximo de 99 minutos em todas as zonas de cozedura.
  • Seleccione a zona de cozedura na qual deseja ativar o temporizador. Em seguida, prima o

ícone tátil correspondente. No ecrã do temporizador aparece "10" e o "0" começa a piscar. Utilize o cursor para ajustar o tempo de cozedura.

  • Prima novamente o ícone tátil do temporizador, o "1" começa a piscar e pode ajustar o tempo de cozedura utilizando o cursor.
  • A contagem decrescente inicia-se após alguns segundos.
  • Uma vez decorrido o tempo programado, a placa de indução emite um sinal acústico e a zona de cozedura temporizada desliga-se automaticamente.
  • Para desativar o temporizador, selecione a zona de cozedura temporizada e prima o ícone tátil correspondente. Em seguida, regule o tempo de cozedura para "00" com o cursor.

Função "Booster"

  • Para ativar esta função, selecione a zona de cozedura desejada e, em seguida, premir o ícone tátil correspondente. Uma vez activada a função, o indicador da zona de cozedura selecionada indica "b" e a função Booster aplica a potência máxima.
  • Função Manter quente
  • Esta função define automaticamente um nível de potência adequado para manter os alimentos cozinhados quentes. Para ativar esta função, selecione a zona de cozedura desejada e, em seguida, prima o ícone tátil correspondente. Uma vez activada a função, o indicador da zona de cozedura selecionada indica “c”

Função Pausa

  • Para parar o processo de cozedura e manter as definições selecionadas, prima o ícone tátil de pausa. Os indicadores de todas as zonas de cozedura indicam "P" e param de aquecer.
  • Quando a função está activada, só é possível utilizar os ícones tácteis para pausa, ligar/desligar e bloqueio para crianças.
  • Prima novamente o ícone tátil de pausa para retomar o processo de cozedura com as definições anteriores.

Zona FullFlex

  • Pode ser utilizada como uma única zona de cozedura ou como duas zonas diferentes, consoante as suas necessidades.
  • A zona está formada por dois indutores independentes que podem se controlar separadamente. Se a zona flexível for utilizada como uma única zona de cozedura, o utensílio pode ser deslocado de uma zona para outra mantendo o mesmo nível de potência da zona onde o utensílio for inicialmente colocado (esta zona desliga-se automaticamente).
  • Se utiliza a zona flexível como zona de cozedura individual, certifique-se de colocar o utensílio centrado.

Exemplos de como colocar e não colocar utensílios (Fig. 14).

Proteção contra derrames

Se for derramado algum líquido no painel de controlo durante o funcionamento da placa de indução, esta desliga-se automaticamente após 10 segundos.

Desligamento automático de segurança.

A placa de indução desliga-se automaticamente se o tempo de cozedura não estiver definido, se se esquecer de a desligar ou se não estiver a ser utilizada. Os tempos de funcionamento padrão para distintos níveis de potência mostram-se na seguinte tabela:

Nível de potência c 1 3 4 5 6 7 8 9
Tempo de funcionamento por defeito (horas)8 88 44 42 2 2

Indicadores do painel de controlo

  • A placa de indução dispõe de um indicador de calor residual em cada zona de cozedura.
  • Este indicador permite-lhe saber quando a zona de cozedura ainda está quente.
  • Quando o visor indica, a zona de cozedura ainda está quente.
  • Se o indicador de calor residual de uma determinada zona de cozedura estiver aceso, essa zona pode ser utilizada, por exemplo, para manter os alimentos quentes ou para continuar a cozinhar com o calor residual.
  • Quando a zona de cozedura arrefece, o indicador apagar-se-á.

Indicador de recipiente não detectado

- O símbolo aparece no visor quando é utilizado um utensílio de cozinha que não seja de indução, quando o utensílio de cozinha não está corretamente posicionado ou quando a base do utensílio de cozinha não tem o diâmetro correto. Se a colocação do recipiente demorar mais de 120 segundos, a placa de indução desliga-se automaticamente.

Conselhos práticos

Para obter um melhor desempenho, siga as indicações:

  • Utilize os utensílios de cozinha adequados a cada zona de cozedura (ver quadro).
  • Utilize sempre utensílios de cozinha com a base plana e tente mantê-los cobertos.
  • Quando o conteúdo começar a ferver, rode o botão para a posição de potência mínima.
Queimador 0 Diâmetro do utensílio (cm)
Queimador auxiliar 10-14
Queimador normal 16-20
Queimador rápido 22-24
Queimador wok de coroa tripla. 24-26
Zonas de cozedura por indução de ∅ 180 mm 10-20
Zona de cozedura FullFlex 10~20 x 25~40

5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Limpeza da placa de indução

  • Não utilize um vaporizador para limpar a placa de indução.
  • Antes de proceder à limpeza, certifique-se de que as zonas de cozedura estão desligadas e que o indicador de calor residual ("H") não aparece.

Advertência: Não utilize esponjas ou substâncias abrasivas. A sua utilização pode riscar a superfície do vidro.

  • Após cada utilização, deixe a placa arrefecer e limpe-a para remover resíduos de alimentos e manchas.
  • Retire imediatamente os resíduos de sal ou de açúcar, pois podem riscar a superfície do vidro.
  • Limpe a placa de indução com um pano macio, papel de cozinha ou produto de limpeza específico (siga as instruções do fabricante).

Limpeza da placa

Antes de limpar o aparelho ou realizar tarefas de manutenção, certifique-se de que esteja desconectado da rede elétrica. A fim de prolongar a vida da placa a gás, é essencial limpá-la cuidadosa e minuciosamente: Por favor, tenha em atenção o seguinte:

  • As partes esmaltadas e a superfície de vidro devem ser limpas com água morna. Evite utilizar produtos de limpeza abrasivos ou substâncias corrosivas que possam danificar o esmalte ou riscar o vidro.
  • Os componentes amovíveis do queimador devem ser lavados com água morna e sabão neutro após cada utilização. Certifique-se de que remove os restos de comida incrustados.
  • A agulha de ignição automática deve ser limpa periodicamente com uma escova não metálica. Após a limpeza, certifique-se de que a ignição está ligada normalmente.
  • A superfície do aço inoxidável e de outras peças de ferro pode ser danificada pelo contacto com água com uma elevada concentração de calcário ou com agentes

de limpeza corrosivos (contendo fósforo). Para prolongar o seu prazo de validade, recomenda-se que sejam lavados com água morna e que sejam bem secos para remover quaisquer gotas ou outros líquidos.

  • Limpe a superfície da placa após o uso com um pano macio até remover o pó e os restos de comida com água morna e sabão não corrosivo. A superfície de vidro (apenas em certos modelos) deve ser limpa regularmente com água morna e produtos de limpeza não corrosivos.
  • Deixe arrefecer ligeiramente as grelhas. Retire cuidadosamente as grelhas da placa de fogão a gás. Coloque-as no lava-loiça e remova quaisquer resíduos de comida ou gordura com uma escova não metálica e água com sabão. Enxagúe as grelhas com água e seque-as bem antes de as voltar a colocar no lugar.

Remova primeiro os resíduos de comida ou de gordura com um raspador de placa de cerâmica (não incluído).

Enquanto a superfície ainda estiver quente, utilize um agente de limpeza adequado e papel de cozinha para a limpar. A seguir, lave-a e seque-a com um pano macio. Remova qualquer folha de alumínio ou película de plástico restante e remova imediatamente qualquer açúcar derretido ou alimentos com elevado teor de açúcar que tenham sido espalhados na superfície.

Não utilize esfregões de palha de aço nem produtos de limpeza agressivos ou abrasivos, como produtos de limpeza em spray. Pode utilizar um raspador adequado NÃO incluído (Fig. 15).

Limpeza das válvulas de gás

Com o tempo, é comum as válvulas de gás ficarem obstruídas pela acumulação de sujidade (gordura queimada, restos de comida, líquidos, etc.), o que pode impedir a saída do gás. Para evitar que isso aconteça, limpe os orifícios do queimador e o interior das válvulas de gás com um agente desengordurante.

Nota: Este procedimento só pode ser efectuado por um técnico qualificado.

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Em alguns casos, as falhas detectadas podem ser facilmente corrigidas. Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, verifique se a alimentação de gás e eletricidade não foi cortada.

  • Verifique se não houve uma falha de energia.
  • Depois de limpar a placa, não se esqueça de a secar bem.
  • Se, quando a placa for ligada, aparecer um código de erro no ecrã, consulte a tabela seguinte.

- Se a placa não puder ser desligada através do ícone tátil ligar/desligar, desligue-a da rede eléctrica.

Placa de indução

As zonas de cozedura estão sujas.

Verifique se não há resíduos alimentares na porta. Certifique-se de limpar bem a bandeja depois de cada uso.

O indicador de calor residual não se acende.

Se a zona de cozedura estiver suficientemente quente e o indicador de calor residual não se acender, contacte o centro de assistência técnica oficial da Cecotec.

Códigos de erro

Código de erroCausaSolução
Recipiente não detectadoColoque sempre o utensílio no centro da zona de cozedura.
E0Erro na alimentação eléctricaVerifique a ligação ou desligue a fonte de alimentação.Substitua a placa de alimentação de energia.
EAErro na alimentação eléctricaVerifique a ligação ou desligue a fonte de alimentação.Substitua a placa de alimentação de energia.
E1 Tensão elevadaVerifique se não houve uma falha de energia.Ligue o aparelho a rede elétrica.
E2Baixa tensão Verifiquese não houve uma falha de energia.Volte a ligar o aparelho a rede elétrica.
E3/E4SobreaquecimentoDeixe arrefecer a placa de indução e volte a ligá-la.
F3/F5F9/FAErro do sensor de temperatura (curto-circuito ou circuito aberto)Ponha-se em contato com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec.

Ruídos emitidos pela placa de indução

- Durante a cozedura, é normal que a placa de indução produza ruídos, como assobios ou estalos. Muitos destes ruídos são causados pela utilização de utensílios com bases não planas ou de utensílios feitos de materiais diferentes, uns em cima dos outros.

- Estes ruídos variam consoante os recipientes utilizados e a quantidade de alimentos

cozinhados e não indicam qualquer avaria.

  • Além disso, a placa de indução está equipada com um ventilador interno que é ativado durante a cozedura. Este ventilador continua a funcionar depois de a placa de indução ter sido desligada para controlar a temperatura.
  • Este ruído é completamente normal e faz parte da tecnologia de indução.

Placa a gás

O queimador não se acende ou a chama não é uniforme.

Verifique que:

  • Os orifícios de gás do queimador não estão obstruídos.
  • Todas as peças dos queimadores estão corretamente posicionadas.
  • Não há correntes de ar à volta do queimador.

A chama apaga-se quando o botão é libertado.

Verifique que:

  • O botão de comando foi premido com firmeza.
  • O botão de comando foi mantido premido durante tempo suficiente. Isto activará o sistema de termopar de fluxo de gás.
  • O orifício do sistema de segurança do termopar não está obstruído.

A chama extinguue-se quando o controlo é rodado para a potência mínima.

Verifique que:

  • Os orifícios de gás do queimador não estão obstruídos.
  • Não há correntes de ar à volta do queimador.
  • Rodou corretamente o controlo para a posição "Potência mínima".

A ferramenta está instável na placa.

Verifique que:

  • O utensílio não está deformado e a base do utensílio é completamente plana.
  • O utensílio está bem posicionado no centro da zona de cozedura.

Placa a gás

O queimador não se acende ou a chama não é uniforme.

Verifique que:

  • Os orifícios de gás do queimador não estão obstruídos.
  • Todas as partes móveis dos queimadores estão correctamente fixadas.
  • Não há correntes de ar à volta do queimador.

A chama apaga-se quando o botão é libertado.

Verifique que:

  • Pressione o botão até ao fim.
  • Mantenha pressionado o botão o tempo necessário para ativar o termopar.
  • O orifício do sistema de segurança do termopar não está obstruído.

A chama extinguue-se quando o controlo é rodado para a potência mínima.

Verifique que:

  • Os orifícios de gás do queimador não estão obstruídos.
  • Não há correntes de ar à volta do queimador.
  • Rodou corretamente o controlo para a posição "Potência mínima".

O utensílio não é estável na placa.

Verifique que:

  • A base do utensílio é completamente plana.
  • O utensílio está completamente centrado no queimador.
  • A grelha não é invertida.

7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Referência do produto: EU01_100498

Produto: Bolero CoolMarket Combi BI-D MC 232 GREY E

Tabelas ERP

Tipo de producto Placa de fogão a gás embutida com placa de induçãoCE PIN CODE:2575DN33174
Classe Classe 3
Fabricante CECOTEOINNOVACIONES, S.L.Av. Reyes Católicos, 60,46910, Alfafar, Valência (Espanha)
Tensão/Frequência(Nominal)AC 220-240 V, 50/60 Hz, 3,5 kWProteção eléctrica Classe I
Referência EU01_100498
Tipo de gás G20 @ 20mbar
Tipo de queimadorWokRápidoSemi-rápidoAuxiliar
EE queimador 54,5% N/A N/A N/A
EE Fogão a gás 54,5%

Os painéis estão configurados para funcionar com gás natural e os cálculos de Eficiência Energética foram efectuados com gás natural. Se a alteração for efectuada para GPL (butano/propano), os valores de Evidência de Energia podem ser alterados.

Símbolo ValorUnidade
Identificação do modeloEU01_100498 Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex
Tipo de placa de indução Placa de fogão a gásencastrada com placa de indução
Número de seletores das zonas de cozedura2
Zona 1Zona superior direita
Tecnologia de aquecimento (zonas de cozedura por indução, zonas de cozedura por radiação, placas sólidas)Zonas de cozedura por indução e zonas de cozedura
Símbolo ValorUnidade
Para os pontos de cozedura circulares ou zonas de cozedura: diâmetro da superfície útil de cada ponto de cozedura eléctrica, arredondada para os 5 mm mais próximos∅ 180mm
Para os pontos ou zonas de cozedura não circulares: largura e comprimento da superfície utilizável de cada zona de cozedura eléctrica, arredondada aos 5 mm mais próximosL-mm
W-
Consumo de energia por ponto ou zona de cozedura, calculado por kg (*)ECcozedura elétrica192,7 Wh/kg
Zona 1 Zona inferior direita
Tecnologia de aquecimento (zonas de cozedura por indução, zonas de cozedura por radiação, placas sólidas)Zonas de cozedura por indução e zonas de cozedura
Símbolo Valor Unidade
Para os pontos de cozedura circulares ou zonas de cozedura: diâmetro da superfície útil de cada ponto de cozedura eléctrica, arredondada para os 5 mm mais próximos 180 mm
Para os pontos ou zonas de cozedura não circulares: largura e comprimento da superfície utilizável de cada zona de cozedura eléctrica, arredondada aos 5 mm mais próximosL-mm
W -
Consumo de energia por ponto ou zona de cozedura, calculado por kg (*)EC _cozedura elétrica 192,4 Wh/kg
Consumo de energia da placa, calculado por kgEC _placa elétrica 192,6 Wh/kg

Se nenhuma zona de cozedura (indução) estiver em funcionamento, a placa desliga-se automaticamente após 1 minuto*. O consumo de energia no modo desligado é inferior a 0,48 W. *Sem efetuar qualquer operação no painel de controlo.

As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.

Fabricado na China | Desenhado na Espanha

1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN

Figuur 1.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CECOTEC

Modelo : Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex

Categoria : Fogão